Ajout des numéros 01 et 02 du hublot.
This commit is contained in:
parent
c215badfa0
commit
18332b8511
3 changed files with 1549 additions and 68 deletions
658
docs/hublot/hublot01.tml
Normal file
658
docs/hublot/hublot01.tml
Normal file
|
@ -0,0 +1,658 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||||
<!--"file:///home/cigaes/prog/tml/DTD/tml.dtd">-->
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Numéro 1</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p style="text-align: center">
|
||||
<img src="hublot.gif" alt="[Logo du Hublot]" /></p>
|
||||
|
||||
<h1> Numéro 1 -- Novembre 1999</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p><em>Voici le premier numéro du Hublot, le journal mensuel des tuteurs
|
||||
informatiques. On va y parler de différentes choses : l'utilisation des
|
||||
machines Unix, mais aussi la typographie, Internet, des astuces sur les
|
||||
machines Unix... et de tout ce que vous nous proposerez! N'hésitez surtout pas
|
||||
à nous écrire pour poser des questions, demander des compléments
|
||||
d'information, proposer des sujets d'articles :</em> <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a>. </p>
|
||||
|
||||
<p><em>Vous pouvez aussi consulter <a href="&url.tuteurs;">notre page
|
||||
Web</a> : vous y trouverez des cours (commandes Unix, courrier
|
||||
électronique, faire sa page Web, etc), ainsi que des exercices corrigés
|
||||
(utilisation de l'interface, commandes, rudiments de programmation). Certaines
|
||||
pages de notre site sont indiquées dans les articles; suivez les liens pour
|
||||
vous y reporter. Enfin, allez voir les <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/"
|
||||
>anciens numéros du Hublot</a>.</em></p>
|
||||
|
||||
<h2>Unix pas à pas</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Pourquoi connaître les commandes Unix?</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les systèmes Unix disposent d'interfaces graphiques, qui permettent d'exécuter
|
||||
toutes ses opérations à la souris. Sous Linux (un Unix pour PC) existent ainsi
|
||||
KDE et Gnome, pour les plus connues. À l'École, pour des raisons de
|
||||
«gourmandise» de ces interfaces (il vaut mieux utiliser la puissance des
|
||||
machines pour des calculs), elles ne sont pas installées. En revanche, il
|
||||
existe des gestionnaires de fichiers qui s'utilisent avec la souris (voir <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#usage"><em>Hublot</em>,
|
||||
n° 3</a>). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il est néanmoins très utile de connaître les commandes clavier élémentaires
|
||||
qui permettent de déplacer, effacer, renommer ses fichiers : si vous êtes
|
||||
connectés depuis un Minitel ou un système distant via Telnet, vous ne disposez
|
||||
pas de souris pour effectuer ces opérations. En outre, il est souvent bien
|
||||
plus rapide de taper deux lettres que de déplacer la main. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Comment taper une commande</h4> <p>On tape ses commandes
|
||||
dans une fenêtre (ou terminal) affichant une invite (ou prompt) comme
|
||||
ceci : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">jonque ~ $</span>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>On tape sa commande, et on valide par un retour chariot; par exemple, la
|
||||
commande <code>pot</code> affiche le menu du pot (<code>ENTER</code> désigne la touche
|
||||
«Entrée») : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">jonque ~ $</span> pot <code>ENTER</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «multi-utilisateurs»</a></h3>
|
||||
<!-- ###################################### -->
|
||||
|
||||
<p>Unix est un système d'exploitation «multi-utilisateurs» : différentes
|
||||
personnes peuvent utiliser simultanénement l'ordinateur, de telle sorte que
|
||||
personne ne peut modifier ou déplacer les fichiers d'un autre utilisateur, ou
|
||||
usurper son identité. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Chaque utilisateur est identifié individuellement par un <em>nom de
|
||||
login</em>. L'accès à l'ordinateur est protégé par un mot de passe. Le nom de
|
||||
login est le plus souvent une forme abrégée du nom de famille, avec
|
||||
éventuellement des initiales du prénom au cas où plusieurs personnes auraient
|
||||
le même nom de famille. </p>
|
||||
|
||||
<p>Taper son login et son mot de passe donne accès à un «compte», c'est-à-dire un
|
||||
«lieu» et des «droits» associés à ce lieu (créer des fichiers, lire le
|
||||
courrier à son nom, etc). Est propriétaire d'un fichier celui qui l'a
|
||||
créé : tous les fichiers que vous créez vous appartiennent, ce qui
|
||||
signifie que par défaut vous êtes le seul à pouvoir les modifier ou les
|
||||
effacer. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez vous représenter votre compte comme un bureau aux murs et aux
|
||||
meubles transparents. Vous laissez vos affaires sur la table, ou bien rangées
|
||||
dans des armoires. Tout le monde peut jeter un coup d'oeil et voir ce qu'il y
|
||||
a chez vous, mais vous seul pouvez entrer. Votre courrier est naturellement
|
||||
dans une armoire opaque, si bien que personne, sauf vous, ne peut le lire.
|
||||
Vous pouvez à volonté rendre opaque n'importe quel élément de votre bureau,
|
||||
mais ne devenez pas paranoïaque : vos petits camarades ne passent pas
|
||||
leur temps à espionner les comptes pour savoir ce qu'on y trouve... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tous les utilisateurs d'un système Unix ont les mêmes droits sur leurs
|
||||
fichiers respectifs : ils ne peuvent modifier que leurs fichiers, et pas
|
||||
ceux des autres. Ils ne peuvent pas non plus toucher aux fichiers «système»,
|
||||
c'est-à-dire aux programmes et à tout ce qui fait fonctionner l'ordinateur.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Il existe aussi un «super-utilisateur», appelé <code>root</code>, qui a
|
||||
strictement tous les droits; lui seul peut modifier les fichiers dont il n'est
|
||||
pas propriétaire (fichiers des utilisateurs) et installer les programmes, par
|
||||
exemple. Seul l'administrateur-système a le droit de se loguer sous root.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : (yp)passwd</a></h3>
|
||||
<!-- ############################ -->
|
||||
|
||||
<p>Par sécurité, il vaut mieux changer régulièrement de mot de passe. Pour cela,
|
||||
vous avez la commande <code>passwd</code> (ou <code>yppasswd</code>). Tapez cette
|
||||
commande : la machine vous demande de taper votre mot de passe actuel,
|
||||
puis le nouveau, puis encore une fois le nouveau mot de passe, pour
|
||||
confirmation. Par exemple : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> yppasswd
|
||||
yppasswd: changing password for toto
|
||||
enter login(NIS) password:
|
||||
new password:
|
||||
re-enter new password:
|
||||
NIS(YP) passwd/attributes changed on clipper
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Bien évidemment, les mots de passe entrés n'apparaissent pas à l'écran.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>La modification est à peu près immédiate en salle S; elle prend un peu
|
||||
plus de temps pour atteindre l'Infirmatique, la salle du 46, la salle T15 et
|
||||
Jourdan (la mise à jour se fait toutes les heures). Elle ne s'opère que le
|
||||
lendemain à Montrouge. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Choisir son mot de passe</h4>
|
||||
|
||||
<p>Tout d'abord, sachez que seuls les 8 premiers caractères de votre mot de
|
||||
passe sont pris en compte. Ensuite, il y a des mots de passe à éviter
|
||||
absolument : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Tous les mots du dictionnaire, qu'il soit latin, français, tchèque ou
|
||||
autre;</li>
|
||||
|
||||
<li>Tous ce qui est facile à deviner dès que l'on vous connaît un peu :
|
||||
numéro de téléphone, prénoms, date de naissance, etc; </li>
|
||||
|
||||
<li>Les suites de caractères trop simples à taper, comme <code>12345678</code>
|
||||
ou <code>qwertyui</code>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Un bon mot de passe doit contenir des majuscules et des minuscules, des
|
||||
chiffres, des lettres, des ponctuations. Sachez que le SPI teste les mots de
|
||||
passe des utilisateurs et prévient ceux qui en ont un trop simple. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>En cas de perte</h4>
|
||||
|
||||
<p>Il peut vous arriver d'oublier
|
||||
votre mot de passe. Dans ce cas, il faut aller voir le SPI (passage bleu, au
|
||||
rez-de-chaussée du bâtiment Rataud) qui vous en donnera un nouveau. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour plus de renseignements : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;premiere-fois/loguer.html#passwd">Guide des
|
||||
premières fois : changer son mot de passe</a> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : toujours se déloguer</a></h3>
|
||||
<!-- ################################### -->
|
||||
|
||||
<p>Votre nom de login et votre mot de passe vous donnent accès à votre compte,
|
||||
qui contient vos fichiers personnels, votre travail, mais aussi votre
|
||||
identité. Si quelqu'un vous pirate, il peut modifier vos données, mais surtout
|
||||
faire des choses à votre nom, comme envoyer du courrier. C'est pourquoi il
|
||||
est impératif de toujours veiller à se déloguer correctement. Pour cela, vous
|
||||
avez plusieurs moyens (on suppose que vous utilisez la configuration des
|
||||
conscrits) : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Cliquer sur le bouton «Quitter» et confirmer;</li>
|
||||
|
||||
<li>Dans le menu du fond d'écran, sélectionner «Sortie» et
|
||||
confirmer;</li>
|
||||
|
||||
<li>Au clavier uniquement : appuyez simultanément sur les touches
|
||||
<code>Control</code>, <code>Meta</code> et <code>Backspace</code>. La touche <code>Meta</code>
|
||||
c'est le petit losange noir de part et d'autre de la barre d'espace.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Il ne suffit pas de fermer toutes ses fenêtres pour être délogué :
|
||||
n'importe qui peut ouvrir une nouvelle fenêtre et faire ce qu'il veut avec
|
||||
votre compte. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Quel que soit le moyen utilisé, vérifiez avant de quitter la salle que
|
||||
la machine affiche à nouveau <code>Console login:</code> et une image.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Que se passe-t-il si j'oublie?</h4> <p>Quelqu'un finira
|
||||
bien par s'en rendre compte et vous déloguera. S'il est gentil, il vous
|
||||
enverra un courrier électronique en votre nom pour vous avertir qu'il vous a
|
||||
trouvé non délogué. S'il est joueur, il mettra, en votre nom, un message dans
|
||||
le <a href="&url.tuteurs;internet/forum.html" >forum des élèves</a>,
|
||||
dans un groupe de discussion appelé <code>alt.pirates</code>. Dans ce cas,
|
||||
vous recevrez un message automatiquement envoyé par les tuteurs à la lecture
|
||||
de forum. Il vaut quand même mieux penser à se déloguer... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour plus de renseignements : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;premiere-fois/loguer.html">Prélude à Unix :
|
||||
comment se loguer et se déloguer</a> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Pratique</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : les bases</a></h3>
|
||||
<!-- ############################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Cette rubrique a pour objectif d'exposer les normes de la typographie
|
||||
française telles qu'elles sont en usage dans l'Imprimerie Nationale. Pour plus
|
||||
de renseignements, voir le <em>Lexique des règles typographiques en usage à
|
||||
l'Imprimerie nationale</em>, Imprimerie nationale, 1990 (<code>ISBN
|
||||
2-11-081075-0</code>). Ce premier article rappelle les grandes généralités sur
|
||||
les accents et la ponctuation. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Accents</h4><p> Sachez que les majuscules prennent des
|
||||
accents en français : nous sommes à l'<em>É</em>cole Normale, on dit
|
||||
«<em>À</em> bientôt», etc. Il y a eu tolérance sur ce point tant que les
|
||||
machines à écrire ne permettaient pas de taper ces accents. Depuis que les
|
||||
ordinateurs le permettent, il est obligatoire d'accentuer les majuscules.
