2009-09-20 12:34:28 +02:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<!DOCTYPE html
|
|
|
|
|
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
|
|
|
|
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
|
|
|
|
<html>
|
|
|
|
|
<head>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<title>Numéro 12</title>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</head>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
|
|
2002-11-16 07:18:37 +01:00
|
|
|
|
<p class="centre">
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<img src="hublot.png" alt="[Logo du Hublot]" /></p>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h1> Numéro 12 -- Février 2001</h1>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Un peu de retard pour le Hublot de février, qui sort en mars... Ce mois-ci,
|
|
|
|
|
on s'intéresse particulièrement aux imprimantes: les divers types existants,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
les commandes pour imprimer, et quelques rappels de savoir-vivre. On insiste
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
aussi sur la sécurité avec SSH, pour vous connecter à distance sans risquer de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
vous faire pirater.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Enfin, à plusieurs reprises, on parle de la config conscrits 2000. Si vous
|
|
|
|
|
voulez la récupérer, n'oubliez pas qu'il suffit de taper
|
|
|
|
|
<code>configuration --get</code> (voir le numéro d'octobre du Hublot pour tous
|
|
|
|
|
les détails).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Comme dans chaque numéro, les conseils de lecture et les bonnes adresses:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> On suppose que toutes les références à notre site ont une adresse
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
qui commence par
|
|
|
|
|
<a
|
2002-12-12 05:42:13 +01:00
|
|
|
|
href="http://www.eleves.ens.fr/"><code>http://www.eleves.ens.fr/</code></a></li>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Les mots suivis d'un astérisque* renvoient au lexique en fin de
|
|
|
|
|
numéro.</li>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Vous pouvez retrouver les anciens numéros du Hublot sur notre site:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<a
|
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;docs/hublot/"><code>http://www.eleves.ens.fr/tuteurs/docs/hublot/</code></a></li></ul>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>Nous sommes toujours à votre disposition pour toutes questions et
|
2002-12-12 05:42:13 +01:00
|
|
|
|
suggestions: <a href="mailto:tuteurs@clipper"><code>tuteurs@clipper</code></a>.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Vous pouvez aussi mettre un mot dans le casier de Marie-Lan Nguyen.
|
|
|
|
|
Enfin, n'oubliez pas que quand vous tapez <code>qui</code>, les tuteurs
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
ont leur nom souligné: n'hésitez pas à nous solliciter!</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>
|
2002-11-16 00:04:41 +01:00
|
|
|
|
<a name="unix"> En pratique</a></h2>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Cette rubrique porte sur l'utilisation pratique des machines Unix et de
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
LATEX. Dans la partie Unix, une présentation de <code>screen</code>, utilitaire
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
qui permet de lancer des calculs sur une machine. Ensuite, dans la partie
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
LATEX, on va voir comment insérer des images dans un document.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Commandes utiles: <code>screen</code></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Si vous lancez un calcul sur une machine, au moment où vous vous déloguerez,
|
|
|
|
|
tous les processus lancés à votre nom seront tués et votre calcul avec. Vous
|
|
|
|
|
voudriez donc «détacher» le calcul et le laisser tourner sur la machine, même
|
|
|
|
|
une fois que vous vous serez délogué. C'est à cela que sert l'utilitaire
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>screen</code>, un logiciel en mode texte.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Lancer <code>screen</code></h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Pour lancer <code>screen</code>, il faut
|
|
|
|
|
taper... <code>screen</code>. Le programme affiche quelques lignes concernant
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
son auteur, sa version, etc. Appuyez sur «Entrée» pour quitter cette
|
|
|
|
|
présentation. Votre fenêtre est inchangée, rien n'est différent.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Ensuite, lancez votre programme, avec sa commande.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Pour quitter, tapez <code>^A</code> (qui introduit toutes les commandes
|
|
|
|
|
internes de <code>screen</code>) suivi de <code>d</code>. Vous pouvez aussi taper
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>^A^D</code> tout court. Le «d» veut dire «détacher». On rappelle que
|
|
|
|
|
<code>^D</code> se lit «control-D» et signifie «taper d en tenant la touche
|
|
|
|
|
Control».
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="encadre">
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
N'oubliez pas de détacher le screen avant de vous déloguer de la machine,
|
|
|
|
|
sinon il sera tué et ne restera pas en arrière-plan.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Revenir</h4>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Vous voulez récupérer le screen que vous aviez lancé.
|
|
|
|
|
Loguez-vous, physiquement ou à distance, sur la machine concernée. Si vous
|
|
|
|
|
n'avez qu'un seul screen lancé sur la machine, tapez <code>screen -r</code> («r»
|
|
|
|
|
comme «récupérer»). Vous récupérez la fenêtre dans l'état où vous l'aviez
|
|
|
|
|
laissée.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
S'il vous avez lancé plusieurs screens différents, tapez <code>screen
|
|
|
|
|
-ls</code> («ls» comme «liste») pour trouver ceux qui existent. Ensuite, lancez
|
|
|
|
|
<code>screen -r</code> suivi de l'identificateur donné dans la liste.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour mettre fin à un screen, quittez-le en tapant <code>exit</code> ou
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>^D</code>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Savoir-vivre</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Vous avez donc lancé un calcul, qui est une nouvelle
|
|
|
|
|
«tâche» pour l'ordinateur. Chacune de ces tâches (loguer quelqu'un, lancer une
|
|
|
|
|
fenêtre, faire tourner l'horloge...) s'appelle un processus; ils ont tous un
|
|
|
|
|
numéro (PID: <em>process identifier</em>), et un propriétaire (la personne qui
|
|
|
|
|
l'a lancé). En lançant votre calcul, vous avez créé un nouveau processus.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Pensez que d'autres vont utiliser cette machine. Si votre processus consomme
|
|
|
|
|
90% de sa puissance, elle sera presque inutilisable, tellement elle sera
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
ralentie... Il faut donc «nicer» (de l'anglais <em>nice</em>) le programme, pour
|
|
|
|
|
donner la priorité aux autres programmes. Ainsi, la machine s'occupe de votre
|
|
|
|
|
calcul, mais dès que quelqu'un d'autre en demande pour quelque chose de
|
|
|
|
|
prioritaire (se loguer, lancer <code>pine</code>, etc), elle relègue momentanément
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
votre calcul au second rang.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
C'est la commande <code>nice</code> qui sert à fixer la priorité d'un programme.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Plus le nombre est petit, plus le programme est prioritaire; plus le nombre
|
|
|
|
|
est grand, moins le programme est prioritaire. Pour nicer notre calcul
|
|
|
|
|
ci-dessus, on tapera (dans le screen):
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> nice -19 ./calcul
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Le programme <code>nice</code> s'occupe de lancer votre calcul en lui donnant
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
la priorité 19, c'est-à-dire la priorité la plus basse. Vous pouvez aussi nicer
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
votre programme <em>a posteriori</em> avec:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> renice 19 <PID>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>où <code><PID></code> est le numéro du processus correspondant
|
|
|
|
|
au calcul lancé (tapez <code>top</code> pour le trouver).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>renice</code> ne peut que rendre le processus moins
|
|
|
|
|
prioritaire.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>La charge que représente un calcul pour une machine ne se mesure pas
|
|
|
|
|
simplement en puissance consommée. Si votre processus utilise 5% de la
|
|
|
|
|
puissance du processeur, mais occupe trop de mémoire, la machine sera
|
|
|
|
|
inutilisable. La mémoire occupée est indiquée dans la colonne «Size» du
|
|
|
|
|
tableau affiché par <code>top</code>.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> screen
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
(...)
|
|
|
|
|
(quelques lignes: version, date, auteur, etc)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Press Space or Return to end.]
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> nice -19 ./calcul
|
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> ^Ad
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
[detached]
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> screen -ls
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Your inventory:
|
|
|
|
|
9906.pts-16.clipper (Detached)
