Merge branch 'master' into moderation

This commit is contained in:
Andy Allan 2018-04-11 09:54:04 +08:00
commit 7dbf8d8336
206 changed files with 25954 additions and 6516 deletions

View file

@ -38,6 +38,9 @@ Naming/FileName:
- 'script/locale/reload-languages'
- 'script/update-spam-blocks'
Naming/UncommunicativeMethodParamName:
Enabled: false
Rails/ApplicationRecord:
Enabled: false

View file

@ -49,7 +49,7 @@ GEM
rake (>= 10.4, < 13.0)
arel (8.0.0)
ast (2.4.0)
autoprefixer-rails (8.0.0)
autoprefixer-rails (8.2.0)
execjs
bigdecimal (1.1.0)
builder (3.2.3)
@ -64,8 +64,6 @@ GEM
xpath (>= 2.0, < 4.0)
climate_control (0.2.0)
cliver (0.3.2)
cocaine (0.5.8)
climate_control (>= 0.0.3, < 1.0)
coffee-rails (4.2.2)
coffee-script (>= 2.2.0)
railties (>= 4.0.0)
@ -88,7 +86,7 @@ GEM
dalli (2.7.6)
docile (1.1.5)
dynamic_form (1.1.4)
erubi (1.7.0)
erubi (1.7.1)
execjs (2.7.0)
exifr (1.3.3)
factory_bot (4.8.2)
@ -100,7 +98,7 @@ GEM
multipart-post (>= 1.2, < 3)
ffi (1.9.23)
fspath (3.1.0)
geoip (1.6.3)
geoip (1.6.4)
globalid (0.4.1)
activesupport (>= 4.2.0)
hashdiff (0.3.7)
@ -109,8 +107,8 @@ GEM
http_accept_language (2.0.5)
i18n (0.9.5)
concurrent-ruby (~> 1.0)
i18n-js (3.0.4)
i18n (~> 0.6, >= 0.6.6)
i18n-js (3.0.5)
i18n (>= 0.6.6, < 2)
image_optim (0.26.1)
exifr (~> 1.2, >= 1.2.2)
fspath (~> 3.0)
@ -150,7 +148,7 @@ GEM
activesupport (>= 4.0)
logstash-event (~> 1.2.0)
request_store
loofah (2.2.0)
loofah (2.2.2)
crass (~> 1.0.2)
nokogiri (>= 1.5.9)
mail (2.7.0)
@ -166,7 +164,7 @@ GEM
multi_json (1.13.1)
multi_xml (0.6.0)
multipart-post (2.0.0)
nio4r (2.2.0)
nio4r (2.3.0)
nokogiri (1.8.2)
mini_portile2 (~> 2.3.0)
nokogumbo (1.5.0)
@ -211,14 +209,14 @@ GEM
multi_json (~> 1.12)
omniauth-oauth2 (~> 1.4)
openstreetmap-deadlock_retry (1.3.0)
paperclip (5.2.1)
paperclip (5.3.0)
activemodel (>= 4.2.0)
activesupport (>= 4.2.0)
cocaine (~> 0.5.5)
mime-types
mimemagic (~> 0.3.0)
terrapin (~> 0.6.0)
parallel (1.12.1)
parser (2.5.0.2)
parser (2.5.0.5)
ast (~> 2.4.0)
pg (0.21.0)
poltergeist (1.17.0)
@ -229,14 +227,14 @@ GEM
progress (3.4.0)
psych (3.0.2)
public_suffix (3.0.2)
puma (3.11.2)
puma (3.11.3)
r2 (0.2.7)
rack (2.0.4)
rack-cors (1.0.2)
rack-openid (1.3.1)
rack (>= 1.1.0)
ruby-openid (>= 2.1.8)
rack-test (0.8.2)
rack-test (0.8.3)
rack (>= 1.0, < 3)
rack-uri_sanitizer (0.0.2)
rails (5.1.5)
@ -258,8 +256,8 @@ GEM
rails-dom-testing (2.0.3)
activesupport (>= 4.2.0)
nokogiri (>= 1.6)
rails-html-sanitizer (1.0.3)
loofah (~> 2.0)
rails-html-sanitizer (1.0.4)
loofah (~> 2.2, >= 2.2.2)
rails-i18n (4.0.2)
i18n (~> 0.6)
rails (>= 4.0)
@ -270,21 +268,21 @@ GEM
rake (>= 0.8.7)
thor (>= 0.18.1, < 2.0)
rainbow (3.0.0)
rake (12.3.0)
rb-fsevent (0.10.2)
rake (12.3.1)
rb-fsevent (0.10.3)
rb-inotify (0.9.10)
ffi (>= 0.5.0, < 2)
record_tag_helper (1.0.0)
actionview (~> 5.x)
redcarpet (3.4.0)
ref (2.0.0)
request_store (1.4.0)
request_store (1.4.1)
rack (>= 1.4)
rinku (2.0.4)
rotp (3.3.0)
rubocop (0.52.1)
rotp (3.3.1)
rubocop (0.54.0)
parallel (~> 1.10)
parser (>= 2.4.0.2, < 3.0)
parser (>= 2.5)
powerpack (~> 0.1)
rainbow (>= 2.2.2, < 4.0)
ruby-progressbar (~> 1.7)
@ -293,11 +291,11 @@ GEM
ruby-progressbar (1.9.0)
ruby_dep (1.5.0)
safe_yaml (1.0.4)
sanitize (4.6.0)
sanitize (4.6.4)
crass (~> 1.0.2)
nokogiri (>= 1.4.4)
nokogumbo (~> 1.4)
sass (3.5.5)
sass (3.5.6)
sass-listen (~> 4.0.0)
sass-listen (4.0.0)
rb-fsevent (~> 0.9, >= 0.9.4)
@ -324,6 +322,8 @@ GEM
sprockets (>= 3.0.0)
term-ansicolor (1.6.0)
tins (~> 1.0)
terrapin (0.6.0)
climate_control (>= 0.0.3, < 1.0)
therubyracer (0.12.3)
libv8 (~> 3.16.14.15)
ref
@ -333,7 +333,7 @@ GEM
tins (1.16.3)
tzinfo (1.2.5)
thread_safe (~> 0.1)
uglifier (4.1.6)
uglifier (4.1.8)
execjs (>= 0.3.0, < 3)
unicode-display_width (1.3.0)
useragent (0.16.10)

View file

@ -40,7 +40,8 @@ OSM.Directions = function (map) {
shadowUrl: OSM.MARKER_SHADOW,
shadowSize: [41, 41]
}),
draggable: true
draggable: true,
autoPan: true
});
endpoint.marker.on('drag dragend', function (e) {
@ -53,6 +54,10 @@ OSM.Directions = function (map) {
}
});
input.on("keydown", function() {
input.removeClass("error");
});
input.on("change", function (e) {
awaitingGeocode = true;
@ -86,7 +91,8 @@ OSM.Directions = function (map) {
endpoint.awaitingGeocode = false;
endpoint.hasGeocode = true;
if (json.length === 0) {
alert(I18n.t('javascripts.directions.errors.no_place'));
input.addClass("error");
alert(I18n.t('javascripts.directions.errors.no_place', {place: endpoint.value}));
return;
}

View file

@ -938,6 +938,10 @@ header .search_forms,
border-radius: 0 2px 2px 0;
}
input.error {
background-color: rgba($red, 0.4);
}
select {
/* this next line is to polyfill the vertical alignment of text within a select element,
* which is different between firefox and chrome. */

View file

@ -110,17 +110,17 @@ class AmfController < ApplicationController
def amf_handle_error(call, rootobj, rootid)
yield
rescue OSM::APIAlreadyDeletedError => ex
return [-4, ex.object, ex.object_id]
[-4, ex.object, ex.object_id]
rescue OSM::APIVersionMismatchError => ex
return [-3, [rootobj, rootid], [ex.type.downcase, ex.id, ex.latest]]
[-3, [rootobj, rootid], [ex.type.downcase, ex.id, ex.latest]]
rescue OSM::APIUserChangesetMismatchError => ex
return [-2, ex.to_s]
[-2, ex.to_s]
rescue OSM::APIBadBoundingBox => ex
return [-2, "Sorry - I can't get the map for that area. The server said: #{ex}"]
[-2, "Sorry - I can't get the map for that area. The server said: #{ex}"]
rescue OSM::APIError => ex
return [-1, ex.to_s]
[-1, ex.to_s]
rescue StandardError => ex
return [-2, "An unusual error happened (in #{call}). The server said: #{ex}"]
[-2, "An unusual error happened (in #{call}). The server said: #{ex}"]
end
def amf_handle_error_with_timeout(call, rootobj, rootid)
@ -437,9 +437,9 @@ class AmfController < ApplicationController
revdates.collect! { |d| [(d + 1).strftime("%d %b %Y, %H:%M:%S")] + revusers[d.to_i] }
revdates.uniq!
return ["way", wayid, revdates]
["way", wayid, revdates]
rescue ActiveRecord::RecordNotFound
return ["way", wayid, []]
["way", wayid, []]
end
# Find history of a node. Returns 'node', id, and an array of previous versions as above.
@ -448,9 +448,9 @@ class AmfController < ApplicationController
history = Node.find(nodeid).old_nodes.unredacted.reverse.collect do |old_node|
[(old_node.timestamp + 1).strftime("%d %b %Y, %H:%M:%S")] + change_user(old_node)
end
return ["node", nodeid, history]
["node", nodeid, history]
rescue ActiveRecord::RecordNotFound
return ["node", nodeid, []]
["node", nodeid, []]
end
def change_user(obj)
@ -865,7 +865,7 @@ class AmfController < ApplicationController
end
def getlocales
@locales ||= Locale.list(Dir.glob(Rails.root.join("config", "potlatch", "locales", "*")).collect { |f| File.basename(f, ".yml") })
@getlocales ||= Locale.list(Dir.glob(Rails.root.join("config", "potlatch", "locales", "*")).collect { |f| File.basename(f, ".yml") })
end
##

View file

@ -296,13 +296,13 @@ class ApplicationController < ActionController::Base
end
def preferred_languages
@languages ||= if params[:locale]
Locale.list(params[:locale])
elsif current_user
current_user.preferred_languages
else
Locale.list(http_accept_language.user_preferred_languages)
end
@preferred_languages ||= if params[:locale]
Locale.list(params[:locale])
elsif current_user
current_user.preferred_languages
else
Locale.list(http_accept_language.user_preferred_languages)
end
end
helper_method :preferred_languages

View file

@ -507,7 +507,7 @@ class ChangesetController < ApplicationController
# restrict changes to those closed during a particular time period
def conditions_time(changesets, time)
if time.nil?
return changesets
changesets
elsif time.count(",") == 1
# if there is a range, i.e: comma separated, then the first is
# low, second is high - same as with bounding boxes.
@ -517,10 +517,10 @@ class ChangesetController < ApplicationController
raise OSM::APIBadUserInput, "bad time range" if times.size != 2
from, to = times.collect { |t| Time.parse(t) }
return changesets.where("closed_at >= ? and created_at <= ?", from, to)
changesets.where("closed_at >= ? and created_at <= ?", from, to)
else
# if there is no comma, assume its a lower limit on time
return changesets.where("closed_at >= ?", Time.parse(time))
changesets.where("closed_at >= ?", Time.parse(time))
end
# stupid Time seems to throw both of these for bad parsing, so
# we have to catch both and ensure the correct code path is taken.

View file

@ -48,7 +48,7 @@ class DiaryEntryController < ApplicationController
if current_user != @diary_entry.user
redirect_to :action => "view", :id => params[:id]
elsif params[:diary_entry] && @diary_entry.update_attributes(entry_params)
elsif params[:diary_entry] && @diary_entry.update(entry_params)
redirect_to :action => "view", :id => params[:id]
end
@ -192,13 +192,13 @@ class DiaryEntryController < ApplicationController
def hide
entry = DiaryEntry.find(params[:id])
entry.update_attributes(:visible => false)
entry.update(:visible => false)
redirect_to :action => "list", :display_name => entry.user.display_name
end
def hidecomment
comment = DiaryComment.find(params[:comment])
comment.update_attributes(:visible => false)
comment.update(:visible => false)
redirect_to :action => "view", :display_name => comment.diary_entry.user.display_name, :id => comment.diary_entry.id
end

View file

@ -40,7 +40,7 @@ class OauthClientsController < ApplicationController
def update
@client_application = current_user.client_applications.find(params[:id])
if @client_application.update_attributes(application_params)
if @client_application.update(application_params)
flash[:notice] = t "oauth_clients.update.flash"
redirect_to :action => "show", :id => @client_application.id
else

View file

@ -10,10 +10,10 @@ class SwfController < ApplicationController
# ====================================================================
# Public methods
# ---- trackpoints compile SWF of trackpoints
# ---- trackpoints compile SWF of trackpoints
def trackpoints
# - Initialise
# - Initialise
baselong = params["baselong"].to_f
basey = params["basey"].to_f
@ -23,7 +23,7 @@ class SwfController < ApplicationController
params["xmax"], params["ymax"])
start = params["start"].to_i
# - Begin movie
# - Begin movie
bounds_left = 0
bounds_right = 320 * 20
@ -31,13 +31,13 @@ class SwfController < ApplicationController
bounds_top = 240 * 20
m = ""
m += swf_record(9, 255.chr + 155.chr + 155.chr) # Background
m += swf_record(9, 255.chr + 155.chr + 155.chr) # Background
absx = 0
absy = 0
xl = yb = 9999999
xr = yt = -9999999
# - Send SQL for GPS tracks
# - Send SQL for GPS tracks
b = ""
lasttime = 0
@ -84,7 +84,7 @@ class SwfController < ApplicationController
m += swf_record(2, pack_u16(1) + pack_rect(xl, xr, yb, yt) + r)
m += swf_record(4, pack_u16(1) + pack_u16(1))
# - Create Flash header and write to browser
# - Create Flash header and write to browser
m += swf_record(1, "") # Show frame
m += swf_record(0, "") # End
@ -108,7 +108,7 @@ class SwfController < ApplicationController
s += 2.chr # Two line styles
s += pack_u16(0) + 0.chr + 255.chr + 255.chr # Width 5, RGB #00FFFF
s += pack_u16(0) + 255.chr + 0.chr + 255.chr # Width 5, RGB #FF00FF
s += 34.chr # 2 fill, 2 line index bits
s += 34.chr # 2 fill, 2 line index bits
s
end
@ -120,7 +120,7 @@ class SwfController < ApplicationController
d = "001001" # Line style change, moveTo
l = [length_sb(x), length_sb(y)].max
d += format("%05b%0*b%0*b", l, l, x, l, y)
d += col # Select line style
d += col # Select line style
d
end

View file

@ -33,7 +33,7 @@ class TraceController < ApplicationController
@title = if target_user.nil?
t "trace.list.public_traces"
elsif current_user && current_user == target_user
t "trace.list.your_traces"
t "trace.list.my_traces"
else
t "trace.list.public_traces_from", :user => target_user.display_name
end
@ -186,13 +186,13 @@ class TraceController < ApplicationController
if !trace.visible?
head :not_found
elsif current_user.nil? || trace.user != current_user
elsif current_user.nil? || (trace.user != current_user && !current_user.administrator? && !current_user.moderator?)
head :forbidden
else
trace.visible = false
trace.save
flash[:notice] = t "trace.delete.scheduled_for_deletion"
redirect_to :action => :list, :display_name => current_user.display_name
redirect_to :action => :list, :display_name => trace.user.display_name
end
rescue ActiveRecord::RecordNotFound
head :not_found

View file

@ -60,7 +60,7 @@ class UserBlocksController < ApplicationController
if @user_block.creator != current_user
flash[:error] = t("user_block.update.only_creator_can_edit")
redirect_to :action => "edit"
elsif @user_block.update_attributes(
elsif @user_block.update(
:ends_at => Time.now.getutc + @block_period.hours,
:reason => params[:user_block][:reason],
:needs_view => params[:user_block][:needs_view]

View file

@ -11,7 +11,7 @@ class UserRolesController < ApplicationController
def grant
@this_user.roles.create(:role => @role, :granter => current_user)
redirect_to :controller => "user", :action => "view", :display_name => @this_user.display_name
redirect_to user_path(@this_user)
end
def revoke
@ -21,7 +21,7 @@ class UserRolesController < ApplicationController
else
UserRole.where(:user_id => @this_user.id, :role => @role).delete_all
end
redirect_to :controller => "user", :action => "view", :display_name => @this_user.display_name
redirect_to user_path(@this_user)
end
private
@ -32,7 +32,7 @@ class UserRolesController < ApplicationController
def require_administrator
unless current_user.administrator?
flash[:error] = t "user_role.filter.not_an_administrator"
redirect_to :controller => "user", :action => "view", :display_name => @this_user.display_name
redirect_to user_path(@this_user)
end
end
@ -43,7 +43,7 @@ class UserRolesController < ApplicationController
@role = params[:role]
unless UserRole::ALL_ROLES.include?(@role)
flash[:error] = t("user_role.filter.not_a_role", :role => @role)
redirect_to :controller => "user", :action => "view", :display_name => @this_user.display_name
redirect_to user_path(@this_user)
end
end
@ -52,7 +52,7 @@ class UserRolesController < ApplicationController
def not_in_role
if @this_user.has_role? @role
flash[:error] = t("user_role.filter.already_has_role", :role => @role)
redirect_to :controller => "user", :action => "view", :display_name => @this_user.display_name
redirect_to user_path(@this_user)
end
end
@ -61,7 +61,7 @@ class UserRolesController < ApplicationController
def in_role
unless @this_user.has_role? @role
flash[:error] = t("user_role.filter.doesnt_have_role", :role => @role)
redirect_to :controller => "user", :action => "view", :display_name => @this_user.display_name
redirect_to user_path(@this_user)
end
end
end

View file

@ -167,7 +167,7 @@ module BrowseHelper
:title => value
}]
# Key has to be one of the accepted wikidata-tags
elsif key =~ /(architect|artist|brand|operator|subject):wikidata/ &&
elsif key =~ /(architect|artist|brand|name:etymology|network|operator|subject):wikidata/ &&
# Value has to be a semicolon-separated list of wikidata-IDs (whitespaces allowed before and after semicolons)
value =~ /^[Qq][1-9][0-9]*(\s*;\s*[Qq][1-9][0-9]*)*$/
# Splitting at every semicolon to get a separate hash for each wikidata-ID

View file

@ -72,7 +72,7 @@ class ClientApplication < ActiveRecord::Base
end
def credentials
@oauth_client ||= OAuth::Consumer.new(key, secret)
@credentials ||= OAuth::Consumer.new(key, secret)
end
def create_request_token(_params = {})

View file

@ -52,7 +52,7 @@ class OauthToken < ActiveRecord::Base
end
def invalidate!
update_attributes(:invalidated_at => Time.now)
update(:invalidated_at => Time.now)
end
def authorized?

View file

@ -33,6 +33,7 @@
# image_use_gravatar :boolean default(FALSE), not null
# image_content_type :string
# auth_provider :string
# home_tile :integer
#
# Indexes
#
@ -41,6 +42,7 @@
# users_display_name_lower_idx (lower((display_name)::text))
# users_email_idx (email) UNIQUE
# users_email_lower_idx (lower((email)::text))
# users_home_idx (home_tile)
#
class User < ActiveRecord::Base
@ -100,7 +102,8 @@ class User < ActiveRecord::Base
validates :email, :if => proc { |u| u.email_changed? },
:uniqueness => { :case_sensitive => false }
validates :pass_crypt, :confirmation => true, :length => 8..255
validates :home_lat, :home_lon, :allow_nil => true, :numericality => true
validates :home_lat, :allow_nil => true, :numericality => true, :inclusion => { :in => -90..90 }
validates :home_lon, :allow_nil => true, :numericality => true, :inclusion => { :in => -180..180 }
validates :home_zoom, :allow_nil => true, :numericality => { :only_integer => true }
validates :preferred_editor, :inclusion => Editors::ALL_EDITORS, :allow_nil => true
validates :image, :attachment_content_type => { :content_type => %r{\Aimage/.*\Z} }
@ -112,8 +115,13 @@ class User < ActiveRecord::Base
after_initialize :set_defaults
before_save :encrypt_password
before_save :update_tile
after_save :spam_check
def to_param
display_name
end
def self.authenticate(options)
if options[:username] && options[:password]
user = find_by("email = ? OR display_name = ?", options[:username], options[:username])
@ -186,14 +194,20 @@ class User < ActiveRecord::Base
end
def preferred_languages
@locales ||= Locale.list(languages)
@preferred_languages ||= Locale.list(languages)
end
def nearby(radius = NEARBY_RADIUS, num = NEARBY_USERS)
if home_lon && home_lat
gc = OSM::GreatCircle.new(home_lat, home_lon)
sql_for_area = QuadTile.sql_for_area(gc.bounds(radius), "home_")
sql_for_distance = gc.sql_for_distance("home_lat", "home_lon")
nearby = User.where("id != ? AND status IN (\'active\', \'confirmed\') AND data_public = ? AND #{sql_for_distance} <= ?", id, true, radius).order(sql_for_distance).limit(num)
nearby = User.active.identifiable
.where("id != ?", id)
.where(sql_for_area)
.where("#{sql_for_distance} <= ?", radius)
.order(sql_for_distance)
.limit(num)
else
nearby = []
end
@ -303,4 +317,8 @@ class User < ActiveRecord::Base
self.pass_crypt_confirmation = nil
end
end
def update_tile
self.home_tile = QuadTile.tile_for_point(home_lat, home_lon) if home_lat && home_lon
end
end

View file

@ -63,7 +63,7 @@ class UserBlock < ActiveRecord::Base
# revokes the block, allowing the user to use the API again. the argument
# is the user object who is revoking the ban.
def revoke!(revoker)
update_attributes(
update(
:ends_at => Time.now.getutc,
:revoker_id => revoker.id,
:needs_view => false

View file

@ -35,8 +35,7 @@
<small class='deemphasize'>
<%= t("browse.changeset.commented_by",
:when => friendly_date(comment.created_at), :exact_time => l(comment.created_at),
:user => link_to(h(comment.author.display_name), {:controller => "user", :action => "view",
:display_name => comment.author.display_name})).html_safe %>
:user => link_to(h(comment.author.display_name), user_path(comment.author))).html_safe %>
<% if current_user and current_user.moderator? %>
— <span class="action-button deemphasize" data-comment-id="<%= comment.id %>" data-method="POST" data-url="<%= changeset_comment_hide_url(comment.id) %>"><%= t('javascripts.changesets.show.hide_comment') %></span>
<% end %>
@ -48,8 +47,7 @@
<small class='deemphasize'>
<%= t("browse.changeset.hidden_commented_by",
:when => friendly_date(comment.created_at), :exact_time => l(comment.created_at),
:user => link_to(h(comment.author.display_name), {:controller => "user", :action => "view",
:display_name => comment.author.display_name})).html_safe %>
:user => link_to(h(comment.author.display_name), user_path(comment.author))).html_safe %>
— <span class="action-button deemphasize" data-comment-id="<%= comment.id %>" data-method="POST" data-url="<%= changeset_comment_unhide_url(comment.id) %>"><%= t('javascripts.changesets.show.unhide_comment') %></span>
</small>
<%= comment.body.to_html %>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<div class="clearfix diary-comment">
<%= user_thumbnail diary_comment.user %>
<p class="deemphasize comment-heading" id="comment<%= diary_comment.id %>"><%= raw(t('diary_entry.diary_comment.comment_from', :link_user => (link_to h(diary_comment.user.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => diary_comment.user.display_name), :comment_created_at => link_to(l(diary_comment.created_at, :format => :friendly), :anchor => "comment#{diary_comment.id}"))) %>
<p class="deemphasize comment-heading" id="comment<%= diary_comment.id %>"><%= raw(t('diary_entry.diary_comment.comment_from', :link_user => (link_to h(diary_comment.user.display_name), user_path(diary_comment.user)), :comment_created_at => link_to(l(diary_comment.created_at, :format => :friendly), :anchor => "comment#{diary_comment.id}"))) %>
<% if current_user and diary_comment.user.id != current_user.id %>
| <%= report_link(t(".report"), diary_comment) %>
<% end %>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<h2><%= link_to h(diary_entry.title), :action => 'view', :display_name => diary_entry.user.display_name, :id => diary_entry.id %></h2>
<small class='deemphasize'>
<%= raw(t 'diary_entry.diary_entry.posted_by', :link_user => (link_to h(diary_entry.user.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => diary_entry.user.display_name), :created => l(diary_entry.created_at, :format => :blog), :language_link => (link_to h(diary_entry.language.name), :controller => 'diary_entry', :action => 'list', :display_name => nil, :language => diary_entry.language_code)) %>
<%= raw(t 'diary_entry.diary_entry.posted_by', :link_user => (link_to h(diary_entry.user.display_name), user_path(diary_entry.user)), :created => l(diary_entry.created_at, :format => :blog), :language_link => (link_to h(diary_entry.language.name), :controller => 'diary_entry', :action => 'list', :display_name => nil, :language => diary_entry.language_code)) %>
</small>
</div>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<tr id="inbox-<%= message_summary.id %>" class="inbox-row<%= "-unread" if not message_summary.message_read? %>">
<td class="inbox-sender"><%= link_to h(message_summary.sender.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => message_summary.sender.display_name %></td>
<td class="inbox-sender"><%= link_to h(message_summary.sender.display_name), user_path(message_summary.sender) %></td>
<td class="inbox-subject"><%= link_to h(message_summary.title), :controller => 'message', :action => 'read', :message_id => message_summary.id %></td>
<td class="inbox-sent"><%= l message_summary.sent_on, :format => :friendly %></td>
<td class="inbox-mark-unread"><%= button_to t('message.message_summary.unread_button'), {:controller => 'message', :action => 'mark', :message_id => message_summary.id, :mark => 'unread'}, { :remote => true } %></td>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<tr class="inbox-row">
<td class="inbox-sender"><%= link_to h(sent_message_summary.recipient.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => sent_message_summary.recipient.display_name %></td>
<td class="inbox-sender"><%= link_to h(sent_message_summary.recipient.display_name), user_path(sent_message_summary.recipient) %></td>
<td class="inbox-subject"><%= link_to h(sent_message_summary.title), :controller => 'message', :action => 'read', :message_id => sent_message_summary.id %></td>
<td class="inbox-sent"><%= l sent_message_summary.sent_on, :format => :friendly %></td>
<td class="inbox-delete"><%= button_to t('message.sent_message_summary.delete_button'), :controller => 'message', :action => 'delete', :message_id => sent_message_summary.id, :referer => request.fullpath %></td>