|
||||
N'oubliez pas non plus les ligatures : «Lætitia».</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hublot est
|
||||
édité à l'origine avec LaTeX, et il n'y a pas de problème pour faire des «oe»
|
||||
ligaturés majuscule et minuscule. Mais avec le passage au HTML et au <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/accents.html#isolatin">codage des
|
||||
accents en isolatin</a>, on ne dispose plus de ce caractère...</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h4>Guillemets</h4><p> Les guillemets français sont des
|
||||
guillemets carrés, «comme ça». Les guillemets de ce genre : "ça" ou
|
||||
``ça'' sont des guillemets anglais, américains, ce que vous voudrez, mais ils
|
||||
ne sont pas corrects en français, et donc à proscrire dans tous vos
|
||||
documents... On abordera dans un article ultérieur la question des citations
|
||||
et des guillemets de second niveau (voir <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot05.html#typo"><em>Hublot,
|
||||
n° 5</em></a>). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Ponctuation</h4><p> On rappelle au passage que, lorsque
|
||||
l'on parle de typographie, le mot «espace» est féminin; par habitude, on ne
|
||||
garde le féminin que pour l'espace fine (demi-espace)... Les ponctuations sont
|
||||
toutes suivies d'un espace. Les ponctuations doubles (deux-points,
|
||||
point-virgule, points d'interrogation et d'exclamation) sont précédées d'une
|
||||
espace fine, sauf le deux-points qui est précédé d'un espace complet. À moins
|
||||
que votre logiciel ne vous donne accès à des demi-espaces, mettez toujours un
|
||||
espace, de préférence insécable, avant vos ponctuations doubles. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous trouverez sur la page des tuteurs un tableau récapitulant la façon de
|
||||
taper les accents sur les stations Sun : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/accents.html">Taper les accents sur
|
||||
les stations Sun</a>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="qr">Questions-Réponses</a></h3>
|
||||
<!-- ##################### -->
|
||||
|
||||
<p>On nous demande souvent comment lire un fichier PostScript : pour cela,
|
||||
il faut utiliser le programme GhostView, que l'on appelle avec la commande
|
||||
<code>gv</code>. Il faut donc taper, par exemple : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
gv rapport.ps
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="qui">Commande du mois</a></h3>
|
||||
<!-- #################### -->
|
||||
|
||||
<p>La commande <code>qui</code> vous affiche un plan de la salle S, avec le nom
|
||||
de login des utilisateurs qui sont connectés physiquement aux machines
|
||||
(stations Sun et PC sous Linux). Les tuteurs ont leur nom souligné. Cette
|
||||
commande a différentes options : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -real</code> vous donne les noms complets des personnes
|
||||
connectées;</li>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -infi</code> vous donne le plan de l'Infirmatique; </li>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -46</code> donne le plan de la salle du 46;</li>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -t15</code> donne le plan de la salle T15 (en
|
||||
physique);</li>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -sallet</code> donne le plan de la salle T;</li>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -jourdan</code> donne la salle de Jourdan);</li>
|
||||
|
||||
<li> <code>qui -montrouge</code> affiche la salle de Montrouge).</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Internet</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau?</a></h3>
|
||||
<!-- ####################################### -->
|
||||
|
||||
<p>Ce cours, en plusieurs parties, va expliquer ce qu'est un réseau, et comment
|
||||
les ordinateurs communiquent entre eux. En un mot, il explique ce qu'est
|
||||
Internet... Ce premier article traite des données que les ordinateurs
|
||||
échangent. </p>
|
||||
|
||||
<p style="font-size: 150%"><strong>
|
||||
1- Des uns et des zéros</strong></p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les ordinateurs n'ont que deux doigts, contrairement aux humains. Ils comptent
|
||||
et manipulent l'information uniquement sous la forme de 0 et de 1; c'est le
|
||||
choix fondamental, l'information minimale, qui s'exprime ainsi (vrai/faux,
|
||||
ouvert/fermé, oui/non, etc). Une telle information est appelée un
|
||||
<em>bit</em>. Comme un bit ne contient pas grand'chose, on groupe plusieurs
|
||||
bits pour qu'ils forment, ensemble, une information plus complexe. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Huit bits ensemble forment un <em>octet</em>. Chaque bit a une place
|
||||
particulière dans l'octet, ce qui permet de faire 256 combinaisons
|
||||
(2<sup>8</sup>). Un octet est adapté pour coder un
|
||||
caractère occidental (il y a suffisamment de place pour les 26 lettres, avec
|
||||
les minuscules, les caractères accentués, les chiffres et quelques autres
|
||||
signes typographiques). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Unités de mesure</h4><p> Les quantités de données
|
||||
traitables par les ordinateurs se chiffrent désormais en millions et milliards
|
||||
d'octets. Les informaticiens ont donc conçu des unités adaptées. Le
|
||||
<em>kilo-octet</em> (<code>Ko</code>) comporte 1024 octets
|
||||
(2<sup>10</sup>). (et non 1000 : 1000 est un nombre rond en
|
||||
base 10, mais pas en base 2; en revanche, 1024 s'écrit 10000000000
|
||||
en base 2). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le <em>méga-octet</em> (<code>Mo</code>) est constitué de 1024 Ko (plus d'un
|
||||
million de caractères), et le <em>giga-octet</em> (<code>Go</code>) vaut
|
||||
1024 Mo. On commence à parler de <em>téra-octet</em> (<code>To</code>) mais
|
||||
c'est encore un peu trop cher. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une image plein écran «pèse» environ 1 Mo, voire plus si on veut une
|
||||
grande palette de couleurs. Une simple disquette contient environ
|
||||
1.44 Mo, et un CD-ROM 660 Mo. Un DVD-ROM pèse jusqu'à 17 Go
|
||||
(plus de 17 milliards de caractères). Pour donner une échelle de valeur,
|
||||
disons que la Bible, correctement encodée, tient en 1 Mo (un peu moins
|
||||
d'une disquette), et que l'Encyclopedia Universalis, avec schémas, photos et
|
||||
quelques animations, rentre dans un CD-ROM. </p>
|
||||
|
||||
<p style="font-weight: bold; text-align: right">
|
||||
-- Thomas Pornin
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="netiquette">La Netiquette</a></h3>
|
||||
<!-- ################# !-->
|
||||
|
||||
<h4>Qu'est-ce que c'est?</h4>
|
||||
|
||||
<p>Pour reprendre Corinne Gacon : la Netiquette est un ensemble de règles de
|
||||
comportement et de conseils concernant la façon de s'exprimer par les moyens
|
||||
informatiques (courrier électronique, groupes de discussion, etc). Il s'agit
|
||||
donc surtout de bons sens et de courtoisie... </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cette rubrique va, tout au long de l'année, détailler certains aspects de la
|
||||
Nétiquette. Ce mois-ci, on parle des courriers collectifs et de la façon de
|
||||
contacter plusieurs personnes à la fois. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Textes de référence</h4><p> Tout d'abord,
|
||||
<a href="http://www.usenet-fr.net/fr.usenet.reponses/usenet/netiquette.html"
|
||||
> <em>La Netiquette : premiers éléments</em></a>, par
|
||||
Corinne Gacon. Ensuite, la <a
|
||||
href="http://www.ac-versailles.fr/mp/netiquet.htm" >RFC 1855</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Les RFCs (<em>Requests for comments</em>) sont des textes plus ou moins
|
||||
techniques maintenus par l'IETF (<em>Internet Engineering Task Force</em>)
|
||||
visant à définir les standards et les protocoles utilisés sur Internet. Il
|
||||
existe des RFCs aussi bien sur le protocole IP (<em>Internet Protocol</em>) ou
|
||||
le protocole HTTP (<em>HyperText Transfert Protocol</em> : Web) que sur
|
||||
la Netiquette. Vous pouvez consulter <a
|
||||
href="ftp://ftp.lip6.fr/pub/rfc/rfc/rfc-index.txt" >la liste des
|
||||
RFCs</a>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Les courriers collectifs</h3>
|
||||
<!-- ########################## -->
|
||||
|
||||
<h4>Pourquoi il ne faut pas faire de courriers
|
||||
collectifs</h4><p> Imaginez la scène suivante : vous rentrez de
|
||||
deux semaines de vacances, et votre boîte aux lettres déborde de prospectus en
|
||||
tous genres, au milieu desquels se trouve votre convocation à l'agrégation.