|
|
|
|
|
1 Socket in /tmp/S-robin.
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le mois prochain, on verra les jokers (raccourcis pour les noms de
|
|
|
|
|
fichiers).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h3><a name="latex">LATEX: insérer des images</a></h3>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> Nous allons ce mois-ci voir comment insérer des figures ou des images
|
|
|
|
|
dans un document LATEX grâce au package
|
|
|
|
|
<code>epsfig</code>. Il en existe d'autres, qui ont la même fonction (par
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
exemple <code>graphicx</code>). Leur utilisation est assez semblable, et
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
nous ne la présenterons pas ici.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Les formats</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> Une figure ou une image, c'est un fichier
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
informatique, stocké sous un certain format. On reconnaît en général le
|
|
|
|
|
format à l'«extension», la fin du nom du fichier. Le format correspond à
|
|
|
|
|
la manière dont on code la couleur de chaque point. Pour être insérées
|
|
|
|
|
dans un document LATEX, les images doivent être dans le format
|
|
|
|
|
<em>PostScript encapsulé</em>, soit l'extension <code>.eps</code>.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour obtenir un tel format, la première chose à faire, c'est de regarder
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
si le logiciel que vous utilisez ne propose pas directement cette option:
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
le PostScript ainsi produit a des chances d'être plus efficace et/ou de
|
|
|
|
|
meilleure qualité. Sinon, ouvrez l'image dans <code>xv</code> ou
|
|
|
|
|
<code>gimp</code>, demandez à sauvegarder l'image, et choisissez PS ou EPS
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
(mieux) comme format. Pour la suite, nous supposerons que nous avons un
|
|
|
|
|
fichier qui s'appelle <code>image.eps</code>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>Insérer l'image</h4>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> Rien de plus facile ici. On commence par
|
|
|
|
|
charger le bon package, comme d'habitude:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\usepackage{epsfig}
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ensuite, il suffit d'utiliser la commande suivante pour insérer
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
l'image:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\epsfig{file=image.eps}
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Elle se trouve alors insérée dans le texte, exactement comme si c'était
|
|
|
|
|
une (très) grosse lettre (le bas de l'image est aligné avec la
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
ligne de base du texte; rappelons que la ligne de base est ce qui
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
correspond à la grosse ligne du quadrillage d'un cahier d'écolier).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
On peut aussi contrôler un petit peu l'aspect de l'image, en ajoutant des
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<strong>options</strong>; par exemple, cette ligne incorpore l'image en la
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
réduisant ou en l'agrandissant jusqu'à 3 cm de large:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\epsfig{file=image.eps,width=3cm}
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Les options les plus utiles sont:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<table cellspacing="2" cellpadding="0" style="margin: 2ex auto">
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>width</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >Largeur de l'image</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>height</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >Hauteur de l'image</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>angle</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >Angle de rotation</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>clip</code></td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >Empêche l'image de déborder</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr></table>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Si la hauteur et la largeur ne sont pas toutes les deux indiquées, l'image
|
|
|
|
|
conservera son rapport largeur/hauteur. L'angle est donné en degrés, dans
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
le sens des aiguilles d'une montre. L'option <code>clip=</code> (qui doit
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
s'écrire avec le <code>=</code> et rien d'autre) sert à se prémunir contre des
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
fichiers PostScript mal faits, on n'en a pas souvent besoin.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>Numéroter les images</h4>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> La plupart du temps, on ne se contente
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
pas d'insérer l'image dans le texte; il faut qu'elle soit centrée, lui
|
|
|
|
|
adjoindre une légende, la répertorier dans une table. Voilà comment
|
|
|
|
|
LATEX procède.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour isoler la figure à un endroit précis, il suffit de mettre l'image
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
dans un environnement <code>figure</code> (donc entre un
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>\begin{figure}</code> et un <code>\end{figure}</code>). On pourra également
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
ajouter un environnement <code>center</code> si on veut centrer l'image.
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ensuite, la légende s'ajoute avec la commande
|
|
|
|
|
<code>\caption{</code><code><em>La légende</em></code><code>}</code>. Par exemple, pour
|
|
|
|
|
centrer une image en lui donnant une légende:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\begin{figure}
|
|
|
|
|
\begin{center}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\epsfig{file=image.eps,width=0.8\linewidth}
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
\caption{Évolution récente}
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end{center}
|
|
|
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Quelques commentaires sur cet exemple: les environnements s'emboîtent
|
|
|
|
|
comme les parenthèses (premier ouvert, dernier refermé); dans les
|
|
|
|
|
conventions françaises, la légende se place <em>en dessous</em> de ce
|
|
|
|
|
qu'elle désigne, et on ne met pas de point à la fin. Enfin, vous voyez
|
|
|
|
|
que j'ai donné comme largeur à l'image une valeur relative (80% de la
|
|
|
|
|
longueur de la ligne de texte), et non pas absolue (9 cm, par exemple).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
L'environnement <code>figure</code> place ce qu'il contient comme un
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<em>objet flottant</em>, qui peut se retrouver à une certaine distance de
|
|
|
|
|
l'endroit où il est inséré. On peut indiquer à LATEX à quel endroit on
|
|
|
|
|
veut le voir en précisant en option une ou plusieurs lettres parmi:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<table class="tableau">
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>h</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" ><em>here</em></td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >Là où la commande apparaît</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>t</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" ><em>top</em></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >En haut de la page</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>b</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" ><em>bottom</em></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >En bas de la page</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>p</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" ><em>page</em></td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >Sur une page dédiée</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr></table>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ainsi, <code>\begin{figure}[hp]</code> insérera la figure à l'endroit exact où la
|
|
|
|
|
commande apparaît ou, à défaut, sur une page spécifique (c'est-à-dire avec
|
|
|
|
|
seulement des figures). Le défaut est <code>tpb</code>. On peut aussi mettre
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>h!</code> pour insister vraiment pour ce que ce soit <code>h</code>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour obtenir une table des figures, à l'instar d'une table des matières, on
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
utilise la commande:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\listoffigures
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Des figures directement</h4>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>S'il n'est pas question d'images complexes, de photos, une possibilité est
|
|
|
|
|
de définir les images directement avec des commandes LATEX. Ainsi, on
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
peut facilement faire une petite maison:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="centre">
|
|
|
|
|
<img src="hublot12/maison.png" alt="[Jolie maison]"/>
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Si vous voulez savoir comment faire ça avec des commandes LATEX,
|
|
|
|
|
reportez-vous aux chapitres correspondants des manuels LATEX (chapitre 10 du
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<em>LATEX companion</em>), qui expliquent comme se servir des packages
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>figure</code>, <code>efig</code> et <code>pstricks</code>. C'est ce dernier que j'ai
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
utilisé; il permet en outre des effets très spectaculaires, comme des flèches
|
|
|
|
|
qui vont d'un bout à l'autre de la page en contournant le texte.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
En ce qui concerne les figures, n'hésitez pas à vous reporter à notre site:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<a
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;logiciels/latex/figures.html"><code>/tuteurs/logiciels/latex/figures.html</code></a></p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<p class="auteur">Nicolas George</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le mois prochain, on expliquera comment se faire des macros.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>
|
2002-11-16 00:04:41 +01:00
|
|
|
|
<a name="internet"> Internet</a></h2>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ce mois-ci, on va voir un aspect très utile d'Internet, qui est la connexion à
|
|
|
|
|
distance, pour lire son courrier électronique ou autres. La partie
|
|
|
|
|
«Forum» va s'étendre sur des questions de «Netiquette» communes à tous les
|
|
|
|
|
moyens de communication sur Internet (news et courrier électronique).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h3>La connexion à distance par telnet</h3>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Se connecter à distance permet de lire son courrier, le forum des élèves,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
lancer un calcul sur une machine distante, travailler sur ses fichiers, etc.
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Vous pouvez donc travailler sur un ordinateur précis sans vous trouver
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
physiquement devant.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Un peu d'histoire</h4>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> Et un peu de théorie au passage, aussi.
|
|
|
|
|
Ores donc, au départ, il y a les terminaux. Un terminal, c'est un écran
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
et un clavier, avec un tout petit cerveau. Un minitel, par exemple. Il
|
|
|
|
|
est possible de brancher un terminal sur un ordinateur, et (pour peu que
|
|
|
|
|
l'ordinateur sache faire, ce qui est le cas sous Unix) de l'utiliser
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
ainsi comme un second poste de travail. Les possibilités sont certes plus
|
|
|
|
|
limitées qu'avec un écran haute résolution relié par un câble vidéo, mais
|
|
|
|
|
si les applications sont prévues pour, ça peut rendre de fiers services.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Une grande partie des applications que vous utilisez à l'École sont
|
|
|
|
|
justement prévues pour: <code>pine</code>, <code>forum</code> (<code>flrn</code>),
|
|
|
|
|
etc. D'ailleurs, les fenêtres nommées <code>xterm</code>, <code>large</code>,
|
|
|
|
|
<code>alpha</code>, etc, ont pour unique rôle d'imiter un terminal (on
|
|
|
|
|
appelle ça un émulateur; c'est également pour ça qu'il ne faut pas les
|
|
|
|
|
fermer avec le menu du coin: ça revient exactement à couper le courant
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
brutalement).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
De nos jours, la technologie fait bien mieux que les câbles qui reliaient
|
|
|
|
|
les terminaux à leur ordinateur hôte: les ordinateurs peuvent être reliés
|
|
|
|
|
efficacement d'un bout du monde à l'autre par Internet. Néanmoins, le
|
|
|
|
|
modèle du terminal reste une approche à la fois simple à utiliser, facile à
|
|
|
|
|
programmer, et efficace. C'est pour ça qu'on a rapidement songé à utiliser
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
des connexions <em>via</em> Internet pour relier un programme qui imite un
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
terminal (encore un émulateur) à un ordinateur hôte.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
C'est à ça que sert le protocole <em>telnet</em>. En général, il laisse
|
|
|
|
|
simplement passer ce qui se tape d'un côté jusqu'à l'autre bout, et aussi
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
ce qui revient de l'autre bout pour affichage. Il comprend aussi quelques
|
|
|
|
|
rares codes pour faire passer des informations importantes, comme le
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
modèle de terminal simulé à une extrémité, la taille de l'écran, etc...