View file

@ -20,5 +20,5 @@
</tbody>
</table>
<% else %>
<div><%= raw(t'message.inbox.no_messages_yet', :people_mapping_nearby_link => link_to(t('message.inbox.people_mapping_nearby'), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => current_user.display_name)) %></div>
<div><%= raw(t'message.inbox.no_messages_yet', :people_mapping_nearby_link => link_to(t('message.inbox.people_mapping_nearby'), user_path(current_user))) %></div>
<% end %>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<% content_for :heading do %>
<h2><%= raw(t'message.new.send_message_to', :name => link_to(h(@message.recipient.display_name), {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @message.recipient.display_name})) %></h2>
<h2><%= raw(t'message.new.send_message_to', :name => link_to(h(@message.recipient.display_name), user_path(@message.recipient))) %></h2>
<% end %>
<%= error_messages_for 'message' %>

View file

@ -19,5 +19,5 @@
</tbody>
</table>
<% else %>
<div class="messages"><%= raw(t'message.outbox.no_sent_messages', :people_mapping_nearby_link => link_to(t('message.outbox.people_mapping_nearby'), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => current_user.display_name)) %></div>
<div class="messages"><%= raw(t'message.outbox.no_sent_messages', :people_mapping_nearby_link => link_to(t('message.outbox.people_mapping_nearby'), user_path(current_user))) %></div>
<% end %>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<div class='info-line clearfix'>
<%= user_thumbnail_tiny @message.sender %>
<%= link_to h(@message.sender.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @message.sender.display_name %></td>
<%= link_to h(@message.sender.display_name), user_path(@message.sender) %></td>
<div class='right'>
<%= l @message.sent_on, :format => :friendly %>
</div>
@ -24,7 +24,7 @@
<div class='info-line clearfix'>
<%= user_thumbnail_tiny @message.recipient %>
<%= link_to h(@message.recipient.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @message.recipient.display_name %></td>
<%= link_to h(@message.recipient.display_name), user_path(@message.recipient) %></td>
<div class='right'>
<%= l @message.sent_on, :format => :friendly %>
</div>

View file

@ -1 +1 @@
<%= link_to user.display_name, :controller => "user", :action => "view", :display_name => user.display_name %>
<%= link_to user.display_name, user_path(user) %>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<p>
<b><%= t 'redaction.show.user' %></b>
<%= link_to(@redaction.user.display_name, {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @redaction.user.display_name}) %>
<%= link_to(@redaction.user.display_name, user_path(@redaction.user)) %>
</p>
<p class="richtext">
<b><%= t 'redaction.show.description' %></b>

View file

@ -21,7 +21,7 @@
<br />
<%= trace.description %>
<br />
<%= t'trace.trace.by' %> <%=link_to h(trace.user.display_name), {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => trace.user.display_name} %>
<%= t'trace.trace.by' %> <%=link_to h(trace.user.display_name), user_path(trace.user) %>
<% if !trace.tags.empty? %>
<%= t'trace.trace.in' %>
<%= raw(trace.tags.collect { |tag| link_to_tag tag.tag }.join(", ")) %>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<fieldset>
<div class='form-row'>
<label class='standard-label'><%= t'trace.edit.filename' %></label>
<p class='deemphasize'><%= @trace.name %> (<%= link_to t('trace.edit.download'), :controller => 'trace', :action => 'data', :id => @trace.id %>)</p>
<p class='deemphasize'><%= @trace.name %> (<%= link_to t('trace.edit.download'), trace_data_path(@trace) %>)</p>
</div>
<div class='form-row'>
<label class='standard-label'><%= t'trace.edit.uploaded_at' %></label>
@ -32,7 +32,7 @@
<% end %>
<div class='form-row'>
<label class='standard-label'><%= t'trace.edit.owner' %></label>
<p class='deemphasize'><%= link_to h(@trace.user.display_name), {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @trace.user.display_name} %></p>
<p class='deemphasize'><%= link_to h(@trace.user.display_name), user_path(@trace.user) %></p>
</div>
<div class='form-row'>
<label class='standard-label'><%= t'trace.edit.description' %></label>

View file

@ -6,13 +6,13 @@
<li><%= link_to t('trace.trace_header.upload_trace'), :action => 'create' %></li>
<% if @tag %>
<li><%= link_to t('trace.trace_header.see_all_traces'), :controller => 'trace', :action => 'list', :display_name => nil, :tag => nil, :page => nil %></li>
<li><%= link_to t('trace.trace_header.see_your_traces'), :action => 'mine', :tag => nil, :page => nil %></li>
<li><%= link_to t('trace.trace_header.see_my_traces'), :action => 'mine', :tag => nil, :page => nil %></li>
<% else %>
<% if @display_name %>
<li><%= link_to t('trace.trace_header.see_all_traces'), :controller => 'trace', :action => 'list', :display_name => nil, :tag => nil, :page => nil %></li>
<% end %>
<%= unless_user(@target_user, :li) do %>
<%= link_to t('trace.trace_header.see_your_traces'), :action => 'mine', :tag => nil, :page => nil %>
<%= link_to t('trace.trace_header.see_my_traces'), :action => 'mine', :tag => nil, :page => nil %>
<% end %>
<% end %>
</ul>

View file

@ -13,7 +13,7 @@
<table border="0">
<tr>
<td><%= t'trace.view.filename' %></td>
<td><%= @trace.name %> (<%= link_to t('trace.view.download'), :controller => 'trace', :action => 'data', :id => @trace.id %>)</td>
<td><%= @trace.name %> (<%= link_to t('trace.view.download'), trace_data_path(@trace) %>)</td>
</tr>
<tr>
<td><%= t'trace.view.uploaded' %></td>
@ -30,7 +30,7 @@
<% end %>
<tr>
<td><%= t'trace.view.owner' %></td>
<td><%= link_to h(@trace.user.display_name), {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @trace.user.display_name} %></td>
<td><%= link_to h(@trace.user.display_name), user_path(@trace.user) %></td>
</tr>
<tr>
<td><%= t'trace.view.description' %></td>
@ -54,9 +54,11 @@
<br /><br />
<%= if_user(@trace.user) do %>
<% if current_user && (current_user==@trace.user || current_user.administrator? || current_user.moderator?)%>
<div class="buttons">
<%= button_to t('trace.view.edit_track'), :controller => 'trace', :action => 'edit', :id => @trace.id %>
<%= button_to t('trace.view.delete_track'), :controller => 'trace', :action => 'delete', :id => @trace.id %>
<%= if_user(@trace.user) do %>
<%= button_to t('trace.view.edit_track'), trace_edit_path(@trace) %>
<% end %>
<%= button_to t('trace.view.delete_track'), { :controller => 'trace', :action => 'delete', :id => @trace.id }, :data => { :confirm => t('trace.view.confirm_delete') } %>
</div>
<% end %>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<%= user_thumbnail contact %>
<div class='activity-details'>
<p class='deemphasize'>
<%= link_to h(contact.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => contact.display_name %>
<%= link_to h(contact.display_name), user_path(contact) %>
<% if @this_user.home_lon and @this_user.home_lat and contact.home_lon and contact.home_lat %>
<% distance = @this_user.distance(contact) %>
<% if distance < 1 %>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<div class="user_popup">
<%= user_thumbnail popup %>
<p><%= t('user.popup.' + type) %></p>
<p><%= link_to popup.display_name, :controller => "user", :action => "view", :display_name => popup.display_name %></p>
<p><%= link_to popup.display_name, user_path(popup) %></p>
</div>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<% content_for :heading do %>
<h1><%= t 'user.account.my settings' %></h1>
<ul class='secondary-actions clearfix'>
<li><%= link_to t('user.account.return to profile'), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => current_user.display_name %></li>
<li><%= link_to t('user.account.return to profile'), user_path(current_user) %></li>
<li><%= link_to t('user.view.oauth settings'), :controller => 'oauth_clients', :action => 'index' %></li>
</ul>
<% end %>

View file

@ -200,7 +200,7 @@
<% nearby = @this_user.nearby - friends %>
<div class="activity-block column-1">
<h3><%= t 'user.view.your friends' %></h3>
<h3><%= t 'user.view.my friends' %></h3>
<% if friends.empty? %>
<%= t 'user.view.no friends' %>

View file

@ -2,10 +2,10 @@
<% c1 = cycle('table0', 'table1') %>
<% if show_user_name %>
<td class="<%= c1 %>"><%= link_to h(block.user.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => block.user.display_name %></td>
<td class="<%= c1 %>"><%= link_to h(block.user.display_name), user_path(block.user) %></td>
<% end %>
<% if show_creator_name %>
<td class="<%= c1 %>"><%= link_to h(block.creator.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => block.creator.display_name %></td>
<td class="<%= c1 %>"><%= link_to h(block.creator.display_name), user_path(block.creator) %></td>
<% end %>
<td class="<%= c1 %>"><%=h truncate(block.reason) %></td>
<td class="<%= c1 %>"><%=h block_status(block) %></td>
@ -13,7 +13,7 @@
<% if block.revoker_id.nil? %>
<%= t('user_block.partial.not_revoked') %>
<% else %>
<%= link_to h(block.revoker.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => block.revoker.display_name %>
<%= link_to h(block.revoker.display_name), user_path(block.revoker) %>
<% end %>
</td>
<td class="<%= c1 %>"><%= link_to t('user_block.partial.show'), block %></td>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<% @title = t('user_block.blocks_by.title', :name => h(@this_user.display_name)) %>
<% content_for :heading do %>
<h1><%= raw(t('user_block.blocks_by.heading', :name => link_to(h(@this_user.display_name), {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @this_user.display_name}))) %></h1>
<h1><%= raw(t('user_block.blocks_by.heading', :name => link_to(h(@this_user.display_name), user_path(@this_user)))) %></h1>
<% end %>
<% unless @user_blocks.empty? %>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<% @title = t('user_block.blocks_on.title', :name => h(@this_user.display_name)) %>
<% content_for :heading do %>
<h1><%= raw(t('user_block.blocks_on.heading', :name => link_to(h(@this_user.display_name), {:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @this_user.display_name}))) %></h1>
<h1><%= raw(t('user_block.blocks_on.heading', :name => link_to(h(@this_user.display_name), user_path(@this_user)))) %></h1>
<% end %>
<% unless @user_blocks.empty? %>
<%= render :partial => 'blocks', :locals => { :show_revoke_link => (current_user and current_user.moderator?), :show_user_name => false, :show_creator_name => true } %>

View file

@ -1,9 +1,8 @@
<% @title = t 'user_block.edit.title', :name => h(@user_block.user.display_name) %>
<% content_for :heading do %>
<h1><%= raw t('user_block.edit.title',
:name => link_to(
h(@user_block.user.display_name),
{:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @user_block.user.display_name})) %></h1>
:name => link_to(h(@user_block.user.display_name),
user_path(@user_block.user))) %></h1>
<ul class='secondary-actions clearfix'>
<li><%= link_to t('user_block.edit.show'), @user_block %></li>
<li><%= link_to t('user_block.edit.back'), user_blocks_path %></li>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<h1><%= raw t('user_block.new.heading',
:name => link_to(
h(@this_user.display_name),
{:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @this_user.display_name})) %></h1>
user_path(@this_user))) %></h1>
<% end %>
<%= form_for(@user_block) do |f| %>
<%= f.error_messages %>

View file

@ -6,10 +6,10 @@
<h1><%= raw t('user_block.revoke.heading',
:block_on => link_to(
h(@user_block.user.display_name),
{:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @user_block.user.display_name}),
user_path(@user_block.user)),
:block_by => link_to(
h(@user_block.creator.display_name),
{:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @user_block.creator.display_name})) %></h1>
user_path(@user_block.creator))) %></h1>
<% end %>
<% if @user_block.ends_at > Time.now %>

View file

@ -6,10 +6,10 @@
<h1><%= raw t('user_block.show.heading',
:block_on => link_to(
h(@user_block.user.display_name),
{:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @user_block.user.display_name}),
user_path(@user_block.user)),
:block_by => link_to(
h(@user_block.creator.display_name),
{:controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @user_block.creator.display_name})) %></h1>
user_path(@user_block.creator))) %></h1>
<ul class='secondary-actions clearfix'>
<% if @user_block.ends_at > Time.now.getutc %>
<% if current_user and current_user.id == @user_block.creator_id %>
@ -26,7 +26,7 @@
<% if @user_block.revoker %>
<p>
<b><%= t'user_block.show.revoker' %></b>
<%= link_to h(@user_block.revoker.display_name), :controller => 'user', :action => 'view', :display_name => @user_block.revoker.display_name %>
<%= link_to h(@user_block.revoker.display_name), user_path(@user_block.revoker) %>
</p>
<% end %>

View file

@ -43,8 +43,5 @@ module OpenStreetMap
config.logstasher.logger_path = LOGSTASH_PATH
config.logstasher.log_controller_parameters = true
end
# Configure image optimisation
config.assets.image_optim = YAML.load_file(Rails.root.join("config", "image_optim.yml"))
end
end

View file

@ -0,0 +1,11 @@
skip_missing_workers: true
advpng: false
gifsicle: false
jhead: false
jpegoptim: false
jpegtran: false
optipng: false
pngquant: false
pngout: false
pngcrush: false
svgo: false

View file

@ -1,5 +1,5 @@
require "yaml"
if File.exist?(piwik_file = File.expand_path("../../piwik.yml", __FILE__))
if File.exist?(piwik_file = File.expand_path("../piwik.yml", __dir__))
PIWIK = YAML.load_file(piwik_file)
end

View file

@ -351,8 +351,6 @@ af:
search:
title:
latlon: Uitslae vooruitspruitend <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
uk_postcode: Uitslae vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Uitslae vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Uitslae vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1173,7 +1171,6 @@ af:
trace_header:
upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
see_all_traces: Wys alle spore
see_your_traces: Sien al u spore
trace_optionals:
tags: Merkers
view:
@ -1214,7 +1211,6 @@ af:
map: kaart
list:
public_traces: Openbare GPS-spore
your_traces: U GPS-spore
public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
tagged_with: gemerk met %{tags}
delete:
@ -1371,7 +1367,6 @@ af:
if set location: Stel u tuisligging by %{settings_link} in om gebruikers naby
u te sien.
settings_link_text: instellings
your friends: U vriende
no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
km away: '%{count}km vêr'
m away: '%{count}m vêr'

View file

@ -239,8 +239,6 @@ aln:
search:
title:
latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -967,7 +965,6 @@ aln:
help: Ndihma
trace_header:
see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
@ -1012,7 +1009,6 @@ aln:
map: harta
list:
public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
your_traces: Të dhanat e GPS-it
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
delete:
@ -1198,7 +1194,6 @@ aln:
if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
settings_link_text: ndryshimet
your friends: Shokt e tu
no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
km away: '%{count}km larg'
m away: '%{count}m larg'

View file

@ -402,8 +402,6 @@ ar:
search:
title:
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1419,7 +1417,6 @@ ar:
trace_header:
upload_trace: حمل أثر
see_all_traces: شاهد كل الآثار
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
trace_optionals:
@ -1465,7 +1462,6 @@ ar:
map: خريطة
list:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
tagged_with: بالوسم %{tags}
@ -1740,7 +1736,6 @@ ar:
if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
settings_link_text: إعدادات
your friends: أصدقاؤك
no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
km away: على بعد %{count}كم
m away: على بعد %{count}متر
@ -2135,7 +2130,7 @@ ar:
instructions:
continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
offramp_right_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
@ -2143,7 +2138,7 @@ ar:
turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
offramp_left_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Meno25
# Author: علاء
---
arz:
activerecord:
@ -210,8 +211,6 @@ arz:
search:
title:
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -798,7 +797,6 @@ arz:
help: المساعدة
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
trace_optionals:
@ -838,7 +836,6 @@ arz:
map: خريطة
list:
public_traces: آثار جى بى إس عمومية
your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
delete:
@ -979,7 +976,7 @@ arz:
view:
my diary: يوميتي
new diary entry: مدخله يوميه جديدة
my edits: مساهماتي
my edits: مساهمات
my traces: آثاري
my settings: إعداداتي
blocks on me: العرقلات علي
@ -999,7 +996,6 @@ arz:
if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
settings_link_text: إعدادات
your friends: أصدقاؤك
no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
km away: على بعد %{count}كم
m away: على بعد %{count}متر

View file

@ -235,7 +235,7 @@ ast:
list:
title: Conxuntos de cambeos
title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
title_friend: Conxuntos de cambeos de los tos collacios
title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios
title_nearby: Conxuntos de cambeos d'usuarios cercanos
empty: Nun s'alcontró nengún conxuntu de cambeos.
empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesti área.
@ -265,7 +265,7 @@ ast:
user_title: Diariu de %{user}
in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
new: Nueva entrada del diariu
new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu
no_entries: Nun hai entraes nel diariu
recent_entries: Entraes más nueves del diariu
older_entries: Entraes anteriores
@ -382,8 +382,6 @@ ast:
search:
title:
latlon: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1635,7 +1633,7 @@ ast:
trace_header:
upload_trace: Xubir una traza
see_all_traces: Ver toles traces
see_your_traces: Ver toles tos traces
see_my_traces: Ver les mios traces
traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
@ -1684,7 +1682,7 @@ ast:
map: mapa
list:
public_traces: Traces GPS públiques
your_traces: Les tos traces GPS
my_traces: Les mios traces GPS
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
@ -1981,7 +1979,7 @@ ast:
if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa
ver los usuarios cercanos.
settings_link_text: preferencies
your friends: Los tos amigos
my friends: Los mios amigos
no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
km away: a %{count}km de distancia
m away: a %{count}m de distancia
@ -2426,14 +2424,20 @@ ast:
instructions:
continue_without_exit: Siguir en %{name}
slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
offramp_right_without_exit: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha
offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha per %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
per %{name}, hacia %{directions}
offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
hacia %{directions}
offramp_right_without_directions: Toma l'enllaz a la derecha
onramp_right_without_exit: Xira a la drecha na rampla haza %{name}
onramp_right_with_directions: Xira a la derecha pal enllaz hacia %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name},
onramp_right_with_name_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name},
hacia %{directions}
onramp_right_without_directions: Xira a la derecha pal enllaz
endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza
@ -2445,14 +2449,20 @@ ast:
uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name}
sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name}
turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
offramp_left_without_exit: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda
offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} a la izquierda
offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda per %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
per %{name}, hacia %{directions}
offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},
offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},
hacia %{directions}
offramp_left_without_directions: Toma l'enllaz a la izquierda
onramp_left_without_exit: Xira a la izquierda na rampla haza %{name}
onramp_left_with_directions: Xira a la izquierda pal enllaz hacia %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name},
onramp_left_with_name_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name},
hacia %{directions}
onramp_left_without_directions: Xira a la izquierda nel enllaz
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda
@ -2462,10 +2472,10 @@ ast:
slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name}
via_point_without_exit: (pel puntu)
follow_without_exit: Siguir %{name}
roundabout_without_exit: Na rotonda toma %{name}
roundabout_without_exit: Na rotonda toma la salida haza %{name}
leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Sigui na rotonda - %{name}
start_without_exit: Principia al final de %{name}
start_without_exit: Principiar en %{name}
destination_without_exit: Aportasti al destín
against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}

View file

@ -266,8 +266,6 @@ az:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
nəticələri
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> nəticələri
@ -1021,7 +1019,6 @@ az:
latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
email address: 'E-poçt ünvanı:'
status: 'Status:'
your friends: Sənin dostların
create_block: bu istifadəçini blokla
activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir

View file

@ -355,7 +355,6 @@ ba:
latlon: |2-
<a href="http://openstreetmap.org/">эсендәге һөҙөмтәләр</a>
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>һөҙөмтәләре
ca_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>алынған
һөҙөмтәләр
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap

View file

@ -284,8 +284,6 @@ be-Tarask:
search:
title:
latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -763,9 +761,9 @@ be-Tarask:
зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь іншых
крыніц, сярод іх:'
contributors_at_html: |-
<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
<a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
<strong>Аўстрыя</strong>: утрымлівае зьвесткі <a href="https://data.wien.gv.at/">гораду Вены</a> (на ўмовах
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а таксама земляў <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльбэрг</a> і
Тыроль (на ўмовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дапаўненьнямі</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
@ -930,15 +928,16 @@ be-Tarask:
можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
user_page_link: старонцы карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap,
неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць
Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
зьвестак
potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
@ -948,7 +947,7 @@ be-Tarask:
close: Закрыць
search:
search: Пошук
where_am_i: Дзе я?
where_am_i: Дзе гэта?
where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
пошуку
submit_text: Перайсьці
@ -1019,7 +1018,7 @@ be-Tarask:
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
markdown_help:
title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Загалоўкі
heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
@ -1068,7 +1067,6 @@ be-Tarask:
trace_header:
upload_trace: Загрузіць трэк
see_all_traces: Паказаць усе трэкі
see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
traces_waiting:
one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
@ -1120,7 +1118,6 @@ be-Tarask:
map: мапа
list:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
your_traces: Вашыя GPS-трэкі
public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
delete:
@ -1269,20 +1266,21 @@ be-Tarask:
contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
як мага хутчэй.
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца
з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
license_agreement: Калі вы пацьвердзіце свой рахунак, вам трэба будзе пагадзіцца
з <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай
пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
яго потым ў Вашых наладах.
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
continue: Працягнуць
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
@ -1343,7 +1341,6 @@ be-Tarask:
if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
settings_link_text: налады
your friends: Вашыя сябры
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count}км ад Вас'
m away: '%{count}м ад Вас'

View file

@ -387,8 +387,6 @@ be:
search:
title:
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1570,7 +1568,6 @@ be:
trace_header:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
see_all_traces: Паглядзець усе сляды
see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
trace_optionals:
@ -1616,7 +1613,6 @@ be:
map: карта
list:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
your_traces: Вашыя GPS-сляды
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
@ -1913,7 +1909,6 @@ be:
if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
settings_link_text: настаўленняў
your friends: Вашыя сябры
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count} км ад вас'
m away: '%{count} м ад Вас'
@ -2354,7 +2349,7 @@ be:
instructions:
continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
offramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
@ -2364,7 +2359,7 @@ be:
uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
offramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}