|
||||
Malheureusement, un tri trop hâtif de tout ce courrier envoie cette lettre au
|
||||
panier. Si tout le monde pouvait envoyer des courriers collectifs, à l'ENS, ce
|
||||
genre de situations deviendrait monnaie courante, et ceci pour deux
|
||||
raisons : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Envoyer un courrier électronique, c'est facile, rapide et
|
||||
gratuit;</li>
|
||||
|
||||
<li>Un courrier effacé ne peut être récupéré, contrairement à une lettre au
|
||||
panier.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>À ce problème pratique s'ajoute un problème technique : supposons qu'une
|
||||
personne envoie un courrier de 1 Ko à <code>eleves@ens.fr</code>, soit plus
|
||||
de 1300 personnes en comptant les CST, SNA et archicubes ayant un compte. Cela
|
||||
nous fait donc 1 Mo (soit 1 million de caractères) de données
|
||||
redondantes qui encombrent l'unique disque qui contient le courrier de tous
|
||||
les élèves. pour une annonce qui va intéresser seulement 10 personnes, cela
|
||||
fait beaucoup. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si la place vient à manquer, plus personne ne reçoit de courrier électronique,
|
||||
plus personne ne peut en envoyer (car les courriers en partance passent par
|
||||
cette même place...). En outre, les courriers ainsi refusés (ceux en partance
|
||||
ou ceux qui devaient arriver) ont une probabilité assez élevée de disparaître
|
||||
silencieusement </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La modération</h4><p> C'est pourquoi les courriers
|
||||
collectifs sont «modérés» à l'ENS : les courriers autres que ceux de
|
||||
l'administration sont la plupart du temps redirigés dans le forum des élèves,
|
||||
dans le groupe de discussion <code>annonces</code>, où ils seront accessibles à
|
||||
tous à moindre coût de ressources et sans imposer à tout le monde de les lire.
|
||||
Dans des cas plus rares, il arrive qu'un courrier mérite un envoi collectif et
|
||||
que le modérateur décide de le laisser passer. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour ceux qui trouvent cette pratique abusive, je répondrai que cette
|
||||
disposition est prévue par la Netiquette : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="encadre"><p>
|
||||
Souvenez-vous que le courrier et les News consomment tous deux des
|
||||
ressources. Tenez compte des règles particulières qui régissent leur usage
|
||||
dans votre institution. (RFC 1855, paragraphe 3.1.1, alinéa 5.)</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h4>Comment contacter plusieurs personnes ?</h4><p> Vous
|
||||
pouvez d'abord utiliser le <a href="&url.tuteurs;internet/forum.html"
|
||||
>forum des élèves</a>, en demandant la création d'un groupe de
|
||||
discussion spécifique, comme <code>lettres.latin</code> par exemple. Si vous
|
||||
vous occupez d'une petite communauté de personnes (section du COF, club
|
||||
sportif, etc) désirant être tenues informées de ce qui se passe, vous pouvez
|
||||
aussi utiliser les listes de diffusion (<em>mailing-list</em>) qui permettent
|
||||
d'envoyer des courriers collectifs. </p>
|
||||
|
||||
<p>À la difference des alias <code>tous@ens.fr</code> ou
|
||||
<code>eleves@ens.fr</code>, l'on est libre de s'abonner et de se désabonner de
|
||||
ces listes, et elles ont toutes un sujet précis; cela permet à l'expéditeur de
|
||||
cibler ses lecteurs, et aux lecteurs de cibler les informations reçues. Pour
|
||||
créer une liste de diffusion, adressez-vous aux tuteurs. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p style="font-weight: bold; text-align: right">
|
||||
-- Pierre Corbineau
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention;Attention&icone.attention;</h1>
|
||||
<p>Si vous utilisez Pine, lorsque vous
|
||||
repondez a un courrier qui a plusieurs destinataires, Pine vous demande
|
||||
«<code>Reply to all recipients?</code>», ce qui signifie : «dois-je
|
||||
envoyer la réponse à tous les destinataires ou seulement à l'expéditeur?». Si
|
||||
vous appuyez sur <code>ENTER</code>, la réponse sera oui; mais il est rare que
|
||||
ce soit l'effet désiré... alors faites attention lorsque vous répondez à des
|
||||
courriers collectifs.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
<h2>Autour de nous</h2>
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
|
||||
<h3><a name="colloque">Colloque sur Internet</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>L'équipe «Réseaux, Savoirs, Territoires», dans le prolongement des activités
|
||||
de l'Atelier Internet, organise un colloque les 3 et 4 décembre
|
||||
1999 : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<table width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center" valign="top">
|
||||
<img src="hublot01/logoAI.gif" alt="[Logo de l'Atelier Internet]"></img>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td align="center" valign="middle">
|
||||
Colloque
|
||||
<br />
|
||||
|
||||
|
||||
<strong><a href="http://barthes.ens.fr/colloque99/" >Comprendre
|
||||
les usages d'Internet</a></strong> <br /> Vendredi 3 décembre 1999 de 9h30 à
|
||||
18h30 <br />
|
||||
|
||||
Samedi 4 décembre 1999 de 9h30 à 18h30
|
||||
<br />
|
||||
En salle Dussane
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Présentation</h4><p> Ce colloque a pour objet l'état des
|
||||
lieux des recherches réalisées sur le thème des usages d'Internet par diverses
|
||||
équipes (Université, CNRS, entreprises). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si ces journées sont centrées sur la mesure concrète des pratiques, étudiées
|
||||
par le biais de questionnaires, d'enquêtes ethnographiques, de traces
|
||||
informatiques et de témoignages, nous proposons aussi deux axes qui permettent
|
||||
de vérifier la pertinence de ces mesures et de proposer quelques hypothèses
|
||||
théoriques sous-jacentes : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
A- Comprendre l'aspect proprement intellectuel de ces usages : relation à
|
||||
l'écriture et à la lecture, pratiques éditoriales, et plus généralement
|
||||
apports cognitifs de l'ordinateur vu comme «bibliothèque-laboratoire»
|
||||
(organisation des savoirs). En effet, une intuition largement partagée est que
|
||||
les transformations liées à Internet et à l'informatique sont essentiellement
|
||||
d'ordre intellectuel, ou encore cognitif. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
B- Étudier les contraintes (au sens neutre du terme) sociales et économiques
|
||||
qui favorisent le développement de certains usages. Nous entendons par
|
||||
là : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>L'analyse des discours sur Internet; </li>
|
||||
<li>les résistances des hiérarchies face à Internet; </li>
|
||||
<li>La relation homme-machine et les effets culturels et sociaux qu'elle
|
||||
détermine; </li>
|
||||
<li>Les pratiques des acteurs essentiels de l'Internet
|
||||
d'aujourd'hui;</li>
|
||||
<li>Les incidences de la technique en termes de représentations, notamment
|
||||
territoriales; </li>
|
||||
<li>Les mécanismes économiques qui font croître la valeur boursière de ces
|
||||
entreprises et leurs effets d'entraînement; </li>
|
||||
<li>À l'opposé, les développements des logiciels libres.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="services">Les services informatiques à l'ENS</a></h3>
|
||||
<!-- ###################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Le SPI</h4><p> Le Service de Prestations Informatiques
|
||||
(<code>spi@ens.fr</code>) a été créé en 1989. Ses fonctions officielles
|
||||
sont : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Gestion du réseau <em>ens.fr</em>;</li>
|
||||
<li>Gestion des machines et du réseau des département de mathématiques (DMA)
|
||||
et d'informatique (DI) (dont la salle élèves «salle T»);</li>
|
||||
<li>Gestion des salles existantes ou à créer, laissées en libre-service aux
|
||||
élèves de l'École : salle S, infirmatique, salle du 46, salle T15,
|
||||
Jourdan, Montrouge; </li>
|
||||
<li>Formations, à la demande.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Il est composé de Jacques Beigbeder, responsable, Bertrand Goimard,
|
||||
ingénieur, Catherine Le Bihan, technicienne, Jean-Claude Lovato,
|
||||
technicien, Marc-Antoine Rey, technicien, Philippe Prat (sites de Jourdan
|
||||