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
On appelle <em>serveur</em> l'ordinateur sur lequel on essaie de se
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
connecter, et <em>client</em> celui qui sert à se connecter (et donc simule
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
un terminal).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Bref, telnet, c'est comment afficher la sortie «mode texte» d'un ordinateur
|
|
|
|
|
sur l'écran d'un autre.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Machines Unix</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Quand vous êtes en interne à l'École (entre
|
|
|
|
|
les salles S, t15, du 46, Jourdan, Montrouge), il suffit de taper le nom
|
|
|
|
|
de la machine pour s'y connecter. Si vous êtes ailleurs, il faut utiliser
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
le programme Telnet. Pour vous connecter sur la machine <code>galion</code>,
|
|
|
|
|
par exemple, il suffit de taper:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
telnet galion.ens.fr
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Vous pouvez ainsi vous connecter sur n'importe quelle machine de l'École
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
(<code>galion</code>, <code>bireme</code>, <code>brick</code>, <em>horus</em> pour les
|
|
|
|
|
biologistes, etc.). Il existe aussi <code>rlogin</code> (<em>remote login</em>), que
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
l'on utilise exactement de la même façon.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>PC sous Windows</h4>
|
|
|
|
|
<p> Vous devriez trouver le Telnet dans le menu
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
«Démarrer». S'il n'y est pas, vous pouvez choisir «Exécuter» dans le menu
|
|
|
|
|
«Démarrer», et taper <code>telnet</code>. Vous pouvez aussi utiliser «Rechercher»
|
|
|
|
|
dans le menu «Démarrer» pour trouver le programme. Ensuite, vous indiquez le
|
|
|
|
|
nom de la machine comme indiqué ci-dessus.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Le Telnet par défaut de Windows fonctionne mal. On recommande plutôt TeraTerm,
|
|
|
|
|
quand il est installé.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Macs</h4>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
À l'École, cherchez le Telnet dans le lanceur (NCSA Telnet).
|
|
|
|
|
S'il n'y est pas, allez dans le menu Pomme et utiliser «Recherche de fichiers»
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
pour le trouver.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Telnet n'est pas installé par défaut sur les Macs. Il se peut donc que, hors
|
|
|
|
|
de l'École, vous vous retrouviez sur des machines qui ne l'ont pas.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>Problème éventuel</h4>
|
|
|
|
|
<p> Si vous utilisez AOL comme fournisseur d'accès,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
vous ne pourrez pas faire de Telnet. En effet, AOL utilise son propre
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
protocole maison, propriétaire et non documenté, pour faire communiquer les
|
|
|
|
|
modems des abonnés avec leurs machines à eux.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Du coup, certaines opérations sont impossibles. Techniquement parlant,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Telnet est un logiciel qui utilise Internet (le protocol natif, dit
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
TCP/IP), et, quand on est connecté à AOL, on n'est pas connecté à
|
|
|
|
|
Internet. C'est un autre réseau un peu séparé, et la firme AOL fournit
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
une passerelle transparente vers les pages Web qui sont sur Internet.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002-11-16 00:04:41 +01:00
|
|
|
|
<h3><a name="netiquette">Le forum: usage et usages</a></h3>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Les usages dans le forum des élèves ne sont guère différents de ceux qui
|
|
|
|
|
ont cours ailleurs sur Internet. On va donc voir les usages communs à
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
toutes les formes de communication asynchrone, puis les usages
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
spécifiques aux groupes de discussion (news et forum), et enfin les
|
|
|
|
|
usages propres à forum.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Usages universels</h4>
|
|
|
|
|
<p> Il s'agit ici des codes de politesse pour toute
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
forme de communication électronique asynchrone: courrier électroniques,
|
|
|
|
|
newsgroups. Pour la communication en temps réel (<em>chats</em>, talks, IRC,
|
|
|
|
|
ICQ, etc), c'est différent.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Tout d'abord, faites des phrases. Les abréviations («vs» pour «vous») sont
|
|
|
|
|
proscrites, ainsi que l'écriture phonétique («c cool ici, tu fé koi ce soir»).
|
|
|
|
|
Vous avez le temps de rédiger vos messages, donc écrivez du français et
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
orthographiez correctement.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Utilisez les majuscules avec beaucoup de parcimonie. Si vous en busez, on
|
|
|
|
|
pensera que vous criez et ON VOUS CRIERA DESSUS EN RETOUR.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Formellement, limitez la longueur de vos lignes à environ 70 caractères, pour
|
|
|
|
|
faciliter la lecture. De plus, si un correspondant vous répond en citant votre
|
|
|
|
|
message, les lignes citées ne seront pas coupées. Si vous utilisez les
|
|
|
|
|
éditeurs <code>pico</code> et <code>nedit</code> reformatent automatiquement les
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
paragraphes quand vous tapez <code>^J</code> (Control-J).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Laissez des lignes blanches entre les paragraphes, ce sera plus lisible pour
|
|
|
|
|
votre correspondant.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Citez le moins possible du message auquel vous répondez, lorsque vous postez
|
|
|
|
|
une réponse à un message. Il n'est nécessaire de citer que lorsque vous
|
|
|
|
|
voulez clairement faire comprendre que votre réponse se rapporte à une partie
|
|
|
|
|
précise du message précédent. Surtout, ne laissez pas de lignes citées
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
inutiles par paresse. Essayez la touche <code>^K</code> (Control-K) si votre
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
éditeur est <code>pico</code> (ou <code>emacs</code>).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour représenter du gras, utilisez des étoiles, <code>*comme ceci*</code>. Pour
|
|
|
|
|
représenter le souligné, utilisez des traits de soulignement,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>_comme ceci_</code>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Utilisez des smileys pour indiquer les passages de vos messages à prendre au
|
|
|
|
|
second degré si ce n'est pas évident. Par exemple, «<code>:-)</code>» est le smiley
|
|
|
|
|
générique; certains préfèrent «<code>:)</code>». Le smiley «<code>;-)</code>» signale un
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
clin d'oeil.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Usages dans les news</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> Quand vous postez dans les news, ou
|
|
|
|
|
bien dans forum, il arrive que le message ait sa place dans plusieurs
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
groupes différents à la fois, et qu'on le poste donc «transversalement».
|
|
|
|
|
C'est ce qu'on appelle un <em>cross-post</em>, ou «multipostage» (X-post
|
|
|
|
|
dans le jargon). Dans tous les cas, il faut décider du groupe dans
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
lequel la discussion se poursuivra.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002-12-12 05:42:13 +01:00
|
|
|
|
<p> Par exemple, vous postez un message dans lequel vous vous demandez
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
si, dans un État laïque, il est légitime d'enseigner les religions à
|
|
|
|
|
l'école. Vous décidez de multiposter dans
|
2002-12-12 05:42:13 +01:00
|
|
|
|
<code>fr.education.divers</code>, <code>fr.soc.politique</code> et dans
|
|
|
|
|
<code>fr.soc.religion</code>. Le message figurera dans ces trois groupes,
|
|
|
|
|
mais la discussion ne doit se poursuivre que dans un seul groupe, que
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
vous signalez. C'est ce que l'on appelle un <em>follow-up</em> («fu2»
|
2002-12-12 05:42:13 +01:00
|
|
|
|
dans le jargon). </p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Usages sur forum</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> Outre ce que l'on vient de dire,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
voici quelques usages qui ont cours dans le forum des élèves.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Tout d'abord, évitez de signaler leurs fautes d'orthographe aux autres en
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
dehors du conti <code>lettres.orthographe</code>. Et si vous le faites,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
que ce soit dans un français irréprochable...
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
D'autre part, il y a un certain jargon en usage. Une partie est constituée
|
|
|
|
|
d'abréviations anglicisantes d'usage fréquent dans les news: ROTFL:
|
|
|
|
|
<em>Rolling on the floor laughing</em> («mort de rire»), IMHO: <em>In my
|
|
|
|
|
humble opinion</em> («à mon humble avis», ou AMHA). Vous rencontrerez aussi les
|
|
|
|
|
abréviations ou le jargon informaticiens (dont le fameux RTFM, «regarde dans
|
|
|
|
|
ton foutu manuel»). Enfin, il y a un jargon plus ou moins spécifiquement
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
normalien (groumph, grassouille, test...).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
On est en droit de ne pas aimer. Dans ce cas, on évitera les hiérarchies
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>alt.*</code>, <code>archeo-forum.*</code>, et, dans une certaine mesure,
|
|
|
|
|
<code>informatique.*</code>. Si vous n'aimez pas les private jokes, restez
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
également en dehors de la hiérarchie <code>alt.*</code>: le reste de forum en est
|
|
|
|
|
relativement exempt. Cependant, soyez compréhensif s'il y en a quand même çà
|
|
|
|
|
et là...
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Si vous voulez comprendre un peu ces blagues internes, vous pouvez consulter
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
le Petit Lexique Normalien, avec l'explication des mots et la présentation des
|
|
|
|
|
habitués de forum
|
2005-05-02 16:28:14 +02:00
|
|
|
|
(<a href="http://www.madore.org/~david/ens/lexique.html"><code>http://www.madore.org/~david/ens/lexique.html</code></a>).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Le mois prochain, on expliquera ce qu'est le «blast».
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p class="auteur">David Madore, Émilia Robin</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>
|
2002-11-16 00:04:41 +01:00
|
|
|
|
<a name="ordinateur"> Qu'est-ce qu'un ordinateur? (5)</a></h2>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ce cours explique progressivement ce qu'est un ordinateur. On connaît
|
|
|
|
|
désormais la mémoire, les bus, le processeur, l'écran, le clavier, la
|
|
|
|
|
souris... Ce mois-ci, on s'attaque aux éléments de stockage, disquettes,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
disques durs et CDROMs.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Fiat non lux</h3>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Qu'un ordinateur fonctionne, admettons. Ce pourrait être un effet de la
|
|
|
|
|
science moderne. La technologie nous habitue à la voir aligner plus de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
miracles qu'un bataillon de messies arpentant la Palestine. Nous
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
considérerons donc que l'ordinateur allumé, cela existe, et qu'il
|
|
|
|
|
effectue de menus travaux intéressants quoique peu ménagers (ce qui
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
serait vraiment utile, pour le coup).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Qu'un ordinateur ne fonctionne pas quand il n'y a pas de courant, c'est
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
tout aussi compréhensible. Achille était frileux du talon et Popeye n'est
|
|
|
|
|
qu'un pirate d'eau douce sans ses légumes verdâtres; aussi il est
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
raisonnable de penser que l'ordinateur puise sa force d'une certaine
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
source, et même, imaginer que cette source soit le courant électrique, ne
|
|
|
|
|
semble pas être l'idée la plus stupide qui soit.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Mais rallumons un ordinateur qui a été préalablement éteint et débranché.
|
|
|
|
|
Stupeur! Après avoir repris sa configuration opérationnelle, il semble
|
|
|
|
|
contenir des informations qu'on avait soi-même rentrées avant cette
|
|
|
|
|
éclipse forcée. Qu'est-ce à dire? Il y aurait, dans cette boîte, une
|
|
|
|
|
entitée douée de mémoire qui résisterait à la pénurie de jus? Tout ne
|
|
|
|
|
serait pas transistors et condensateurs, silicium et métal?