View file

@ -96,7 +96,7 @@ bg:
anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
download_xml: Сваляне на GPX
download_xml: Изтегляне на XML
view_history: Показване на историята
view_details: Вижте детайлите
location: 'Местоположение:'
@ -199,6 +199,7 @@ bg:
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
load_more: Зареждане на още
rss:
commented_at_html: Обновено преди %{when}
@ -266,6 +267,7 @@ bg:
area_to_export: Зона за изнасяне
manually_select: Ръчно избиране на друга област
format_to_export: Формат за изнасяне
osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
@ -292,8 +294,6 @@ bg:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -306,8 +306,10 @@ bg:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
pylon: Пилон
aeroway:
gate: Врата
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
taxiway: Път за рулиране
@ -366,6 +368,7 @@ bg:
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
preschool: Предучилищна група
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_building: Обществена сграда
@ -388,6 +391,7 @@ bg:
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
water_point: Вода за животни
youth_centre: Младежки център
boundary:
administrative: Административна граница
@ -416,6 +420,7 @@ bg:
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Място за аварийно кацане
phone: Телефон за спешни повиквания
"yes": Спешна помощ
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
@ -444,6 +449,7 @@ bg:
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
@ -523,7 +529,14 @@ bg:
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Комин
lighthouse: Фар
mast: Мачта
mine: Рудник
pier: Пирс
silo: Силоз
tower: Кула
works: Фабрика
military:
@ -588,6 +601,7 @@ bg:
postcode: Пощенски код
region: Регион
sea: Море
square: Площад
state: Държава
suburb: Предградие
town: Град
@ -625,6 +639,7 @@ bg:
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
clothes: Магазин за дрехи
deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
dry_cleaning: Химическо чистене
fish: Рибен магазин
@ -972,7 +987,7 @@ bg:
trace:
edit:
filename: 'Име на файл:'
download: сваляне
download: изтегляне
uploaded_at: 'Качени:'
points: 'Точки:'
map: карта
@ -994,7 +1009,6 @@ bg:
trace_header:
upload_trace: Качете GPS-следа
see_all_traces: Вижте всички следи
see_your_traces: Вижте вашите следи
trace_optionals:
tags: Етикети
view:
@ -1025,7 +1039,6 @@ bg:
map: карта
list:
public_traces: Публични GPS-следи
your_traces: Вашите GPS-следи
public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
description:
description_without_count: GPX-файл от %{user}
@ -1144,7 +1157,6 @@ bg:
description: Описание
user location: Местоположение
settings_link_text: настройки
your friends: Вашите приятели
no friends: Все още нямате добавени приятели.
km away: '%{count} км от вас'
nearby users: Други потребители наблизо

View file

@ -244,7 +244,7 @@ bn:
list:
title: পরিবর্তনসমূহ
title_user: '%{user} দ্বারা পরিবর্তন ধার্য'
title_friend: পনার বন্ধুদের পরিবর্তনসেট
title_friend: মার বন্ধুদের দ্বারা পরিবর্তনসেট
title_nearby: আপনার কাছকাছি ব্যবহারকারীর পরিবর্তনসেট
empty: কোনো পরিবর্তনসেট পাওয়া যায়নি।
empty_area: এই এলাকায় কোনো পরিবর্তনসেট নেই।
@ -381,8 +381,6 @@ bn:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">অভ্যন্তরীণ</a> থেকে ফলাফল
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
থেকে ফলাফল
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> থেকে ফলাফল
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">ওপেনস্ট্রীটম্যাপ
নমিনাতিম</a> থেকে ফলাফল
@ -1151,7 +1149,6 @@ bn:
trace_header:
upload_trace: অনুসরণ আপলোড
see_all_traces: সব অনুসরণগুলো দেখুন
see_your_traces: আপনার সব অনুসরণগুলো দেখুন
traces_waiting: আপনার %{count}টি অনুসরণ আপলোড হতে বাকি আছে। দয়া করে এগুলো আপলোড
হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন, যেন অন্য ব্যবহারকারীদের অনুসরণ আপলোড করার সুযোগ
দেয়া যায়।
@ -1192,8 +1189,6 @@ bn:
trackable: অনুসরণযোগ্য
by: দ্বারা
map: মানচিত্র
list:
your_traces: আপনার জিপিএস অনুসরণ
offline_warning:
message: জিপিএক্স ফাইল আপলোড বর্তমানে সম্ভব নয়
offline:
@ -1260,6 +1255,7 @@ bn:
email address: 'ই-মেইল ঠিকানা:'
description: বিবরণ
settings_link_text: সেটিংস
my friends: আমার বন্ধুগণ
block_history: সক্রিয় বাধাসমূহ
moderator_history: প্রদত্ত বাধাগুলি
comments: মন্তব্যসমূহ

View file

@ -390,8 +390,6 @@ br:
search:
title:
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1660,7 +1658,6 @@ br:
trace_header:
upload_trace: Kas ur roud
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
implijerien all.
@ -1707,7 +1704,6 @@ br:
map: kartenn
list:
public_traces: Roudoù GPS foran
your_traces: Ho roudoù GPS
public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
tagged_with: ' balizennet gant %{tags}'
@ -2008,7 +2004,6 @@ br:
if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet
an implijerien war-dro.
settings_link_text: arventennoù
your friends: Ho mignoned
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
km away: war-hed %{count} km
m away: war-hed %{count} m
@ -2456,7 +2451,7 @@ br:
instructions:
continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name}
slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name}
offramp_right_without_exit: Kemer ar vretell dehoù %{name}
offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehoù %{name}
onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name}
endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name}
merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name}
@ -2466,7 +2461,7 @@ br:
uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name}
sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name}
turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name}
offramp_left_without_exit: Kemer ar vretell gleiz betek %{name}
offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name}
onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}
endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name}
merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name}

View file

@ -325,8 +325,6 @@ bs:
search:
title:
latlon: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Rezultati sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1291,7 +1289,6 @@ bs:
trace_header:
upload_trace: Poslati GPS trasu
see_all_traces: Pogledati sve trase
see_your_traces: Pogledati vlastite trase
traces_waiting:
one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
@ -1341,7 +1338,6 @@ bs:
map: karta
list:
public_traces: Javne GPS trase
your_traces: Vaše GPS trase
public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
@ -1580,7 +1576,6 @@ bs:
if set location: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
kako biste vidjeli korisnike u okolini.
settings_link_text: postavke
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
km away: korisnik udaljen %{count}km
m away: '%{count}m daleko'

View file

@ -412,8 +412,6 @@ ca:
search:
title:
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
nominatim</a>
@ -1616,7 +1614,6 @@ ca:
trace_header:
upload_trace: Puja una traça
see_all_traces: Mostra totes les traces
see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
traces_waiting:
one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua
@ -1667,7 +1664,6 @@ ca:
map: mapa
list:
public_traces: Traces GPS públiques
your_traces: Les vostres traces GPS
public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
description: Navega pels tracks pujats recentment
tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}'
@ -1963,7 +1959,6 @@ ca:
if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
per veure els usuaris propers a vostè.
settings_link_text: preferències
your friends: Els vostres amics
no friends: No has afegit cap amics encara.
km away: '%{count}km de distància'
m away: '%{count}m de distància'
@ -2400,11 +2395,11 @@ ca:
distance: Distància
errors:
no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts.
no_place: No hem pogut trobar aquest lloc  Ens sap greu.
no_place: No hem pogut trobar «%{place}».
instructions:
continue_without_exit: Continuar a %{name}
slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
offramp_right_without_exit: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
%{name}
@ -2415,7 +2410,7 @@ ca:
uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
offramp_left_without_exit: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
%{name}

View file

@ -26,6 +26,7 @@
# Author: Nemo bis
# Author: Paxt
# Author: Reaperman
# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
# Author: Urbanecm
@ -268,7 +269,7 @@ cs:
list:
title: Sady změn
title_user: Sady změn uživatele %{user}
title_friend: Sady změn vašich přátel
title_friend: Sady změn podle mých přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
@ -297,7 +298,7 @@ cs:
user_title: Deníček uživatele %{user}
in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníčku
new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
@ -414,8 +415,6 @@ cs:
search:
title:
latlon: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1653,7 +1652,6 @@ cs:
trace_header:
upload_trace: Nahrát stopu
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
traces_waiting:
few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
@ -1707,7 +1705,7 @@ cs:
map: mapa
list:
public_traces: Veřejné GPS stopy
your_traces: Vaše GPS stopy
my_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se štítky %{tags}
@ -2002,7 +2000,7 @@ cs:
if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácí souřadnice.
settings_link_text: nastavení
your friends: Vaši přátelé
my friends: Moji přátelé
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
km away: '%{count} km'
m away: '%{count} m'
@ -2439,15 +2437,21 @@ cs:
instructions:
continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
offramp_right_without_exit: Použijte sjezd vpravo na %{name}
offramp_right: Použijte sjezd vpravo
offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
na %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
%{name}, směrem na %{directions}
offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name},
směrem na %{directions}
offramp_right_without_directions: Použijte sjezd vpravo
offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
na %{directions}
onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name},
směrem na %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
na %{directions}
onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
@ -2457,15 +2461,21 @@ cs:
uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
offramp_left_without_exit: Použijte sjezd vlevo na %{name}
offramp_left: Použijte sjezd vlevo
offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
směrem na %{directions}
offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
na %{directions}
offramp_left_without_directions: Použijte sjezd vlevo
onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name},
směrem na %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
na %{directions}
onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}

View file

@ -361,8 +361,6 @@ cy:
search:
title:
latlon: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Canlyniadau o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -377,12 +375,18 @@ cy:
chair_lift: Cadair godi
drag_lift: Cadair lusg
gondola: Lifft Gondola
pylon: Peilon
station: Gorsaf Awyr
t-bar: Lifft T-Bar
aeroway:
aerodrome: Maesawyr
airstrip: Llain Codi
apron: Ffedog
gate: Giat
hangar: Hangar
helipad: Pad Hofrennydd
holding_position: Man aros
parking_position: Lle Parcio
runway: Rhedfa Awyr
taxiway: Safle tacsi
terminal: Terfynell
@ -428,6 +432,7 @@ cy:
fuel: Tanwydd
gambling: Gamblo
grave_yard: Mynwent
grit_bin: Bin Gro Mân
hospital: Ysbyty
hunting_stand: Llwyfan Hela
ice_cream: Hufen Iâ
@ -441,6 +446,7 @@ cy:
office: Swyddfa
parking: Parcio
parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
parking_space: Man Parcio
pharmacy: Fferyllfa
place_of_worship: Man addoli
police: Heddlu
@ -474,6 +480,7 @@ cy:
village_hall: Neuadd Bentref
waste_basket: Bin sbwriel
waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
water_point: Cyflenwad Dŵr
youth_centre: Canolfan Ieuenctid
boundary:
administrative: Ffin Gweinyddol
@ -501,25 +508,31 @@ cy:
"yes": Siop Grefftau
emergency:
ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
assembly_point: Man Ymgynull
defibrillator: Diffibriliwr
landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng
phone: Ffôn Argyfwng
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
"yes": Argyfwng
highway:
abandoned: Hen Briffordd
bridleway: Llwybr Ceffyl
bus_guideway: Lon Bysiau
bus_stop: Stop Bysiau
construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
corridor: Coridor
cycleway: Llwybr Beicio
elevator: Codwr
emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
footway: Llwybr Cerdded
ford: Rhyd
give_way: Arwydd "Ildiwch!"
living_street: Stryd Byw
milestone: Carreg Filltir
motorway: Traffordd
motorway_junction: Cyffordd Traffordd
motorway_link: Ffordd Traffordd
passing_place: Lle Pasio
path: Llwybr
pedestrian: Llwybr Cerddwyr
platform: Platfform
@ -536,6 +549,7 @@ cy:
services: Gwasanaethau Traffordd
speed_camera: Camera Cyflymder
steps: Grisiau
stop: Arwydd Stop
street_lamp: Golau Stryd
tertiary: Ffordd Trydyddol
tertiary_link: Ffordd Trydyddol
@ -544,6 +558,7 @@ cy:
trail: Llwybr
trunk: Cefnffordd
trunk_link: Cefnffordd
turning_loop: Lle Troi
unclassified: Ffordd Diddosbarth
"yes": Ffordd
historic:
@ -563,6 +578,7 @@ cy:
manor: Maenor
memorial: Cofeb
mine: Mwynfa
mine_shaft: Siafft y Mwynglawdd
monument: Cofadail
roman_road: Ffordd Rufeinig
ruins: Adfeilion
@ -572,6 +588,7 @@ cy:
wayside_cross: Croes Min Ffordd
wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
wreck: Llongddrylliad
"yes": Safle Hanesyddol
junction:
"yes": Cyffordd
landuse:
@ -611,6 +628,7 @@ cy:
bird_hide: Cuddle Adar
common: Tir Comin
dog_park: Parc Cwn
firepit: Ardal Dân
fishing: Man Pysgota
fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini
fitness_station: Lle Cadw'n Heini
@ -635,15 +653,45 @@ cy:
water_park: Parc Dŵr
"yes": Hamdden
man_made:
beacon: Goleufa
beehive: Cwch Gwenyn
breakwater: Morglawdd
bridge: Pont
bunker_silo: Byncar
chimney: Simne
crane: Craen
dolphin: Man Angori
dyke: Morglawdd
embankment: Arglawdd
flagpole: Polyn Baner
gasometer: Tanc Nwy
groyne: Argor
kiln: Odyn
lighthouse: Goleudy
mast: Mast
mine: Mwynglawdd
mineshaft: Siafft Mwynglawdd
monitoring_station: Gorsaf Arsylwi
petroleum_well: Ffynnon Betroliwm
pier: Piyr
pipeline: Pibell
silo: Seilo
storage_tank: Tanc Storio
surveillance: Gwyliadwraeth
tower: Tŵr
wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr
watermill: Melin Ddŵr
water_tower: Tŵr Dŵr
water_well: Ffynnon
water_works: Gwaith Dŵr
windmill: Melin Wynt
works: Ffatri
"yes": Wnaed gan Ddyn
military:
airfield: Maes Awyr Milwrol
barracks: Barics
bunker: Byncer
"yes": Safle Filwrol
mountain_pass:
"yes": Bwlch Mynydd
natural:
@ -689,11 +737,14 @@ cy:
accountant: Cyfrifydd
administrative: Gweinyddu
architect: Pensaer
association: Cymdeithas
company: Cwmni
educational_institution: Sefydliad Addysgol
employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
estate_agent: Gwerthwr Tai
government: Swyddfa Llywodraeth
insurance: Swyddfa Yswiriant
it: Swyddfa TG
lawyer: Cyfreithiwr
ngo: Swyddfa'r NGO
telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
@ -702,6 +753,7 @@ cy:
place:
allotments: Rhandiroedd
city: Dinas
city_block: Bloc Dinesig
country: Gwlad
county: Sir
farm: Fferm
@ -715,8 +767,10 @@ cy:
municipality: Bwrdeistref
neighbourhood: Cymdogaeth
postcode: Cod Post
quarter: Maestref
region: Rhanbarth
sea: Môr
square: Sgwâr
state: Talaith
subdivision: Is-adran
suburb: Maestref
@ -755,6 +809,7 @@ cy:
beauty: Siop Harddwch
beverages: Siop Ddiodau
bicycle: Siop Feiciau
bookmaker: Llyfrwerthwr
books: Siop Lyfrau
boutique: Boutique
butcher: Cigydd
@ -793,11 +848,16 @@ cy:
hairdresser: Siop Drin Gwallt
hardware: Siop Nwyddau Metel
hifi: Sain
houseware: Siop Offer Tŷ
interior_decoration: Addurniadau'r Cartref
jewelry: Siop Gemwaith
kiosk: Siop Fechan
kitchen: Siop Offer Cegin
laundry: Golchdy
lottery: Loteri
mall: Canolfan Siopa
market: Marchnad
massage: Neges
mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
motorcycle: Siop Beiciau Modur
music: Siop Gerddoriaeth
@ -805,6 +865,7 @@ cy:
optician: Optegydd
organic: Siop Fwyd Organig
outdoor: Siop Awyr Agored
paint: Siop Baent
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
pharmacy: Fferyllfa
photo: Siop Luniau
@ -1361,7 +1422,6 @@ cy:
description: Disgrifiad
user location: Lleoliad defnyddiwr
settings_link_text: gosodiadau
your friends: Eich cyfeillion
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
km away: '%{count}km i ffwrdd'
m away: '%{count}m i ffwrdd'

View file

@ -378,9 +378,8 @@ da:
description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
database
overpass:
title: OverføringsAPI
description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
databasen
title: Overpass API
description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
@ -390,7 +389,7 @@ da:
description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
other:
title: Andre kilder
description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
options: Indstillinger
format: Format
scale: Skala
@ -407,8 +406,6 @@ da:
search:
title:
latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1080,7 +1077,7 @@ da:
Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;..
OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
@ -1676,7 +1673,6 @@ da:
trace_header:
upload_trace: Upload et spor
see_all_traces: Vis alle spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
traces_waiting:
one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
@ -1725,9 +1721,8 @@ da:
map: kort
list:
public_traces: Offentlige GPS-spor
your_traces: Dine GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste GPS track uploads
description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
@ -2022,7 +2017,6 @@ da:
if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
se andre brugere i nærheden.
settings_link_text: indstillinger
your friends: Dine venner
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
km away: '%{count}km væk'
m away: '%{count}m væk'
@ -2462,14 +2456,19 @@ da:
instructions:
continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
offramp_right_without_exit: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
offramp_right: Tag rampen til højre
offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
på %{name}, mod %{directions}
offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
imod %{directions}
offramp_right_without_directions: Tag rampen til højre
onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
retning imod %{directions}
onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
@ -2481,15 +2480,20 @@ da:
uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
offramp_left_without_exit: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
offramp_left: Tag rampen til venstre
offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
på %{name}, mod %{directions}
offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Tag rampen til venstre på %{name},
retning imod %{directions}
offramp_left_without_directions: Tag rampen til venstre
offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
imod %{directions}
onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
%{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
retning imod %{directions}
onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på

View file

@ -286,7 +286,7 @@ de:
list:
title: Änderungssätze
title_user: Änderungssätze von %{user}
title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
title_friend: Änderungssätze meiner Freunde
title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
empty: Keine Änderungssätze gefunden.
empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
@ -435,8 +435,6 @@ de:
search:
title:
latlon: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1731,7 +1729,7 @@ de:
trace_header:
upload_trace: Lade einen Track hoch
see_all_traces: Alle Tracks ansehen
see_your_traces: Meine Tracks ansehen
see_my_traces: Meine Tracks ansehen
traces_waiting:
one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
@ -1758,6 +1756,7 @@ de:
delete_track: Diesen Track löschen
trace_not_found: Track nicht gefunden!
visibility: 'Sichtbarkeit:'
confirm_delete: Diesen Track löschen?
trace_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
older: Ältere Tracks
@ -1780,7 +1779,7 @@ de:
map: Karte
list:
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
your_traces: Meine GPS-Tracks
my_traces: Meine GPS-Tracks
public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
@ -2087,7 +2086,7 @@ de:
if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
in der Nähe anzeigen zu können.
settings_link_text: Einstellungen
your friends: Freunde
my friends: Meine Freunde
no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
km away: '%{count} km entfernt'
m away: '%{count} m entfernt'
@ -2537,22 +2536,29 @@ de:
distance: Distanz
errors:
no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
instructions:
continue_without_exit: Weiter auf %{name}
slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen
offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen
offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
nehmen
offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name}
Richtung %{directions} nehmen
offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
nehmen
offramp_right_with_name_and_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
%{directions} nehmen
offramp_right_without_directions: Die rechte Auffahrt nehmen
onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
abbiegen
onramp_right_with_name_and_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name}
Richtung %{directions} abbiegen
onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
%{directions} abbiegen
onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
@ -2561,17 +2567,24 @@ de:
uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen
offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen
offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
nehmen
offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name}
Richtung %{directions} nehmen
offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
offramp_left_with_name_and_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
%{directions} nehmen
offramp_left_without_directions: Die linke Auffahrt nehmen
onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
abbiegen
onramp_left_with_name_and_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
%{directions} abbiegen
onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}

View file

@ -274,7 +274,6 @@ diq:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a> ra neticey
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> ra neticey
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> ra neticey
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
ra neticey
@ -751,6 +750,8 @@ diq:
sent_message_summary:
delete_button: Bestere
site:
index:
permalink: Gıreyo daimi
edit:
user_page_link: pela karberi
sidebar:
@ -940,7 +941,6 @@ diq:
description: Şınasnayış
user location: Heruna karberi
settings_link_text: eyari
your friends: Embazê to
km away: '%{count} km duriyo'
m away: '%{count} metre nezdiyo'
role:

View file

@ -363,8 +363,6 @@ dsb:
search:
title:
latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1409,7 +1407,6 @@ dsb:
trace_header:
upload_trace: Slěd nagraś
see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
traces_waiting:
one: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu
nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za
@ -1460,7 +1457,6 @@ dsb:
map: kórta
list:
public_traces: Zjawne GPS-slědy
your_traces: Twóje GPS-slědy
public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót %{user}
description: Nejnowše nagraśa GPS-cerow pśepytaś
tagged_with: ' wobznamjenjony pśez %{tags}'
@ -1716,7 +1712,6 @@ dsb:
if set location: Pódaj swójo stojnišćo na boku %{settings_link}, a by wiźeł
wužywarjow w swójej bliskosći.
settings_link_text: nastajenja
your friends: Twóje pśijaśele
no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
km away: '%{count} km zdalony'
m away: '%{count} m zdalony'

View file

@ -271,7 +271,7 @@ el:
list:
title: Ομάδες αλλαγών
title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους μου
title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
@ -301,7 +301,7 @@ el:
user_title: ημερολόγιο του %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
new_title: Συντάξτε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
new_title: Σύνταξη μιας νέας καταχώρησης στο ημερολόγιο χρήστη μου
no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
@ -423,8 +423,6 @@ el:
title:
latlon: Αποτελέσματα από την <a href="https://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
βάση δεδομένων
uk_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -953,7 +951,7 @@ el:
vacant: Κενό κατάστημα
variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
wine: Ψιλικατζίδικο
wine: Μαγαζί με οινοπνευματώδη
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
@ -977,6 +975,7 @@ el:
viewpoint: Σημείο θέας
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
building_passage: Πέρασμα κτιρίου
culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
@ -1046,8 +1045,8 @@ el:
intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark},
και άλλους %{συνεργάτες}.
partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, και
άλλους %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
partners_bytemark: Bytemark Hosting
@ -1176,9 +1175,9 @@ el:
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις
σας στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ομάδα
Εργασίας Αδειών Χρήσης</a>.
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλώ επισκεφθείτε
το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
Εμπορικών Σημάτων</a>.
welcome_page:
title: Καλώς ήρθατε!
introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
@ -1324,6 +1323,9 @@ el:
Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης</a> μας και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
<br>
Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
<br>
Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το <<State of the Map>> είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
partners_title: Συνεργάτες
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1570,6 +1572,7 @@ el:
where_am_i: Πού είναι αυτό;
where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
submit_text: Μετάβαση
reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις
key:
table:
entry:
@ -1700,7 +1703,7 @@ el:
trace_header:
upload_trace: Αποστολή ίχνους
see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
see_my_traces: Δες τα ίχνη μου
traces_waiting:
one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
@ -1729,6 +1732,7 @@ el:
delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
trace_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
older: Παλαιότερα Ίχνη
@ -1751,7 +1755,7 @@ el:
map: χάρτης
list:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
my_traces: Τα ίχνη GPS μου
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
@ -1854,7 +1858,7 @@ el:
revoke: Ανακαλέστε!
my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
no_apps: Έχετε ένα πρόγραμμα που θα θέλατε να εισάγετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας
την παράμετρο % (oauth)?Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή σας δικτύου πριν ζητήσει
την παράμετρο %{oauth}; Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή δικτύου σας πριν ζητήσει
το OAuth για αυτήν την υπηρεσία.
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
@ -1874,7 +1878,7 @@ el:
allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
not_found:
sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο {τύπος}% δεν μπόρεσε να βρεθεί.
sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
update:
@ -2005,9 +2009,9 @@ el:
consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
ως Public Domain
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href=% {περίληψη}''>
αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{μεταφράσεις}''>ανεπίσημες μεταφράσεις
</a>
guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
μεταφράσεις </a>
agree: Συμφωνώ
decline: Διαφωνώ
you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
@ -2060,7 +2064,7 @@ el:
if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
για να δείτε κοντινούς χρήστες.
settings_link_text: ρυθμίσεις
your friends: Οι φίλοι σου
my friends: Οι φίλοι μου
no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
km away: '%{count}χλμ μακριά'
m away: '%{count}μ μακριά'
@ -2254,21 +2258,23 @@ el:
not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
από τον τρέχον χρήστη.
grant:
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον χρήστη % {όνομα}. Παρακαλώ ελέγξετε
ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλώ
ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
revoke:
title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
«%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{ρόλο} από τον χρήστη %{όνομα}'. Παρακαλώ
fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλώ
τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
user_block:
model:
@ -2482,9 +2488,10 @@ el:
new:
intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες
ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες
καταλόγων.)
μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες
από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
add: Προσθήκη Σημείωσης
show:
anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
@ -2511,12 +2518,28 @@ el:
distance: Απόσταση
errors:
no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το μέρος.
no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
offramp_right_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
%{name}
offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
τις %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
προς τις %{directions}
onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
προς τις %{directions}
onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
@ -2525,8 +2548,24 @@ el:
uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
offramp_left_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
%{name}
offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
τις %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
%{name}, προς τις %{directions}
onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
προς τις %{directions}
onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
@ -2536,7 +2575,7 @@ el:
roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name}
leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name}
start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name}
destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}

View file

@ -400,8 +400,6 @@ en-GB:
search:
title:
latlon: Results from <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Results from <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Results from <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Results from <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1597,7 +1595,6 @@ en-GB:
trace_header:
upload_trace: Upload a trace
see_all_traces: See all traces
see_your_traces: See your traces
traces_waiting:
one: You have %{count} trace waiting for upload. Please consider waiting for
these to finish before uploading any more, so as not to block the queue
@ -1648,7 +1645,6 @@ en-GB:
map: map
list:
public_traces: Public GPS traces
your_traces: Your GPS traces
public_traces_from: Public GPS traces from %{user}
description: Browse recent GPS track uploads
tagged_with: ' tagged with %{tags}'
@ -1948,7 +1944,6 @@ en-GB:
if set location: Set your home location on the %{settings_link} page to see
nearby users.
settings_link_text: settings
your friends: Your friends
no friends: You have not added any friends yet.
km away: '%{count}km away'
m away: '%{count}m away'
@ -2386,14 +2381,14 @@ en-GB:
instructions:
continue_without_exit: Continue on %{name}
slight_right_without_exit: Slight right onto %{name}
offramp_right_without_exit: Take the sliproad on the right onto %{name}
offramp_right: Take the sliproad on the right
offramp_right_with_name: Take the sliproad on the right onto %{name}
offramp_right_with_directions: Take the sliproad on the right towards %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Take the sliproad on the right onto
%{name}, towards %{directions}
offramp_right_without_directions: Take the sliproad on the right
offramp_right_with_name_directions: Take the sliproad on the right onto %{name},
towards %{directions}
onramp_right_without_exit: Turn right on the sliproad onto %{name}
onramp_right_with_directions: Turn right onto the sliproad towards %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Turn right on the sliproad onto %{name},
onramp_right_with_name_directions: Turn right on the sliproad onto %{name},
towards %{directions}
onramp_right_without_directions: Turn right onto the sliproad
endofroad_right_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name}
@ -2404,14 +2399,14 @@ en-GB:
uturn_without_exit: U-turn along %{name}
sharp_left_without_exit: Sharp left onto %{name}
turn_left_without_exit: Turn left onto %{name}
offramp_left_without_exit: Take the sliproad on the left onto %{name}
offramp_left: Take the sliproad on the left
offramp_left_with_name: Take the sliproad on the left onto %{name}
offramp_left_with_directions: Take the sliproad on the left towards %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Take the sliproad on the left onto
%{name}, towards %{directions}
offramp_left_without_directions: Take the sliproad on the left
offramp_left_with_name_directions: Take the sliproad on the left onto %{name},
towards %{directions}
onramp_left_without_exit: Turn left on the sliproad onto %{name}
onramp_left_with_directions: Turn left onto the sliproad towards %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Turn left on the sliproad onto %{name},
onramp_left_with_name_directions: Turn left on the sliproad onto %{name},
towards %{directions}
onramp_left_without_directions: Turn left onto the sliproad
endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name}

View file

@ -231,7 +231,7 @@ en:
list:
title: "Changesets"
title_user: "Changesets by %{user}"
title_friend: "Changesets by your friends"
title_friend: "Changesets by my friends"
title_nearby: "Changesets by nearby users"
empty: "No changesets found."
empty_area: "No changesets in this area."
@ -260,7 +260,7 @@ en:
user_title: "%{user}'s diary"
in_language_title: "Diary Entries in %{language}"
new: New Diary Entry
new_title: Compose a new entry in your user diary
new_title: Compose a new entry in my user diary
no_entries: No diary entries
recent_entries: "Recent diary entries"
older_entries: Older Entries
@ -1388,7 +1388,7 @@ en:
Acceptable Use Policies</a> and our <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
<br>
Please <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contact the OSMF</a>
if you have licensing, copyright or other legal questions and issues.
if you have licensing, copyright or other legal questions.
<br>
OpenStreetMap, the magnifying glass logo and State of the Map are <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
partners_title: Partners
@ -1715,7 +1715,7 @@ en:
trace_header:
upload_trace: "Upload a trace"
see_all_traces: "See all traces"
see_your_traces: "See your traces"
see_my_traces: "See my traces"
traces_waiting:
one: "You have %{count} trace waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
other: "You have %{count} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
@ -1740,6 +1740,7 @@ en:
delete_track: "Delete this trace"
trace_not_found: "Trace not found!"
visibility: "Visibility:"
confirm_delete: "Delete this trace?"
trace_paging_nav:
showing_page: "Page %{page}"
older: "Older Traces"
@ -1762,7 +1763,7 @@ en:
map: "map"
list:
public_traces: "Public GPS traces"
your_traces: "Your GPS traces"
my_traces: "My GPS traces"
public_traces_from: "Public GPS traces from %{user}"
description: "Browse recent GPS trace uploads"
tagged_with: " tagged with %{tags}"
@ -2031,7 +2032,7 @@ en:
user location: User location
if set location: "Set your home location on the %{settings_link} page to see nearby users."
settings_link_text: settings
your friends: Your friends
my friends: My friends
no friends: You have not added any friends yet.
km away: "%{count}km away"
m away: "%{count}m away"
@ -2434,7 +2435,7 @@ en:
distance: "Distance"
errors:
no_route: "Couldn't find a route between those two places."
no_place: "Sorry - couldn't find that place."
no_place: "Sorry - couldn't locate '%{place}'."
instructions:
continue_without_exit: Continue on %{name}
slight_right_without_exit: Slight right onto %{name}
@ -2450,6 +2451,7 @@ en:
onramp_right_with_directions: Turn right onto the ramp towards %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Turn right on the ramp onto %{name}, towards %{directions}
onramp_right_without_directions: Turn right onto the ramp
onramp_right: Turn right onto the ramp
endofroad_right_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name}
merge_right_without_exit: Merge right onto %{name}
fork_right_without_exit: At the fork turn right onto %{name}
@ -2470,6 +2472,7 @@ en:
onramp_left_with_directions: Turn left onto the ramp towards %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Turn left on the ramp onto %{name}, towards %{directions}
onramp_left_without_directions: Turn left onto the ramp
onramp_left: Turn left onto the ramp
endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name}
merge_left_without_exit: Merge left onto %{name}
fork_left_without_exit: At the fork turn left onto %{name}

View file

@ -248,7 +248,7 @@ eo:
list:
title: Ŝanĝaroj
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
@ -277,7 +277,7 @@ eo:
user_title: Taglibro de %{user}
in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
new: Nova taglibra afiŝo
new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
@ -392,8 +392,6 @@ eo:
search:
title:
latlon: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1238,12 +1236,12 @@ eo:
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj
de OpenStreetMap.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
about_page:
next: Sekva
copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
@ -1625,7 +1623,7 @@ eo:
trace_header:
upload_trace: Alŝuti spuron
see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
see_my_traces: Montri miajn spurojn
traces_waiting:
one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
@ -1653,6 +1651,7 @@ eo:
delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
trace_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
older: Antaŭaj spuroj
@ -1675,9 +1674,9 @@ eo:
map: mapo
list:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
your_traces: Viaj GPS-spuroj
my_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Montri lastajn GPS-spurojn
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spuroj
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
spuron</a> aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
@ -1969,7 +1968,7 @@ eo:
if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
proksimajn mapigistojn.
settings_link_text: agordoj
your friends: Viaj amikoj
my friends: Miaj amikoj
no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
km away: '%{count} km for'
m away: '%{count} m for'
@ -2399,21 +2398,29 @@ eo:
distance: Distanco
errors:
no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
instructions:
continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
%{name}
offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
direkte al %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
dekstre al %{name} direkte al %{directions}
offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
%{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe
dekstre direkte al %{directions}
offramp_right_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
direkte al %{directions}
onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
al %{directions}
onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
onramp_right: Dekstren al enveturejo
endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
@ -2422,17 +2429,25 @@ eo:
uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
al %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
direkte al %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
%{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
direkte al %{directions}
offramp_left_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
al %{directions}
onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
onramp_left: Maldekstren al enveturejo
endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
%{name}
merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}

View file

@ -10,6 +10,7 @@
# Author: Csbotero
# Author: Dgstranz
# Author: Egofer
# Author: Ejegg
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Guillembb
@ -17,6 +18,7 @@
# Author: Idontknow
# Author: Indiralena
# Author: Invadinado
# Author: James
# Author: Javiersanp
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
@ -276,7 +278,7 @@ es:
list:
title: Conjuntos de cambios
title_user: Conjunto de cambios por %{user}
title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área.
@ -307,7 +309,7 @@ es:
user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nueva entrada en el diario
new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
older_entries: Entradas más antiguas
@ -426,8 +428,6 @@ es:
search:
title:
latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -451,6 +451,8 @@ es:
gate: Puerta
hangar: Hangar
helipad: Helipuerto
holding_position: Punto de espera
parking_position: Punto de estacionamiento
runway: Pista
taxiway: Calle de rodaje
terminal: Terminal
@ -543,6 +545,7 @@ es:
village_hall: Sala del pueblo
waste_basket: Papelera
waste_disposal: Contenedor de basura
water_point: Punto de agua
youth_centre: Centro juvenil
boundary:
administrative: Frontera administrativa
@ -551,6 +554,7 @@ es:
protected_area: Área protegida
bridge:
aqueduct: Acueducto
boardwalk: Paseo marítimo
suspension: Puente colgante
swing: Puente giratorio
viaduct: Viaducto
@ -712,26 +716,34 @@ es:
water_park: Parque acuático
"yes": Ocio
man_made:
beacon: Baliza
beehive: Colmena
breakwater: Rompeolas
bridge: Puente
bunker_silo: Búnker
chimney: Chimenea
crane: Grúa
dyke: Dique
embankment: Terraplén
flagpole: Asta
gasometer: Depósito de gas
groyne: Espigón
kiln: Horno
lighthouse: Faro
mast: Mástil
mine: Mina
mineshaft: Pozo minero
monitoring_station: Estación de monitorización
petroleum_well: Pozo petrolífero
pier: Muelle
pipeline: Tubería
silo: Silo
storage_tank: Tanque de almacenamiento
surveillance: Vigilancia
tower: Torre
wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
watermill: Molino hidráulico
water_tower: Torre de agua
water_well: Pozo
windmill: Molino de viento
works: Fábrica
@ -793,6 +805,7 @@ es:
estate_agent: Inmobiliaria
government: Oficina gubernamental
insurance: Oficina de seguros
it: Oficina de TI
lawyer: Abogado
ngo: Oficina de ONG
telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
@ -815,6 +828,7 @@ es:
municipality: Municipio
neighbourhood: Barrio
postcode: Código postal
quarter: Cuatrimestre
region: Región
sea: Mar
square: Plaza
@ -910,6 +924,7 @@ es:
optician: Óptica
organic: Tienda de alimentos orgánicos
outdoor: Tienda de deportes de aventura
paint: Tienda de pintura
pawnbroker: Casa de empeños
pet: Tienda de mascotas
pharmacy: Farmacia
@ -921,9 +936,13 @@ es:
stationery: Papelería
supermarket: Supermercado
tailor: Sastre
ticket: Tienda de Tickets
tobacco: Tabaquería
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
tyres: Tienda de neumáticos
vacant: Tienda vacante
variety_store: Tienda de variedades
video: Videoclub
wine: Vinatería
"yes": Tienda
@ -1526,6 +1545,7 @@ es:
where_am_i: ¿Dónde está esto?
where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
submit_text: Ir
reverse_directions_text: Indicaciones inversas
key:
table:
entry:
@ -1655,7 +1675,7 @@ es:
trace_header:
upload_trace: Subir una traza
see_all_traces: Ver todas las trazas
see_your_traces: Ver todas tus trazas
see_my_traces: Ver mis rastros
traces_waiting:
one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
@ -1706,11 +1726,11 @@ es:
map: mapa
list:
public_traces: Trazas GPS públicas
your_traces: Tus trazas GPS
my_traces: Mis rastos de GPS
public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
tagged_with: etiquetado con %{tags}
empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
wiki</a>.
delete:
@ -2009,7 +2029,7 @@ es:
if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
para ver los usuarios cercanos.
settings_link_text: preferencias
your friends: Tus amigos
my friends: Mis amigos
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
km away: '%{count} km de distancia'
m away: '%{count} m de distancia'
@ -2069,7 +2089,7 @@ es:
botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos
hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Términos de Colaborador:'
@ -2457,12 +2477,20 @@ es:
distance: Distancia
errors:
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar.
no_place: No se pudo localizar «%{place}».
instructions:
continue_without_exit: Continuar en %{name}
slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name}
onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
offramp_right: Use la rampa de la derecha
offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha
offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
hacia %{name}, en dirección %{directions}
offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name}
offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
%{name}
merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
@ -2472,7 +2500,7 @@ es:
uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
%{name}

View file

@ -387,8 +387,6 @@ et:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
tulemused'
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>i tulemused
@ -1453,7 +1451,6 @@ et:
trace_header:
upload_trace: Lisa GPS-rada
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
trace_optionals:
tags: Sildid
view:
@ -1497,7 +1494,6 @@ et:
map: asukoht kaardil
list:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
your_traces: Sinu GPS-rajad
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
@ -1760,7 +1756,6 @@ et:
if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
asuvaid kasutajaid.
settings_link_text: seaded
your friends: Sinu sõbrad
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
m away: '%{count} meetri kaugusel'

View file

@ -5,6 +5,7 @@
# Author: An13sa
# Author: Asieriko
# Author: Gorkaazk
# Author: Iñaki LL
# Author: Mikel Ibaiba
# Author: MikelEH
# Author: PerroVerd
@ -397,8 +398,6 @@ eu:
search:
title:
latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>'
ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
@ -1525,7 +1524,7 @@ eu:
preview: Aurrikusi
markdown_help:
title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Goiburuak
headings: Atalburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
unordered: Ordenik gabeko zerrenda
@ -1578,7 +1577,6 @@ eu:
trace_header:
upload_trace: Aztarna bat igo
see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
traces_waiting:
one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
@ -1629,7 +1627,6 @@ eu:
map: mapa
list:
public_traces: GPS aztarna publikoak
your_traces: Zure GPS aztarnak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
@ -1928,7 +1925,6 @@ eu:
if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
your friends: Zure lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
m away: '%{count} m-tara'
@ -2370,7 +2366,7 @@ eu:
instructions:
continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
@ -2380,7 +2376,7 @@ eu:
uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra

View file

@ -14,6 +14,7 @@
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
# Author: Jafari
# Author: Leyth
# Author: Mcuteangel
# Author: Mjbmr
@ -365,8 +366,8 @@ fa:
map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
embeddable_html: HTML قابل درج
licence: مجوز
export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
های باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
export_details: دادههای OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده‌های
باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
استفاده کنید:'
@ -404,13 +405,12 @@ fa:
geocoder:
search:
title:
latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
@ -678,15 +678,33 @@ fa:
water_park: پارک آبی
"yes": فراغت
man_made:
beacon: فانوس دریایی
beehive: کندو عسل
breakwater: موج‌شکن
bridge: پل
bunker_silo: پناهگاه
chimney: دودکش
crane: جرثقیل
groyne: آبشکن
lighthouse: فانوس دریایی
monitoring_station: ایستگاه نظارت
pier: اسکله کوچک
pipeline: خط لوله
silo: سیلو
storage_tank: مخازن سیال
surveillance: نظارت
tower: برج
wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
water_tower: برج آب
water_well: خوب
windmill: آسیاب بادی
works: کارخانه
"yes": ساخت بشر
military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
"yes": نظامی
mountain_pass:
"yes": گردنه
natural:
@ -732,11 +750,14 @@ fa:
accountant: حسابدار
administrative: مدیریت
architect: معمار
association: اتحادیه
company: شرکت
educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
it: دفتر آی‌تی
lawyer: وکیل
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
telecommunication: دفتر مخابرات
@ -745,6 +766,7 @@ fa:
place:
allotments: سهم
city: شهر بزرگ
city_block: بلوک شهری
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
@ -760,6 +782,7 @@ fa:
postcode: کدپستی
region: منطقه
sea: دریا
square: مربع
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
@ -836,11 +859,15 @@ fa:
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه سخت افزار
hifi: Hi-Fi
houseware: فروشگاه لوازم خانگی
interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
laundry: خشکشویی
lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
market: بازار
massage: ماساژ
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
@ -851,16 +878,20 @@ fa:
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه لوازم التحریر
supermarket: سوپرمارکت
tailor: خیاطی
tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباب‌بازی‌فروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
vacant: فروشگاه خالی
variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
wine: خارج از مجوز
wine: فروشگاه شراب
"yes": فروشگاه
tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
@ -915,7 +946,7 @@ fa:
level10: مرز حومه
description:
title:
osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
@ -950,9 +981,9 @@ fa:
intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
%{partners}.
partners_ucl: مرکز VR UCL
partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی
می‌شود.
partners_ucl: UCL
partners_ic: کالج سلطنتی لندن
partners_bytemark: میزبانی Bytemark
partners_partners: شرکای تجاری
@ -1175,7 +1206,7 @@ fa:
switch2osm:
title: سویچ به OSM
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
about_page:
@ -1218,6 +1249,7 @@ fa:
footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
پاسخ دهید
friend_notification:
hi: سلام %{to_user}،
subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
@ -1303,6 +1335,7 @@ fa:
اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
changeset_comment_notification:
hi: سلام %{to_user}،
greeting: سلام ،
commented:
your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
@ -1505,8 +1538,7 @@ fa:
edit: ویرایش
preview: پیش‌نمایش
markdown_help:
title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
گذار</a>
title_html: تجزیه با <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">مارک‌داون</a>
headings: عنوان‌ ها
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
@ -1561,7 +1593,6 @@ fa:
trace_header:
upload_trace: بارگذاری یک مسیر
see_all_traces: دیدن همه مسیرها
see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
traces_waiting:
one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
@ -1610,7 +1641,6 @@ fa:
map: نقشه
list:
public_traces: پیگیری های GPS عمومی
your_traces: پیگیری های GPS شما
public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
@ -1822,13 +1852,13 @@ fa:
html: |-
<p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
<p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
همکاری</a> موافقت کنید.
email address: 'آدرس ایمیل:'
confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
حفظ حریم خصوصی OSMF شامل بخشی در مورد آدرس‌های ایمیل">حریم خصوصی</a> را ببینید
display name: 'نام نمایشی:'
display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
@ -1904,7 +1934,6 @@ fa:
if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
نزدیک تان را ببینید.
settings_link_text: تنظیمات
your friends: دوستان شما
no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
m away: '%{count} متر فاصله'
@ -1946,25 +1975,25 @@ fa:
email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: این چیست؟
public editing:
heading: 'ویرایش عمومی:'
enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: این چیست؟
disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
اند.
disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
public editing note:
heading: ویرایش عمومی
text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
<ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند
یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. <b>از
تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
عملیات را نمی‌شود برگرداند و همه‌ی کاربران تازه به طور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
@ -2011,11 +2040,11 @@ fa:
reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید
%{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
نیستیم.
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
@ -2335,7 +2364,7 @@ fa:
instructions:
continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
@ -2345,7 +2374,7 @@ fa:
uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
@ -2372,6 +2401,7 @@ fa:
error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
timeout: اتمام زمان %{server}
context:
add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید
show_address: نمایش آدرس
redaction:
edit:

View file

@ -270,7 +270,7 @@ fi:
list:
title: Muutoskokoelmat
title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
@ -300,7 +300,7 @@ fi:
user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
new: Lisää päiväkirjamerkintä
new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
older_entries: Vanhempia...
@ -416,8 +416,6 @@ fi:
search:
title:
latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatimista</a>
@ -433,6 +431,7 @@ fi:
drag_lift: Vetohissi
gondola: Gondolihissi
platter: Hiihtohissi
pylon: Pylväs
station: Ilmarata-asema
t-bar: Ankkurihissi
aeroway:
@ -442,6 +441,7 @@ fi:
gate: Portti
hangar: Hangaari
helipad: Helikopterikenttä
holding_position: Odotuspaikka
parking_position: Parkkialue
runway: Kiitorata
taxiway: Rullaustie
@ -488,6 +488,7 @@ fi:
fuel: Polttoaine
gambling: Uhkapelaus
grave_yard: Hautausmaa
grit_bin: Hiekka-astia
hospital: Sairaala
hunting_stand: Metsästyslava
ice_cream: Jäätelö
@ -544,6 +545,7 @@ fi:
protected_area: Suojelualue
bridge:
aqueduct: Akvedukti
boardwalk: Laudoitettu polku
suspension: Riippusilta
swing: Kääntösilta
viaduct: Maasilta
@ -613,6 +615,7 @@ fi:
trail: Vaelluspolku
trunk: Valtatie
trunk_link: Valtatie
turning_loop: Kääntöpaikka
unclassified: Luokittelematon tie
"yes": Tie
historic:
@ -682,6 +685,7 @@ fi:
bird_hide: Linnunpesä
common: Yhteinen maa
dog_park: Koirapuisto
firepit: Tulentekopaikka
fishing: Kalastusalue
fitness_centre: Kuntoilukeskus
fitness_station: Kuntosali
@ -706,25 +710,39 @@ fi:
water_park: Vesipuisto
"yes": Vapaa-aika
man_made:
adit: Suuaukko
beacon: Majakka
beehive: ampiaispesä
breakwater: Aallonmurtaja
bridge: Silta
bunker_silo: Bunkkeri
chimney: piippu
crane: Nosturi
dolphin: Kiinnityspaikka
dyke: Pato
embankment: Maavalli
flagpole: Lipputanko
gasometer: Kaasusäiliö
groyne: Suojavalli
kiln: Kalkkiuuni
lighthouse: Majakka
mast: Masto
mine: Kaivos
mineshaft: kaivostunneli
monitoring_station: Valvonta-asema
petroleum_well: Öljynporauslautta
pier: Laituri
pipeline: Putkisto
silo: Siilo
storage_tank: Varastosäiliö
surveillance: vartiointi
tower: Torni
wastewater_plant: Jätevesilaitos
watermill: Vesimylly
water_tower: Vesitorni
water_well: Kaivo
water_works: Vedenpuhdistuslaitos
windmill: Tuulimylly
works: Tehdas
"yes": ihmisen tekemä
military:
@ -777,7 +795,9 @@ fi:
accountant: Kirjanpitäjä
administrative: Hallinto
architect: Arkkitehti
association: Yhdistys
company: Yritys
educational_institution: Oppilaitos
employment_agency: Työnvälitystoimisto
estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
government: Virasto
@ -805,6 +825,7 @@ fi:
municipality: Kunta
neighbourhood: Naapurusto
postcode: Postinumero
quarter: Kortteli
region: Alue
sea: Meri
square: Neliö
@ -885,9 +906,13 @@ fi:
hairdresser: Kampaamo
hardware: Rautakauppa
hifi: Elektroniikkakauppa
houseware: Taloustavaraliike
interior_decoration: Kodinsisustus
jewelry: Korukauppa
kiosk: Kioski
kitchen: Keittiöliike
laundry: Pesula
lottery: Lotto
mall: Ostoskeskus
market: Tori
massage: hieronta
@ -899,19 +924,24 @@ fi:
organic: Luomukauppa
outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
paint: Maalikauppa
pawnbroker: Panttilainaamo
pet: Eläinkauppa
pharmacy: Apteekki
photo: Valokuvausliike
seafood: Meriruoka
second_hand: Osto- ja myyntiliike
shoes: Kenkäkauppa
sports: Urheilukauppa
stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti
tailor: Räätäli
ticket: Lippupiste
tobacco: Tupakkakauppa
toys: Lelukauppa
travel_agency: Matkatoimisto
tyres: Rengaskauppa
vacant: Avoin kauppa
variety_store: Tavaratalo
video: Videokauppa
wine: Viinikauppa
"yes": Kauppa
@ -937,6 +967,7 @@ fi:
viewpoint: Näköalapaikka
zoo: Eläintarha
tunnel:
building_passage: Läpikäytävä
culvert: Siltarumpu
"yes": Tunneli
waterway:
@ -1626,7 +1657,7 @@ fi:
trace_header:
upload_trace: Lisää GPS-jälki
see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
see_my_traces: Katsele jälkiäni
traces_waiting:
one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
@ -1657,6 +1688,7 @@ fi:
delete_track: Poista tämä jälki
trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
visibility: 'Näkyvyys:'
confirm_delete: Poista tämä jälki?
trace_paging_nav:
showing_page: Sivu %{page}
older: Vanhat jäljet
@ -1681,9 +1713,9 @@ fi:
map: sijainti kartalla
list:
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
your_traces: Omat GPS-jäljet
my_traces: GPS-jälkeni
public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
@ -1916,7 +1948,7 @@ fi:
ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
Public Domain -lisenssillä
consider_pd_why: mikä tämä on?
consider_pd_why: Mikä tämä on?
guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
(englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
agree: Hyväksyn
@ -1969,7 +2001,7 @@ fi:
if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
lähialueen käyttäjiä.
settings_link_text: asetussivulla
your friends: Kaverit
my friends: Ystäväni
no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
km away: '%{count} kilometrin päässä'
m away: '%{count} metrin päässä'
@ -2045,7 +2077,7 @@ fi:
image: 'Kuva:'
gravatar:
gravatar: Käytä Gravataria
link text: mikä tämä on?
link text: Mikä tämä on?
disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
new image: Lisää kuva
@ -2388,7 +2420,7 @@ fi:
ascend: Nousu
engines:
graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
@ -2399,12 +2431,27 @@ fi:
distance: Etäisyys
errors:
no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
no_place: Paikkaa ei löytynyt.
no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
instructions:
continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
tielle %{name} suuntaan %{directions}
offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
suuntaan %{directions}
onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
%{directions}
onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
onramp_right: Käänny oikealle rampille
endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
@ -2413,9 +2460,24 @@ fi:
uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
%{name}
offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
tielle %{name} suuntaan %{directions}
offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
suuntaan %{directions}
onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
%{directions}
onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
@ -2425,7 +2487,7 @@ fi:
roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
destination_without_exit: Olet saapunut perille
against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Boniface
# Author: Cquoi
# Author: Crochet.david
# Author: Cybereric
# Author: Damouns
# Author: DavidL
# Author: Dereckson
@ -38,6 +39,7 @@
# Author: Mulcyber
# Author: Nemo bis
# Author: Nicolapps
# Author: Niridya
# Author: Od1n
# Author: Olasd
# Author: Orikrin1998
@ -294,7 +296,7 @@ fr:
list:
title: Groupes de modifications
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_friend: Groupes de modifications par vos amis
title_friend: Groupes de modifications par mes amis
title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
@ -326,7 +328,7 @@ fr:
user_title: Journal de %{user}
in_language_title: Entrées du journal en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur
new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
no_entries: Aucun article de journal
recent_entries: Articles récents du journal
older_entries: Entrées plus anciennes
@ -445,8 +447,6 @@ fr:
search:
title:
latlon: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Résultats depuis <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -470,7 +470,7 @@ fr:
airstrip: Piste datterrissage
apron: Aire de stationnement
gate: Porte
hangar: Hangar
hangar: Hangar aéronautique
helipad: Héliport
holding_position: Position dattente
parking_position: Place de parking
@ -525,7 +525,7 @@ fr:
ice_cream: Glacier
kindergarten: Jardin denfant
library: Bibliothèque
marketplace: Place de marché
marketplace: Marché
monastery: Monastère
motorcycle_parking: Parking à motos
nightclub: Boîte de nuit
@ -657,17 +657,17 @@ fr:
bunker: Bunker
castle: Château
church: Église
city_gate: Porte de la ville
citywalls: Remparts
city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
citywalls: Remparts / murailles
fort: Fort
heritage: Site du patrimoine
house: Maison
heritage: Site / objet du patrimoine
house: Maison historique
icon: Icône
manor: Manoir
memorial: Mémorial
mine: Mine
mine_shaft: Puits de mine
monument: Monument
monument: Grand monument commémoratif
roman_road: Voie romaine
ruins: Ruines
stone: Pierre
@ -676,7 +676,7 @@ fr:
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
"yes": Site historique
"yes": Site / objet historique
junction:
"yes": Intersection / carrefour
landuse:
@ -684,19 +684,19 @@ fr:
basin: Bassin
brownfield: Friche industrielle
cemetery: Cimetière
commercial: Zone tertiaire
commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités
conservation: Zone préservée
construction: Construction
construction: Zone en construction
farm: Ferme
farmland: Terres agricoles
farmyard: Corps de ferme
farmyard: Cour et corps de ferme
forest: Forêt
garages: Garages
grass: Pelouse
greenfield: Terrain vierge
industrial: Zone industrielle
landfill: Décharge
meadow: Prairie / bocage
meadow: Prairie
military: Zone militaire
mine: Mine
orchard: Verger
@ -741,8 +741,8 @@ fr:
water_park: Parc aquatique
"yes": Loisirs
man_made:
adit: Galerie daccès
beacon: Phare
adit: Galerie daccès de mine
beacon: Balise
beehive: Ruche
breakwater: Brise-lames
bridge: Pont
@ -752,12 +752,12 @@ fr:
dolphin: Poste damarrage
dyke: Digue
embankment: Talus
flagpole: Mât
flagpole: Mât de drapeau
gasometer: Gazomètre
groyne: Épi de plage
kiln: Four à poterie
kiln: Four
lighthouse: Phare
mast: Pylône
mast: Mât / pylône
mine: Mine
mineshaft: Puits de mine
monitoring_station: Station de surveillance
@ -766,7 +766,7 @@ fr:
pipeline: Pipeline
silo: Silo
storage_tank: Citerne de stockage
surveillance: Surveillance
surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
tower: Tour
wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
watermill: Moulin à eau
@ -802,13 +802,13 @@ fr:
island: Île
land: Terre
marsh: Marécage
moor: Maure
moor: Brande
mud: Boue
peak: Pic
point: Pointe
reef: Récif
ridge: Crête
rock: Roche
rock: Rocher
saddle: Selle
sand: Sable
scree: Éboulis
@ -856,10 +856,10 @@ fr:
municipality: Municipalité
neighbourhood: Quartier
postcode: Code postal
quarter: Trimestre
quarter: Quartier
region: Région
sea: Mer
square: Square
square: Place
state: État / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
@ -971,14 +971,14 @@ fr:
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
tyres: Magasin de pneus
vacant: Commerce vaquant
vacant: Commerce vacant
variety_store: Magasin de variétés
video: Magasin de vidéos
wine: Caviste
"yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
apartment: Appartement
apartment: Meublé de tourisme
artwork: Œuvre dart
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
@ -1722,7 +1722,7 @@ fr:
trace_header:
upload_trace: Envoyer une trace
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_your_traces: Voir toutes vos traces
see_my_traces: Voir mes traces
traces_waiting:
one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
préférable dattendre quelle soit terminée avant den charger dautres,
@ -1751,6 +1751,7 @@ fr:
delete_track: Supprimer cette piste
trace_not_found: Trace non trouvée !
visibility: 'Visibilité :'
confirm_delete: Supprimer cette trace?
trace_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
older: Anciennes traces
@ -1773,9 +1774,9 @@ fr:
map: carte
list:
public_traces: Traces GPS publiques
your_traces: Vos traces GPS
my_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées
description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
tagged_with: balisée avec %{tags}
empty_html: Il ny a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
@ -2083,7 +2084,7 @@ fr:
if set location: Positionner votre lieu dhabitation sur la page %{settings_link}
pour voir les utilisateurs à proximité.
settings_link_text: options
your friends: Vos amis
my friends: Mes amis
no friends: Vous navez pas encore ajouté dami
km away: '%{count} km'
m away: distant de %{count} m
@ -2533,20 +2534,28 @@ fr:
distance: Distance
errors:
no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Continuez sur %{name}
slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
offramp_right: Prendre la bretelle à droite
offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers
%{name}
offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
en direction de %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite
sur %{name}, vers %{directions}
offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name},
offramp_right_with_name_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name},
vers %{directions}
offramp_right_without_directions: Prendre la bretelle à droite
onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur
%{name}, vers %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
vers %{directions}
onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
@ -2555,26 +2564,34 @@ fr:
uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers
%{name}
offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
en direction de %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
vers %{name}, en direction de %{directions}
offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
vers %{directions}
offramp_left_without_directions: Prendre la bretelle à gauche
onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur
%{name}, vers %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
vers %{directions}
onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle
endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
via_point_without_exit: (par le point)
follow_without_exit: Suivez %{name}
roundabout_without_exit: Au rond-point, prenez %{name}
roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point %{name}
stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point %{name}
start_without_exit: Démarrez à lextrémité de %{name}
start_without_exit: Démarrez à %{name}
destination_without_exit: Atteignez la destination
against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}

View file

@ -354,8 +354,6 @@ fur:
search:
title:
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -960,7 +958,6 @@ fur:
trace_header:
upload_trace: Cjame un percors
see_all_traces: Cjale ducj i percors
see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
view:
@ -1003,7 +1000,6 @@ fur:
map: mape
list:
public_traces: Percors GPS publics
your_traces: Percors GPS personâi
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
@ -1177,7 +1173,6 @@ fur:
if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi
i utents dongje di te.
settings_link_text: impostazions
your friends: I tiei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
km away: '%{count}km di distance'
m away: '%{count}m di distance'

View file

@ -339,7 +339,7 @@ ga:
map_image: Íomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
export_details: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
export_details: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons</a>.
too_large:
advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí
@ -381,14 +381,12 @@ ga:
geocoder:
search:
title:
latlon: Torthaí <a href="http://openstreetmap.org/">Inmheánach</a>
uk_postcode: Torthaí ó <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Torthaí ó <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Torthaí ó <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
latlon: Torthaí <a href="https://openstreetmap.org/">Inmheánacha</a>
ca_postcode: Torthaí ó <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
OpenStreetMap</a>
geonames: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Torthaí ó <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
osm_nominatim_reverse: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
OpenStreetMap</a>
geonames_reverse: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
@ -398,11 +396,15 @@ ga:
chair_lift: Cathaoir Chábla
drag_lift: Ardaitheoir Tarraingthe
gondola: Ardaitheoir Gandala
pylon: Piolón
station: Stáisiún do Bhealach Aeir
t-bar: Ardaitheoir T-bharra
aeroway:
aerodrome: Aeradróm
airstrip: Aerstráice
apron: Naprún aerfoirt
gate: Geata
hangar: Haingear
helipad: Héileapad
runway: Rúidbhealach
taxiway: Bealach innealta
@ -449,6 +451,7 @@ ga:
fuel: Breosla
gambling: Cearrbhachas
grave_yard: Reilg
grit_bin: Bosca grin
hospital: Ospidéal
hunting_stand: Árdán seilge
ice_cream: Uachtar reoite
@ -462,6 +465,7 @@ ga:
office: Oifig
parking: Páirceáil
parking_entrance: Bealach Isteach ar Áit Pháirceála
parking_space: Spás páirceála
pharmacy: Cógaslann
place_of_worship: Ionad Adhartha
police: Póilíní
@ -495,6 +499,7 @@ ga:
village_hall: Ionad Pobail Sráidbhaile
waste_basket: Bosca Bruscair
waste_disposal: Diúscairt Dramhaíola
water_point: Pointe uisce
youth_centre: Ionad Óige
boundary:
administrative: Teorainn Riaracháin
@ -503,6 +508,7 @@ ga:
protected_area: Limistéar faoi Chosaint
bridge:
aqueduct: Uiscerian
boardwalk: Clárchosán
suspension: Droichead Crochta
swing: Droichead lúdrach/luascdhroichead
viaduct: Tarbhealach
@ -522,25 +528,31 @@ ga:
"yes": Siopa Ceardaíochta
emergency:
ambulance_station: Stáisiún Otharchairr
assembly_point: Pointe tionóil
defibrillator: Dífhibrileoir
landing_site: Láthair tuirlingthe éigeandála
phone: Fón Éigeandála
water_tank: Umar uisce éigeandála
"yes": Éigeandáil
highway:
abandoned: Bóthar Mór Tréigthe
bridleway: Cosán marcaíochta
bus_guideway: Lána Bus Treoraithe
bus_stop: Stad Bus
construction: Bealach Mór á Thógáil
corridor: Conair
cycleway: Raon Rothar
elevator: Ardaitheoir
emergency_access_point: Pointe Rochtana Éigeandála
footway: Cosán
ford: Áth
give_way: Comhartha géill slí
living_street: Sráid Chónaithe
milestone: Cloch Mhíle
motorway: Mótarbhealach
motorway_junction: Acomhal
motorway_link: Bóthar Mótarbhealaigh
passing_place: Áit le scoitheadh
path: Slí
pedestrian: Ceantar Coisithe
platform: Árdán
@ -557,6 +569,7 @@ ga:
services: Seirbhísí Mótarbhealaigh
speed_camera: Ceamara Luais
steps: Céimeanna
stop: Comhartha stad
street_lamp: Solas Sráide
tertiary: Bóthar Tríú-Grád
tertiary_link: Bóthar Tríú-Grád
@ -584,6 +597,7 @@ ga:
manor: Mainéar
memorial: Leac cuimhneacháin
mine: Mianach
mine_shaft: Sloc mianaigh
monument: Séadchomhartha
roman_road: Bóthar Rómhánach
ruins: Fothracha
@ -593,6 +607,7 @@ ga:
wayside_cross: Crois Cois Bealaigh
wayside_shrine: Scrín Cois Bealaigh
wreck: Long Bhriste
"yes": Láthair stairiúil
junction:
"yes": Acomhal
landuse:
@ -632,6 +647,7 @@ ga:
bird_hide: Folachán Éanbhreathnóireachta
common: Coimín
dog_park: Páirc do Mhadraí
firepit: Clais thine
fishing: Áit Iascaireachta
fitness_centre: Ionad Aclaíochta
fitness_station: Stáisiún Corpacmhainne
@ -656,15 +672,41 @@ ga:
water_park: Páirc Uisce
"yes": Fóillíocht
man_made:
beacon: Rabhchán
beehive: Coirceog
breakwater: Tonnchosc
bridge: Droichead
bunker_silo: Buncar
chimney: Simléar
crane: Crann tógála
dolphin: Post ceangail
dyke: Díog
embankment: Claífort
kiln: Áith
lighthouse: Teach Solais
mine: Mianach
mineshaft: Sloc mianaigh
monitoring_station: Stáisiún monatóireachta
petroleum_well: Tobar peitriliam
pier:
pipeline: Píblíne
silo: Stór gráin
storage_tank: Umar stórála
surveillance: Faireachas
tower: Túr
wastewater_plant: Ionad cóireála fuíolluisce
watermill: Muileann uisce
water_tower: Túr Uisce
water_well: Tobar
water_works: Oibreacha uisce
windmill: Muileann gaoithe
works: Monarcha
"yes": De dhéantús an duine
military:
airfield: Aerpháirc Mhíleata
barracks: Beairic
bunker: Buncar
"yes": Míleata
mountain_pass:
"yes": Bearnas/mám
natural:
@ -710,11 +752,14 @@ ga:
accountant: Cuntasóir
administrative: Riarachán
architect: Ailtire
association: Cumann
company: Comhlacht
educational_institution: Institiúid oideachais
employment_agency: Gníomhaireacht Fostaíochta
estate_agent: Gníomhaire Eastáit
government: Oifig Rialtais
insurance: Oifig Árachais
it: Oifig ríomhaireachta
lawyer: Dlíodóir
ngo: Oifig ENR (NGO)
telecommunication: Oifig Teileachumarsáide
@ -723,6 +768,7 @@ ga:
place:
allotments: Cuibhrinn
city: Cathair
city_block: Bloc cathrach
country: Tír
county: Contae
farm: Feirm
@ -736,8 +782,10 @@ ga:
municipality: Cathair bhardais/baile bardais
neighbourhood: Comharsanacht
postcode: Cód poist
quarter: Ceantar
region: Réigiún
sea: Farraige
square: Cearnóg
state: Stát
subdivision: Fo-roinn
suburb: Bruachbhaile
@ -776,6 +824,7 @@ ga:
beauty: Siopa Áilleachta
beverages: Siopa Deochanna
bicycle: Siopa Rothar
bookmaker: Geallghlacadóir
books: Siopa Leabhar
boutique: Búitíc (Boutique)
butcher: Búistéir
@ -814,11 +863,16 @@ ga:
hairdresser: Gruaigeadóir
hardware: Siopa Crua-earraí
hifi: Hi-Fi
houseware: Siopa crua-earraí
interior_decoration: Maisiúchán istigh
jewelry: Siopa Seodóireachta
kiosk: Both
kitchen: Siopa cistine
laundry: Neachtlann
lottery: Crannchur
mall: Ionad Siopadóireachta
market: Margadh
massage: Suathaireacht
mobile_phone: Siopa Fón Póca
motorcycle: Siopa Gluaisrothar
music: Siopa Ceoil
@ -826,19 +880,26 @@ ga:
optician: Radharceolaí
organic: Siopa Bia Orgánaigh
outdoor: Siopa Earraí don Taobh Amuigh
paint: Siopa Péinte
pawnbroker: Geallbhróicéir
pet: Siopa Peataí
pharmacy: Cógaslann
photo: Siopa Grianghrafadóireachta
seafood: Bia mara
second_hand: Siopa Earraí Athláimhe
shoes: Siopa Bróg
sports: Siopa Spóirt
stationery: Siopa Stáiseanóireachta
supermarket: Ollmhargadh
tailor: Táilliúir
ticket: Siopa ticéad
tobacco: Siopa tobac
toys: Siopa Bréagán
travel_agency: Gníomhaireacht Taistil
tyres: Siopa bonn
vacant: Siopa folamh
video: Siopa Scannán ar Cíos
wine: Eischeadúnas
wine: Siopa fíona
"yes": Siopa
tourism:
alpine_hut: Bothán Alpach
@ -893,7 +954,7 @@ ga:
level10: Teorainn Bruachbhaile
description:
title:
osm_nominatim: Suíomh ó <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
osm_nominatim: Suíomh ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
OpenStreetMap</a>
geonames: Suíomh ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
@ -928,9 +989,9 @@ ga:
intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil
leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte.
intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora
partners_html: Tugann %{ucl}, %{ic} agus %{bytemark}, agus %{partners}, tacaíocht
partners_html: Tugann %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} agus %{partners} eile tacaíocht
don óstáil.
partners_ucl: Lárionad VR UCL
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: comhpháirtithe
@ -970,16 +1031,16 @@ ga:
title_html: Cóipcheart agus Ceadúnas
intro_1_html: |-
<i>Sonraí oscailte</i> atá i gceist le OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>, atá ceadúnaithe faoi <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Cheadúnas Bunachar Sonraí Oscailte</a> (ODbL) de chuid Open Data Commons ag <a
href="http://osmfoundation.org/">Fondúireacht OpenStreetMap</a> (OSMF).
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Cheadúnas Bunachar Sonraí Oscailte</a> (ODbL) de chuid Open Data Commons ag <a
href="https://osmfoundation.org/">Fondúireacht OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: Tá saoirse agat ár gcuid sonraí a chóipeáil, a dháileadh, a tharchur
agus a oiriúnú, a fhad agus a thugann tú creidiúint do OpenStreetMap agus
dá rannchuiditheoirí. Má athraíonn tú ár gcuid sonraí nó má thógann tú orthu,
ní fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas céanna. Tá
míniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaí sa <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">chód
míniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaí sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">chód
dlíthiúil</a> iomlán.
intro_3_html: Tá an chartagrafaíocht sna tíleanna léarscáile atá againn, agus
an doiciméadú, ceadúnaithe faoin gceadúnas <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Sannta-Comhroinnte
an doiciméadú, ceadúnaithe faoin gceadúnas <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Sannta-Comhroinnte
Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua
credit_1_html: Ceanglaímid ort an lua &ldquo;&copy;Rannchuiditheoirí OpenStreetMap&rdquo;
@ -988,7 +1049,7 @@ ga:
sonraí ar fáil faoin gCeadúnas Bunachar sonraí Oscailte agus, má úsáideann
tú na tíleanna léarscáile atá againn, go bhfuil an chartagrafaíocht ceadúnaithe
mar CC BY-SA. Is féidir leat é sin a dhéanamh ach nasc a dhéanamh chuig an
bh<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">fógra cóipchirt seo</a>.
bh<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">fógra cóipchirt seo</a>.
Mar mhalairt air sin, agus is gá duit é seo a dhéanamh má rud é gur i bhfoirm
sonraí atá OSM á dháileadh agat, is féidir leat an ceadúnaí/na ceadúnaithe
a ainmniú agus nasc a dhéanamh chuige/chucu go díreach. I meáin nach féidir
@ -1004,35 +1065,34 @@ ga:
title: Lua samplach
more_title_html: Tuilleadh eolais
more_1_html: Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoinár sonraí a úsáid,
agus faoin gcaoi chun muid a lua, <a href="http://osmfoundation.org/Licence">leathanach
ceadúnais Fhondúireacht OSM</a> agus ag <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Ceisteanna
Coitianta Dlíthiúil</a> de chuid an phobail.
agus faoin gcaoi chun muid a lua, ag <a href="https://osmfoundation.org/Licence">leathanach
ceadúnais Fhondúireacht OSM</a>.
more_2_html: |-
Cé gur sonraí oscailte iad sonraí OpenStreetMap, ní féidir linn API saor in aisce den léarscáil a sholáthar do thríú páirtithe.
Féach ár b<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polasaí Úsáide don API</a>,<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">an Polasaí maidir le Tíleanna a úsáid</a> agus <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">an Polasaí maidir le Nominatim a úsáid</a>.
contributors_title_html: Ár rannchuiditheoirí
contributors_at_html: |-
<strong>An Ostair</strong>: Tá sonraí ann ó
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (faoi
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> agus ó
Land Tirol (faoi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT le leasuithe</a>).
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (faoi
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> agus ó
Land Tirol (faoi <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT le leasuithe</a>).
contributors_ca_html: "<strong>Ceanada</strong>: Tá sonraí ann ó \nGeoBase&reg;,
GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy;
Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics
Canada)."
contributors_fi_html: '<strong>An Fhionlainn</strong>: Tá sonraí ann ó Bhunachar
Sonraí Topagrafaíochta an Maanmittauslaitos (Suirbhéireacht Náisiúnta Talún
na Fionlainne) agus ó thacair sonraí eile, faoin g<a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Ceadúnas
na Fionlainne) agus ó thacair sonraí eile, faoin g<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Ceadúnas
NLSFI</a>.'
contributors_fr_html: '<strong>An Fhrainc</strong>: Tá sonraí ann a fuarthas
ón Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: |-
<strong>An Ísiltír</strong>: Tá &copy; Sonraí AND, 2007 ann
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_footer_1_html: |-
Chun tuilleadh sonraí a fháil fúthu seo, agus faoi na sonraí eile a úsáideadh ar mhaithe le OpenStreetMap a fheabhsú, féach <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">leathanach na Rannchuiditheoirí</a> ar Vicí OpenStreetMap.
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">leathanach na Rannchuiditheoirí</a> ar Vicí OpenStreetMap.
infringement_title_html: Sárú cóipchirt
infringement_1_html: Meabhraítear do rannchuiditheoirí OSM gan sonraí ó aon
fhoinse atá faoi chóipcheart (m.sh. Google Maps nó léarscáileanna clóite)
@ -1069,8 +1129,8 @@ ga:
rules:
title: Rialacha!
paragraph_1_html: |-
Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bímid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghníomhaíocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlínte maidir le h<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Iompórtálacha</a> agus
<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Eagarthóireacht Uathoibrithe</a>.
Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bímid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghníomhaíocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlínte maidir le h<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Iompórtálacha</a> agus
<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Eagarthóireacht Uathoibrithe</a>.
questions:
title: Aon cheist agat?
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
@ -1095,7 +1155,7 @@ ga:
description: Tosaigh leis an treoir thapa seo a chlúdaíonn gnéithe bunúsacha
OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
title: Treoir do Thosaitheoirí
description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail.
help:
@ -1120,7 +1180,7 @@ ga:
description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig léarscáileanna
agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Brabhsáil an vicí le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OSM.
about_page:
@ -1154,6 +1214,7 @@ ga:
footer_html: Is féidir leat an teachtaireacht a léamh ag %{readurl} freisin
agus is féidir leat freagra a scríobh ag %{replyurl}
friend_notification:
hi: A %{to_user}, a chara,
subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ar liosta na gcairde thú'
had_added_you: Chuir %{user} ar liosta na gcairde atá acu ar OpenStreetMap thú.
see_their_profile: Is féidir leat a p(h)róifíl a fheiceáil ag %{userurl}.
@ -1245,6 +1306,7 @@ ga:
tráchta faoi. Tá an nóta gar don áit seo: %{place}.'
details: Tá tuilleadh sonraí faoin nóta ar fáil ag %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: A %{to_user}, a chara,
greeting: A chara,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann
@ -1326,6 +1388,7 @@ ga:
date: Dáta
reply_button: Freagair
unread_button: Marcáil neamhléite
delete_button: Scrios
back: Ar ais
to: Chuig
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht
@ -1360,14 +1423,14 @@ ga:
user_page_link: leathanach úsáideora
anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
flash_player_required: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch,
eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Seinnteoir
Flash a íoslódáil ó Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tá
cúpla rogha eile</a> ar fáil eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap.
eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat <<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Seinnteoir
Flash a íoslódáil ó Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tá
cúpla rogha eile</a> ar fáil freisin chun eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil
i bPotlatch, ba cheart duit an bealach nó poine reatha a dhíroghnú, má tá
tú i mbun eagarthóireachta sa mhód beo, nó cliceáil ar sábháil má tá cnaipe
sábhála le feiceáil).
potlatch2_not_configured: Níor cumraíodh Potlatch 2 - féach http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_not_configured: Níor cumraíodh Potlatch 2 - féach https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
chun tuilleadh eolais a fháil
potlatch2_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil
a dhéanamh i bPotlatch2 , ba chóir duit cliceáil ar 'sábháil'.
@ -1383,9 +1446,10 @@ ga:
get_directions_title: Treoracha a aimsiú idir dhá phointe
from: Ó
to: Chuig
where_am_i: bhfuil mé?
where_am_i: háit é seo?
where_am_i_title: Cur síos a dhéanamh ar an suíomh reatha leis an inneall cuardaigh
submit_text: Gabh
reverse_directions_text: Aisiompaigh na treoracha
key:
table:
entry:
@ -1460,7 +1524,7 @@ ga:
edit: Cuir in eagar
preview: Réamhamharc
markdown_help:
title_html: Parsáilte le <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
title_html: Parsáilte le <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Ceannteidil
heading: Ceannteideal
subheading: Fotheideal
@ -1513,7 +1577,6 @@ ga:
trace_header:
upload_trace: Lorg a uaslódáil
see_all_traces: Féach gach lorg
see_your_traces: Na loirg uaitse a fheiceáil
trace_optionals:
tags: Clibeanna
view:
@ -1557,12 +1620,12 @@ ga:
map: léarscáil
list:
public_traces: Loirg GPS phoiblí
your_traces: Na loirg GPS uaitse
my_traces: Mo loirg GPS
public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user}
description: Brabhsáil loirg GPS a uaslódáladh le déanaí
description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaí
tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
empty_html: Níl aon rud anseo fós. <a href='%{upload_link}'>Uaslódáil lorg nua</a>
nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi lorgú GPS ar an <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>leathanach
nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>leathanach
vicí</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
@ -1589,6 +1652,9 @@ ga:
require_moderator:
not_a_moderator: Is gá duit a bheith i do mhodhnóir chun an gníomh sin a dhéanamh.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tá teachtaireacht phráinneach againn duit ar shuíomh gréasáin
OpenStreetMap. Ní mór duit an teachtaireacht a léamh sula mbeidh tú in ann
do chuid athruithe a shábháil.
blocked: Tá bac curtha ar do rochtain ar an API. Logáil isteach ar an gcomhéadan
gréasáin chun tuilleadh eolais a fháil.
need_to_see_terms: Cuireadh do rochtain ar an API ar fionraí go sealadach. Logáil
@ -1620,6 +1686,8 @@ ga:
invalid: Níl an ceadchomhartha bailí.
revoke:
flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
permissions:
missing: Níor thug tú cead don fheidhmchlár rochtain a fháil ar an áis seo
oauth_clients:
new:
title: Iarratas nua a chlárú
@ -1703,6 +1771,9 @@ ga:
create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, ní thógfaidh sé ach nóiméad
ort.
no account: Níl cuntas agat?
account is suspended: Ár leithscéal, cuireadh do chuntas ar fionraí i ngeall
ar ghníomhaíocht amhrasach.<br />Téigh i dteagmháil leis an <a href="%{webmaster}">riarthóir
gréasáin</a> más mian leat é seo a phlé.
auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin.
openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
auth_providers:
@ -1769,7 +1840,7 @@ ga:
email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh Ríomhphoist:'
not displayed publicly: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach an <a
href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">polasaí príobháideachta</a> atá
againn chun tuilleadh eolais a fháil
display name: 'Ainm Taispeána:'
@ -1780,7 +1851,10 @@ ga:
confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:'
use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
continue: Cláraigh
terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
terms:
title: Téarmaí do rannchuiditheoirí
heading: Téarmaí do rannchuiditheoirí
consider_pd_why: céard é seo?
agree: Glac leis
decline: Diúltaigh
@ -1790,6 +1864,7 @@ ga:
italy: An Iodáil
rest_of_world: An chuid eile den Domhan
no_such_user:
title: Níl an t-úsáideoir sin ann
deleted: scriosta
view:
my diary: Mo Dhialann
@ -1824,7 +1899,6 @@ ga:
description: Cur síos
user location: Suíomh an úsáideora
settings_link_text: na socruithe
your friends: Do chairde
km away: '%{count} km uait'
m away: '%{count} m uait'
nearby users: Úsáideoirí eile in aice láimhe
@ -1835,17 +1909,26 @@ ga:
moderator_history: Baic a Tugadh
comments: 'Nótaí tráchta:'
create_block: Cuir bac ar an Úsáideoir seo
hide_user: Cuir an tÚsáideoir seo i bhfolach
unhide_user: Taispeáin an tÚsáideoir seo
delete_user: Scrios an tÚsáideoir seo
confirm: Deimhnigh
friends_diaries: iontrálacha dialainne do chairde
popup:
nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
friend: Cara
account:
title: Cuir an cuntas in eagar
my settings: Mo chuid socruithe
current email address: 'An seoladh ríomhphoist reatha:'
new email address: 'An seoladh ríomhphoist nua:'
email never displayed publicly: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
external auth: 'Fíordheimhniú Seachtrach:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: céard é seo?
public editing:
heading: 'Eagarthóireacht phoiblí:'
enabled link text: céard é seo?
contributor terms:
heading: 'Téarmaí do Rannchuiditheoirí:'
@ -1874,8 +1957,20 @@ ga:
introduction_1: Tá ríomhphost chun é a dheimhniú seolta chugat againn.
introduction_2: Deimhnigh do chuntas trí chliceáil ar an nasc sa ríomhphost
agus beidh tú in ann tosú ar léirscáiliú a dhéanamh.
button: Deimhnigh
success: Deimhníodh do chuntas, go raibh maith agat as clárú!
already active: Deimhníodh an cuntas seo cheana féin.
unknown token: Tá an cód deimhniúcháin seo imithe in éag, é sin nó níl sé ann.
confirm_resend:
failure: Níor aimsíodh an t-úsáideoir %{name}.
confirm_email:
button: Deimhnigh
success: Deimhníodh an t-athrú ar an seoladh ríomhphoist!
make_friend:
heading: Cuir %{user} leis mar chara?
button: Cuir leis mar chara
success: Is cara leat %{name} anois!
failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
list:
title: Úsáideoirí
heading: Úsáideoirí
@ -1917,6 +2012,7 @@ ga:
needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula nglanfar an bac seo.
note:
rss:
title: Nótaí OpenStreetMap
description_item: Fotha RSS don nóta %{id}
opened: 'nóta nua (gar do: %{place})'
commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})'
@ -1987,17 +2083,21 @@ ga:
new:
add: Cuir Nóta Leis
show:
comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
comment: Déan nóta tráchta
edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
eagar, ansin cliceáil anseo.
directions:
ascend: Dul suas
engines:
graphhopper_bicycle: Rothar (GraphHopper)
graphhopper_car: Carr (GraphHopper)
graphhopper_foot: Ag Siúl (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Rothar (MapQuest)
mapquest_car: Carr (MapQuest)
mapquest_foot: Ag Siúl (MapQuest)
osrm_car: Carr (OSRM)
descend: Dul síos
directions: Treoracha
distance: Fad
errors:
@ -2006,22 +2106,63 @@ ga:
instructions:
continue_without_exit: Lean ar aghaidh ar %{name}
slight_right_without_exit: Beagán ar dheis go %{name}
offramp_right: Tógáil an rampa ar dheis
offramp_right_with_exit: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis
offramp_right_with_exit_name: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis go %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis i dtreo
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar dheis
go %{name}, i dtreo %{directions}
offramp_right_with_name: Tóg an rampa ar dheis go %{name}
offramp_right_with_directions: Tóg an rampa ar dheis i dtreo %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Tóg an rampa ar dheis go %{name}, i dtreo
%{directions}
onramp_right_without_exit: Cas ar dheis ar an rampa go %{name}
onramp_right_with_directions: Cas ar dheis ar an rampa i dtreo %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Cas ar dheis ar an an rampa go %{name},
i dtreo %{directions}
onramp_right_without_directions: Cas ar dheis ar an rampa
endofroad_right_without_exit: Ag ceann an bhóthair cas ar dheis go %{name}
fork_right_without_exit: Ag an ngabhal, cas ar dheis go %{name}
turn_right_without_exit: Cas ar dheis agus tóg %{name}
sharp_right_without_exit: Casadh géar ar dheis go %{name}
uturn_without_exit: U-chasadh feadh %{name}
sharp_left_without_exit: Casadh géar ar chlé go %{name}
turn_left_without_exit: Cas ar chlé agus tóg %{name}
offramp_left: Tógáil an rampa ar chlé
offramp_left_with_exit: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé
offramp_left_with_exit_name: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé go %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé i dtreo
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Tóg an tslí amach %{exit} ar chlé
go %{name}, i dtreo %{directions}
offramp_left_with_name: Tóg an rampa ar chlé go %{name}
offramp_left_with_directions: Tóg an rampa ar chlé i dtreo %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Tóg an rampa ar chlé go %{name}, i dtreo
%{directions}
onramp_left_without_exit: Cas ar chlé ar an rampa go %{name}
onramp_left_with_directions: Cas ar chlé ar an rampa i dtreo %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Cas ar chlé ar an an rampa go %{name}, i
dtreo %{directions}
onramp_left_without_directions: Cas ar chlé ar an rampa
endofroad_left_without_exit: Ag ceann an bhóthair cas ar chlé go %{name}
fork_left_without_exit: Ag an ngabhal, cas ar chlé go %{name}
slight_left_without_exit: Beagán ar chlé go %{name}
via_point_without_exit: (tríd an bpointe)
follow_without_exit: Lean %{name}
roundabout_without_exit: Ag an timpeallán tóg %{name}
roundabout_without_exit: Ag an timpeallán tóg an bealach amach go %{name}
leave_roundabout_without_exit: Fág an timpeallán - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Fan ar an timpeallán - %{name}
start_without_exit: Tosaigh ag deireadh %{name}
destination_without_exit: Ceann scríbe baint amach
start_without_exit: Tosaigh ar %{name}
destination_without_exit: Ceann scríbe bainte amach
against_oneway_without_exit: Téigh i gcoinne treo an aontreo ar %{name}
end_oneway_without_exit: Deireadh an aontreo ar %{name}
roundabout_with_exit: Ag an timpeallán, tóg bealach amach %{exit} go %{name}
turn_left_with_exit: Ag an timpeallán cas ar chlé go %{name}
slight_left_with_exit: Ag an timpeallán téigh beagán ar chlé go %{name}
turn_right_with_exit: Ag an timpeallán cas ar dheis go %{name}
slight_right_with_exit: Ag an timpeallán téigh beagán ar dheis go %{name}
continue_with_exit: Ag an timpeallán lean díreach ar aghaidh go %{name}
unnamed: bóthar gan ainm
courtesy: Treoracha le caoinchead %{link}
time: Am
@ -2031,10 +2172,16 @@ ga:
relation: Gaol
error: 'Earráid ag dul i dteagmháil le %{server}: %{error}'
timeout: Am istigh ag déanamh teagmhála le %{server}
context:
directions_from: Treoracha as seo
directions_to: Treoracha go dtí seo
redaction:
edit:
description: Cur síos
new:
description: Cur síos
show:
description: 'Cur síos:'
title: Ceilt á taispeáint
user: 'Cruthaitheoir:'
edit: Cuir an cheilt seo in eagar

View file

@ -402,8 +402,6 @@ gd:
search:
title:
latlon: Toraidhean on <a href="http://openstreetmap.org/">taobh a-staigh</a>
uk_postcode: Toraidhean o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Toraidhean o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Toraidhean o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1596,7 +1594,6 @@ gd:
trace_header:
upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh
see_your_traces: Seall na lorgaidhean agad fhèin
traces_waiting:
other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu
ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar
@ -1644,7 +1641,6 @@ gd:
map: mapa
list:
public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
your_traces: Na Lorgaidhean GPS agad fhèin
public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
goirid
@ -1960,7 +1956,6 @@ gd:
if set location: Suidhich far a bheil thu a' fuireach air duilleag nan %{settings_link}
gus cleachdaichean faisg ort a shealltainn.
settings_link_text: roghainnean
your friends: Na caraidean agad
no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
km away: '%{count}km air falbh'
m away: '%{count}m air falbh'

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Macofe
# Author: Navhy
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
# Author: Vivaelcelta
@ -76,9 +77,9 @@ gl:
body: Corpo
recipient: Destinatario
user:
email: Correo electrónico
email: Enderezo electrónico
active: Activo
display_name: Nome mostrado
display_name: Nome amosado
description: Descrición
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasinal
@ -89,7 +90,7 @@ gl:
description: Potlatch 1 (editor integrado no navegador)
id:
name: iD
description: iD (editor no navegador)
description: iD (editor integrado no navegador)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (editor integrado no navegador)
@ -125,8 +126,8 @@ gl:
relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
fai %{when}</abbr>
commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> fai %{when}</abbr>
hai %{when}</abbr>
commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
changesetxml: Conxunto de cambios XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@ -177,7 +178,7 @@ gl:
note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode amosar tal como
foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
type:
node: nodo
@ -252,10 +253,10 @@ gl:
sorry: Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado
tempo en ser recuperada.
rss:
title_all: Discusión do conxunto de cambios de OpenStreetMap
title_all: Discusión do conxunto de cambios no OpenStreetMap
title_particular: 'Conversa do conxunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
comment: 'Comentario novo sobre o conxunto de cambios #%{changeset_id} de %{author}'
commented_at_html: Actualizado fai %{when}
commented_at_html: Actualizado hai %{when}
commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
full: Conversa completa
diary_entry:
@ -290,7 +291,7 @@ gl:
user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Deixar un comentario
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
login: Acceda ao sistema
login: Iniciar sesión
save_button: Gardar
no_such_entry:
title: Non hai tal entrada de diario
@ -299,7 +300,7 @@ gl:
a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
diary_entry:
posted_by: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
comment_link: Comentar nesta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
one: '%{count} comentario'
@ -343,8 +344,8 @@ gl:
manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
format_to_export: Formato de exportación
osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
map_image: Imaxe de mapa (mostra unha capa normal)
embeddable_html: HTML incorporable
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebíbel
licence: Licenza
export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
@ -357,16 +358,16 @@ gl:
planet:
title: Planeta OSM
description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
ao completo
ó completo
overpass:
title: Pasarela da API
description: Descargar esta caixa desde un espello da base de datos do OpenStreetMap
description: Descargar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
geofabrik:
title: Descargas Geofabrik
title: Descargas de Geofabrik
description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
países e cidades seleccionados
metro:
title: Extraccións Metro
title: Extraccións do Metro
description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas
other:
title: Outras fontes
@ -387,15 +388,13 @@ gl:
search:
title:
latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Resultados desde <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
ca_postcode: Resultados dende <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
geonames: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@ -414,12 +413,13 @@ gl:
gate: Porta
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Posición de espera
parking_position: Posición de estacionamento
runway: Pista
taxiway: Vía de circulación do aeroporto
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Refuxio de animais
animal_shelter: Abeiro de animais
arts_centre: Centro artístico
atm: Caixeiro automático
bank: Banco
@ -442,7 +442,7 @@ gl:
childcare: Gardería
cinema: Cine
clinic: Clínica
clock: Reloxio
clock: Reloxo
college: Instituto
community_centre: Centro comunitario
courthouse: Xulgado
@ -460,6 +460,7 @@ gl:
fuel: Combustible
gambling: Xogos de azar
grave_yard: Cemiterio
grit_bin: Caixa de xemas
hospital: Hospital
hunting_stand: Lugar de caza
ice_cream: Xeadaría
@ -467,13 +468,13 @@ gl:
library: Biblioteca
marketplace: Praza de mercado
monastery: Mosteiro
motorcycle_parking: Estacionamento para motocicletas
motorcycle_parking: Aparcadoiro para motocicletas
nightclub: Club nocturno
nursing_home: Residencia para a terceira idade
office: Oficina
parking: Aparcadoiro
parking_entrance: Entrada de estacionamento
parking_space: Aparcadoiro
parking_entrance: Entrada de aparcadoiro
parking_space: Espazo para aparcadoiro
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Lugar de culto
police: Policía
@ -516,6 +517,7 @@ gl:
protected_area: Zona protexida
bridge:
aqueduct: Acueduto
boardwalk: Pasarela
suspension: Ponte colgante
swing: Ponte xiratoria
viaduct: Viaduto
@ -535,7 +537,7 @@ gl:
"yes": Tenda de artesanía
emergency:
ambulance_station: Base de ambulancias
assembly_point: Punto de reunión
assembly_point: Punto de reagrupamento
defibrillator: Desfibrilador
landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
phone: Teléfono de emerxencia
@ -557,8 +559,9 @@ gl:
living_street: Rúa residencial
milestone: Miliario
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Cruzamento de autoas
motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
motorway_link: Enlace de autoestrada
passing_place: Lugar de paso
path: Camiño
pedestrian: Camiño peonil
platform: Plataforma
@ -575,7 +578,7 @@ gl:
services: Área de servizo
speed_camera: Radar
steps: Chanzos
stop: Sinal de alto
stop: Sinal de stop
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
@ -584,6 +587,7 @@ gl:
trail: Pista
trunk: Estrada nacional
trunk_link: Estrada nacional
turning_loop: Círculo de xiro
unclassified: Estrada sen clasificar
"yes": Estrada
historic:
@ -610,7 +614,7 @@ gl:
stone: Pedra
tomb: Sepulcro
tower: Torre
wayside_cross: Cruce de camiños
wayside_cross: Cruceiro
wayside_shrine: Santuario no camiño
wreck: Pecio
"yes": Sitio histórico
@ -653,6 +657,7 @@ gl:
bird_hide: Observatorio de aves
common: Terreo común
dog_park: Parque canino
firepit: Fogueira
fishing: Área de pesca
fitness_centre: Ximnasio (fitness)
fitness_station: Ximnasio
@ -677,24 +682,38 @@ gl:
water_park: Parque acuático
"yes": Ocio
man_made:
adit: Galería de acceso
beacon: Baliza
beehive: Colmea
breakwater: Crebaondas
bridge: Ponte
bunker_silo: Búnker
chimney: Cheminea
crane: Guindastre
dolphin: Poste de amarradura
dyke: Dique
embankment: Terraplén
flagpole: Mastro
gasometer: Gasómetro
groyne: Dique
kiln: Forno
lighthouse: Faro
mast: Mastro
mine: Mina
mineshaft: Pozo mineiro
monitoring_station: Estación de monitorización
petroleum_well: Pozo petrolífero
pier: Peirao
pipeline: Tubaxe
silo: Silo
storage_tank: Tanque de almacenaxe
surveillance: Vixilancia
tower: Torre
wastewater_plant: Planta de tratamento de augas
watermill: Muíño hidráulico
water_tower: Torre de auga
water_well: Pozo
water_works: Planta de tratamento de augas
windmill: Muíño de vento
works: Fábrica
"yes": Artificial
@ -755,6 +774,7 @@ gl:
estate_agent: Axencia inmobiliaria
government: Oficina gobernamental
insurance: Oficina de seguros
it: Oficina informática
lawyer: Avogado
ngo: Oficina dunha ONG
telecommunication: Oficina de telecomunicacións
@ -763,6 +783,7 @@ gl:
place:
allotments: Hortas
city: Cidade
city_block: Quinteiro
country: País
county: Condado
farm: Granxa
@ -776,6 +797,7 @@ gl:
municipality: Municipio
neighbourhood: Veciñanza
postcode: Código postal
quarter: Trimestre
region: Rexión
sea: Mar
square: Praza
@ -817,6 +839,7 @@ gl:
beauty: Tenda de produtos de beleza
beverages: Tenda de bebidas
bicycle: Tenda de bicicletas
bookmaker: Casa de apostas
books: Libraría
boutique: Boutique
butcher: Carnizaría
@ -833,7 +856,7 @@ gl:
copyshop: Tenda de fotocopias
cosmetics: Tenda de cosméticos
deli: Tenda de delicias
department_store: Gran almacén
department_store: Grandes almacéns
discount: Tenda de descontos
doityourself: Tenda de bricolaxe
dry_cleaning: Limpeza en seco
@ -855,8 +878,11 @@ gl:
hairdresser: Perrucaría
hardware: Ferraxaría
hifi: Hi-Fi
houseware: Tenda de artigos para casa
interior_decoration: Decoración de interiores
jewelry: Xoiaría
kiosk: Quiosco
kitchen: Tenda de cociñas
laundry: Lavandaría
lottery: Lotaría
mall: Centro comercial
@ -869,18 +895,25 @@ gl:
optician: Oftalmólogo
organic: Tenda de alimentos orgánicos
outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
paint: Tenda de pintura
pawnbroker: Prestamista
pet: Tenda de mascotas
pharmacy: Farmacia
photo: Tenda de fotografía
seafood: Marisco
second_hand: Tenda de segunda man
shoes: Zapataría
sports: Tenda de deportes
stationery: Papelaría
supermarket: Supermercado
tailor: Xastraría
ticket: Tenda de billetes
tobacco: Estanco
toys: Xoguetaría
travel_agency: Axencia de viaxes
tyres: Tenda de rodas
vacant: Tenda vacante
variety_store: Tenda de variedades
video: Tenda de vídeos
wine: Tenda de viño
"yes": Tenda
@ -906,6 +939,7 @@ gl:
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
tunnel:
building_passage: Pasaxe do edificio
culvert: Sumidoiro
"yes": Túnel
waterway:
@ -949,13 +983,13 @@ gl:
more_results: Máis resultados
layouts:
logo:
alt_text: Logo do OpenStreetMap
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir á localización inicial
logout: Saír
log_in: Rexistro
log_in: Iniciar sesión
log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
sign_up: Rexistrarse
start_mapping: Comezar a cartografiar
start_mapping: Comezar a cartografar
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
edit: Editar
history: Historial
@ -968,7 +1002,7 @@ gl:
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
edit_with: Editar con %{editor}
tag_line: O mapa mundial libre
intro_header: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap!
intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
e de libre uso baixo unha licenza aberta.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
@ -1128,20 +1162,20 @@ gl:
welcome_page:
title: Reciba a nosa benvida!
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí
e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí
hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografiar cousas que son <em>reais
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros
detalles sobre os lugares. Pode cartografiar calquera característica do mundo
detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera característica do mundo
real na que teña interese.
off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións,
características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
en liña ou en papel.
basic_terms:
title: Vocabulario básico para cartografiar
title: Vocabulario básico para cartografar
paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras
clave que son de utilidade.
editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
@ -1167,7 +1201,7 @@ gl:
O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder
preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
<a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>.
start_mapping: Comezar a cartografiar
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo
@ -1263,14 +1297,16 @@ gl:
sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
legal_title: Legal
legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
operados pola \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
(OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
está suxeito \nás nosas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
de Uso Aceptable</a> e á nosa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
de Privacidade</a>\n<br/> \nPor favor, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacta
coa OSMF</a> se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autoría
ou calquera outra cuestión legal."
legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
pola \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
atópase suxeita\nás nosas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
de Uso Aceptable</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte coa OSMF</a>
\nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
legais ou problemas.\n<br>\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of the
Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
comerciais rexistadas da OSMF</a>."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1477,10 +1513,10 @@ gl:
as súas edicións como públicas desde a súa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
flash_player_required: Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch,
o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
o reprodutor Flash desde Adobe.com</a>. Hai dispoñibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">outras
opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
@ -1501,8 +1537,9 @@ gl:
from: De
to: A
where_am_i: Onde está isto?
where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
submit_text: Ir
reverse_directions_text: Inverter as direccións
key:
table:
entry:
@ -1632,7 +1669,7 @@ gl:
trace_header:
upload_trace: Cargar unha pista
see_all_traces: Ollar todas as pistas
see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
see_my_traces: Ollar as miñas pistas
traces_waiting:
one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
@ -1659,6 +1696,7 @@ gl:
delete_track: Borrar esta pista
trace_not_found: Non se atopou a pista!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta pista?
trace_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
older: Pistas máis antigas
@ -1681,9 +1719,9 @@ gl:
map: mapa
list:
public_traces: Pistas GPS públicas
your_traces: As súas pistas GPS
my_traces: As miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
description: Explorar as pistas GPS cargadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
@ -1920,9 +1958,9 @@ gl:
terms:
title: Termos do colaborador
heading: Termos do colaborador
read and accept: Por favor, le o acordo que aparece a continuación e prema sobre
o botón "Aceptar" para confirmar que está de acordo cos termos deste acordo
para as súas contribucións pasadas e futuras.
read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
anteriores e futuras.
consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
están no dominio público
consider_pd_why: que é isto?
@ -1979,7 +2017,7 @@ gl:
if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
ollar usuarios de lugares próximos.
settings_link_text: axustes
your friends: Os seus amigos
my friends: Os meus amigos
no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
km away: a %{count}km de distancia
m away: a %{count}m de distancia
@ -2423,12 +2461,29 @@ gl:
distance: Distancia
errors:
no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar.
no_place: Sentímolo - non foi posíbel atopar '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Continuar en %{name}
slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
offramp_right: Colla a rampla da dereita
offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} cara á dereita
offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} á dereita cara %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} cara á dereita, en
dirección a %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} á dereita cara
%{name}, en dirección a %{directions}
offramp_right_with_name: Colla a rampla á dereita en %{name}
offramp_right_with_directions: Tome a vía de acceso cara á dereita en dirección
a %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Tome a vía de acceso á dereita cara %{name},
en dirección a %{directions}
onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
onramp_right_with_directions: Xire á dereita, cara á rampla en dirección a
%{directions}
onramp_right_with_name_directions: Xire á dereita na rampla cara %{name},
en dirección a %{directions}
onramp_right_without_directions: Xire á dereita cara a rampla
onramp_right: Xire á dereita cara a rampla
endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
@ -2437,18 +2492,33 @@ gl:
uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
offramp_left: Tome a rampla á esquerda
offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} á esquerda
offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} á esquerda cara %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} á esquerda en dirección
a %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} á esquerda cara
%{name}, en dirección a %{directions}
offramp_left_with_name: Colla a rampla á esquerda en %{name}
offramp_left_with_directions: Tome a rampla á esquerda en dirección a %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Tome a rampla á esquerda cara %{name},
en dirección a %{directions}
onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
onramp_left_with_directions: Xire á esquerda na rampla en dirección a %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Xire á esquerda na rampla cara %{name},
en dirección a %{directions}
onramp_left_without_directions: Xire á esquerda cara a rampla
onramp_left: Xire á esquerda cara a rampla
endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
via_point_without_exit: (punto intermedio)
follow_without_exit: Siga %{name}
roundabout_without_exit: Na rotonda, tomar %{name}
roundabout_without_exit: Na rotonda, tome a saída cara a %{name}
leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
start_without_exit: Comezar ó final de %{name}
start_without_exit: Comezar en %{name}
destination_without_exit: Chegada ó destino
against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}

View file

@ -20,6 +20,7 @@
# Author: YaronSh
# Author: Yona b
# Author: Ypnypn
# Author: נדב ס
# Author: תומר ט
---
he:
@ -251,7 +252,7 @@ he:
list:
title: ערכות שינויים
title_user: ערכות שינויים של %{user}
title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
@ -280,7 +281,7 @@ he:
user_title: היומן של %{user}
in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
new: רשומת יומן חדשה
new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
no_entries: אין רשומות יומן
recent_entries: רשומות יומן אחרונות
older_entries: רשומות ישנות יותר
@ -355,7 +356,7 @@ he:
map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
licence: רישיון
export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
@ -392,14 +393,12 @@ he:
geocoder:
search:
title:
latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
@ -568,6 +567,7 @@ he:
services: שירותי דרך
speed_camera: מצלמת מהירות
steps: מדרגות
stop: תמרור עצור
street_lamp: פנס רחוב
tertiary: דרך שלישונית
tertiary_link: דרך שלישונית
@ -920,7 +920,7 @@ he:
level10: גבול הפרוור
description:
title:
osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
@ -955,11 +955,10 @@ he:
intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
לשימוש תחת רישיון פתוח.
intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
אחרים.
partners_html: האירוח נתמך על־ידי %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
partners_ucl: UCL
partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
partners_bytemark: אירוח בייטמארק
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: שותפים
osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
המבוצעות בו.
@ -993,20 +992,21 @@ he:
mapping_link: להתחיל למפות
legal_babble:
title_html: זכויות יוצרים ורישיון
intro_1_html: "OpenStreetMap&rlm;<sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup>
הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, שמתפרסם לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL) על־ידי <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">קרן
OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF)."
intro_1_html: |-
מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database</a> (ר״ת ODbL) על־ידי <a
href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
intro_2_html: |-
אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
intro_3_html: |-
המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
@ -1014,7 +1014,7 @@ he:
כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
@ -1029,9 +1029,7 @@ he:
more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
more_1_html: |-
קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a> וב<a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף השו״ת
משפטי</a> של הקהילה.
href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
more_2_html: |-
אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
API מפות בחינם לכל צד שלישי.
@ -1045,10 +1043,10 @@ he:
וממקורות אחרים, בהם:
contributors_at_html: |-
<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
@ -1056,14 +1054,14 @@ he:
Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
<strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
<a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
<strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
contributors_nl_html: |-
<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
@ -1081,7 +1079,7 @@ he:
contributors_footer_1_html: |-
למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
@ -1095,14 +1093,14 @@ he:
infringement_2_html: |-
אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים
מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, נא לשלוח
את השאלות ל<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">קבוצת
העבודה של הרישוי</a>.
מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, ר' את
<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות הסימנים
המסחריים שלנו</a>.
welcome_page:
title: ברוך בואך!
introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
@ -1129,8 +1127,8 @@ he:
title: חוקים!
paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
ועל <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
אוטומטיות</a>.
questions:
title: יש שאלות?
@ -1164,7 +1162,7 @@ he:
title: דאגות אחרות
explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
help_page:
title: קבלת עזרה
@ -1176,7 +1174,7 @@ he:
title: ברוכים הבאים ל־OSM
description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
title: המדריך למתחילים
description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
help:
@ -1197,7 +1195,7 @@ he:
title: switch2osm
description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
about_page:
@ -1217,8 +1215,7 @@ he:
בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
ורבים אחרים.
למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
open_data_title: נתונים פתוחים
open_data_html: |-
OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
@ -1227,12 +1224,14 @@ he:
לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
legal_title: משפטי
legal_html: |-
האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='http://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
ל־<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
ול־<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
<br>
נא <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות ובעיות משפטיות אחרות.
נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
<br>
OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
partners_title: שותפים
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1426,13 +1425,13 @@ he:
user_page_link: דף המשתמש
anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
השמירה זמין.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
יש ללחוץ „שמירה”.)
id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
@ -1447,7 +1446,7 @@ he:
get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
from: מ
to: ל
where_am_i: איפה אני?
where_am_i: איפה זה?
where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
submit_text: מעבר
key:
@ -1524,7 +1523,7 @@ he:
edit: עריכה
preview: תצוגה מקדימה
markdown_help:
title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: כותרות
heading: כותרת
subheading: כותרת משנה
@ -1577,7 +1576,6 @@ he:
trace_header:
upload_trace: העלאת מסלול
see_all_traces: הצגת כל המסלולים
see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
traces_waiting:
other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
@ -1624,12 +1622,11 @@ he:
map: מפה
list:
public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
your_traces: מסלולי GPS שלך
public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
הוויקי</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
@ -1831,11 +1828,11 @@ he:
<p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
<p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
התרומה</a>.
email address: 'כתובת דוא״ל:'
confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
display name: 'שם להצגה:'
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
@ -1909,7 +1906,7 @@ he:
if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
משתמשים בסביבתך.
settings_link_text: הגדרות
your friends: החברים שלך
my friends: החברים שלי
no friends: עדיין לא הוספת חברים.
km away: במרחק %{count} ק״מ
m away: במרחק %{count} מ׳
@ -1951,12 +1948,12 @@ he:
email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
external auth: 'אימות חיצוני:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: מה זה?
public editing:
heading: 'עריכה ציבורית:'
enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: מה זה?
disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
@ -1965,7 +1962,7 @@ he:
text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
@ -2300,8 +2297,7 @@ he:
notes:
new:
intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
add: הוספת הערה
show:
anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
@ -2327,11 +2323,14 @@ he:
distance: מרחק
errors:
no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
no_place: סליחה לא מצאנו את המקום הזה.
no_place: סליחה לא מצאנו את %{place}.
instructions:
continue_without_exit: להמשיך על %{name}
slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
offramp_right_without_exit: לעלות ימינה אל %{name}
offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
@ -2341,7 +2340,7 @@ he:
uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
offramp_left_without_exit: לעלות שמאלה אל %{name}
offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
@ -2349,10 +2348,10 @@ he:
slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
via_point_without_exit: (דרך נקודה)
follow_without_exit: להמשיך על %{name}
roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את %{name}
roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר %{name}
stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר %{name}
start_without_exit: להתחיל בסוף של %{name}
start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
destination_without_exit: הגעת ליעד
against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}

View file

@ -388,8 +388,6 @@ hr:
search:
title:
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1351,7 +1349,6 @@ hr:
trace_header:
upload_trace: Postavi GNSS trag
see_all_traces: Prikaži sve trase
see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove
traces_waiting:
one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
@ -1402,7 +1399,6 @@ hr:
map: karta
list:
public_traces: Javni GNSS tragovi
your_traces: Tvoji GNSS tragovi
public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
@ -1663,7 +1659,6 @@ hr:
if set location: 'Postavi lokaciju svog doma na stranici: %{settings_link},
kako bi vidio/la obližnje korisnike.'
settings_link_text: postavke
your friends: Tvoji prijatelji
no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
km away: udaljen %{count}km
m away: '%{count}m daleko'
@ -2042,7 +2037,7 @@ hr:
instructions:
continue_without_exit: Nastavi na %{name}
slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
offramp_right_without_exit: Siđi sa autoceste desno na %{name}
offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
redaction:

View file

@ -383,8 +383,6 @@ hsb:
search:
title:
latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -658,8 +656,12 @@ hsb:
"yes": wólny čas
man_made:
lighthouse: swětłownja
mine: Podkopki
pipeline: rołowód
silo: Silo
tower: wěža
water_tower: Wodowa wěža
windmill: wětrnik
works: fabrika
"yes": kumštne
military:
@ -712,6 +714,7 @@ hsb:
administrative: zarjadnistwo
architect: Architektny běrow
company: Zawod
educational_institution: kubłanska institucija
employment_agency: Dźěłowy zarjad
estate_agent: Makler ležownosćow
government: Zarjad
@ -1541,7 +1544,6 @@ hsb:
trace_header:
upload_trace: Ćěr nahrać
see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
traces_waiting:
one: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu
nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich
@ -1592,7 +1594,6 @@ hsb:
map: karta
list:
public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
your_traces: Twoje GPS-ćěrje
public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
description: Najnowše nahraća GPS-čarow přepytać
tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
@ -1883,7 +1884,6 @@ hsb:
if set location: Podaj swoje stejnišćo na boku %{settings_link}, zo by wužiwarjow
w swojej bliskosći widźał.
settings_link_text: nastajenja
your friends: Twoji přećeljo
no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
km away: '%{count} km zdaleny'
m away: '%{count} m zdaleny'

View file

@ -401,8 +401,6 @@ hu:
search:
title:
latlon: Eredmények az <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>-ról
ca_postcode: Eredmények a <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
osm_nominatim: Eredmények az <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>tól
@ -806,7 +804,7 @@ hu:
chemist: Vegyipari bolt
clothes: Ruházati bolt
computer: Számítástechnikai bolt
confectionery: Cukrászda
confectionery: Édességbolt
convenience: Kisbolt
copyshop: Fénymásoló bolt
cosmetics: Kozmetikai bolt
@ -1082,10 +1080,10 @@ hu:
folyamat leírását</a> vagy jelentsd be közvetlenül az
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online bejelentő oldalon</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Védjegyek
trademarks_1_html: OpenStreetMap, a nagyító ikon és a State of the Map az OpenStreetMap
Foundation bejegyzett védjegyei. Ha kérdése van ezek felhasználásával kapcsolatban,
kérem küldje el a kérdéseit a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
Working Group</a> részére.
trademarks_1_html: Az OpenStreetMap, a nagyító ikon és a State of the Map az
OpenStreetMap Foundation bejegyzett védjegyei. Ha kérdésed van ezek felhasználásával
kapcsolatban, kérlek tekintsd meg a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Védjegy
irányelv</a>einket.
welcome_page:
title: Üdvözlet!
introduction_html: Üdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthető világtérkép
@ -1585,7 +1583,6 @@ hu:
trace_header:
upload_trace: Nyomvonal feltöltése
see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
traces_waiting: '%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold
meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat,
hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban.'
@ -1632,7 +1629,6 @@ hu:
map: térkép
list:
public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
your_traces: Saját GPS nyomvonalak
public_traces_from: '%{user} nyilvános GPS nyomvonalai'
description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
tagged_with: ' %{tags} címkével'
@ -1930,7 +1926,6 @@ hu:
if set location: Ha beállítod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted
a hozzád közeli felhasználókat.
settings_link_text: beállítások
your friends: Barátaid
no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
km away: '%{count} km-re innen'
m away: '%{count} m-re innen'
@ -2376,7 +2371,7 @@ hu:
instructions:
continue_without_exit: Folyamatosan %{name}
slight_right_without_exit: Enyhén jobbra %{name}
offramp_right_without_exit: 'Forduljon jobbra erre: %{name}'
offramp_right_with_name: 'Forduljon jobbra erre: %{name}'
onramp_right_without_exit: 'Forduljon jobbra, erre: %{name}'
endofroad_right_without_exit: 'Az út végén forduljon jobbra erre: %{name}'
merge_right_without_exit: 'Forduljon jobbra, erre: %{name}'
@ -2386,7 +2381,7 @@ hu:
uturn_without_exit: Forduljon vissza %{name}
sharp_left_without_exit: Élesen balra %{name}
turn_left_without_exit: Forduljon balra %{name}
offramp_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
offramp_left_with_name: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
onramp_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
endofroad_left_without_exit: 'Az út végén forduljon balre, erre: %{name}'
merge_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}'

View file

@ -386,8 +386,6 @@ ia:
search:
title:
latlon: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1578,7 +1576,6 @@ ia:
trace_header:
upload_trace: Incargar un tracia
see_all_traces: Vider tote le tracias
see_your_traces: Vider tote tu tracias
traces_waiting:
one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
@ -1629,7 +1626,6 @@ ia:
map: carta
list:
public_traces: Tracias GPS public
your_traces: Tu tracias GPS
public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
@ -1930,7 +1926,6 @@ ia:
if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
le usatores a proximitate.
settings_link_text: configurationes
your friends: Tu amicos
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
km away: a %{count} km de distantia
m away: a %{count} m de distantia
@ -2371,7 +2366,7 @@ ia:
instructions:
continue_without_exit: Continuar sur %{name}
slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
offramp_right_without_exit: Prende le rampa a dextra verso %{name}
offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
@ -2381,7 +2376,7 @@ ia:
uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
offramp_left_without_exit: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}

View file

@ -405,8 +405,6 @@ id:
search:
title:
latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1601,7 +1599,6 @@ id:
trace_header:
upload_trace: Unggah jejak GPS
see_all_traces: Lihat semua jejak
see_your_traces: Melihat jejak Anda
traces_waiting:
one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
@ -1652,7 +1649,6 @@ id:
map: peta
list:
public_traces: Jejak GPS Umum
your_traces: Trek GPS Anda
public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
tagged_with: di tag dengan %{tags}
@ -1952,7 +1948,6 @@ id:
if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
terdekat
settings_link_text: pengaturan
your friends: Teman Anda
no friends: Anda belum menambahkan teman.
km away: sejauh %{count}km
m away: sejauh %{count} meter
@ -2393,7 +2388,7 @@ id:
instructions:
continue_without_exit: Lurus ke %{name}
slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
offramp_right_without_exit: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
@ -2403,7 +2398,7 @@ id:
uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
offramp_left_without_exit: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}

View file

@ -53,7 +53,7 @@ is:
way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
body: Texit
body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
@ -250,7 +250,7 @@ is:
list:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
title_friend: Breytingar eftir vini þína
title_friend: Breytingar eftir vini mína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
@ -280,7 +280,7 @@ is:
user_title: Blogg %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
@ -394,8 +394,6 @@ is:
search:
title:
latlon: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1697,7 +1695,7 @@ is:
trace_header:
upload_trace: Senda inn feril
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
see_my_traces: Skoða ferlana mína
traces_waiting:
one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
@ -1724,6 +1722,7 @@ is:
delete_track: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
older: Eldri ferlar
@ -1746,7 +1745,7 @@ is:
map: kort
list:
public_traces: Allir ferlar
your_traces: Þínir ferlar
my_traces: GPS-ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
@ -2050,7 +2049,7 @@ is:
if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
settings_link_text: stillingasíðunni
your friends: Vinir þínir
my friends: Vinir mínir
no friends: Þú átt enga vini
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
@ -2484,20 +2483,27 @@ is:
distance: Vegalengd
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina
að %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
%{name}, í áttina að %{directions}
offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name},
í áttina að %{directions}
offramp_right_without_directions: Farðu á rampinn til hægri
offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
áttina að %{directions}
onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
í áttina að %{directions}
onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
á %{name}
merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
@ -2507,16 +2513,23 @@ is:
uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina
að %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
á %{name}, í áttina að %{directions}
offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
í áttina að %{directions}
offramp_left_without_directions: Farðu á rampinn til vinstri
onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
í áttina að %{directions}
onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
á %{name}
merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}

View file

@ -275,7 +275,7 @@ it:
list:
title: Gruppi di modifiche
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
title_friend: Gruppi di modifiche dei tuoi amici
title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
@ -306,7 +306,7 @@ it:
user_title: Diario dell'utente %{user}
in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
new_title: Componi una nuova voce nel mio diario-utente
no_entries: Nessuna voce nel diario
recent_entries: Voci del diario recenti
older_entries: Voci più vecchie
@ -423,8 +423,6 @@ it:
search:
title:
latlon: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -727,10 +725,12 @@ it:
bunker_silo: Bunker
chimney: Ciminiera
crane: Gru
dolphin: Briccola
dyke: Argine
embankment: Terrapieno
flagpole: Asta portabandiera
gasometer: Gasometro
groyne: Pennello
kiln: Fornace
lighthouse: Faro
mast: Pilone
@ -974,6 +974,7 @@ it:
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
tunnel:
building_passage: Passaggio sotto edificio
culvert: Canale sotterraneo
"yes": Galleria
waterway:
@ -1690,7 +1691,6 @@ it:
trace_header:
upload_trace: Carica un tracciato
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
traces_waiting:
one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
@ -1741,7 +1741,6 @@ it:
map: mappa
list:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
your_traces: Tracciati GPS personali
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
@ -2046,7 +2045,6 @@ it:
if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link}
per vedere gli utenti nelle vicinanze.
settings_link_text: impostazioni
your friends: Amici personali
no friends: Non ci sono ancora amici.
km away: distante %{count} km
m away: '%{count}m di distanza'
@ -2486,20 +2484,27 @@ it:
distance: Distanza
errors:
no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo.
no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Prosegui su %{name}
slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
offramp_right: Prendi la rampa a destra
offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
offramp_right_with_exit_name: Prendi luscita %{exit} sulla destra su %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Prendi luscita %{exit} a destra in direzione
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi luscita %{exit} sulla destra
su %{name}, in direzione %{directions}
offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Prendi la rampa a destra su %{name},
in direzione %{directions}
offramp_right_without_directions: Prendi la rampa a destra
offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
direzione %{directions}
onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name},
in direzione %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
direzione %{directions}
onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
onramp_right: Gira a destra sulla rampa
endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
@ -2508,16 +2513,23 @@ it:
uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
offramp_left_with_exit: Prendi luscita %{exit} a sinistra
offramp_left_with_exit_name: Prendi luscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Prendi luscita %{exit} a sinistra in direzione
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi luscita %{exit} sulla sinistra
su %{name}, in direzione %{directions}
offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
in direzione %{directions}
offramp_left_without_directions: Prendi la rampa a sinistra
onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name},
in direzione %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
direzione %{directions}
onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}

View file

@ -31,6 +31,7 @@
# Author: Tombi-aburage
# Author: Vigorous action
# Author: Wrightbus
# Author: Yusuke1109
# Author: ネイ
# Author: 青子守歌
# Author: 아라
@ -396,7 +397,6 @@ ja:
search:
title:
latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> からの結果
@ -1463,7 +1463,6 @@ ja:
trace_header:
upload_trace: トレースをアップロード
see_all_traces: すべてのトレースを見る
see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
traces_waiting:
one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
@ -1510,9 +1509,8 @@ ja:
map: 地図
list:
public_traces: 公開GPSトレース
your_traces: あなたのGPSトレース
public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
@ -1778,7 +1776,6 @@ ja:
user location: 利用者の位置
if set location: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
settings_link_text: 設定
your friends: あなたの友達
no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
km away: 距離 %{count} km
m away: 距離 %{count} m
@ -2178,7 +2175,7 @@ ja:
instructions:
continue_without_exit: '%{name}を続行'
slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
offramp_right_without_exit: 右のランプに進んで%{name}へ
offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
@ -2188,7 +2185,7 @@ ja:
uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
offramp_left_without_exit: 左のランプに進んで%{name}へ
offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
@ -2196,10 +2193,10 @@ ja:
slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
via_point_without_exit: (経由)
follow_without_exit: '%{name}を進む'
roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}へ
roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
start_without_exit: '%{name}の終わりからスタート'
start_without_exit: '%{name}からスタート'
destination_without_exit: 目的地に到着
against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'

View file

@ -289,8 +289,6 @@ ka:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">შიდა შედეგები</a>
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის
შედეგები
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>–ს შედეგები
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>–ის შედეგები
@ -1074,7 +1072,6 @@ ka:
description: აღწერა
user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა
settings_link_text: პარამეტრები
your friends: თქვენი მეგობრები
km away: '%{count}კმ თქვენგან'
m away: '%{count}მ თქვენგან'
role:

View file

@ -385,8 +385,6 @@ kab:
search:
title:
latlon: Igmaḍ <a href="http://openstreetmap.org/">igensanen</a>
uk_postcode: Igmaḍ si <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Igmaḍ si <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Igmaḍ si <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -498,6 +496,7 @@ kab:
village_hall: Tazeqqa taɣiwant
waste_basket: Iḍumman
waste_disposal: Affas n yiḍuman
water_point: Adig n waman
youth_centre: Axxam n yilemẓiyen
boundary:
administrative: Talast tanedbalant
@ -995,7 +994,6 @@ kab:
trace_header:
upload_trace: Azen lǧerra
see_all_traces: Wali akk lǧerrat
see_your_traces: Wali lǧerrat-ik
trace_optionals:
tags: Ticraḍ
view:
@ -1032,7 +1030,6 @@ kab:
map: takarḍa
list:
public_traces: Lǧerrat GPS tizuyaz
your_traces: Lǧerrat-ik GPS
public_traces_from: Lǧerrat tizuyaz tizuyza n %{user}
description: Snirem lǧ€rrat GPS tineggura i yilin
tagged_with: yettwaṛekkez s %{tags}
@ -1244,7 +1241,6 @@ kab:
description: Aglam
user location: Adig n useqdac
settings_link_text: Iɣewwaṛen
your friends: Imdukkal-ik
km away: '%{count} km'
m away: yebɛed s %{count} m
nearby users: Iseqdacen-nniḍen iqeṛben

View file

@ -244,8 +244,6 @@ km:
search:
title:
latlon: លទ្ធផលពី <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: លទ្ធផលពី <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
@ -595,7 +593,6 @@ km:
remove as friend: ដកចេញជាមិត្ត​
add as friend: បន្ថែមជាមិត្ត​
description: បរិយាយ​
your friends: មិត្តរបស់អ្នក​
no friends: អ្នកមិនទាន់បានបន្ថែមមិត្តណាមួយនៅឡើយទេ​។
km away: មានចំងាយ %{count} គ.ម.
m away: មានចំងាយ %{count} ម.

View file

@ -26,6 +26,7 @@
# Author: 고솜
# Author: 밥풀떼기
# Author: 아라
# Author: 한림
---
ko:
time:
@ -284,7 +285,7 @@ ko:
user_title: '%{user}의 일기'
in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
new: 새 일기 항목
new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
no_entries: 일기 항목이 없습니다
recent_entries: 최근 일기 항목
older_entries: 이전 항목
@ -395,8 +396,6 @@ ko:
search:
title:
latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
결과
ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>에서의 결과
@ -679,7 +678,10 @@ ko:
mineshaft: 갱도
pipeline: 파이프라인
tower:
watermill: 물레방아
water_tower: 급수탑
water_well: 우물
water_works: 상수도
windmill: 풍차
works: 공장
"yes": 인공물
@ -687,6 +689,7 @@ ko:
airfield: 군용 비행장
barracks: 막사
bunker: 벙커
"yes": 군대
mountain_pass:
"yes": 산길
natural:
@ -732,7 +735,9 @@ ko:
accountant: 공인회계사 사무소
administrative: 관리
architect: 건축가
association: 협회
company: 회사
educational_institution: 교육 기관
employment_agency: 직업 소개소
estate_agent: 부동산 중개
government: 정부 기관
@ -746,6 +751,7 @@ ko:
place:
allotments: 텃밭
city:
city_block: 도시 구획
country: 국가
county:
farm: 농장
@ -761,6 +767,7 @@ ko:
postcode: 우편 번호
region: 지역
sea: 바다
square: 광장
state:
subdivision: 구분
suburb: 교외
@ -799,6 +806,7 @@ ko:
beauty: 미용실
beverages: 음료 가게
bicycle: 자전거 가게
bookmaker: 마권업자
books: 서점
boutique: 부티크
butcher: 정육점
@ -837,9 +845,11 @@ ko:
hairdresser: 미용실
hardware: 철물점
hifi: 고급 오디오
houseware: 가정용품 상점
jewelry: 보석 상점
kiosk: 키오스크 숍
laundry: 세탁소
lottery: 복권
mall: 쇼핑몰
market: 시장
mobile_phone: 휴대폰 상점
@ -861,8 +871,9 @@ ko:
tailor: 양복점
toys: 완구점
travel_agency: 여행사
tyres: 타이어 상점
video: 비디오 가게
wine:
wine: 와인 상
"yes": 상점
tourism:
alpine_hut: 산장
@ -1546,7 +1557,7 @@ ko:
trace_header:
upload_trace: 궤적 올리기
see_all_traces: 모든 궤적 보기
see_your_traces: 내 궤적 보기
see_my_traces: 내 추적 보기
traces_waiting:
one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
기다려주십시오.
@ -1571,6 +1582,7 @@ ko:
delete_track: 이 궤적 삭제
trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
visibility: '공개 여부:'
confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
trace_paging_nav:
showing_page: '%{page}쪽'
older: 이전 궤적
@ -1593,9 +1605,9 @@ ko:
map: 지도
list:
public_traces: 공개 GPS 궤적
your_traces: 내 GPS 궤
my_traces: 내 GPS 추
public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
description: 최근의 GPS 궤적 올리기 둘러보기
description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
@ -1870,7 +1882,7 @@ ko:
user location: 사용자 위치
if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
settings_link_text: 설정
your friends: 내 친구
my friends: 내 친구
no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
km away: '%{count}km 거리'
m away: '%{count}m 거리'
@ -2275,11 +2287,11 @@ ko:
distance: 거리
errors:
no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다.
no_place: 죄송합니다 - '%{place}'을(를) 찾을 수 없습니다.
instructions:
continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
offramp_right_without_exit: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
@ -2289,7 +2301,7 @@ ko:
uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
@ -2297,7 +2309,7 @@ ko:
slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
via_point_without_exit: (점을 통해)
follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
start_without_exit: '%{name}에서 시작'

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -62,6 +62,8 @@ lb:
name: Potlatch 1
id:
name: iD
potlatch2:
name: Potlatch 2
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
@ -184,7 +186,7 @@ lb:
list:
title: Sette vun Ännerungen
title_user: Sete vun Ännerunge vum %{user}
title_friend: Sette vun Ännerunge vun Äre Frënn
title_friend: Ännerunge vun Äre Frënn
title_nearby: Sette vun Ännerunge vu Benotzer déi nobäi sinn
empty: Keng Sette vun Ännerunge fonnt.
empty_area: Keng Sette vun Ännerungen an dëser Géigend.
@ -266,8 +268,6 @@ lb:
search:
title:
latlon: Resultater vun <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultater vu <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
geonames: Resultater vu <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultater vun <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
@ -321,6 +321,8 @@ lb:
library: Bibliothéik
marketplace: Maartplaz
monastery: Klouschter
nightclub: Bar (Nightclub)
nursing_home: Altersheim
office: Büro
parking: Parking
parking_space: Parkplaz(en)
@ -351,6 +353,7 @@ lb:
vending_machine: Verkaafsautomat
veterinary: Déiereklinik
waste_basket: Drecksback
youth_centre: Jugendhaus
boundary:
national_park: Nationalpark
bridge:
@ -385,6 +388,7 @@ lb:
ford: Fuert
milestone: Kilometersteen
motorway: Autobunn
motorway_link: Autobunnsopfaart
path: Pad
pedestrian: Fousswee
platform: Quai
@ -424,12 +428,14 @@ lb:
"yes": Kräizung
landuse:
cemetery: Kierfecht
construction: Chantier
farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
garages: Garagen
grass: Wiss
greenfield: Gréngzone
industrial: Industriezone
military: Militairegebitt
mine: Minn
@ -446,6 +452,7 @@ lb:
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebitt
park: Park
pitch: Sportsterrain
playground: Spillplaz
sauna: Sauna
stadium: Stadion
@ -483,6 +490,7 @@ lb:
forest: Bësch
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
grassland: Wiss
hill: Hiwwel
island: Insel
land: Land
@ -535,6 +543,7 @@ lb:
disused: Fréier Eisebunn
junction: Eisebunnskräizung
miniature: Miniatur-Eisebunn
monorail: Monorail
platform: Zuchquai
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
station: Gare (Eisebunn)
@ -563,6 +572,7 @@ lb:
furniture: Miwwelgeschäft
gallery: Galerie
hairdresser: Coiffeur
hardware: Quincaillerie
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
lottery: Lotterie
@ -581,6 +591,7 @@ lb:
tailor: Schneider
travel_agency: Reesbüro
tyres: Peuenhändler
wine: Vinothéik
"yes": Geschäft
tourism:
apartment: Appartement
@ -620,6 +631,7 @@ lb:
home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
logout: Ausloggen
log_in: Aloggen
sign_up: Mellt Iech un
edit: Änneren
history: Versiounen
export: Exportéieren
@ -666,7 +678,7 @@ lb:
questions:
title: Nach Froen?
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz dobäi!
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
fixthemap:
title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
how_to_help:
@ -714,7 +726,7 @@ lb:
hi: Salut %{to_user},
had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map dobäigesat.'
see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken.
befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} dobäisetzen.
befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen.
gpx_notification:
greeting: Salut,
your_gpx_file: Et gesäit aus wéi Äre GPX-Fichier
@ -762,8 +774,8 @@ lb:
subject: Sujet
date: Datum
message_summary:
unread_button: Als net geliest markéieren
read_button: Als geliest markéieren
unread_button: Als net gelies markéieren
read_button: Als gelies markéieren
reply_button: Äntwerten
delete_button: Läschen
new:
@ -784,13 +796,14 @@ lb:
subject: Sujet
date: Datum
reply_button: Äntwerten
unread_button: Als net geliest markéieren
unread_button: Als net gelies markéieren
delete_button: Läschen
back: Zréck
to: Fir
sent_message_summary:
delete_button: Läschen
mark:
as_read: Message als geliest markéiert
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net geliest markéiert
delete:
deleted: Message geläscht
@ -798,7 +811,9 @@ lb:
index:
js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
JavaScript desaktivéiert.
createnote: Eng Notiz dobäisetzen
permalink: Permanentlink
shortlink: Kuerze Link
createnote: Eng Notiz derbäisetzen
edit:
not_public: Dir hutt net agestallt datt Är Ännerungen ëffentlech sinn.
user_page_link: Benotzersäit
@ -808,6 +823,7 @@ lb:
close: Zoumaachen
search:
search: Sichen
from: Vum
where_am_i: Wou ass dat?
submit_text: Lass
key:
@ -845,6 +861,8 @@ lb:
- Universitéit
summit:
- Spëtzt
private: Privaten Terrain
construction: Stroossen am Bau
bicycle_shop: Vëlosgeschäft
bicycle_parking: Vëlosparking
toilets: Toiletten
@ -917,6 +935,8 @@ lb:
by: vum
in: an
map: Kaart
list:
my_traces: Meng GPS Spueren
description:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
oauth:
@ -1030,6 +1050,7 @@ lb:
no_such_user:
title: Sou e Benotzer gëtt et net
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
deleted: geläscht
view:
my diary: Mäi Blog
my edits: Meng Ännerungen
@ -1038,13 +1059,14 @@ lb:
my profile: Mäi Profil
my settings: Meng Astellungen
my comments: Meng Bemierkungen
oauth settings: OAuth-Astellungen
blocks by me: vu Mir Gespaart
send message: Message schécken
diary: Blog
edits: Ännerungen
notes: Notizen op der Kaart
remove as friend: Frënd ewechhuelen
add as friend: Frënd dobäisetzen
add as friend: Frënd derbäisetzen
ago: (viru(n) %{time_in_words_ago})
ct accepted: Viru(n) %{ago} akzeptéert
latest edit: 'Lescht Ännerung %{ago}:'
@ -1052,8 +1074,8 @@ lb:
status: 'Status:'
description: Beschreiwung
settings_link_text: Astellungen
your friends: Är Frënn
no friends: Dir hutt nach keng Frënn dobäi gesat.
my friends: Meng Frënn
no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
km away: '%{count} km ewech'
m away: '%{count} m ewech'
nearby users: Aner Benotzer nobäi
@ -1099,10 +1121,12 @@ lb:
link text: wat ass dat?
disabled: Gravatar gouf desaktivéiert.
enabled: D'Weise vun Ärem Gravatar gouf aktivéiert.
new image: E Bild dobäisetzen
new image: E Bild derbäisetzen
keep image: Dat aktuellt Bild behalen
delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
latitude: 'Breedegrad:'
longitude: 'Längegrad:'
save changes button: Ännerunge späicheren
make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
return to profile: 'Zréck op de Profil:'
@ -1124,8 +1148,8 @@ lb:
go_public:
flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
make_friend:
heading: '%{user} als Frënd dobäisetzen?'
button: Als Frënd dobäisetzen
heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
button: Als Frënd derbäisetzen
success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd dobäigesat ginn.
already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
@ -1172,8 +1196,11 @@ lb:
fail: D'Roll '%{role}' konnt net vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt
w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
user_block:
not_found:
back: Zréck op d'Iwwersiicht
new:
submit: Spär uleeën
tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
back: All Späre weisen
edit:
submit: Spär aktualiséieren
@ -1187,6 +1214,7 @@ lb:
empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
revoke:
revoke: Ophiewen!
flash: Dës Spär gouf opgehuewen.
period:
one: 1 Stonn
other: '%{count} Stonnen'
@ -1198,6 +1226,8 @@ lb:
display_name: Gespaarte Benotzer
reason: Grond fir d'Spär
status: Status
revoker_name: Opgehuewe vum
not_revoked: (net opgehuewen)
showing_page: Säit %{page}
next: Nächst »
previous: « Vireg
@ -1261,11 +1291,13 @@ lb:
changesets:
show:
comment: Bemierkung
subscribe: Abonnéieren
unsubscribe: Ofbestellen
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen
notes:
new:
add: Notiz dobäisetzen
add: Notiz derbäisetzen
show:
hide: Verstoppen
resolve: Léisen
@ -1273,20 +1305,26 @@ lb:
comment: Bemierkung
directions:
ascend: Vu kleng op grouss
engines:
osrm_car: Auto (OSRM)
descend: Vu grouss op kleng
directions: Richtungen
distance: Distanz
errors:
no_place: Mir konnten d'Plaz '%{place}' leider net fannen.
instructions:
continue_without_exit: Virun op %{name}
offramp_right_without_exit: Déi riets Opfaart op %{name} huelen
offramp_right_with_name: Déi riets Opfaart op %{name} huelen
onramp_right_without_exit: Bei der Opfaart riets ofbéien op %{name}
onramp_right: Op der Opfaart no riets ofbéien
endofroad_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
merge_right_without_exit: Riets areien op %{name}
fork_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
sharp_right_without_exit: Schaarf riets op %{name}
sharp_left_without_exit: Schaarf lénks op %{name}
offramp_left_without_exit: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen
offramp_left_with_name: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen
onramp_left_without_exit: Bei der Opfaart lénks ofbéien op %{name}
onramp_left: Op der Opfaart no lénks ofbéien
endofroad_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name}
fork_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
@ -1308,7 +1346,7 @@ lb:
context:
directions_from: Vun hei fort
directions_to: Heihinn
add_note: Eng Notiz hei dobäisetzen
add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
show_address: Adress weisen
centre_map: Kaart hei zentréieren
redaction:

View file

@ -395,8 +395,6 @@ lt:
search:
title:
latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
rezultatai
ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> rezultatai
@ -1598,7 +1596,6 @@ lt:
trace_header:
upload_trace: Įkelti pėdsaką
see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
traces_waiting:
one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
@ -1649,7 +1646,6 @@ lt:
map: žemėlapis
list:
public_traces: Vieši GPS pėdsakai
your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
@ -1943,7 +1939,6 @@ lt:
if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
norint matyti naudotojus netoliese.
settings_link_text: nustatymai
your friends: Jūsų draugai
no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
km away: Nutolęs %{count}km
m away: nutolęs %{count}m
@ -2379,7 +2374,7 @@ lt:
instructions:
continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
@ -2389,7 +2384,7 @@ lt:
uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
@ -2397,10 +2392,10 @@ lt:
slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
via_point_without_exit: (per tašką)
follow_without_exit: Sekite %{name}
roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
start_without_exit: Pradėkite %{name}
destination_without_exit: Pasiekite tikslą
against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}

View file

@ -391,8 +391,6 @@ lv:
search:
title:
latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1574,7 +1572,6 @@ lv:
trace_header:
upload_trace: Augšupielādēt trasi
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
traces_waiting:
one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
@ -1625,7 +1622,6 @@ lv:
map: karte
list:
public_traces: Publiskās GPS trases
your_traces: Jūsu GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
tagged_with: ar birkām %{tags}
@ -1919,7 +1915,6 @@ lv:
if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi
parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
settings_link_text: uzstādījumi
your friends: Jūsu draugi
no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
km away: '%{count} km attālumā'
m away: '%{count} m attālumā'
@ -2348,7 +2343,7 @@ lv:
instructions:
continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
offramp_right_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
@ -2358,7 +2353,7 @@ lv:
uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
offramp_left_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}

View file

@ -238,7 +238,7 @@ mk:
list:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
title_friend: Измени на ваши пријатели
title_friend: Измени на мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
empty: Не пронајдов збирови од промени.
empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје.
@ -268,7 +268,7 @@ mk:
user_title: Дневник на %{user}
in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: 'Нов дневнички запис:'
new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
new_title: Напишете нов запис во корисничкиот дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
recent_entries: Скорешни дневнички записи
older_entries: Постари ставки
@ -385,8 +385,6 @@ mk:
search:
title:
latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
uk_postcode: Исход од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
@ -1657,7 +1655,7 @@ mk:
trace_header:
upload_trace: Подигни трага
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
see_my_traces: Мои траги
traces_waiting:
one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
@ -1686,6 +1684,7 @@ mk:
delete_track: Избриши ја трагава
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
visibility: 'Видливост:'
confirm_delete: Да ја избришам трагава?
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: Постари траги
@ -1708,7 +1707,7 @@ mk:
map: карта
list:
public_traces: Јавни ГПС-траги
your_traces: Ваши ГПС-траги
my_traces: Мои ГПС-траги
public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
@ -2009,7 +2008,7 @@ mk:
if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
за да ги видите соседните корисници околу вас.
settings_link_text: прилагодувања
your friends: Ваши пријатели
my friends: Мои пријатели
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
km away: '%{count} км од вас'
m away: '%{count} м од вас'
@ -2450,20 +2449,26 @@ mk:
distance: Растојание
errors:
no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.
instructions:
continue_without_exit: Продолжете на %{name}
slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
offramp_right_without_exit: На излезот десно, исклучете се на %{name}
offramp_right: Свртете на излезот десно
offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно
offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно
на %{name}, кон %{directions}
offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name}
offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: На излезот десно, свртете на %{name}
кон %{directions}
offramp_right_without_directions: Свртете на излезот десно
offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон
%{directions}
onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
кон %{directions}
onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
onramp_right: Свртете во влезот десно
endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
@ -2472,26 +2477,33 @@ mk:
uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
offramp_left: Свртете на излезот лево
offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево
offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на
%{name}, кон %{directions}
offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name}
offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: На излезот лево, свртете на %{name}
кон %{directions}
offramp_left_without_directions: Свртете на излезот лево
offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон
%{directions}
onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
кон %{directions}
onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
onramp_left: Свртете во влезот лево
endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
via_point_without_exit: (преку точката)
follow_without_exit: Следете го %{name}
roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
start_without_exit: Почнете на крајот од %{name}
start_without_exit: Почнете на %{name}
destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}

View file

@ -2,6 +2,8 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Singleton
# Author: Sureshkhole
# Author: Susheelkasab
# Author: V.narsikar
# Author: Vibhavari
# Author: अभय नातू
@ -16,8 +18,8 @@ mr:
changeset: बदलसंच
changeset_tag: बदलसंचाची खूणपताका
country: देश
diary_comment: अनुदिनीवरील अभिप्राय
diary_entry: अनुदिनीतील नोंद
diary_comment: रोजनिशी अभिप्राय
diary_entry: रोजनिशीतील नोंद
friend: मित्र
language: भाषा
message: संदेश
@ -246,11 +248,11 @@ mr:
new: अनुदिनीत नवी नोंद
new_title: आपल्या अनुदिनीत नवी नोंद लिहा
no_entries: रिक्त अनुदिनी
recent_entries: अनुदिनीतील अलीकडील नोंदी
recent_entries: रोजनिशीतील अलीकडील नोंदी
older_entries: जुन्या नोंदी
newer_entries: नव्या नोंदी
edit:
title: अनुदिनीतील नोंद संपादा
title: रोजनिशीतील नोंद संपादा
subject: 'विषय:'
body: 'मायना:'
language: 'भाषा:'
@ -259,18 +261,18 @@ mr:
longitude: 'रेखांश:'
use_map_link: नकाशा वापरा
save_button: जतन करा
marker_text: अनुदिनीतील नोंदीचे ठिकाण
marker_text: रोजनिशीतील नोंदीचे ठिकाण
view:
title: '%{user}ची अनुदिनी | %{title}'
user_title: '%{user}ची अनुदिनी'
title: '%{user}ची रोजनिशी | %{title}'
user_title: '%{user}ची रोजनिशी'
leave_a_comment: टिप्पणी टाका
login_to_leave_a_comment: टिप्प्णी लिहिण्यासाठी %{login_link}
login: सनोंद-प्रवेश करा
save_button: जतन करा
no_such_entry:
title: अनुदिनीत अशी नोंद नाही
title: रोजनिशीत अशी नोंद नाही
heading: '%{id} क्रमांकाची नोंद अस्तित्वात नाही'
body: क्षमा असावी, %{id} क्रमांकाची अनुदिनीतील नोंद किंवा अभिप्राय अस्तित्वात
body: क्षमा असावी, %{id} क्रमांकाची रोजनिशीतील नोंद किंवा अभिप्राय अस्तित्वात
नाही. कृपया आपले वर्णलेखन तपासा, किंवा कदाचित आपण चुकीच्या दुव्यावर टिचकी
दिली असेल.
diary_entry:
@ -294,8 +296,8 @@ mr:
edit: संपादन करा
feed:
user:
title: '%{user}कडून ओपनस्ट्रीटमॅप अनुदिनी-नोंदी'
description: '%{user}कडून अलीकडील ओपनस्ट्रीटमॅप अनुदिनी-नोंदी'
title: '%{user}कडून ओपनस्ट्रीटमॅप रोजनिशी-नोंदी'
description: '%{user}कडून अलीकडील ओपनस्ट्रीटमॅप रोजनिशी-नोंदी'
language:
title: '%{language_name} भाषेतील ओपनस्ट्रीटमॅप अनुदिनीतील नोंदी'
description: ओपनस्ट्रीटमॅप सदस्यांकडून %{language_name} भाषेतील अलीकडील अनुदिनी-नोंदी
@ -360,7 +362,6 @@ mr:
search:
title:
latlon: निकाल <a href="https://openstreetmap.org/"">अंतर्गत</a>
uk_postcode: निकाल<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: निकाल <a href="http://geocoder.ca/">जिओकोडर.सीए</a>
osm_nominatim: निकाल <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">ओपनस्ट्रीटमॅप
नॉमिनॅटिम</a>
@ -1167,7 +1168,6 @@ mr:
trace_header:
upload_trace: अनुरेख चढवा
see_all_traces: सर्व अनुरेख पहा
see_your_traces: स्वतःचे अनुरेख पहा
trace_optionals:
tags: खूणपताका
view:
@ -1307,7 +1307,6 @@ mr:
status: 'स्थिती:'
description: वर्णन
settings_link_text: मांडण्या
your friends: आपले मित्र
km away: '%{count} कि.मी. दूर'
m away: '%{count} मी. दूर'
nearby users: जवळपासचे इतर सदस्य
@ -1415,6 +1414,20 @@ mr:
add: टीप जोडा
show:
resolve: निराकरण करा
directions:
instructions:
offramp_right_with_exit: उजवीकडील %{exit}ने बाहेर पडा
offramp_right_with_exit_name: '%{name}वर उजवीकडे %{exit} कडून बाहेर पडा'
offramp_right_with_exit_directions: '%{directions}कडे जाता उजवीकडून %{exit}वर
बाहेर पडा.'
offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions}कडे जाताना %{name}वर
%{exit}ने बाहेर पडा'
offramp_left_with_exit: उजवीकडील %{exit}ने बाहेर पडा
offramp_left_with_exit_name: '%{name}वर उजवीकडे %{exit} कडून बाहेर पडा'
offramp_left_with_exit_directions: '%{directions}कडे जाताना %{exit}ने बाहेर
पडा'
offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions}कडे जाताना %{name}वर
%{exit}ने बाहेर पडा'
redaction:
new:
description: वर्णन

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more