et de Montrouge). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>L'informatique littéraire</h4><p> Voir le tableau vitré
|
||||
dans le couloir à droite de l'Aquarium pour tous les renseignements sur les
|
||||
activités des caïmans d'informatique littéraire. </p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
|
||||
<dt> <strong>Daniel Béguin</strong> </dt><dd> Informatique des langues et
|
||||
littératures, analyse de corpus grecs et latins assistée par ordinateur
|
||||
(<code>dbeguin@ens.fr</code>). </dd>
|
||||
|
||||
<dd>Tél : 01 44 32 30 02. Réception le vendredi de 15h à 18h, bureau 10
|
||||
(RDC du 45 rue d'Ulm).</dd>
|
||||
|
||||
<dt> <strong>Éric Guichard</strong></dt>
|
||||
<dd> Informatique des sciences de l'homme
|
||||
(<code>Eric.Guichard@ens.fr</code>).</dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dd> Tél : 01 44 32 30 04. Réception le mardi de 10h à 12h, 45 rue d'Ulm,
|
||||
pavillon Rataud, RDC. </dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Articles de Thomas Pornin, Pierre Corbineau et
|
||||
Éric Guichard.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé tant bien que
|
||||
mal en XHTML 1.0 Strict par Joël Riou le 2002-11-06.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
823
docs/hublot/hublot02.tml
Normal file
823
docs/hublot/hublot02.tml
Normal file
|
@ -0,0 +1,823 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||||
<!--"file:///home/cigaes/prog/tml/DTD/tml.dtd">-->
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Numéro 2</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p style="text-align: center">
|
||||
<img src="hublot.gif" alt="[Logo du Hublot]" /></p>
|
||||
|
||||
<h1> Numéro 2 -- Décembre 1999</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Dans ce numéro, vous trouverez les rubriques du mois précédent (Unix,
|
||||
Internet, typographie, etc), et une nouveauté : un dossier, consacré ce
|
||||
mois-ci aux claviers américains. Pour toutes questions, demandes
|
||||
d'explications, idées d'articles, etc, n'hésitez pas surtout pas à nous
|
||||
écrire : <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a> Vous pouvez
|
||||
aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin.</em></p>
|
||||
|
||||
<p><em>
|
||||
Certaines pages de <a href="&url.tuteurs;">notre site</a> sont
|
||||
indiquées dans les articles; suivez les liens pour vous y reporter. Vous
|
||||
pouvez aussi consulter les <a href="../">anciens
|
||||
numéros du Hublot</a>.</em></p>
|
||||
|
||||
<p><em>
|
||||
Un <a name="stage">stage informatique</a> est organisé en décembre.
|
||||
Inscriptions par courrier électronique. </em></p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table border="3" cellspacing="3" cellpadding="3" width="75%">
|
||||
<tr>
|
||||
<th colspan="2">Stage informatique</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center" valign="middle"> <strong>Netscape</strong></td>
|
||||
<td>(vendredi 10 décembre, 20h30, en salle S). On y
|
||||
apprendra l'utilisation «intelligente» de Netscape (récupérer des fichiers,
|
||||
gérer ses marques-page, configuration...). On verra aussi l'utilisation des
|
||||
moteurs de recherche. </td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center" valign="middle"> <strong>Recyclage en
|
||||
L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X</strong></td>
|
||||
<td> (lundi 13 décembre,
|
||||
20h30, en salle S). En vous inscrivant, merci de préciser ce que vous
|
||||
voulez apprendre exactement.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
<h2><a name="clavier">Dossier : le
|
||||
clavier</a></h2>
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="accents">Comment taper des accents</a></h3>
|
||||
<!-- ########################### -->
|
||||
|
||||
<p>Vous avez deux moyens pour taper les accents sur les claviers américains des
|
||||
stations Sun. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La touche <code>méta</code></h4> <p>La touche <code>méta</code>
|
||||
(le losange noir de part et d'autre de la barre d'espace), associée à une
|
||||
lettre; par exemple <code>méta-i</code> pour un «é». On tient le méta en même
|
||||
temps qu'on tape la lettre (comme avec Shift et Control). C'est rapide,
|
||||
pratique, un peu ésotérique et incompatible avec <code>emacs</code>, <code>LyX</code>,
|
||||
<code>Netscape</code> et quelques autres logiciels. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La touche <code>Compose</code></h4> <p>Nous vous
|
||||
conseillons la touche <code>Compose</code>, à droite de la barre d'espace. Elle
|
||||
sert à associer un signe de ponctuation figurant un accent, à une lettre. Par
|
||||
exemple : «<code>compose ' e</code>» donne «é». Il ne faut pas
|
||||
maintenir la touche <code>Compose</code> appuyée. Appuyer une fois dessus (il ne
|
||||
se passe rien, c'est normal), puis taper tranquillement l'accent puis la
|
||||
lettre. Les principaux accents sont les suivants : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table border="1" cellspacing="3" cellpadding="3">
|
||||
<tr><td align="left" ><code>'</code></td>
|
||||
<td align="left" >(apostrophe)</td>
|
||||
<td align="left" >accent aigu</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>`</code></td>
|
||||
<td align="left" >(apostrophe à l'envers)</td>
|
||||
<td align="left" >accent grave</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>^</code></td>
|
||||
<td align="left" >(chapeau)</td>
|
||||
<td align="left" >circonflexe</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>"</code></td>
|
||||
<td align="left" >(guillemets anglais)</td>
|
||||
<td align="left" >tréma</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>,</code></td>
|
||||
<td align="left" >(virgule)</td>
|
||||
<td align="left" >cédille</td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>Par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table cellspacing="2" cellpadding="0">
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>`</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>a</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>à</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>,</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>c</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>ç</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>^</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>I</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>Î</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>~</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>n</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>ñ</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>"</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>u</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>ü</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code><</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code><</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>«</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>></code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>></code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>»</code></td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
etc. À votre avis, comment fait-on le æ ligaturé ?!
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Ce système vous donne donc accès à toutes les combinaisons d'accents,
|
||||
françaises et étrangères (europe de l'Ouest), sauf (pour de sombres raisons
|
||||
historiques) le oe ligaturé minuscule et majuscule, et le Y tréma majuscule;
|
||||
cette restriction n'est pas vraie avec L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X. </p>
|
||||
|
||||
<p> Les deux systèmes vous permettent de taper des espaces insécables :
|
||||
<code>M-SPC</code> (méta-barre-d'espace) ou <code>C-SPC-SPC</code>
|
||||
(Compose-barre d'espace-barre d'espace).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Où mettre des accents?</h4> <p>Dans vos pages Web, dans
|
||||
vos écrits... Dans vos courriers également, après vous être éventuellement
|
||||
entendu avec votre correspondant (surtout à l'étranger), pour vérifier que les
|
||||
accents passent. N'en mettez jamais par contre dans les titres des courriers.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Enfin, rappelez-vous que les règles typographiques françaises
|
||||
imposent les accents sur les majuscules. « <em>É</em>videmment!»