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Eh bien oui, en effet, il y a des mécanismes de stockage de données qui
|
|
|
|
|
subsistent sans la fée électricité. Les principaux, ceux qu'on rencontre
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
le plus souvent sur une station de travail, sont les disques durs et les
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
disquettes. Il y a aussi les CDROMs et les bandes magnétiques.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pourquoi «disque»? Parce que c'est rond. Comment ça, rond? Ben oui, le genre
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
circulaire. Mais y'a rien de rond dans la machine! Ah effectivement, c'est
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
caché dans une boîte rectangulaire. Appréhendons la chose autrement. Le disque
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
dur, c'est le truc qui fait crrcrrcrr de temps en temps quand la machine est
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
allumée, comme si des cafards pédalaient pour la maintenir en vie. À
|
|
|
|
|
l'intérieur, il y a en fait plusieurs disques, qu'on nomme «plateaux», rigides
|
|
|
|
|
et recouverts d'une substance magnétisable, comme une cassette. Ces plateaux
|
|
|
|
|
sont empilés et tournent très vite autour d'un même axe. Entre les plateaux
|
|
|
|
|
circulent des sortes de bras mécaniques qui portent des «têtes» de lecture, à
|
|
|
|
|
savoir des assemblages électromagnétiques qui peuvent émettre et recevoir des
|
|
|
|
|
champs magnétiques.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Car dans le support magnétisable, il y a des molécules contenant des
|
|
|
|
|
atomes de fer; ces atomes peuvent être orientés, et on peut savoir, avec
|
|
|
|
|
une tête de lecture, dans quel sens ils sont orientés. Et, plus fort
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
encore, on peut changer cette orientation en appliquant un champ
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
magnétique avec une tête de lecture (qui, du coup, est une tête
|
|
|
|
|
d'écriture). Enfin, c'est là l'astuce suprême: notre atome orienté ne va
|
|
|
|
|
pas changer spontanément de sens. Il conserve son orientation, courant ou
|
|
|
|
|
pas courant. Voilà comment une mémoire peut survivre entre deux
|
|
|
|
|
allumages: comme pour le tricot, on a des atomes à l'endroit et des
|
|
|
|
|
atomes à l'envers, ils représentent des 0 et des 1.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le disque est dans une boîte hermétique afin d'éviter la poussière: la
|
|
|
|
|
tête se déplace très près du disque, qui tourne très vite; l'analogie
|
|
|
|
|
courante, c'est d'imaginer un Boeing 747 (ou un Airbus A340, ne boudons
|
|
|
|
|
pas notre chauvinisme) voletant gaiement à une dizaine de centimètres du
|
|
|
|
|
sol. Et il ne faut pas que ça touche! Sinon après ça ne marche plus du
|
|
|
|
|
tout. C'est pour ça que faire tomber un ordinateur en marche n'est pas
|
|
|
|
|
conseillé du tout (déjà, éteint, c'est plutôt mal vu, mais allumé, c'est
|
|
|
|
|
l'assurance que les têtes de lecture vont faire un bel atterrissage sur
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
les plateaux).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Par comparaison, une disquette est un disque dur à l'air libre, d'où un
|
|
|
|
|
espace beaucoup plus important entre la tête et le disque (qui, pour
|
|
|
|
|
l'occasion, est souple), ce qui rend la lecture et l'écriture plus lentes
|
|
|
|
|
et moins précises (on ne peut plus viser aussi finement les atomes; du
|
|
|
|
|
coup, une disquette contient beaucoup moins de données qu'un disque dur).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Mais pourquoi cet assemblage mécanique? Ben c'est parce qu'il faut bien
|
|
|
|
|
amener la tête là où il y a les atomes à orienter. On s'en passerait
|
|
|
|
|
bien: la mécanique ça s'use, ça fait du bruit et ça tombe en panne. Mais
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
on ne sait pas faire autrement.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Le texte au kilo</h3>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Les disques permettent donc de stocker des 0 et des 1. En pack. Comme des
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
billes dans un sac. Combien peut-on en stocker? Pas loin de douze
|
|
|
|
|
millions sur une disquette, et le moindre disque dur peut en contenir
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
plusieurs centaines de milliards. N'essayez pas d'imaginer ça, car le
|
|
|
|
|
milliard est une notion qui échappe à l'esprit humain<a name="text1" href="#note1"><sup>1</sup></a>. Disons plutôt
|
|
|
|
|
qu'une disquette suffit à stocker un texte comportant un bon million de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
lettres, soit un millier de pages.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
En faisant attention à ne pas gaspiller, on peut mettre plus, la métaphore
|
|
|
|
|
usuelle étant que la Bible tient sur une disquette, tout juste. Un CDROM peut
|
|
|
|
|
contenir 700 bibles. Un disque dur de base à 1 000 balles contiendra
|
|
|
|
|
30 000 bibles<a name="text2" href="#note2"><sup>2</sup></a>. Par comparaison, une image, une musique,
|
|
|
|
|
ou un film, c'est très gros: un DVD contiendra deux heures de film sur
|
|
|
|
|
6 giga-octets (plus précisément, 4.7 Go pour la première couche, et 8.5 Go
|
|
|
|
|
pour un DVD mono-face bi-couche). C'est là qu'on voit que dans un film il y a
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
autre chose que le script.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="1" style="margin: 2ex auto">
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" >1 octet</td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >1 caractère</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<tr><td align="left" >1 Ko (kilo-octet)</td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >environ 1 000 caractères</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<tr><td align="left" >1 Mo (méga-octet)</td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >environ 1 million de caractères</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" >1,4 Mo</td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >1 disquette; la Bible</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" >600 Mo</td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >1 CDROM: 600 fois la Bible</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<tr><td align="left" > </td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<td align="left" >1 CD audio: 1 h. de musique</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" >1 Go (giga-octet)</td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >environ 1 milliard de caractères</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" >8.5 Go</td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >1 DVD.</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<tr><td align="left" > </td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<td align="left" ><em>Matrix</em>: 1 DVD</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" > </td>
|
|
|
|
|
<td align="left" ><em>Les 10 commandements</em>: 2 DVDs</td>
|
|
|
|
|
</tr></table>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
On utilise souvent l'octet pour désigner un groupe de huit bits; un octet
|
|
|
|
|
peut prendre 256 configurations différentes, voilà qui est suffisant pour
|
|
|
|
|
représenter une lettre (en comptant les majuscules, les minuscules, les
|
|
|
|
|
chiffres, les signes de ponctuation et les lettres accentuées). On
|
|
|
|
|
possède aussi des multiples: le kilo-octet contient 1024 octets (et non
|
|
|
|
|
1000, car 1024 est un nombre plus «rond» quand on compte en binaire,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
comme les ordinateurs; et, par ailleurs, les informaticiens sont
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
joueurs). Le méga-octet représente 1024 kilo-octets, et le giga-octet
|
|
|
|
|
fait 1024 méga-octets. Le téra-octet, qui fait (surprise)
|
|
|
|
|
1024 méga-octets, est encore trop cher pour qu'on en parle ici. Un disque
|
|
|
|
|
dur moderne fait quelques dizaines de giga-octets, la mémoire centrale
|
|
|
|
|
d'un ordinateur quelques dizaines de méga-octets.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Une question qui se pose légitimement, c'est pourquoi diable la machine
|
|
|
|
|
travaille-t-elle sur une mémoire qui disparaît quand on coupe le courant,
|
|
|
|
|
alors qu'elle en a une autre qui résiste, et qui est en plus mille fois
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
plus abondante? Parce que celle-ci est bien plus de mille fois plus
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
lente, tout simplement. C'est pour ça qu'on édite un texte en mémoire, et
|
|
|
|
|
que de temps en temps il faut «enregistrer le fichier», c'est-à-dire
|
|
|
|
|
envoyer le résultat sur un support plus permanent, à savoir le disque
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
dur.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Parlons-en des fichiers, justement. On l'a vu, les octets sont en vrac
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
sur le disque dur. Or, un tel chaos, ce n'est pas intéressant. On a envie
|
|
|
|
|
de trier tout ça, de faire des sections et des sous-sections, et des
|
|
|
|
|
index qui permettent de retrouver un ensemble de fiches sans avoir à
|
|
|
|
|
relire toute la bibliothèque, etc... pas de panique, c'est prévu! La
|
|
|
|
|
machine est livrée avec un logiciel spécial, le système d'exploitation,
|
|
|
|
|
qui sait faire ce rangement. Il récupère un peu des octets du disque pour
|
|
|
|
|
se fabriquer des étiquettes, et hop, il fournit des dossiers et
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
sous-dossiers, et dedans des fichiers. Dans le monde informatique, on dit
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
«répertoire» plutôt que «dossier», mais des réformistes essayent
|
|
|
|
|
d'assurer la suprématie de ce dernier terme. Notons bien que le système
|
|
|
|
|
d'exploitation n'est pas du tout intéressé par le contenu des fichiers;
|
|
|
|
|
pour lui, ce sont des 0 et des 1, c'est tout.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Vous avez probablement déjà manipulé des fichiers sans savoir ce que
|
|
|
|
|
c'était. C'est presque aussi banal que de faire de la prose, de nos
|
|
|
|
|
jours. Que cela ne vous donne pas la «grosse tête» (ça m'est réservé).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="auteur">Thomas Pornin</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>
|
2002-11-16 00:04:41 +01:00
|
|
|
|
<a name="imprimer"> Comment... imprimer</a></h2>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Cette rubrique a pour but de présenter diverses utilisations des
|
|
|
|
|
machines Unix, en indiquant à chaque fois les logiciels disponibles, et en
|
|
|
|
|
présentant certains d'entre eux. Ce mois-ci, on va parler de l'impression de
|
|
|
|
|
documents, en présentant les différents types d'imprimantes, les commandes
|
|
|
|
|
Unix qui servent à imprimer, et les modalités d'impression à l'École.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>L'objet imprimante</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>À marguerite</h4>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
La tête d'impression, ou chariot, se déplace
|
|
|
|
|
ligne par ligne de gauche à droite (voire aussi de droite à
|
|
|
|
|
gauche<a name="text3" href="#note3"><sup>3</sup></a>) et imprime les caractères un par un.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Elle comporte une pièce appelée marguerite comportant les caractères
|
|
|
|
|
imprimables gravés dessus. Cette pièce pivote afin de présenter le bon
|
|
|
|
|
caractère face à la feuille, puis est frappée sur la feuille de papier,
|
|
|
|
|
un ruban encré avançant au fur et à mesure de l'impression étant placé
|
|
|
|
|
entre la feuille et la marguerite. Le papier est entraîné, souvent par
|
|
|
|
|
engrènement sur des picots, afin de présenter d'abord le haut, puis le
|
|
|
|
|
bas de la page à la tête d'impression.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
C'est le système le plus ancien; les machines à écrire électriques
|
|
|
|
|
fonctionnaient sur le même principe.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Elle a comme avantages d'être simple (notamment au niveau de
|
|
|
|
|
l'électronique de commande), et d'avoir une bonne qualité d'impression.