|
||||
«<em>Ô</em> temps suspend ton vol...», «<em>À</em> bientôt!»,
|
||||
«<em>Ç</em>a va bien?», «Moyen <em>Â</em>ge», etc. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous retrouverez sur le site des tuteurs tous les renseignements concernant
|
||||
les accents, ainsi qu'un tableau des accents avec <code>méta</code>,
|
||||
<code>compose</code>, en HTML et en L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X: <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/accents.html">Les accents sur les
|
||||
stations Sun</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="vite">Apprendre à taper vite</a></h3>
|
||||
<!-- ########################## -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La méthode la plus simple est toujours la meilleure : c'est en tapant
|
||||
qu'on apprend à taper! Si vous trouvez pour 10 francs chez un bouquiniste un
|
||||
manuel de dactylographie des années 1950, il fera très bien l'affaire... même
|
||||
s'il fait moins «branché» qu'un logiciel de dactylographie. Cela dit, il y a
|
||||
des choses simples à appliquer pour gagner de la vitesse :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>1- Taper des deux mains, systématiquement, en se forçant à utiliser
|
||||
tous les doigts : le pouce pour la barre d'espace, l'annulaire droit pour
|
||||
la touche Entrée, l'auriculaire gauche pour la touche Shift, etc. Ce sont là
|
||||
des exemples indicatifs et pas du tout prescriptifs : c'est à vous de
|
||||
trouver ce qui vous convient le mieux.</li>
|
||||
|
||||
<li>2- Prendre l'habitude des raccourcis claviers : rien ne fait plus
|
||||
perdre de temps que de se reporter toutes les 15 secondes à son mulot.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>3- Travailler quelques combinaisons de lettres courantes :
|
||||
«-ition» (constitution, partition, etc), «-ité» (qualité), «-teur», «-trice»,
|
||||
etc. Sans parler de «avec», «mais», «être», divers mots.</li>
|
||||
|
||||
<li>4- Prendre dès le début de bonnes habitudes typographiques :
|
||||
jamais de guillemets comme `` et '', ou " (c'est anglo-saxon), mais toujours «
|
||||
et » en français; toujours mettre ses accents sur les majuscules; toujours
|
||||
mettre les bons espaces autour des ponctuations, etc. C'est ce genre de
|
||||
détails qui fait la différence formelle entre deux textes, et c'est
|
||||
horripilant de devoir tout relire à la fin de sa maîtrise pour des accents que
|
||||
l'on n'a pas pris le soin de mettre correctement dès le début. </li>
|
||||
|
||||
<li>5- Et surtout, le plus important : à partir du moment où vous avez
|
||||
une vitesse et une aisance raisonnables (globalement au bout de six mois),
|
||||
prenez sur vous, relevez le nez et cessez et regarder vos doigts quand vous
|
||||
tapez : au début ce sera affreux et vous ferez plein de fautes, mais vous
|
||||
retrouverez dans l'ensemble assez vite vos repères; c'est là que les vrais
|
||||
progrès se font : comme vous voyez ce que vous tapez, vous remarquez tout
|
||||
de suite les erreurs, que vous pouvez corriger immédiatement. </li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="xletters">Un jeu pour s'entraîner</a></h3>
|
||||
<!-- ########################### -->
|
||||
|
||||
<p>Le jeu <code>xletters</code>, développé à l'ENS par votre dévoué serviteur, est un
|
||||
cousin de <code>tetris</code> destiné à vous aider à améliorer votre vitesse de
|
||||
frappe. Le jeu représente des mots (anglais) en train de tomber du haut d'une
|
||||
fenêtre, et qu'il faut taper (dans l'ordre qu'on voudra) avant qu'ils
|
||||
atteignent le bas, sans quoi vous perdrez une vie. Les mots les plus petits
|
||||
tombent le plus vite. Au bout d'un certain temps, vous passerez au niveau
|
||||
suivant, où les mots tombent plus vite, et ainsi de suite indéfiniment. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Entre deux niveaux il y a des «niveaux bonus» dans lesquels les choses qui
|
||||
tombent ne sont plus des mots mais des suites aléatoires de caractères,
|
||||
beaucoup plus dures à taper ---heureusement, on ne peut pas perdre de vie dans
|
||||
ces niveaux bonus. Par ailleurs, vous pouvez faire une pause à tout moment en
|
||||
appuyant sur <code>TAB</code>. Le jeu garde une table des <em>high scores</em>, ce
|
||||
qui vous permettra de vous mesurer aux meilleurs dactylographes de l'École.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Si tout cela vous semble trop stressant, vous pouvez lancer
|
||||
<code>xletters</code> avec l'option <code>-train</code> (entraînement),
|
||||
qui vous proposera simplement de taper des mots les uns après les autres
|
||||
sans contrainte de temps. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Duel</h4> <p> Enfin, pour ceux qui ne craignent vraiment rien, il y a
|
||||
le mode duel, que nous devons à Péter Horvai et Jean Marot, et qui se
|
||||
joue à plusieurs : cette fois, les mots ne seront plus envoyés par
|
||||
l'ordinateur mais par vos adversaires (l'ordinateur vérifiera toutefois
|
||||
qu'ils sont bien dans le dictionnaire), et vous avez le choix entre
|
||||
entrer un mot à envoyer à vos adversaires ou bien taper un mot qui tombe
|
||||
sur votre écran (on passe de l'une à l'autre possibilité avec la touche
|
||||
<code>Backspace</code>, et la touche <code>Entrée</code> permet d'envoyer
|
||||
à vos adversaires le mot que vous avez saisi). Pour jouer à
|
||||
<code>xletters</code> dans ce mode, on commence par lancer un serveur
|
||||
avec «<code>xletters-server</code>» sur une certaine machine, puis chaque
|
||||
jouer lance «<code>xletters-wrapper</code>» avec comme argument le nom de
|
||||
la machine sur laquelle le serveur a été lancé. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p style="font-weight: bold; text-align: right">-- David Madore</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ############################################################ -->
|
||||
<h2>Unix pas à pas</h2>
|
||||
<!-- ############################################################ -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
«Usage». La partie «Concept» est, comme son nom l'indique, conceptuelle...
|
||||
c'est-à-dire pas très simple au premier abord. Si vous n'êtes pas familiers
|
||||
avec les ordinateurs, ce n'est pas la peine de la lire pour le moment. La
|
||||
partie «Usage» n'intéressera que ceux qui sont déjà un peu familiers des
|
||||
machines Unix.</em>
|
||||
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «fichiers et répertoires»</a></h3>
|
||||
<!-- ######################################## -->
|
||||
|
||||
<h4>Qu'est-ce qu'un fichier?</h4> <p>On peut voir un
|
||||
fichier comme une chemise avec une étiquette, et contenant des notes de cours,
|
||||
ou des partitions de musique, ou encore des gravures. Dans le cas des fichiers
|
||||
informatiques, cela correspondra respectivement à des textes, des sons et des
|
||||
images. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ces informations sont écrites sur un support informatique (disquettes,
|
||||
CD-ROMs, disques durs...) et sont rangées de façon ordonnée. L'idée consiste à
|
||||
mettre à chaque morceau d'information une étiquette, disant à quoi il sert, de
|
||||
quand il date, quelle taille il fait, etc. Un fichier est un «bloc» de données
|
||||
doté d'une étiquette. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En pratique, sur un ordinateur, chacun des objets que vous manipulez (courrier
|
||||
électronique, image, musique, texte...) correspond à un fichier. Quand vous
|
||||
écrivez du texte, dessinez avec un programme quelconque, etc, vous créez un
|
||||
fichier. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Qu'est-ce qu'un répertoire?</h4> <p>Un disque dur
|
||||
contient souvent <em>beaucoup</em> de fichiers. Et mettre toutes ses chemises
|
||||
en un seul énorme tas, même par ordre alphabétique, n'est pas vraiment la
|
||||
meilleure façon de s'y retrouver. Quand on range ses papiers, on range ceux
|
||||
qui se rapportent aux études dans un tiroir, ceux qui qui se rapportent aux
|
||||
loisirs dans un autre tiroir, etc. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un ordinateur permet la même chose avec les <em>répertoires</em> (ou
|
||||
<em>dossiers</em> sous Windows et sur les Macs). Les répertoires sont des
|
||||
tiroirs qui contiennent des fichiers, mais aussi d'autres répertoires. Par
|
||||
exemple, vous pouvez créer un répertoire «DEA», qui contiendrait votre
|
||||
mémoire, et des sous-répertoires : «Documents», «Annexes», «Divers», ou
|
||||
d'autres encore. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les répertoires servent à organiser ses documents, en rangeant par exemple
|
||||
séparément les textes et les images, ou les différentes matières.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Ce qu'il faut retenir :
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Un fichier est un «paquet d'informations» avec un nom;</li>
|
||||
<li>Les répertoires contiennent des fichiers et éventuellement d'autres
|
||||
répertoires; ils permettent de faire du rangement.</li></ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p style="font-weight: bold; text-align: right">-- Nicolas George</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>ls</code></a></h3>
|
||||
<!-- ############################## -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>La commande <code>ls</code> vous permet d'afficher le contenu du répertoire où
|
||||
vous vous trouvez. Les fichiers apparaissent sous leur nom simple, les
|
||||
sous-répertoires ont leur nom suivi d'un slash (<code>/</code>). Voici un
|
||||
exemple : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> ls
|
||||
Mail/ dead.letter vocab vocab~
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers et les répertoires sont rangés par ordre alphabétique, les
|
||||
majuscules avant les minuscules. Ici, il y a un répertoire, appelé
|
||||
<code>Mail/</code>, qui contient les courriers que vous avez rangés. Ensuite, il y
|
||||
a trois fichiers : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>dead.letter</code> est un courrier électronique que vous avez commencé
|
||||
puis annulé, avec <code>pine</code>; </li>
|
||||
|
||||
<li><code>vocab</code> est un fichier, qui, vu son nom, contient des mots de
|
||||
vocabulaire, ou un lexique; </li>
|
||||
|
||||
<li><code>vocab~</code> est une copie de sauvegarde du précédent, créée
|
||||
automatiquement par la plupart des éditeurs de textes (<code>joe</code>,
|
||||
<code>emacs</code>, <code>vi</code>...).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
On peut représenter sous cette forme le répertoire que l'on vient
|
||||
d'afficher :
|
||||
|
||||
<p style="textalign: center">
|
||||
<img src="hublot02/arborescence.gif" alt="[Schéma de l'arborescence]" />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Le tilde, au sommet du schéma, représente le répertoire dans lequel vous vous