|
|
|
|
|
En revanche, elle est bruyante, et changer de police de caractères
|
|
|
|
|
(italique, gras, caractères mathématiques...) oblige à changer la
|
|
|
|
|
marguerite temporairement. Elle est généralement restreinte aux polices
|
|
|
|
|
mono-espacées<a name="text4" href="#note4"><sup>4</sup></a>.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Matricielle</h4>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
L'image est constituée d'un grand nombre de
|
|
|
|
|
petits points, comme sur les écrans informatiques. Plus les points sont
|
|
|
|
|
petits, meilleure est la qualité car on ne remarque pas les points. Au
|
|
|
|
|
contraire, dans le cas des modèles à faible qualité d'impression (caisses
|
|
|
|
|
enregistreuses...), les points sont très visibles. La résolution, c'est à
|
|
|
|
|
dire la finesse des points, est mesurée en points pour pouce (<em>dots
|
|
|
|
|
per inch</em> ou dpi), un pouce valant environ 2,54 cm. À titre de
|
|
|
|
|
comparaison, un écran informatique a une résolution de l'ordre de 75 à
|
|
|
|
|
100 dpi.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
|
<dt>Avantages</dt><dd> Grande souplesse: on peut imprimer des graphiques,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
du texte dans de multiples polices de caractères...</dd>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Inconvénients</dt><dd> Il faut calculer une image point par point de la
|
|
|
|
|
page, ce qui est d'autant plus coûteux en ressources informatiques (temps
|
|
|
|
|
de calcul, mémoire) que l'imprimante a une bonne résolution. Ce calcul
|
|
|
|
|
peut être fait soit dans l'imprimante (ce qui nécessite d'embarquer un
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
micro-ordinateur dans l'imprimante), soit dans l'ordinateur de bureau (ce
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
qui charge celui-ci et impose des transferts de grandes quantités de
|
|
|
|
|
données vers l'imprimante).</dd></dl>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<p>On distingue plusieurs sous-types d'imprimantes matricielles, qui sont
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
les imprimantes à aiguilles, les imprimantes à jet d'encre et les
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
imprimantes laser.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h5>Imprimantes à aiguilles</h5><p> Comme dans une imprimante à marguerite, la tête d'impression, ou chariot, se déplace ligne par ligne
|
|
|
|
|
de gauche à droite, voire aussi de droite à gauche. Au lieu de porter une
|
|
|
|
|
marguerite, elle porte une rangée verticale d'«aiguilles», régulièrement
|
|
|
|
|
espacées, généralement au nombre de 9, ou 24 pour les imprimante de
|
|
|
|
|
qualité. Ces aiguilles appuient ou non sur un ruban encré placé entre la
|
|
|
|
|
tête d'impression et le papier.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ce type d'imprimantes était courante pour les ordinateurs personnels
|
|
|
|
|
pendant les années 1980; il a même existé des modèles couleur avec rubans
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
quadrichromiques. Actuellement, on s'en sert pour les tickets des
|
|
|
|
|
distributeurs automatiques et aussi pour des factures, bordereaux,
|
|
|
|
|
etc.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Avantages</dt><dd> Plus souple que l'imprimante à marguerite (impression de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
graphiques, polices multiples), et moins bruyante aussi.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Inconvénients</dt><dd> Qualité d'impression moyenne au mieux. Assez
|
|
|
|
|
bruyante. Lent si on veut avoir une impression de qualité.</dd>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Résolution typique</dt><dd> 72, 144, 216 dpi sur des imprimantes
|
|
|
|
|
personnelles; très mauvaise pour les tickets.</dd></dl>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h5>Imprimantes thermiques</h5> <p>Le papier utilisé est
|
|
|
|
|
chimiquement traité pour réagir à la chaleur. L'imprimante contient des
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
aiguilles qui chauffent ou non localement le papier et provoque ou non
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
son noircissement. Ce type d'imprimantes est souvent utilisé dans les
|
|
|
|
|
télécopieurs, les terminaux cartes bancaires... en raison de son relatif
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
silence.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
|
<dt>Avantages</dt><dd> Quasi-silencieux.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Inconvénients</dt><dd> Le papier spécial thermique est assez cher. Les
|
|
|
|
|
documents imprimés ne supportent pas la chaleur et se détériorent avec le
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
temps (ce qui explique que les facturettes de carte bancaire deviennent
|
|
|
|
|
illisibles si on les garde dans sa poche, et qu'il faut toujours faire
|
|
|
|
|
une photocopie d'un fax sur papier thermique que l'on veut conserver).
|
|
|
|
|
Lent.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Résolution typique</dt><dd> 144 dpi.</dd></dl>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h5>Imprimantes jet d'encre</h5><p>La tête d'impression est formée
|
|
|
|
|
d'une rangée de buses microscopiques laissant ou non sortir de l'encre.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
De nos jours, toutes les imprimantes jet d'encre sont couleur
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
(quadrichromie) et de nombreux modèles offrent une impression de qualité
|
|
|
|
|
«photo» à l'aide d'encres et/ou de papier spécial.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Avantages</dt><dd> Peu bruyant. Bonne, voire excellente qualité
|
|
|
|
|
d'impression. Parfois, possibilité d'imprimer directement sur des
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
transparents.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Inconvénients</dt><dd> Généralement assez lent. L'encre bave parfois. Les
|
|
|
|
|
couleurs sombres gorgent souvent le papier d'encre, ce qui le déforme.
|
|
|
|
|
Les consommables (cartouche d'encre normale, cartouche «photo», papier
|
|
|
|
|
spécial «photo») s'usent vite et sont souvent coûteux --- il semble que
|
|
|
|
|
les fabricants rattrapent le faible prix de leurs modèles d'entrée de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
gamme sur les consommables.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Résolution typique</dt><dd> 300 dpi.</dd></dl>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h5>Imprimantes laser</h5><p> Procédé analogue aux photocopieuses.