|
||||
trouvez : il s'agit de votre répertoire personnel, de votre compte. </p>
|
||||
|
||||
<p> La commande <code>ls</code> a différentes options, par exemple pour
|
||||
classer les fichiers par date, ou taille, etc. Une option très utile est
|
||||
l'option <code>-l</code> (taper «<code>ls -l</code>»). Elle affiche,
|
||||
entre autres choses, la date de dernière modification du fichier et sa
|
||||
taille. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Pour en savoir plus, vous pouvez consulter le <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/repertoires.html#ls">cours sur
|
||||
<code>ls</code></a>, et faire les <a href="&url.tuteurs;unix/exercices/ls.html"
|
||||
>exercices sur <code>ls</code></a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : les jokers</a></h3>
|
||||
<!-- ########################### -->
|
||||
|
||||
<p>Pour désigner un fichier, on utilise son nom. Cependant, il y a des cas où
|
||||
l'on voudrait pouvoir généraliser le nom. Par exemple, pour afficher tous les
|
||||
fichiers LaTeX d'un répertoire donné, on voudrait ne pas taper successivement
|
||||
les noms, mais pouvoir dire «tout ce qui est un fichier LateX». </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour cela, on utilise les jokers. Il y en a beaucoup, mais on n'en abordera
|
||||
que trois ici. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>L'étoile «<code>*</code>»</h4> <p>L'étoile veut dire
|
||||
«n'importe quelle suite de caractères» (qui ne commence pas par un point). Par
|
||||
exemple, pour afficher le nom de tous les fichiers L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X
|
||||
(identifiés par leur suffixe <code>.tex</code>), on écrit <code>*.tex</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls
|
||||
MEMO annexes.dvi annexes.tex divers/
|
||||
essai.tex rapport.tex tp1.tex
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls *.tex
|
||||
annexes.tex essai.tex rapport.tex tp1.tex
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Le point d'interrogation «<code>?</code>»</h4> <p>Le point
|
||||
d'interrogation signifie «un et un seul caractère quelconque». Par exemple,
|
||||
sur le compte des tuteurs, il y a un répertoire <code>exercices/</code> avec
|
||||
dedans 6 fichiers, pour les 6 premiers chapitres de <em>Germinal</em>. Leurs
|
||||
noms sont <code>zola1.txt</code>, <code>zola2.txt</code>, etc, jusqu'à
|
||||
<code>zola6.txt</code>. Leur nom est donc identique, à l'exception d'un seul
|
||||
caractère, le chiffre. On peut donc taper, pour afficher le nom de tous ces
|
||||
fichiers : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls zola?.txt
|
||||
zola1.txt zola2.txt zola3.txt
|
||||
zola4.txt zola5.txt zola6.txt
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On aurait aussi pu taper «<code>ls zola*</code>».</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Les crochets «<code>[ ]</code>»</h4> <p>Les crochets
|
||||
encadrent plusieurs caractères et veulent dire «l'un de ces caractères». Par
|
||||
exemple, pour afficher le nom des fichiers <code>zola1.txt</code>,
|
||||
<code>zola3.txt</code> et <code>zola5.txt</code>, on tape : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls zola[135].txt
|
||||
zola1.txt zola3.txt zola5.txt
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ###################################################### -->
|
||||
<h2>Pratique</h2>
|
||||
<!-- ###################################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : structure d'un document long</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mois dernier, nous avons fait un rappel des généralités sur les caractères
|
||||
accentués et la ponctuation. À partir de ce numéro, nous allons aborder divers
|
||||
points de typographie et de composition de textes. Toutes ces informations
|
||||
proviennent du <em>Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie
|
||||
nationale</em>, Imprimerie nationale, 1990. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Ordre des parties</h4> <p>Viennent, dans l'ordre :
|
||||
le titre, éventuellement une dédicace, l'avant-propos, l'introduction, la
|
||||
préface, éventuellement une notice. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Après le texte proprement dit, viennent, dans l'ordre : la postface, les
|
||||
notes si elles sont regroupées à la fin, la bibliographie, le ou les index, la
|
||||
table des illustrations. Le sommaire peut être placé après le titre ou tout à
|
||||
la fin de l'ouvrage. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Même si les mémoires de recherche ne comportent pas nécessairement tous ces
|
||||
éléments, il vaut mieux s'efforcer de respecter cet ordre conventionnel. </p>
|
||||
<p>
|
||||
On supprime le point dans les titres, mais pas les points d'exclamation et
|
||||
d'interrogation. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Ordre des subdivisions</h4> <p>Un ouvrage long se
|
||||
décompose successivement en : tome ou volume, livre, partie, (titre),
|
||||
(sous-titre), chapitre, (sous-chapitre), section, sous-section, (article),
|
||||
paragraphe, alinéa, tiret (dans une liste). Les subdivisions plus rares sont
|
||||
indiquées entre parenthèses. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Numérotation des parties</h4> <p>Dans le titre, les
|
||||
chapitres sont numérotés en chiffres romains grandes capitales :
|
||||
«Chapitre III: le congrès de 1956». Dans le texte, on écrit les numéros
|
||||
des chapitres en petites capitales.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Dans la version en LaTeX du <em>Hublot</em>, il n'y a aucun problème pour
|
||||
montrer le résultat et afficher des petites capitales... Mais dans la version
|
||||
HTML, on ne peut pas.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Les livres, tomes, sections, fascicules, annexes sont numérotés en chiffres
|
||||
romains grandes capitales : l'annexe IV, dans le titre comme dans le
|
||||
texte. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les figures sont numérotées en chiffres arabes : la figure 12. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Disposition des pages</h4> <p>Nous citons ici le
|
||||
<em>Lexique</em>, p. 153 : «Lors de la mise en page, on s'interdira
|
||||
de placer une ligne creuse en haut de page, de laisser en bas de page la
|
||||
première ligne seule d'un alinéa, de terminer une page (ou du moins une page
|
||||
impaire) sur un deux-points, ou une page impaire sur une coupure de mot. On
|
||||
proscrira également la présence d'un titre en bas de page s'il n'est pas suivi
|
||||
d'au moins trois lignes de texte. De même, la dernière page d'un chapitre,
|
||||
d'un livre, etc., devra comporter au minimum six lignes de texte». </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="qr">Questions-Réponses</a></h3>
|
||||
<!-- ################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une question revient souvent : comment fait-on pour regarder une image
|
||||
sur les stations Sun? Pour cela, il faut utiliser le logiciel <code>xv</code>, qui
|
||||
connaît la majorité des formats standards. Il faut taper, par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> <code>xv photo.jpg</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour quitter <code>xv</code>, il suffit de placer le pointeur de la souris sur
|
||||
l'image et de taper <code>q</code>. En cliquant sur l'image avec le bouton droit
|
||||
de la souris, vous faites apparaître un panneau de contrôle. Pour tout
|
||||
quitter, cliquer sur <code>Quit</code>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si jamais <code>xv</code> n'arrive pas à afficher l'image, vous pouvez utiliser le
|
||||
logiciel de retouche d'images <code>gimp</code>, de la même façon que <code>xv</code>.
|
||||
Pour quitter <code>gimp</code>, sélectionner <code>Quit</code> dans le menu
|
||||
<code>File</code>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="cal">Commande du mois</a></h3>
|
||||
<!-- ################## -->
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>date</code> affiche la date et l'heure précise. Il est rare,
|
||||
mais possible, que la machine sur laquelle vous êtes ne soit pas à l'heure; si
|
||||
vous avez un doute, connectez-vous sur <code>clipper</code>, qui est toujours à
|
||||
l'heure. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>cal</code> affiche le calendrier du mois en cours. Vous pouvez
|
||||
aussi lui indiquer un mois (de 1 à 12) et une année (de 1 à 9999); par
|
||||
exemple : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> cal 2 2000
|
||||
February 2000
|
||||
S M Tu W Th F S
|
||||
1 2 3 4 5
|
||||
6 7 8 9 10 11 12
|
||||
13 14 15 16 17 18 19
|
||||
20 21 22 23 24 25 26
|
||||
27 28 29
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ################################################## -->
|
||||
<h2>Internet</h2>
|
||||
<!-- #################################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau?</a></h3>
|
||||
<!-- ######################################################### -->
|
||||
<p>
|
||||
La dernière fois, on a expliqué que les ordinateurs échangeaient des 0 et des
|
||||
1, groupés en octets qui représentent chacun un caractère. Les unités de
|
||||
mesure principales sont le kilo-octet (<code>Ko</code>, un peu plus de 1 000
|
||||
caractères), le méga-octet (<code>Mo</code>, environ un million de caractères) et
|
||||
le giga-octet (<code>Go</code>, environ un milliard de caractères). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dans ce numéro, on explique pourquoi les ordinateurs gagnent à être en réseau
|
||||
pour échanger des informations, et sur quel modèle l'Internet est conçu.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p style="font-size: 150%"><strong>
|
||||
2- Code Morse, multimédia et centre de tri</strong>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Stocker des informations est bel et bon; mais il est tentant de pouvoir en
|
||||
échanger, sans quoi la sclérose guette. On peut transporter des disquettes,
|
||||
des CD-ROMs ou d'autres supports du même genre; c'est assez efficace en termes
|
||||
de débit (exercice : calculer la quantité d'informations transportable
|
||||
dans une camionnette qui serait pleine de CD-ROMs--- c'est tout simplement
|
||||
colossal); mais le temps de réponse est long, très long. Et puis,
|
||||
l'informaticien n'aime pas se lever de sa chaise s'il n'y est pas poussé par
|
||||
une nécessité impérieuse (aller prendre sa dose de Coca-Cola par exemple).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Donc, il s'agit de doter les ordinateurs de moyens de communication. Pour
|
||||
coder des 0 et des 1, certains protocoles adaptés sautent aux yeux : le
|
||||
code Morse par exemple. On transmet des «longs» et des «brefs». Le seul
|
||||
problème est que le débit n'est pas très satisfaisant : deux bons