|
|
|
|
|
De la poudre d'encre (<em>toner</em>) est déposée à l'endroit où il faut
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
noircir le papier. Elle est ensuite fondue sur le papier par chauffage
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
par le four ou <em>fuser</em>. Certains modèles impriment en couleur.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Avantages</dt><dd> Qualité de bonne à excellente. Possiblité d'imprimer sur
|
|
|
|
|
des transparents. Grande vitesse d'impression, cadences élevées. Souvent
|
|
|
|
|
possibilité de double face.</dd>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Inconvénients</dt><dd> Mécanisme complexe et fragile, qui se coince
|
|
|
|
|
facilement. Imprimantes coûteuses, surtout en couleur. Si des
|
|
|
|
|
transparents non prévus pour imprimante laser sont utilisés, ils peuvent
|
|
|
|
|
fondre dans l'imprimante et imposer une réparation.</dd>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt>Résolution typique</dt><dd> 300 ou 600 dpi.</dd></dl>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h5>Photocomposeuses</h5><p> imprimantes de très haute qualité
|
|
|
|
|
destinées à fournir les films pour l'impression professionnelle
|
|
|
|
|
(offset...). Leur résolution typiquee est comprise entre 1 200 et
|
|
|
|
|
2 400 dpi.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimantes couleur</h4>
|
|
|
|
|
<p> L'impression de la couleur se fait
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
généralement en quadrichromie (dit aussi CMYK, <em>Cyan, Magenta,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Yellow, blacK</em>). Pour chacune de ces composantes, on imprime un nuage de
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
points, avec plus ou moins de densité pour faire les nuances.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Normalement, on pourrait reproduire toutes les teintes avec seulement le
|
|
|
|
|
cyan (bleu-vert), le magenta et le jaune; on met du noir pour assurer des
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
couleurs sombres profondes et économiser de l'encre.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
L'impression couleur est chose délicate; il est rare que l'on retrouve
|
|
|
|
|
exactement les mêmes couleurs à l'écran. Ce domaine est un maquis de
|
|
|
|
|
brevets, où la qualité professionnelle se paye souvent au prix fort.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Le format PostScript</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Toutes les imprimantes bureautiques, à jet d'encre comme à laser,
|
|
|
|
|
demandent que la page à imprimer soit présentée sous la forme d'une image
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
de petits points. Dans le cas des imprimantes couleur, on doit fournir
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
4 images, correspondant aux 4 couleurs d'encre. Pour obtenir de bons
|
|
|
|
|
résultats, notamment avec les imprimantes jet d'encre couleur, il est
|
|
|
|
|
recommandé que la génération de ces images se fasse en tenant compte des
|
|
|
|
|
particularités spécifiques du modèle d'imprimante utilisé.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il y a deux approches:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
L'imprimante dessine la page</h4><p> Cela impose d'embarquer dans
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
l'imprimante un véritable micro-ordinateur, auquel l'ordinateur
|
|
|
|
|
bureautique envoie des ordres de haut niveau («trace une ligne», «affiche
|
|
|
|
|
les caractères ABC en police Times italique corps 12»). Dans le monde
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
professionnel, les imprimantes comprennent surtout le langage de
|
|
|
|
|
description de page <strong>PostScript</strong>. Celui-ci permet au logiciel
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
bureautique d'envoyer à l'imprimante une description de la page très
|
|
|
|
|
indépendante du modèle particulier d'imprimante utilisé; l'imprimante se
|
|
|
|
|
débrouille ensuite pour imprimer au mieux.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Il existe 3 versions de PostScript: PostScript niveau 1, 2 et 3. Toutes
|
|
|
|
|
les imprimantes de l'ENS comprennent au moins le PostScript niveau 2; il
|
|
|
|
|
est recommandé d'utiliser du PostScript niveau 2 lorsque c'est possible,
|
|
|
|
|
notamment en cas d'inclusion d'images scannées ou de copies d'écran.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Un des gros avantages du PostScript est qu'il permet de produire des
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
fichiers décrivant une page ou une partie de page qui sont totalement
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
portables: une figure PostScript produite avec Adobe Illustrator peut
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
être inclue dans un document LATEX sans difficulté. Il existe des
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
visualisateurs de PostScript pour Unix (par exemple <code>gv</code>)
|
|
|
|
|
et pour Windows (<code>gsview</code>;
|
|
|
|
|
<a href="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/"><code>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/</code></a>).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il est possible d'imprimer du PostScript sur une imprimante non
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
PostScript en faisant interpréter le PostScript sur l'ordinateur
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
(typiquement en utilisant GhostScript (<code>gs</code>)).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>L'ordinateur dessine la page</h4><p> C'est le cas avec les imprimantes bon
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
marché. Sur l'ordinateur est alors installé un programme spécifique au
|
|
|
|
|
modèle d'imprimante, généralement fourni par le fabricant d'imprimante.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
La grande difficulté des systèmes d'exploitation autres que Windows
|
|
|
|
|
(BeOS, Linux, FreeBSD...) avec les imprimantes est dûe à la politique des
|
|
|
|
|
fabricants d'imprimantes. En effet, ceux-ci ne fournissent généralement
|
|
|
|
|
pas de <a href="#pilote">pilote*</a> d'imprimante pour ces systèmes et fournissent rarement les
|
|
|
|
|
informations indispensables à l'écriture de pilotes par des tiers. Dans
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
certains cas, ces imprimantes ne peuvent pas du tout fonctionner sous
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Linux; dans d'autres, elles fonctionnent, mais la qualité d'impression
|
|
|
|
|
est moyenne car les concepteurs du pilote n'ont pas eu accès à
|
|
|
|
|
l'information nécessaire à une bonne exploitation des capacités de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
l'imprimante (p.ex. pour le rendu des couleurs).</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="auteur">David Monniaux</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h3>Les imprimantes à l'École</h3>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="encadre">
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Après le démon mange-disque, un <strong>démon papivore</strong> va faire son
|
|
|
|
|
apparition début avril. Ce courrier, créé automatiquement à partir des logs de
|
|
|
|
|
l'imprimante, indiquera à chaque utilisateur combien de feuilles il a imprimé
|
|
|
|
|
au cours du mois. Son rôle sera informatif, pour que chacun situe sa
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
consommation.</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Historique</h4>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> La première salle informatique libre-service date de
|
|
|
|
|
la fin des années 1980; elle comprenait 5 MacIntoshs. Elle prenait à l'époque
|
|
|
|
|
la place de l'infirmerie (d'où le terme «infirmatique»)<a name="text5" href="#note5"><sup>5</sup></a>.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
L'expérience a vite montré que cette salle, près de l'entrée de l'École,
|
|
|
|
|
sans controle d'accès, imprimait beaucoup! Vraiment beaucoup. Plus que ce que
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
faisaient uniquement les normaliens...
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
C'est ainsi que l'on a cherché --- et trouvé -- un filtre: les cartes (oui,
|
|
|
|
|
payantes; à noter que la somme encaissée n'est pas ré-intégrée au budget du
|
|
|
|
|
SPI). Durant les quelques mois où la salle du 46 a été sans filtrage, on a
|
|
|
|
|
remarqué la différence!
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>État actuel</h4>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<p> Il y a donc des lecteurs de cartes:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Dans les salles payées par le SPI (donc pas la salle T, financée par le
|
|
|
|
|
MMFAI; donc pas la salle T15, financée par le magistère de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
physique).</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Dans les salles où il y a des micros (Mac) sans contrôle
|
|
|
|
|
d'accès (donc pas la salle S).</li></ul>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>À noter que les imprimantes HP 4000 actuelles ont un bouton
|
|
|
|
|
<code>Annuler</code>, qui limite un des soucis longtemps présents: je
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
mets ma carte, et c'est un autre travail qui sort.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>Coût</h4>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
En 2000, on a changé 32 cartouches (18 en salle S, 6 à
|
|
|
|
|
Jourdan, 4 au 46, 1 à Montrouge, 1 en Infi). Ceci a eu un coût de
|
|
|
|
|
25 000 france annuels, le prix de 2 machines neuves. La salle S imprime au
|
|
|
|
|
rythme de 230 000 pages par an, 800 pages par jour...
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
À vous de voir où l'argent est le mieux dépensé!
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002-11-16 00:04:41 +01:00
|
|
|
|
<p class="auteur">Jacques Beigbeder</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Commandes</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<div class="encadre">L'encre coûte cher: avant d'imprimer, demandez-vous si vous en avez vraiment
|
|
|
|
|
besoin. Par exemple, plutôt que d'imprimer une page Web, vous pouvez la
|
|
|
|
|
récupérer sur votre compte. Quand on voit le nombre de feuilles imprimées
|
|
|
|
|
laissées près des imprimantes, on se dit que, finalement, ce n'était pas si
|
|
|
|
|
indispensable que ça de les imprimer...</div>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Tout d'abord, un certain nombre de logiciels ont des commandes d'impression:
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
bouton «Imprimer» de Netscape, bouton «Print» de <code>gv</code>, éditeurs de
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
textes, etc. Ensuite, il existe des commandes plus ou moins
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
spécifiques.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>dvips</code></h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>dvips</code> sert à imprimer des fichiers DVI
|
|
|
|
|
(taper <code>dvips </code><code><em>fichier.dvi</em></code>). L'option <code>-pp</code> suivie d'un
|
|
|
|
|
numéro imprime la page correspondante, l'option <code>-p</code> indique le numéro
|
|
|
|
|
de la première page à imprimer, et <code>-l</code> le numéro de la dernière page à
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
imprimer:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<table cellspacing="2" cellpadding="0" style="margin: 2ex auto">
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>dvips -pp 3</code></td>
|
|
|
|
|
<td align="left" >Imprimer la page 3</td>
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>dvips -p 3</code></td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >Imprimer à partir de la page 3</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
<tr><td align="left" ><code>dvips -l 3</code></td>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<td align="left" >Imprimer jusqu'à la page 3</td>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</tr></table>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>lpr</code></h4>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>lpr</code> sert à imprimer les fichiers PostScript
|
|
|
|
|
(taper <code>lpr </code><code><em>fichier.ps</em></code>). Si vous ne voulez imprimer que
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
certaines pages d'un fichier PostScript, ouvrez-le avec <code>gv</code>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
(<code>gv </code><code><em>fichier.ps</em></code>), et marquez les pages à imprimer en les
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
cochant avec le bouton droit de la souris. Ensuite, cliquez sur <code>Print
|
|
|
|
|
marked</code> pour imprimer.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>a2ps</code></h4>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> C'est un utilitaire qui sert à imprimer. Par
|
|
|
|
|
défaut, il imprime le document sur une demie-page (si bien que 2 pages A4 se
|
|
|
|
|
retrouve côte à côte). Il imprime «au mieux» le fichier qu'on lui donne en
|
|
|
|
|
entrée: si c'est un PostScript ou un DVI, il l'imprime, si c'est un fichier
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
TeX, il le compile d'abord, si c'est simplement du texte, il l'imprime tel
|
|
|
|
|
quel.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>FAQ</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimer un courrier</h4>
|
|
|
|
|
<p> Question liminaire: voulez-vous vraiment
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
imprimer ce courrier? Si c'est le cas, pensez à le récupérer: on trouve à côté
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
de l'imprimante des piles de messages personnels, parfois vraiment intimes,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
que leurs destinataires ont oublié de prendre...