|
||||
opérateurs peuvent s'échanger 3 bits par seconde, et une visio-conférence
|
||||
(de mauvaise qualité) en exige au moins 60 000. Même un téléphone
|
||||
portable, à la qualité de son douteuse, doit échanger 9 600 bits par
|
||||
seconde. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Néanmoins l'analogie est riche. En effet, en regardant de plus près, quand un
|
||||
message est envoyé en Morse par télégraphe, son texte est précédé du nom du
|
||||
destinataire : au XIXe siècle, il n'y avait pas
|
||||
de ligne directe de New-York à Los Angeles; le message devait passer par
|
||||
différents opérateurs qui recevaient le message et le réexpédiaient
|
||||
immédiatement dans la bonne direction. Un message pour San Francisco prenait
|
||||
au début le même chemin. Ce principe de message, sautant de poste en poste,
|
||||
redirigé à chaque poste en fonction de sa destination, est le fondement
|
||||
d'Internet. C'est ce qu'on appelle un réseau par paquets, par opposition au
|
||||
téléphone, qui est un réseau par circuits. On verra plus précisément la
|
||||
différence dans le prochain numéro. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p style="font-weight: bold; text-align: right">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="netiquette">La Netiquette</a></h3>
|
||||
<!-- ################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Les textes de référence sur la Netiquette («communiquer avec courtoisie sur
|
||||
Internet») sont <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fr.usenet.reponses/usenet/netiquette.html"
|
||||
> <em>La Netiquette : premiers éléments</em></a>, par
|
||||
Corinne Gacon, et la
|
||||
<a href="http://www.usenet-fr.net/fr-chartes/rfc1855.html">RFC 1855</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Ce mois-ci, on va parler de la façon de communiquer par écrit par le courrier
|
||||
électronique, et des conventions «graphiques» en usage. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Comment composer un courrier électronique</h3>
|
||||
|
||||
<h4>Le titre</h4> <p>Il faut toujours donner un titre à ses
|
||||
courriers. Outre des raisons techniques, c'est une politesse envers son
|
||||
correspondant : un titre explicite permet de savoir immédiatement de quoi
|
||||
traite le courrier, et permet de le retrouver plus facilement dans sa boîte
|
||||
aux lettres. Si tous les courriers ont comme titre «<code>No title</code>»,
|
||||
«<code><></code>» ou une ligne blanche, rechercher un courrier précis est
|
||||
tout de suite plus fastidieux... </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Le corps du courrier</h4> <p>Il existe certaines règles
|
||||
formelles, dont la plus importante concerne les citations. Quand vous répondez
|
||||
à un courrier, vous avez la possibilité de reprendre dans la réponse le texte
|
||||
du courrier auquel vous répondez. Si vous le faites, il ne faut garder que les
|
||||
passages auxquels vous répondez <em>effectivement</em>. Le reste (formules de
|
||||
politesse, passages sans rapport) doit être supprimé (avec <code>pine</code> et
|
||||
<code>pico</code>, la commande <code>^K</code> permet de détruire la ligne sur
|
||||
laquelle vous vous trouvez). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pourquoi faut-il effacer les lignes inutiles? Des lignes supplémentaires
|
||||
accroissent la taille du fichier, et donc contribuent à encombrer le réseau
|
||||
pour rien. C'est aussi une question de politesse envers votre correspondant.
|
||||
La connexion dont vous disposez à l'ENS est de bonne qualité, mais un
|
||||
correspondant connecté par modem doit attendre plus longtemps pour récupérer
|
||||
tout le courrier, et sa connexion lui coûte davantage. Pour la même raison, il
|
||||
vaut mieux éviter les signatures trop longues; 4 ou 5 lignes sont
|
||||
largement suffisantes. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Souvenez-vous que beaucoup de gens paient leurs connexions à la minute et,
|
||||
plus long est votre message, plus ils paient. (RFC 1855, 2.1.1,
|
||||
alinéa 24.)</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Par souci de clarté, il vaut mieux aussi laisser des lignes blanches entre les
|
||||
paragraphes. Cela aère le texte et rend la lecture plus facile. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Exprimer des nuances</h4> <p>Certaines conventions
|
||||
graphiques permettent de nuancer visuellement ses propos. Il est utile de les
|
||||
connaître pour ne pas commettre d'impair, et aussi pour interpréter
|
||||
correctement les courriers qui les utilisent. Nous indiquons ici les
|
||||
principales conventions en usage. </p>
|
||||
|
||||
<p> Les <strong>majuscules</strong> servent à CRIER; il faut donc en
|
||||
faire un usage discret et réfléchi. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour insister sur un mot précis, vous pouvez le mettre entre étoiles («<code>Tu
|
||||
veux *vraiment* que je te donne mon avis?</code>»), ou entre
|
||||
<em>underscores</em> («<code>Oui, je veux _vraiment_ avoir ton avis.</code>»).
|
||||
Comme les <em>underscores</em> figurent un soulignement, ils servent aussi à
|
||||
délimiter un titre : «<code>J'ai lu _Madame Bovary_ récemment.</code>». </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Les <em>smileys</em></h4><p> Je cite ici Corinne
|
||||
Gacon : </p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Pour pallier la carence de ton et de présence physique permettant de moduler
|
||||
les propos d'une personne, la communauté utilise assez largement les trombines
|
||||
(<em>smileys</em>) dont le plus courant est <code>:-)</code> (penchez la tête
|
||||
sur la gauche et vous verrez un visage qui vous sourit). Elles servent
|
||||
généralement à indiquer que le passage qui suit ou qui précède doit être pris
|
||||
au second degré ou, au moins, avec un peu de recul.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les <em>smileys</em> («<em>emoticon</em>» en français de l'Académie,
|
||||
«souriards» ou «trombines» en français du Québec) sont donc des petits signes
|
||||
qui servent à traduire une émotion. Les plus courants sont : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table cellspacing="3" cellpadding="3">
|
||||
<tr><td align="left" >Le bonhomme heureux</td>
|
||||
<td align="left" ><code>:-)</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Le bonhomme triste</td>
|
||||
<td align="left" ><code>:-(</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Le clin d'oeil</td>
|
||||
<td align="left" ><code>;-)</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Tirer la langue</td>
|
||||
<td align="left" ><code>:-p</code></td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>Il arrive que le tiret du nez soit omis. On vous en cite ici quatre,
|
||||
mais il y en a des centaines... Pour un aperçu, vous pouvez aller voir ce
|
||||
site : <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/home/plut/smileys">Quelques
|
||||
smileys</a>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ################################################################### -->
|
||||
<h2><a name="help">Qui contacter en cas de
|
||||
problème</a></h2>
|
||||
<!-- ################################################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous avez un problème, commencez par demander de l'aide dans la
|
||||
salle : il s'y trouve sans doute un tuteur (volontaire pour dépanner) ou
|
||||
un gourou (administrateur élève). Dans la moitié des cas, quelqu'un pourra
|
||||
vous aider. Si personne ne peut vous dépanner, vous avez à disposition les
|
||||
interlocuteurs suivants : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Le logiciel ne fonctionne pas </strong>: écrire à
|
||||
<code>gourous@clipper</code>.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vous ne savez pas vous servir d'un logiciel</strong> : écrire
|
||||
à <code>tuteurs@clipper</code>. </li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vous n'arrivez vraiment pas à vous loguer</strong> : il faut
|
||||
aller voir le SPI. </li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vous avez un problème matériel</strong> : adressez-vous au
|
||||
service compétent, suivant les tableaux affichés dans les salles
|
||||
informatiques. Globalement, adressez-vous au SPI pour toutes les machines
|
||||
(<code>spi@ens.fr</code>), sauf les Macs de l'Infirmatique qui dépense de
|
||||
l'Informatique littéraire (écrire à Élisabeth Labrousse :
|
||||
<code>elisa@elias.ens.fr</code>).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Donnez une description précise du problème, et indiquez clairement la machine
|
||||
et la salle. Le cas échéant, laissez un papier sur la machine pour signaler la
|
||||
panne, cela évitera aux autres utilisateurs de rencontrer le même problème et
|
||||
de surcharger le SPI ou les gourous de messages d'erreur. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>Auteur : Émilia Robin. Articles de David Madore, Nicolas George,
|
||||
Thomas Pornin.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou le 2002-11-06</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
@ -26,51 +26,51 @@
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01/hublot1.html">Numéro 1</a> : novembre 1999,
|
||||
<a href="hublot01.html">Numéro 1</a> : novembre 1999,
|
||||
<a href="hublot01/hublot1.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02/hublot2.html">Numéro 2</a> : décembre 1999,
|
||||
<a href="hublot02.html">Numéro 2</a> : décembre 1999,
|
||||
<a href="hublot02/hublot2.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03/hublot3.html">Numéro 3</a> : janvier 2000,
|
||||
<a href="hublot03.html">Numéro 3</a> : janvier 2000,
|
||||
<a href="hublot03/hublot3.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04/hublot4.html">Numéro 4</a> : février 2000,
|
||||
<a href="hublot04.html">Numéro 4</a> : février 2000,
|
||||
<a href="hublot04/hublot4.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05/hublot5.html">Numéro 5</a> : mars 2000,
|
||||
<a href="hublot05.html">Numéro 5</a> : mars 2000,
|
||||
<a href="hublot05/hublot5.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot06/hublot6.html">Numéro 6</a> : avril 2000,
|
||||
<a href="hublot06.html">Numéro 6</a> : avril 2000,
|
||||
<a href="hublot06/hublot6.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot07/hublot7.html">Numéro 7</a> : mai 2000,
|
||||
<a href="hublot07.html">Numéro 7</a> : mai 2000,
|
||||
<a href="hublot07/hublot7.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot08/hublot8.html">Numéro 8</a> : octobre 2000,
|
||||
<a href="hublot08.html">Numéro 8</a> : octobre 2000,
|
||||
<a href="hublot08/hublot8.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09/hublot9.html">Numéro 9</a> : novembre 2000,
|
||||
<a href="hublot09.html">Numéro 9</a> : novembre 2000,
|
||||