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Donc: avec <code>pine</code>, appuyez sur <code>%</code> (la touche «pour-cent»). Avec
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>mutt</code>, appuyez sur <code>p</code> (<em>print</em>). Dans les deux cas, le
|
|
|
|
|
logiciel demande confirmation.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimer en plusieurs exemplaires</h4>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> C'est très facile: il suffit
|
|
|
|
|
de se rendre à la photocopieuse la plus proche.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimer en recto-verso</h4>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> L'imprimante de la salle S fonctionne en
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
recto-verso. On utilise la commande <code>lpr</code> avec l'option
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>-Zdouble</code> (c'est tellement barbare que c'en est poétique...). Par
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
exemple, pour imprimer <code>rapport.ps</code> en recto-verso, tapez:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">brick ~ $</span> lpr -Zdouble rapport.ps
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimer un fichier Word</h4>
|
|
|
|
|
<p> Pour imprimer un fichier Word, il faut
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
ouvrir ce fichier, avec StarOffice ou ApplixWare (voir le numéro 9 du
|
|
|
|
|
, novembre 2000). Ensuite, chacun de ces logiciels possède un bouton
|
|
|
|
|
«Imprimer» ou «Print».</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimer avec ApplixWare</h4>
|
|
|
|
|
<p> C'est un logiciel qui a ses vapeurs, et
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
qui parfois refuse d'imprimer. Des fois, ça marche. Souvent, ça ne marche pas.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Quand il ne veut pas imprimer, il crée un fichier PostScript dans son
|
|
|
|
|
répertoire <code>axhome/</code> (Hublot, n° 9). Par exemple, s'il ne parvient
|
|
|
|
|
pas à imprimer <code>rapport.rtf</code>, il va créer dans <code>axhome/</code> le
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
fichier <code>rapport.rtf.ps</code>. Un PostScript s'imprime avec
|
|
|
|
|
<code>lpr</code><a name="text6" href="#note6"><sup>6</sup></a>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Imprimer des transparents</h4>
|
|
|
|
|
<p> Il suffit de mettre le transparent
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
dans le tiroir à la place du papier. <strong>Attention! N'utilisez que des
|
|
|
|
|
transparents certifiés HP, pour imprimantes</strong>, sinon le plastique fondra.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p class="auteur">Émilia Robin</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>Vous pouvez aussi consulter la page des tuteurs appelée «Imprimer»: <a
|
2002-12-12 05:42:13 +01:00
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html"><code>/tuteurs/unix/imprimer.html</code></a>.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h2><a name="securite"> Sécurité informatique</a></h2>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h3>Les risques de la connexion à distance</h3>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Quels risques</h4>
|
|
|
|
|
<p> Comme d'habitude, le risque n'est pas tant de
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
pirater que de vous faire pirater. Quand vous vous connectez à distance,
|
|
|
|
|
vous tapez votre mot de passe, que les câbles transportent docilement
|
|
|
|
|
jusqu'à la machine sur laquelle vous voulez vous connecter. Comme les
|
|
|
|
|
lettres transitent en clair, sans chiffrement, il est très facile
|
|
|
|
|
d'espionner ce qui circule sur un câble et de récupérer les mots de
|
|
|
|
|
passe (que ce soit lors d'un telnet ou quand vous vous connectez à un
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
serveur POP ou IMAP pour lire votre courrier).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Il est même possible de reconstruire des sessions telnet afin par exemple
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
de prendre les mots de passe, et aussi d'espionner ce que fait la
|
|
|
|
|
personne qui se connecte.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Que faire</h4>
|
|
|
|
|
<p> Donc, quand vous vous connectez depuis une grande
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
université avec un gros réseau ou quelque chose comme ça, vous courrez
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
toujours un risque. Il y a donc deux mesures qui s'imposent:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Surveillez les messages «last login» quand vous vous connectez et
|
|
|
|
|
vérifiez qu'il n'y a rien de suspect (connexion la veille alors que vous
|
|
|
|
|
ne vous êtes pas connecté depuis une semaine, connexion depuis un
|
|
|
|
|
endroit où vous n'avez jamais mis les pieds, etc);<br />
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Le SPI surveille les connexions à distance, et quand quelque chose de
|
|
|
|
|
suspect se produit (connexions répétées depuis le Brésil ou l'Inde), il
|
|
|
|
|
arrive qu'il ferme provisoirement le compte, par sécurité. Si donc vous
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
devez partir dans un pays lointain, signalez-le aux administrateurs, pour
|
|
|
|
|
ne pas leur donner de sueurs froides, et ne pas risquer de ne plus
|
|
|
|
|
pouvoir vous loguer...</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Changez votre mot de passe rapidement après votre retour en des lieux
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
plus fiables.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<li> Utilisez <code>slogin</code> à la place de <code>rlogin</code>, il y a
|
|
|
|
|
juste une lettre à changer, et les transmissions seront chiffrées.
|
|
|
|
|
Évidemment, il faut que ce logiciel soit installé.</li></ul>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<p>Enfin, et c'est ce que nous allons expliquer ici, utilisez des logiciels
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
sécurisés. Utiliser ssh n'est pas plus difficile qu'utiliser telnet. En
|
|
|
|
|
particulier, le programme ssh pour Windows, en plus d'être sécurisé, est
|
|
|
|
|
nettement plus agréable à utiliser que le telnet standard.</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Telnet, SSH, <code>slogin</code></h3>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Une des principales activités auxquelles sert telnet, c'est se loguer sur
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
un ordinateur. Ce qui implique que le serveur envoie la question
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
«<code>login:</code>» et «<code>password:</code>» au client, et que l'utilisateur
|
|
|
|
|
saisisse tout ça (exactement comme s'il était directement devant l'autre
|
|
|
|
|
ordinateur). Certaines étapes peuvent être économisées. En particulier,
|
|
|
|
|
le login (et éventuellement le mot de passe) peuvent être indiqués une
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
bonne fois pour toutes au client, pour qu'il les envoie automatiquement
|
|
|
|
|
au serveur.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour introduire quelques points de confort supplémentaires, le protocole
|
|
|
|
|
<em>SSH</em> (<em>Secure SHell</em>) a été mis au point. Il utilise des techniques
|
|
|
|
|
de cryptographie solides pour assurer l'authenticité et la sécurité de ce qui
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
circule.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
La commande <code>slogin</code> (<em>secure login</em>) repose sur SSH. Deux
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
cas: si vous avez des clés SSH, il s'en sert et demande votre passphrase
|
|
|
|
|
(voir plus bas); si vous n'avez pas de clé SSH, il chiffre l'ensemble de
|
|
|
|
|
la transmission (mot de passe et toutes les données qui circulent).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Utiliser telnet, SSH, slogin</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> Sur une machines Unix, pour se
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
connecter à une machine nommée (au hasard, <code>clipper.ens.fr</code>), il suffit
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
de taper:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">chaland ~ $</span> telnet clipper.ens.fr
|
|
|
|
|
<span class="prompt">chaland ~ $</span> slogin clipper.ens.fr
|
|
|
|
|
<span class="prompt">chaland ~ $</span> ssh clipper.ens.fr
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p>Par défaut, SSH et <code>slogin</code> utilisent votre login actuel.
|
|
|
|
|
Pour en préciser un autre (par exemple si vous avez un login différent à
|
|
|
|
|
la fac et ici), il faut utiliser l'option <code>-l</code> («l» comme
|
|
|
|
|
«login»):</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">chaland ~ $</span> ssh -l george clipper.ens.fr
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
J'en vois déjà qui essaient le login de leur voisin; il restera
|
|
|
|
|
évidemment à votre charge de prouver que vous avez le droit de vous
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
connecter.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> Notons enfin qu'à certains endroits (en France), il faudra écrire
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>ssf</code> au lieu de <code>ssh</code> (SSF est une version de SSH
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
déposée au Ministère de l'Intérieur).</p>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
À l'École, comme nous avons un administrateur (<em>très</em>) compétent,
|
|
|
|
|
et pas trop de gens mal intentionnés, certaines facilités sont proposées:
|
|
|
|
|
d'une part, entre les machines du réseau élèves le mot de passe est
|
|
|
|
|
inutile, et d'autre part des liens ont été mis en place, qui permettent
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
de se connecter directement en tapant le nom de la machine:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<span class="prompt">chaland ~ $</span> vedette
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>PC sous Windows et Macs</h4>
|
|
|
|
|
<p> On trouve du SSH pour Windows:
|
|
|
|
|
<a href="http://www.zip.com.au/~roca/ttssh.html"><code>http://www.zip.com.au/~roca/ttssh.html</code></a>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Sur un Macintosh, on peut télécharger un programme pour SSH (qui fait
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
aussi telnet):
|
|
|
|
|
<a href="http://www.lysator.liu.se/~jonasw/freeware/niftyssh/"><code>http://www.lysator.liu.se/~jonasw/freeware/niftyssh/</code></a>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Comment fonctionne SSH?</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
La première fois que vous vous connectez depuis une machine A vers une
|
|
|
|
|
machine B, A va relever la «signature» de B, et vous demander si vous
|
|
|
|
|
l'acceptez. Si vous vous connectez sous Unix, il faut pour ça taper «yes»
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
en toutes lettres. Les fois suivantes, A se contentera de comparer la
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
signature de B avec celle qu'elle connaît, pour vérifier l'authenticité.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
À noter, pour l'École: comme les signatures sont gardées dans un fichier
|
|
|
|
|
sur votre compte, le fait de connaître une machine donnée est commun à
|
|
|
|
|
toute une salle (mais pas le fait d'être connue).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<h4>Clés</h4>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
SSH connaît un mécanisme de clés un peu compliqué, mais très
|
|
|
|
|
pratique à la longue. À la base, on a un programme, <code>ssh-keygen</code>
|
|
|
|
|
(générateur de clés de SSH). Ce programme crée deux fichiers, qui contiennent
|
|
|
|
|
respectivement une clé publique et une clé privée.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
La clé privée est secrète, et doit être gardée jalousement. Elle reste
|
|
|
|
|
sur la machine A.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
La clé publique n'est pas particulièrement secrète, mais il n'est pas non plus
|
|
|
|
|
utile de l'exposer au grand jour. Pour s'en servir, il suffit de mettre la clé
|
|
|
|
|
publique au bon endroit sur une machine, et quiconque a la clé privée peut s'y
|
|
|
|
|
connecter. Elle se trouve donc sur la machine B, et en fait partout où vous
|
|
|
|
|
voulez vous connecter. En outre, la clé privée peut être elle-même dotée d'un
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
mot de passe (<em>passphrase</em>).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> En pratique, on commence par lancer <code>ssh-keygen</code> sur la
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
machine A, et on bouge la souris jusqu'à ce qu'il ait fini<a
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
name="text7" href="#note7"><sup>7</sup></a>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Il nous demande alors le nom d'un fichier où sauver les clés nouvellement
|
|
|
|
|
créées. Par défaut, il propose <code>~/.ssh/identity</code>. Si vous ne comptez
|
|
|
|
|
utiliser qu'une clé publique (qui peut servir sur plusieurs ordinateurs),
|
|
|
|
|
c'est un nom pratique. Il demande également une passphrase pour la clé.
|
|
|
|
|
La passphrase est en théorie nécessaire à chaque fois qu'on utilise la
|
|
|
|
|
clé, mais nous verrons un peu plus loin comment alléger ça. On peut
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
aussi ne pas mettre de passphrase du tout.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Quand c'est fini, <code>ssh-keygen</code> écrit la clé privée dans le
|
|
|
|
|
fichier <code>~/.ssh/identity</code>, et la clé publique dans le fichier
|
|
|
|
|
<code>~/.ssh/identity.pub</code> (ou tout autre paire de noms formée de la même
|
|
|
|
|
manière que vous auriez indiquée). Chacun de ces fichiers contient en
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
fait une longue ligne de texte.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<p> Pour vous loguer avec SSH sur la machine B, il suffit d'ajouter le
|
|
|
|
|
contenu de <code>identity.pub</code> de la machine A dans le fichier
|
|
|
|
|
<code>~/.ssh/authorized_keys</code> de la machine B. Attention à ne pas
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
laisser ce fichier en lecture libre pour le reste du monde (voir le
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
numéro 4 du Hublot: <a
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot04.html#concept"><code>/tuteurs/docs/hublot/hublot4.html#concept</code></a>).
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Vous pouvez maintenant vous loguer sur la machine B en tapant
|
|
|
|
|
<code>ssh clipper.ens.fr</code>. SSH vous demande votre passphrase, à moins
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
que vous n'en ayez pas mis.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Se simplifier la vie avec l'agent SSH</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p> Pour simplifier ces
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
histoires de clés, et de mots de passe, il existe quelque chose qui
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
s'appelle l'agent SSH. C'est un programme, <code>ssh-agent</code>, qui tourne
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
en arrière plan sans déranger personne. Quand SSH a besoin d'une clé,
|
|
|
|
|
il la lui demande d'abord, vous n'avez donc pas à l'indiquer
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
explicitement. En outre, vous ne tapez qu'une seule fois votre
|
|
|
|
|
passphrase.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Ceci est un peu abstrait, voyons d'abord comment lancer ce fameux client
|
|
|
|
|
SSH. Si vous avez la config conscrits 2000, <code>ssh-agent</code> est
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
déjà lancé quand vous vous loguez physiquement sur une machine du réseau
|
|
|
|
|
élèves. Si vous n'avez pas cette config, il faut alors modifier le fichier
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code>.profile</code>: cherchez une ligne disant <code>exec $STARTX</code>, et
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
insérez: <code>exec ssh-agent $STARTX</code> (mais récupérer la config conscrits
|
|
|
|
|
serait aussi une bonne idée). Ceci signifie qu'il restera actif tant que
|
|
|
|
|
<code>startx</code> continuera à tourner, ce qui veut dire jusqu'à ce que vous
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
partiez.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ensuite, tapez <code>ssh-add</code> pour fournir votre passphrase à l'agent
|
|
|
|
|
SSH. Tant que vous resterez logué, vous n'aurez plus besoin de fournir
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
cette passphrase; c'est l'agent SSH qui se charge de la donner lors de
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
vos connexions vers les machines B.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Si vous êtes conscrits 2000, éditez votre fichier <code>.xinitrc</code> et
|
|
|
|
|
<a href="#comment">décommentez*</a> cette ligne, en supprimant le dièse du début (cherchez cette
|
|
|
|
|
ligne vers la ligne 92):
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
#sleep 3 && ssh-add </dev/null &
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Au moment où vous vous loguerez sur la machine A, celle-ci vous demandera
|
|
|
|
|
votre passphrase, et vous n'aurez plus rien à taper pour toutes vos
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
connexions.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="auteur">Nicolas George</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>
|
|
|
|
|
Lexique</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="comment"><strong>(Dé)commenter</strong></a></dt><dd>
|
|
|
|
|
Quand vous écrivez un texte, vous voulez pouvoir
|
|
|
|
|
mettre des commentaires personnels, et qui seront «invisibles». Par exemple,
|
|
|
|
|
vous écrivez un programme, et vous mettez des commentaires comme «À
|
|
|
|
|
optimiser», ou «Ici l'utilisateur entre ses données». Il faut donc pouvoir
|
|
|
|
|
distinguer les lignes qu'un logiciel va interpréter, des lignes qu'il ne doit
|
|
|
|
|
pas interpréter. <br />
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Pour cela, on les fait commencer par un caractère spécial. En
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
LATEX, les lignes de commentaires commencent par un
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>%</code>, en HTML les commentaires sont insérés entre
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
<code><!--</code> et <code>--></code>. Dans les fichiers de
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
configuration qui indiquent la taille de vos fenêtres, leur couleur, etc,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
les lignes de commentaires commencent le plus souvent par <code>#</code>
|
|
|
|
|
ou <code>"</code>.<br />
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
En ce sens, «commenter une ligne», c'est mettre l'un de ces signes au début;
|
|
|
|
|
elle deviendra «invisible» pour le logiciel qui lira le fichier.
|
|
|
|
|
«Décommenter une ligne», c'est ôter le signe en question; elle sera à nouveau
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
visible pour le logiciel.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<dt><a name="pilote"><strong>Pilote</strong></a></dt><dd>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
«Pilote de périphérique» est la traduction de l'anglais
|
|
|
|
|
<em>driver</em>. C'est un morceau de système d'exploitation dont le travail est
|
|
|
|
|
de faire la traduction entre une pièce de matériel donnée et le reste du
|
|
|
|
|
système. Les pilotes pour Windows gérant un matériel d'extension sont souvent
|
|
|
|
|
fournis avec ce matériel sur un CDROM ou une disquette spécifique.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</dd></dl>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="encadre">
|
|
|
|
|
<p>
|
2002-12-21 03:59:47 +01:00
|
|
|
|
Le Hublot est le journal des tuteurs informatique de l'ENS. Il
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
paraît chaque mois à 350 exemplaires. Il est également disponible sur le Web:
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Rédaction: Émilia Robin.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ont collaboré à ce numéro: Jacques Beigbeder, Nicolas George, David Madore,
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
David Monniaux, Thomas Pornin, Laurent Rineau, Olivier Verzelen.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Merci à Nicolas Thiéry pour ses relectures.
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<hr />
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="note1" href="#text1">1</a></dt><dd> Peut-être
|
|
|
|
|
qu'un jour ça n'échappera pas à mon compte en banque.</dd>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><a name="note2" href="#text2">2</a></dt><dd> Ce qui met la parole divine en-dessous du prix d'un
|
|
|
|
|
unique Carambar -- signe des temps.</dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="note3" href="#text3">3</a></dt><dd> Certaines imprimantes impriment une ligne de gauche à
|
|
|
|
|
droite, la suivante de droite à gauche etc..., suivant un mouvement
|
|
|
|
|
boustrophédonique, et ce afin d'économiser le temps d'un retour du
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
chariot.</dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="note4" href="#text4">4</a></dt><dd> Une police mono-espacée est une police dont tous
|
|
|
|
|
les caractères ont la même largeur, comme sur les machines à écrire.</dd>
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><a name="note5" href="#text5">5</a></dt><dd> C'est en 2001
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
la salle informatique du département de philosophie, pavillon
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
Pasteur.</dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="note6" href="#text6">6</a></dt><dd> Si vous ne comprenez rien à ce paragraphe, n'oubliez pas
|
|
|
|
|
que les tuteurs sont là pour vous faire un cours particulier à la
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
demande.</dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><a name="note7" href="#text7">7</a></dt><dd> Le mouvement de la
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
souris introduit des éléments assez aléatoires dans l'ordinateur, qui
|
|
|
|
|
améliorent la solidité de la clé; mais pour une machine en réseau, c'est
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
superflu.</dd>
|
|
|
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="metainformation">
|
|
|
|
|
<p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea puis passé en XHTML 1.0
|
2009-09-27 22:00:55 +02:00
|
|
|
|
Strict par Joël Riou. <date value="from git" />
|
2002-11-14 07:11:55 +01:00
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
</html>
|
|
|
|
|
|