<a href="hublot09/hublot9.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot10/hublot10.html">Numéro 10</a> : décembre 2000,
|
||||
<a href="hublot10.html">Numéro 10</a> : décembre 2000,
|
||||
<a href="hublot10/hublot10.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot11/hublot11.html">Numéro 11</a> : janvier 2001,
|
||||
<a href="hublot11.html">Numéro 11</a> : janvier 2001,
|
||||
<a href="hublot11/hublot11.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot12/hublot12.html">Numéro 12</a> : février 2001,
|
||||
<a href="hublot12.html">Numéro 12</a> : février 2001,
|
||||
<a href="hublot12/hublot12.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -99,97 +99,97 @@ Reportez-vous aux <a href="sommaires.html">Sommaires complets</a>, et aux
|
|||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">1</td>
|
||||
<td><a href="hublot1/hublot1.html#concept">Multi-utilisateurs</a>, <a
|
||||
href="hublot1/hublot1.html#commande"><tt>passwd</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot1/hublot1.html#usage">Toujours se déloguer</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot1/hublot1.html#typo">Les bases</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot1/hublot1.html#qr">Lire un fichier PostScript</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot1/hublot1.html#qui"><tt>qui</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot1/hublot1.html#rezo">1- Des uns et des zéros</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot1/hublot1.html#netiquette">Les courriers collectifs</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot01.html#concept">Multi-utilisateurs</a>, <a
|
||||
href="hublot01.html#commande"><tt>passwd</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot01.html#usage">Toujours se déloguer</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot01.html#typo">Les bases</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot01.html#qr">Lire un fichier PostScript</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot01.html#qui"><tt>qui</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot01.html#rezo">1- Des uns et des zéros</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot01.html#netiquette">Les courriers collectifs</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">2</td>
|
||||
<td><a href="hublot2/hublot2.html#concept">Fichiers et répertoires</a>, <a
|
||||
href="hublot2/hublot2.html#commande"><tt>ls</tt></a>, <a href="hublot2/hublot2.html#usage">les
|
||||
<td><a href="hublot02.html#concept">Fichiers et répertoires</a>, <a
|
||||
href="hublot02.html#commande"><tt>ls</tt></a>, <a href="hublot02.html#usage">les
|
||||
jokers</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot2/hublot2.html#typo">Structure d'un document long</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot2/hublot2.html#qr">Regarder une image</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot2/hublot2.html#cal"><tt>cal</tt>, <tt>date</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot2/hublot2.html#rezo">2- Morse, multimédia et centre de tri</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot2/hublot2.html#netiquette">Composer un courrier
|
||||
<td><a href="hublot02.html#typo">Structure d'un document long</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot02.html#qr">Regarder une image</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot02.html#cal"><tt>cal</tt>, <tt>date</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot02.html#rezo">2- Morse, multimédia et centre de tri</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot02.html#netiquette">Composer un courrier
|
||||
électronique</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">3</td>
|
||||
<td><a href="hublot3/hublot3.html#concept">Arborescence</a>, <a
|
||||
href="hublot3/hublot3.html#commande"><tt>cd</tt>,
|
||||
<tt>mkdir</tt>, <tt>rmdir</tt></a>, <a href="hublot3/hublot3.html#usage">gestionnaires
|
||||
<td><a href="hublot03.html#concept">Arborescence</a>, <a
|
||||
href="hublot03.html#commande"><tt>cd</tt>,
|
||||
<tt>mkdir</tt>, <tt>rmdir</tt></a>, <a href="hublot03.html#usage">gestionnaires
|
||||
de fichiers à la souris</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot3/hublot3.html#typo">Les numérotations</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot3/hublot3.html#qr">Se connecter à distance</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot3/hublot3.html#anni"><tt>anniversaire</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot3/hublot3.html#rezo">3- Le soleil a rendez-vous avec la lune</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot3/hublot3.html#netiquette">À propos des pages Web</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot03.html#typo">Les numérotations</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot03.html#qr">Se connecter à distance</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot03.html#anni"><tt>anniversaire</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot03.html#rezo">3- Le soleil a rendez-vous avec la lune</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot03.html#netiquette">À propos des pages Web</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">4</td>
|
||||
<td><a href="hublot4/hublot4.html#concept">Les droits</a>, <a
|
||||
href="hublot4/hublot4.html#commande"><tt>chmod</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot4/hublot4.html#usage">Le piratage c'est Mal</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot4/hublot4.html#typo">La ponctuation</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot4/hublot4.html#qr">Word sur les stations</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot4/hublot4.html#hachette"><tt>hachette</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot4/hublot4.html#webster"><tt>webster</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot4/hublot4.html#rezo">4- Le fil qui chante</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot4/hublot4.html#netscape">Netscape : 1- Lancement</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot04.html#concept">Les droits</a>, <a
|
||||
href="hublot04.html#commande"><tt>chmod</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot04.html#usage">Le piratage c'est Mal</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot04.html#typo">La ponctuation</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot04.html#qr">Word sur les stations</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot04.html#hachette"><tt>hachette</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot04.html#webster"><tt>webster</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot04.html#rezo">4- Le fil qui chante</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot04.html#netscape">Netscape : 1- Lancement</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">5</td>
|
||||
<td><a href="hublot5/hublot5.html#concept">multitâche</a>, <a
|
||||
href="hublot5/hublot5.html#commande"><tt>ps, top, nice</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot5/hublot5.html#usage">gestion des
|
||||
<td><a href="hublot05.html#concept">multitâche</a>, <a
|
||||
href="hublot05.html#commande"><tt>ps, top, nice</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot05.html#usage">gestion des
|
||||
tâches</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot5/hublot5.html#typo">Citations</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot5/hublot5.html#forward">Rediriger son courrier</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot5/hublot5.html#finger"><tt>finger</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot5/hublot5.html#rezo">5- Internet dans tout ça</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot5/hublot5.html#netscape">Netscape : 2- Navigation</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot05.html#typo">Citations</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot05.html#forward">Rediriger son courrier</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot05.html#finger"><tt>finger</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot05.html#rezo">5- Internet dans tout ça</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot05.html#netscape">Netscape : 2- Navigation</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">5</td>
|
||||
<td><a href="hublot6/hublot6.html#concept">Place-disque</a>, <a
|
||||
href="hublot6/hublot6.html#commande"><tt>rm</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot6/hublot6.html#usage">Compresser</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot6/hublot6.html#typo">Emploi des fontes</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot6/hublot6.html#qr">Déloguage au clavier</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot6/hublot6.html#pot"><tt>pot</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot6/hublot6.html#rezo">6- Le plombier et le facteur</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot6/hublot6.html#netscape">Netscape :
|
||||
<td><a href="hublot06.html#concept">Place-disque</a>, <a
|
||||
href="hublot06.html#commande"><tt>rm</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot06.html#usage">Compresser</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot06.html#typo">Emploi des fontes</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot06.html#qr">Déloguage au clavier</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot06.html#pot"><tt>pot</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot06.html#rezo">6- Le plombier et le facteur</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot06.html#netscape">Netscape :
|
||||
3- Marque-pages</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">7</td>
|
||||
<td><a href="hublot7/hublot7.html#concept">Format de fichier</a>, <a
|
||||
href="hublot7/hublot7.html#commande"><tt>file</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot7/hublot7.html#usage">formats courants</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot7/hublot7.html#typo">Bibliographies</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot7/hublot7.html#qr">Sauvegardes</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot7/hublot7.html#ispell"><tt>ispell</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot7/hublot7.html#rezo">7- Intervention divine</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot7/hublot7.html#netscape">Netscape :
|
||||
<td><a href="hublot07.html#concept">Format de fichier</a>, <a
|
||||
href="hublot07.html#commande"><tt>file</tt></a>, <a
|
||||
href="hublot07.html#usage">formats courants</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot07.html#typo">Bibliographies</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot07.html#qr">Sauvegardes</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot07.html#ispell"><tt>ispell</tt></a></td>
|
||||
<td><a href="hublot07.html#rezo">7- Intervention divine</a></td>
|
||||
<td><a href="hublot07.html#netscape">Netscape :
|
||||
4- Télécharger</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue