2471 lines
104 KiB
YAML
2471 lines
104 KiB
YAML
# Messages for Spanish (español)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
# Export driver: phpyaml
|
||
# Author: Aguslr
|
||
# Author: Alberto Chung
|
||
# Author: Armando-Martin
|
||
# Author: Carlosz22
|
||
# Author: Crazymadlover
|
||
# Author: Csbotero
|
||
# Author: Egofer
|
||
# Author: Fitoschido
|
||
# Author: Fortega
|
||
# Author: Guillembb
|
||
# Author: Hereñu
|
||
# Author: Idontknow
|
||
# Author: Indiralena
|
||
# Author: Invadinado
|
||
# Author: Johnarupire
|
||
# Author: Jynus
|
||
# Author: Larjona
|
||
# Author: Locos epraix
|
||
# Author: Macofe
|
||
# Author: McDutchie
|
||
# Author: Mor
|
||
# Author: Nemo bis
|
||
# Author: Nunte
|
||
# Author: Ovruni
|
||
# Author: PerroVerd
|
||
# Author: Peter17
|
||
# Author: Remux
|
||
# Author: Rubenwap
|
||
# Author: Ruila
|
||
# Author: Sim6
|
||
# Author: Toliño
|
||
# Author: Translationista
|
||
# Author: VegaDark
|
||
# Author: Vivaelcelta
|
||
# Author: Xuacu
|
||
# Author: Yllelder
|
||
---
|
||
es:
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
friendly: '%e %B %Y a las %H:%M'
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
acl: Lista de control de acceso
|
||
changeset: Conjunto de cambios
|
||
changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
|
||
country: País
|
||
diary_comment: Comentario de diario
|
||
diary_entry: Entrada de diario
|
||
friend: Amigo
|
||
language: Idioma
|
||
message: Mensaje
|
||
node: Nodo
|
||
node_tag: Etiqueta del nodo
|
||
notifier: Notificador
|
||
old_node: Nodo antiguo
|
||
old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
|
||
old_relation: Relación antigua
|
||
old_relation_member: Miembro de la relación antigua
|
||
old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
|
||
old_way: Vía antigua
|
||
old_way_node: Nodo de la vía antigua
|
||
old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua
|
||
relation: Relación
|
||
relation_member: Miembro de la relación
|
||
relation_tag: Etiqueta de la relación
|
||
session: Sesión
|
||
trace: Traza
|
||
tracepoint: Punto de la traza
|
||
tracetag: Etiqueta de la traza
|
||
user: Usuario
|
||
user_preference: Preferencias de usuario
|
||
user_token: Pase de usuario
|
||
way: Vía
|
||
way_node: Nodo de la vía
|
||
way_tag: Etiqueta de la vía
|
||
attributes:
|
||
diary_comment:
|
||
body: Cuerpo
|
||
diary_entry:
|
||
user: Usuario
|
||
title: Asunto
|
||
latitude: Latitud
|
||
longitude: Longitud
|
||
language: Idioma
|
||
friend:
|
||
user: Usuario
|
||
friend: Amigo
|
||
trace:
|
||
user: Usuario
|
||
visible: Visible
|
||
name: Nombre
|
||
size: Tamaño
|
||
latitude: Latitud
|
||
longitude: Longitud
|
||
public: Pública
|
||
description: Descripción
|
||
message:
|
||
sender: Remitente
|
||
title: Asunto
|
||
body: Cuerpo
|
||
recipient: Destinatario
|
||
user:
|
||
email: Correo electrónico
|
||
active: Activo
|
||
display_name: Nombre a mostrar
|
||
description: Descripción
|
||
languages: Idiomas
|
||
pass_crypt: Contraseña
|
||
printable_name:
|
||
with_name_html: '%{name} (%{id})'
|
||
editor:
|
||
default: Predeterminado (actualmente %{name})
|
||
potlatch:
|
||
name: Potlatch 1
|
||
description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
|
||
id:
|
||
name: iD
|
||
description: iD (editor en el navegador)
|
||
potlatch2:
|
||
name: Potlatch 2
|
||
description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
|
||
remote:
|
||
name: Control remoto
|
||
description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
|
||
browse:
|
||
created: Creado
|
||
closed: Cerrado
|
||
created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
|
||
closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
|
||
created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
|
||
deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
|
||
edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
|
||
closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
|
||
version: Versión
|
||
in_changeset: Conjunto de cambios
|
||
anonymous: anónimo
|
||
no_comment: (sin comentarios)
|
||
part_of: Parte de
|
||
download_xml: Descargar XML
|
||
view_history: Ver historial
|
||
view_details: Ver detalles
|
||
location: 'Ubicación:'
|
||
changeset:
|
||
title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
|
||
belongs_to: Autor
|
||
node: Nodos (%{count})
|
||
node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
|
||
way: Vías (%{count})
|
||
way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
|
||
relation: Relaciones (%{count})
|
||
relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
|
||
comment: Comentarios (%{count})
|
||
hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace
|
||
%{when}</abbr>
|
||
commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
changesetxml: XML del conjunto de cambios
|
||
osmchangexml: XML en formato osmChange
|
||
feed:
|
||
title: Conjunto de cambios %{id}
|
||
title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
|
||
join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
|
||
discussion: Discusión
|
||
node:
|
||
title: 'Nodo: %{name}'
|
||
history_title: 'Historial de nodo: %{name}'
|
||
way:
|
||
title: 'Vía: %{name}'
|
||
history_title: 'Historial de vía: %{name}'
|
||
nodes: Nodos
|
||
also_part_of:
|
||
one: parte de la vía %{related_ways}
|
||
other: parte de las vías %{related_ways}
|
||
relation:
|
||
title: 'Relación: %{name}'
|
||
history_title: 'Historial de relación: %{name}'
|
||
members: Miembros
|
||
relation_member:
|
||
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
|
||
type:
|
||
node: Nodo
|
||
way: Vía
|
||
relation: Relación
|
||
containing_relation:
|
||
entry: Relación %{relation_name}
|
||
entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
|
||
not_found:
|
||
sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
|
||
type:
|
||
node: nodo
|
||
way: vía
|
||
relation: relación
|
||
changeset: conjunto de cambios
|
||
note: nota
|
||
timeout:
|
||
sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
|
||
demasiado tiempo en obtenerse.
|
||
type:
|
||
node: nodo
|
||
way: vía
|
||
relation: relación
|
||
changeset: conjunto de cambios
|
||
note: nota
|
||
redacted:
|
||
redaction: Redacción %{id}
|
||
message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
|
||
como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
|
||
type:
|
||
node: nodo
|
||
way: vía
|
||
relation: relación
|
||
start_rjs:
|
||
feature_warning: Cargando %{num_features} características, pueden hacer que
|
||
su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
|
||
estos datos?
|
||
load_data: Cargar datos
|
||
loading: Cargando...
|
||
tag_details:
|
||
tags: Etiquetas
|
||
wiki_link:
|
||
key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
|
||
tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
|
||
wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
|
||
wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
|
||
telephone_link: Llamar %{phone_number}
|
||
note:
|
||
title: 'Nota: %{id}'
|
||
new_note: Nota nueva
|
||
description: Descripción
|
||
open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
|
||
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
|
||
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
|
||
open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
commented_by_anonymous: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
|
||
%{when}</abbr>
|
||
closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
|
||
%{when}</abbr>
|
||
hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
|
||
query:
|
||
title: Consultar características
|
||
introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
|
||
nearby: Características cercanas
|
||
enclosing: Características envolventes
|
||
changeset:
|
||
changeset_paging_nav:
|
||
showing_page: Página %{page}
|
||
next: Siguiente »
|
||
previous: « Anterior
|
||
changeset:
|
||
anonymous: Anónimo
|
||
no_edits: (sin ediciones)
|
||
view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
|
||
changesets:
|
||
id: Id.
|
||
saved_at: Guardado en
|
||
user: Usuario
|
||
comment: Comentario
|
||
area: Área
|
||
list:
|
||
title: Conjuntos de cambios
|
||
title_user: Conjunto de cambios por %{user}
|
||
title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
|
||
title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
|
||
empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
|
||
empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área.
|
||
empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
|
||
no_more: No hay más conjuntos de cambios encontrados.
|
||
no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
|
||
no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
|
||
load_more: Cargar más
|
||
timeout:
|
||
sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
|
||
mucho tiempo en obtenerse.
|
||
rss:
|
||
title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
|
||
title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
|
||
comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
|
||
%{author}'
|
||
commented_at_html: Actualizado hace %{when}
|
||
commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
|
||
full: Discusión completa
|
||
diary_entry:
|
||
new:
|
||
title: Nueva entrada en el diario
|
||
publish_button: Publicar
|
||
list:
|
||
title: Diarios de usuarios
|
||
title_friends: Diarios de amigos
|
||
title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
|
||
user_title: Diario de %{user}
|
||
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
|
||
new: Nueva entrada en el diario
|
||
new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
|
||
no_entries: No hay entradas en el diario
|
||
recent_entries: Entradas recientes en el diario
|
||
older_entries: Entradas más antiguas
|
||
newer_entries: Entradas más recientes
|
||
edit:
|
||
title: Editar entrada del diario
|
||
subject: 'Asunto:'
|
||
body: 'Cuerpo:'
|
||
language: 'Idioma:'
|
||
location: 'Ubicación:'
|
||
latitude: 'Latitud:'
|
||
longitude: 'Longitud:'
|
||
use_map_link: usar mapa
|
||
save_button: Guardar
|
||
marker_text: Lugar de la entrada del diario
|
||
view:
|
||
title: Diario de %{user} | %{title}
|
||
user_title: Diario de %{user}
|
||
leave_a_comment: Dejar un comentario
|
||
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
|
||
login: Iniciar sesión
|
||
save_button: Guardar
|
||
no_such_entry:
|
||
title: No existe esa entrada de diario
|
||
heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
|
||
body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba
|
||
que la dirección esté escrita correctamente.
|
||
diary_entry:
|
||
posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
|
||
comment_link: Comentar esta entrada
|
||
reply_link: Responder a esta entrada
|
||
comment_count:
|
||
one: 1 comentario
|
||
zero: Sin comentarios
|
||
other: '%{count} comentarios'
|
||
edit_link: Editar esta entrada
|
||
hide_link: Ocultar esta entrada
|
||
confirm: Confirmar
|
||
diary_comment:
|
||
comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
|
||
hide_link: Ocultar este comentario
|
||
confirm: Confirmar
|
||
location:
|
||
location: 'Ubicación:'
|
||
view: Ver
|
||
edit: Editar
|
||
feed:
|
||
user:
|
||
title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
|
||
description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
|
||
language:
|
||
title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
|
||
description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap
|
||
en %{language_name}
|
||
all:
|
||
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
|
||
description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
|
||
comments:
|
||
has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
|
||
de diario'
|
||
post: Publicación
|
||
when: Cuando
|
||
comment: Comentario
|
||
ago: hace %{ago}
|
||
newer_comments: Comentarios más recientes
|
||
older_comments: Comentarios más antiguos
|
||
export:
|
||
title: Exportar
|
||
start:
|
||
area_to_export: Área a exportar
|
||
manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
|
||
format_to_export: Formato de exportación
|
||
osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
|
||
map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
|
||
embeddable_html: HTML integrable
|
||
licence: Licencia
|
||
export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
|
||
Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
|
||
too_large:
|
||
advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
|
||
las fuentes que se enumeran a continuación:'
|
||
body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
|
||
Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
|
||
las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
|
||
planet:
|
||
title: Planeta OSM
|
||
description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
|
||
de OpenStreetMap
|
||
overpass:
|
||
title: Overpass API
|
||
description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
|
||
de datos de OpenStreetMap
|
||
geofabrik:
|
||
title: Descargas de Geofabrik
|
||
description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
|
||
y ciudades seleccionadas
|
||
metro:
|
||
title: Extractos de Metro
|
||
description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
|
||
other:
|
||
title: Otras fuentes
|
||
description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
|
||
options: Opciones
|
||
format: Formato
|
||
scale: Escala
|
||
max: máx.
|
||
image_size: Tamaño de la imagen
|
||
zoom: Ampliación
|
||
add_marker: Añadir un marcador al mapa
|
||
latitude: 'Lat:'
|
||
longitude: 'Lon:'
|
||
output: Resultado
|
||
paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
|
||
export_button: Exportar
|
||
geocoder:
|
||
search:
|
||
title:
|
||
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
|
||
us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
|
||
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
|
||
Postcode</a>
|
||
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
|
||
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
||
Nominatim</a>
|
||
geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
||
osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
||
Nominatim</a>
|
||
geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
||
search_osm_nominatim:
|
||
prefix:
|
||
aerialway:
|
||
cable_car: Teleférico
|
||
chair_lift: Telesilla
|
||
drag_lift: Telearrastre
|
||
gondola: Telecabina
|
||
station: Estación de remonte
|
||
aeroway:
|
||
aerodrome: Aeródromo
|
||
apron: Pista
|
||
gate: Puerta
|
||
helipad: Helipuerto
|
||
runway: Pista
|
||
taxiway: Calle de rodaje
|
||
terminal: Terminal
|
||
amenity:
|
||
animal_shelter: Refugio de animales
|
||
arts_centre: Centro artístico
|
||
atm: Cajero automático
|
||
bank: Banco
|
||
bar: Bar
|
||
bbq: Parrilla
|
||
bench: Banco
|
||
bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
|
||
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
|
||
biergarten: Terraza
|
||
boat_rental: Alquiler de botes
|
||
brothel: Burdel
|
||
bureau_de_change: Casa de cambio
|
||
bus_station: Estación de autobuses
|
||
cafe: Cafetería
|
||
car_rental: Alquiler de vehículos
|
||
car_sharing: Vehículo compartido
|
||
car_wash: Autolavado
|
||
casino: Casino
|
||
charging_station: Estación de carga
|
||
childcare: Guardería
|
||
cinema: Cine
|
||
clinic: Clínica
|
||
clock: Reloj
|
||
college: Instituto
|
||
community_centre: Centro comunitario
|
||
courthouse: Juzgado
|
||
crematorium: Crematorio
|
||
dentist: Dentista
|
||
doctors: Consultorio médico
|
||
dormitory: Residencia de estudiantes
|
||
drinking_water: Agua potable
|
||
driving_school: Autoescuela
|
||
embassy: Embajada
|
||
emergency_phone: Teléfono de emergencia
|
||
fast_food: Comida rápida
|
||
ferry_terminal: Terminal de ferrys
|
||
fire_hydrant: Hidrante
|
||
fire_station: Parque de bomberos
|
||
food_court: Zona de restaurantes
|
||
fountain: Fuente
|
||
fuel: Gasolinera
|
||
gambling: Juegos de azar
|
||
grave_yard: Cementerio
|
||
gym: Gimnasio
|
||
health_centre: Centro de salud
|
||
hospital: Hospital
|
||
hunting_stand: Apostadero de caza
|
||
ice_cream: Heladería
|
||
kindergarten: Escuela infantil/guardería
|
||
library: Biblioteca
|
||
market: Mercado
|
||
marketplace: Mercado
|
||
monastery: Monasterio
|
||
motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
|
||
nightclub: Club nocturno
|
||
nursery: Enfermería
|
||
nursing_home: Residencia para la tercera edad
|
||
office: Oficina
|
||
parking: Aparcamiento
|
||
parking_entrance: Entrada de estacionamiento
|
||
pharmacy: Farmacia
|
||
place_of_worship: Templo
|
||
police: Policía
|
||
post_box: Buzón
|
||
post_office: Oficina de correos
|
||
preschool: Preescolar
|
||
prison: Prisión
|
||
pub: Pub
|
||
public_building: Edificio público
|
||
reception_area: Área de recepción
|
||
recycling: Punto de reciclaje
|
||
restaurant: Restaurante
|
||
retirement_home: Residencia de jubilados
|
||
sauna: Sauna
|
||
school: Escuela
|
||
shelter: Refugio
|
||
shop: Tienda
|
||
shower: Ducha
|
||
social_centre: Centro social
|
||
social_club: Club social
|
||
social_facility: Centro social
|
||
studio: Estudio
|
||
swimming_pool: Piscina
|
||
taxi: Taxi
|
||
telephone: Teléfono público
|
||
theatre: Teatro
|
||
toilets: Baños
|
||
townhall: Ayuntamiento
|
||
university: Universidad
|
||
vending_machine: Máquina expendedora
|
||
veterinary: Clínica veterinaria
|
||
village_hall: Sala del pueblo
|
||
waste_basket: Papelera
|
||
waste_disposal: Contenedor de basura
|
||
youth_centre: Centro juvenil
|
||
boundary:
|
||
administrative: Frontera administrativa
|
||
census: Límite de censo
|
||
national_park: Parque Nacional
|
||
protected_area: Área protegida
|
||
bridge:
|
||
aqueduct: Acueducto
|
||
suspension: Puente colgante
|
||
swing: Puente giratorio
|
||
viaduct: Viaducto
|
||
"yes": Puente
|
||
building:
|
||
"yes": Edificio
|
||
craft:
|
||
brewery: Fábrica de cerveza
|
||
carpenter: Carpintero
|
||
electrician: Electricista
|
||
gardener: Jardinero
|
||
painter: Pintor
|
||
photographer: Fotógrafo
|
||
plumber: Plomero/fontanero
|
||
shoemaker: Zapatero
|
||
tailor: Sastre
|
||
"yes": Tienda de artesanía
|
||
emergency:
|
||
ambulance_station: Base de ambulancias
|
||
defibrillator: Desfibrilador
|
||
landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
|
||
phone: Teléfono de emergencia
|
||
highway:
|
||
abandoned: Calle o carretera abandonada
|
||
bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
|
||
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
|
||
bus_stop: Parada de autobuses
|
||
construction: Calle o carretera en construcción
|
||
cycleway: Bicisenda
|
||
elevator: Ascensor
|
||
emergency_access_point: Acceso de emergencia
|
||
footway: Sendero
|
||
ford: Vado
|
||
living_street: Calle residencial
|
||
milestone: Hito
|
||
motorway: Autovía
|
||
motorway_junction: Cruce de autovías
|
||
motorway_link: Enlace de autovía
|
||
path: Camino
|
||
pedestrian: Vía peatonal
|
||
platform: Plataforma
|
||
primary: Carretera primaria
|
||
primary_link: Carretera primaria
|
||
proposed: Carretera proyectada
|
||
raceway: Pista de carreras
|
||
residential: Calle
|
||
rest_area: Área de descanso
|
||
road: Carretera
|
||
secondary: Carretera secundaria
|
||
secondary_link: Carretera secundaria
|
||
service: Vía de servicio
|
||
services: Vía de servicio
|
||
speed_camera: Radar
|
||
steps: Escaleras
|
||
street_lamp: Farola
|
||
tertiary: Carretera terciaria
|
||
tertiary_link: Carretera terciaria
|
||
track: Pista
|
||
traffic_signals: Señales de tráfico
|
||
trail: Sendero
|
||
trunk: Vía rápida
|
||
trunk_link: Enlace de vía rápida
|
||
unclassified: Carretera sin clasificar
|
||
unsurfaced: Vía no pavimentada
|
||
"yes": Camino
|
||
historic:
|
||
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
|
||
battlefield: Campo de batalla
|
||
boundary_stone: Mojón
|
||
building: Edificio histórico
|
||
bunker: Búnker
|
||
castle: Castillo
|
||
church: Iglesia
|
||
city_gate: Puerta de la ciudad
|
||
citywalls: Murallas de la ciudad
|
||
fort: Fuerte
|
||
heritage: Patrimonio de la humanidad
|
||
house: Casa histórica
|
||
icon: Icono
|
||
manor: Casa señorial
|
||
memorial: Memorial
|
||
mine: Mina
|
||
monument: Monumento
|
||
roman_road: Calzada romana
|
||
ruins: Ruinas
|
||
stone: Piedra
|
||
tomb: Tumba
|
||
tower: Torre
|
||
wayside_cross: Crucero
|
||
wayside_shrine: Sepulcro
|
||
wreck: Pecio
|
||
junction:
|
||
"yes": Intersección
|
||
landuse:
|
||
allotments: Huertos
|
||
basin: Cuenca
|
||
brownfield: Solar vacante
|
||
cemetery: Cementerio
|
||
commercial: Área de oficinas
|
||
conservation: Espacio natural protegido
|
||
construction: Construcción
|
||
farm: Granja
|
||
farmland: Tierra de labranza
|
||
farmyard: Corral
|
||
forest: Bosque
|
||
garages: Garajes
|
||
grass: Césped
|
||
greenfield: Terreno urbanizable
|
||
industrial: Zona industrial
|
||
landfill: Basurero, vertedero
|
||
meadow: Pradera
|
||
military: Zona militar
|
||
mine: Mina
|
||
orchard: Huerto
|
||
quarry: Cantera
|
||
railway: Ferrocarril
|
||
recreation_ground: Área recreacional
|
||
reservoir: Embalse
|
||
reservoir_watershed: Cuenca del embalse
|
||
residential: Área residencial
|
||
retail: Zona comercial
|
||
road: Área de carretera
|
||
village_green: Parque municipal
|
||
vineyard: Viñedo
|
||
"yes": Uso del suelo
|
||
leisure:
|
||
beach_resort: Complejo en la playa
|
||
bird_hide: Observatorio de aves
|
||
club: Club
|
||
common: Terreno común
|
||
dog_park: Parque canino
|
||
fishing: Área de pesca
|
||
fitness_centre: Gimnasio (fitness)
|
||
fitness_station: Gimnasio
|
||
garden: Jardín
|
||
golf_course: Campo de golf
|
||
horse_riding: Equitación
|
||
ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
|
||
marina: Puerto deportivo
|
||
miniature_golf: Minigolf
|
||
nature_reserve: Reserva natural
|
||
park: Parque
|
||
pitch: Cancha deportiva
|
||
playground: Área de juegos
|
||
recreation_ground: Área recreativa
|
||
resort: Centro turístico
|
||
sauna: Sauna
|
||
slipway: Grada
|
||
sports_centre: Centro deportivo
|
||
stadium: Estadio
|
||
swimming_pool: Piscina
|
||
track: Pista de atletismo
|
||
water_park: Parque acuático
|
||
"yes": Ocio
|
||
man_made:
|
||
lighthouse: Faro
|
||
pipeline: Tubería
|
||
tower: Torre
|
||
works: Fábrica
|
||
"yes": Artificial
|
||
military:
|
||
airfield: Aeródromo militar
|
||
barracks: Barracas
|
||
bunker: Búnker
|
||
mountain_pass:
|
||
"yes": Paso de montaña
|
||
natural:
|
||
bay: Bahía
|
||
beach: Playa
|
||
cape: Cabo
|
||
cave_entrance: Entrada a cueva
|
||
cliff: Acantilado
|
||
crater: Cráter
|
||
dune: Duna
|
||
fell: Monte
|
||
fjord: Fiordo
|
||
forest: Bosque
|
||
geyser: Géiser
|
||
glacier: Glaciar
|
||
grassland: Pradera
|
||
heath: Brezal
|
||
hill: Colina
|
||
island: Isla
|
||
land: Tierra
|
||
marsh: Marisma
|
||
moor: Páramo
|
||
mud: Lodo
|
||
peak: Pico
|
||
point: Punto
|
||
reef: Arrecife
|
||
ridge: Cresta
|
||
rock: Roca
|
||
saddle: Collado
|
||
sand: Arena
|
||
scree: Pedregal
|
||
scrub: Matorrales
|
||
spring: Manantial
|
||
stone: Piedra
|
||
strait: Estrecho
|
||
tree: Árbol
|
||
valley: Valle
|
||
volcano: Volcán
|
||
water: Agua
|
||
wetland: Pantano
|
||
wood: Bosque
|
||
office:
|
||
accountant: Contable
|
||
administrative: Administración
|
||
architect: Arquitecto
|
||
company: Empresa
|
||
employment_agency: Agencia de empleo
|
||
estate_agent: Inmobiliaria
|
||
government: Oficina gubernamental
|
||
insurance: Oficina de seguros
|
||
lawyer: Abogado
|
||
ngo: Oficina de ONG
|
||
telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
|
||
travel_agent: Agencia de viajes
|
||
"yes": Oficina
|
||
place:
|
||
allotments: Parcelas
|
||
block: Bloque
|
||
airport: Aeropuerto
|
||
city: Ciudad
|
||
country: País
|
||
county: Condado
|
||
farm: Granja
|
||
hamlet: Aldea
|
||
house: Casa
|
||
houses: Casas
|
||
island: Isla
|
||
islet: Islote
|
||
isolated_dwelling: Vivienda aislada
|
||
locality: Paraje
|
||
moor: Páramo
|
||
municipality: Municipio
|
||
neighbourhood: Barrio
|
||
postcode: Código postal
|
||
region: Región
|
||
sea: Mar
|
||
state: Estado o provincia
|
||
subdivision: Subdivisión
|
||
suburb: Suburbio
|
||
town: Pueblo
|
||
unincorporated_area: Área no incorporada
|
||
village: Aldea
|
||
"yes": Lugar
|
||
railway:
|
||
abandoned: Ferrocarril abandonado
|
||
construction: Vía ferroviaria en construcción
|
||
disused: Ferrocarril en desuso
|
||
disused_station: Estación de tren en desuso
|
||
funicular: Vía de funicular
|
||
halt: Apeadero
|
||
historic_station: Estación de tren histórica
|
||
junction: Encrucijada de vías ferroviarias
|
||
level_crossing: Paso a nivel
|
||
light_rail: Metro ligero
|
||
miniature: Ferrocarril en miniatura
|
||
monorail: Monorail
|
||
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
|
||
platform: Andén
|
||
preserved: Ferrocarril preservado
|
||
proposed: Vía de tren proyectada
|
||
spur: Ramal ferroviario
|
||
station: Estación de trenes
|
||
stop: Parada de tren
|
||
subway: Metro
|
||
subway_entrance: Boca de metro
|
||
switch: Aguja de ferrocarril
|
||
tram: Ruta de tranvía
|
||
tram_stop: Parada de tranvía
|
||
shop:
|
||
alcohol: Licorería
|
||
antiques: Anticuario
|
||
art: Tienda de artículos de arte
|
||
bakery: Panadería
|
||
beauty: Tienda de productos de belleza
|
||
beverages: Tienda de bebidas
|
||
bicycle: Tienda de bicicletas
|
||
books: Librería
|
||
boutique: Boutique
|
||
butcher: Carnicería
|
||
car: Concesionario
|
||
car_parts: Repuestos de automóvil
|
||
car_repair: Taller mecánico
|
||
carpet: Tienda de alfombras
|
||
charity: Tienda benéfica
|
||
chemist: Droguería
|
||
clothes: Tienda de ropa
|
||
computer: Tienda de informática
|
||
confectionery: Confitería
|
||
convenience: Pequeño supermercado
|
||
copyshop: Copistería
|
||
cosmetics: Tienda de cosmética
|
||
deli: Delicatessen
|
||
department_store: Grandes almacenes
|
||
discount: Tienda de descuento
|
||
doityourself: Tienda de bricolaje
|
||
dry_cleaning: Tintorería
|
||
electronics: Tienda de electrónica
|
||
estate_agent: Inmobiliaria
|
||
farm: Tienda de productos agrícolas
|
||
fashion: Tienda de moda
|
||
fish: Pescadería
|
||
florist: Floristería
|
||
food: Tienda de alimentación
|
||
funeral_directors: Funeraria
|
||
furniture: Tienda de muebles
|
||
gallery: Galería
|
||
garden_centre: Vivero
|
||
general: Tienda de artículos generales
|
||
gift: Tienda de regalos
|
||
greengrocer: Frutería
|
||
grocery: Tienda de alimentación
|
||
hairdresser: Peluquería
|
||
hardware: Ferretería
|
||
hifi: Hi-Fi
|
||
insurance: Aseguradora
|
||
jewelry: Joyería
|
||
kiosk: Quiosco
|
||
laundry: Lavandería
|
||
mall: Centro comercial
|
||
market: Mercado
|
||
mobile_phone: Tienda de telefonía
|
||
motorcycle: Tienda de motocicletas
|
||
music: Tienda de música
|
||
newsagent: Quiosco de prensa
|
||
optician: Óptica
|
||
organic: Tienda de alimentos orgánicos
|
||
outdoor: Tienda de deportes de aventura
|
||
pet: Tienda de mascotas
|
||
pharmacy: Farmacia
|
||
photo: Tienda de fotografía
|
||
salon: Salón de belleza
|
||
second_hand: Tienda de segunda mano
|
||
shoes: Zapatería
|
||
shopping_centre: Centro comercial
|
||
sports: Tienda de deportes
|
||
stationery: Papelería
|
||
supermarket: Supermercado
|
||
tailor: Sastre
|
||
toys: Juguetería
|
||
travel_agency: Agencia de viajes
|
||
video: Videoclub
|
||
wine: Vinoteca
|
||
"yes": Tienda
|
||
tourism:
|
||
alpine_hut: Refugio de montaña
|
||
apartment: Apartamento turístico
|
||
artwork: Obra de arte
|
||
attraction: Atracción turística
|
||
bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
|
||
cabin: Cabaña
|
||
camp_site: Campamento/camping
|
||
caravan_site: Camping para caravanas
|
||
chalet: Chalet
|
||
gallery: Galería
|
||
guest_house: Pensión
|
||
hostel: Albergue
|
||
hotel: Hotel
|
||
information: Información turística
|
||
motel: Motel
|
||
museum: Museo
|
||
picnic_site: Área de picnic
|
||
theme_park: Parque temático
|
||
viewpoint: Mirador
|
||
zoo: Zoológico
|
||
tunnel:
|
||
culvert: Alcantarilla
|
||
"yes": Túnel
|
||
waterway:
|
||
artificial: Vía fluvial artificial
|
||
boatyard: Astillero
|
||
canal: Canal
|
||
dam: Presa
|
||
derelict_canal: Canal abandonado
|
||
ditch: Acequia
|
||
dock: Muelle
|
||
drain: Desagüe
|
||
lock: Esclusa
|
||
lock_gate: Compuerta de esclusa
|
||
mooring: Amarradero
|
||
rapids: Rápidos
|
||
river: Río
|
||
stream: Arroyo
|
||
wadi: Rambla
|
||
waterfall: Cascada
|
||
weir: Represa
|
||
"yes": Curso de agua
|
||
admin_levels:
|
||
level2: Límite de país
|
||
level4: Límite de estado
|
||
level5: Límite de región
|
||
level6: Límite de provincia
|
||
level8: Límite de ciudad
|
||
level9: Límite de pueblo
|
||
level10: Límite de suburbio
|
||
description:
|
||
title:
|
||
osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
||
Nominatim</a>
|
||
geonames: Ubicación según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
||
types:
|
||
cities: Ciudades
|
||
towns: Municipios
|
||
places: Lugares
|
||
results:
|
||
no_results: No se han encontrado resultados
|
||
more_results: Más resultados
|
||
layouts:
|
||
logo:
|
||
alt_text: Logo de OpenStreetMap
|
||
home: Inicio
|
||
logout: Cerrar sesión
|
||
log_in: Iniciar sesión
|
||
log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
|
||
sign_up: Registrarse
|
||
start_mapping: Comenzar a cartografiar
|
||
sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar
|
||
edit: Editar
|
||
history: Historial
|
||
export: Exportar
|
||
data: Datos
|
||
export_data: Exportar datos
|
||
gps_traces: Trazas GPS
|
||
gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
|
||
user_diaries: Diarios de usuario
|
||
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
|
||
edit_with: Editar con %{editor}
|
||
tag_line: El wikimapamundi libre
|
||
intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
|
||
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
|
||
uso libre bajo una licencia abierta.
|
||
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
|
||
partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
|
||
y %{bytemark}, y otros %{partners}.
|
||
partners_ucl: el centro VR de la UCL
|
||
partners_ic: Imperial College de Londres
|
||
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
||
partners_partners: socios
|
||
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
|
||
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
|
||
debido a trabajos de mantenimiento.
|
||
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
|
||
lectura debido a trabajos de mantenimiento.
|
||
donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
|
||
help: Ayuda
|
||
about: Acerca de
|
||
copyright: Derechos de autor
|
||
community: Comunidad
|
||
community_blogs: Blogs de la comunidad
|
||
community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
|
||
foundation: Fundación
|
||
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
|
||
make_a_donation:
|
||
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
|
||
text: Hacer una donación
|
||
learn_more: Más información
|
||
more: Más
|
||
license_page:
|
||
foreign:
|
||
title: Acerca de esta traducción
|
||
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
|
||
la versión inglesa prevalecerá
|
||
english_link: el original en Inglés
|
||
native:
|
||
title: Acerca de esta página
|
||
text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede
|
||
ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos
|
||
de autor y %{mapping_link}.
|
||
native_link: versión en español
|
||
mapping_link: comenzar a cartografiar
|
||
legal_babble:
|
||
title_html: Derechos de autor y licencia
|
||
intro_1_html: |-
|
||
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
|
||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
|
||
Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
|
||
href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
|
||
intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
|
||
e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
|
||
y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e
|
||
información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
|
||
El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a>
|
||
explica tus derechos y obligaciones.
|
||
intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
|
||
están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
|
||
Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
|
||
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
|
||
credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
|
||
credit_2_html: |-
|
||
Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
|
||
Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que
|
||
dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
|
||
credit_3_html: |-
|
||
En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
|
||
Por ejemplo:
|
||
attribution_example:
|
||
alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
|
||
title: Ejemplo de atribución
|
||
more_title_html: Para saber más...
|
||
more_1_html: |-
|
||
Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la <a
|
||
href="http://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de OSMF</a> y en las <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">preguntas legales más frecuentes</a> de la comunidad.
|
||
more_2_html: |-
|
||
A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
|
||
|
||
Por favor, lea nuestra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso del API</a>,
|
||
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Políticas de uso de Nominatim</a>.
|
||
contributors_title_html: Nuestros colaboradores
|
||
contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
|
||
también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
|
||
y otras fuentes, entre ellas:'
|
||
contributors_at_html: |-
|
||
<strong>Austria</strong>: Contiene datos de
|
||
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
|
||
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con modificaciones</a>).
|
||
contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase®,
|
||
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
|
||
Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
|
||
Canada).'
|
||
contributors_fi_html: |-
|
||
<strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
|
||
y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
|
||
contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de
|
||
Direction Générale des Impôts.'
|
||
contributors_nl_html: |-
|
||
<strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de © AND, 2007
|
||
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
|
||
contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos
|
||
de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
|
||
contributors_si_html: |-
|
||
<strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
|
||
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
|
||
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
|
||
(información pública de Eslovenia).
|
||
contributors_za_html: |-
|
||
<strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
|
||
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
|
||
Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
|
||
contributors_gb_html: |-
|
||
<strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
|
||
2010-12.
|
||
contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes
|
||
que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
|
||
de colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
|
||
contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
|
||
implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
|
||
ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
|
||
infringement_title_html: Violación de derechos de autor
|
||
infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
|
||
añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
|
||
(p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los
|
||
poseedores de los derechos de autor.
|
||
infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
|
||
ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este
|
||
sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
|
||
de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página
|
||
de presentación en línea</a>.
|
||
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
|
||
trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa
|
||
son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas
|
||
sobre su uso, envíalas al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
|
||
de trabajo sobre licencias</a>.
|
||
welcome_page:
|
||
title: ¡Bienvenido!
|
||
introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo.
|
||
Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He
|
||
aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
|
||
whats_on_the_map:
|
||
title: Qué hay en el mapa
|
||
on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
|
||
y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
|
||
detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida
|
||
real que es interesante para usted.
|
||
off_html: Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones,
|
||
características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con
|
||
derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
|
||
en línea o en papel.
|
||
basic_terms:
|
||
title: Términos básicos para mapear
|
||
paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
|
||
clave que le pueden ser útiles.
|
||
editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
|
||
utilizar para editar el mapa.
|
||
node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
|
||
o un árbol.
|
||
way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
|
||
arroyo, lago o edificio.
|
||
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
|
||
un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la
|
||
carretera.
|
||
rules:
|
||
title: Reglas
|
||
paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
|
||
que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
|
||
Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y
|
||
sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
|
||
y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
|
||
automatizadas</a>.
|
||
questions:
|
||
title: ¿Alguna pregunta?
|
||
paragraph_1_html: |-
|
||
OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía.
|
||
<a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>.
|
||
start_mapping: Comenzar a mapear
|
||
add_a_note:
|
||
title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
|
||
paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
|
||
registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
|
||
paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a> y
|
||
hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto añadirá
|
||
un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje,
|
||
haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
|
||
fixthemap:
|
||
title: Reportar un problema / corregir el mapa
|
||
how_to_help:
|
||
title: Cómo ayudar
|
||
join_the_community:
|
||
title: Unirse a la comunidad
|
||
explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, por
|
||
ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de proceder
|
||
es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir los datos
|
||
por ti mismo.
|
||
add_a_note:
|
||
instructions_html: |-
|
||
Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
|
||
Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
|
||
arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
|
||
other_concerns:
|
||
title: Otras preocupaciones
|
||
explanation_html: |-
|
||
Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
|
||
<a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
|
||
help_page:
|
||
title: Cómo obtener ayuda
|
||
introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
|
||
preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
|
||
temas de cartografía.
|
||
welcome:
|
||
url: /welcome
|
||
title: Le damos la bienvenida a OSM
|
||
description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
|
||
beginners_guide:
|
||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
|
||
title: Guía del principiante
|
||
description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
|
||
help:
|
||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||
title: help.openstreetmap.org
|
||
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
|
||
y respuestas de OSM.
|
||
mailing_lists:
|
||
title: Listas de correo
|
||
description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
|
||
de correo temáticas o regionales.
|
||
forums:
|
||
title: Foros
|
||
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
|
||
del estilo cartelera de anuncios.
|
||
irc:
|
||
title: IRC
|
||
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
|
||
switch2osm:
|
||
title: Migra a OSM
|
||
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
|
||
otros servicios, basados en OpenStreetMap.
|
||
wiki:
|
||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
|
||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||
description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
|
||
about_page:
|
||
next: Siguiente
|
||
copyright_html: <span>©</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
|
||
used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
|
||
móviles y dispositivos de hardware.'
|
||
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
|
||
contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
|
||
estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
|
||
local_knowledge_title: Conocimiento local
|
||
local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores
|
||
utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres
|
||
para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
|
||
community_driven_title: Impulsado por la comunidad
|
||
community_driven_html: |-
|
||
La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más.
|
||
Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
|
||
open_data_title: Datos abiertos
|
||
open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
|
||
para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus
|
||
colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
|
||
distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
|
||
página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
|
||
legal_title: Legal
|
||
legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
|
||
la \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
|
||
\nen nombre de la comunidad.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
|
||
a la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
|
||
autor u otro tema legal."
|
||
partners_title: Socios
|
||
notifier:
|
||
diary_comment_notification:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario'
|
||
hi: Hola %{to_user},
|
||
header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con
|
||
el asunto %{subject}:'
|
||
footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
|
||
%{commenturl} o responder en %{replyurl}
|
||
message_notification:
|
||
hi: Hola %{to_user},
|
||
header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
|
||
el asunto %{subject}:'
|
||
footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
|
||
%{replyurl}
|
||
friend_notification:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
|
||
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
|
||
see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
|
||
befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
|
||
gpx_notification:
|
||
greeting: Hola,
|
||
your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
|
||
with_description: con la descripción
|
||
and_the_tags: 'y con las siguientes etiquetas:'
|
||
and_no_tags: y sin etiquetas.
|
||
failure:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
|
||
failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
|
||
more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
|
||
more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
|
||
success:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
|
||
loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points}
|
||
puntos posibles.
|
||
signup_confirm:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
|
||
greeting: ¡Hola!
|
||
created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
|
||
confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede
|
||
de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar
|
||
tu cuenta:'
|
||
welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
|
||
información adicional para ayudarle a empezar.
|
||
email_confirm:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico'
|
||
email_confirm_plain:
|
||
greeting: Hola,
|
||
hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
|
||
electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
|
||
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
|
||
el cambio
|
||
email_confirm_html:
|
||
greeting: Hola,
|
||
hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo
|
||
en %{server_url} a %{new_address}.
|
||
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
|
||
el cambio
|
||
lost_password:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
|
||
lost_password_plain:
|
||
greeting: Hola,
|
||
hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
|
||
sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de
|
||
openstreetmap.org
|
||
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
|
||
la contraseña.
|
||
lost_password_html:
|
||
greeting: Hola,
|
||
hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
|
||
sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
|
||
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
|
||
la contraseña.
|
||
note_comment_notification:
|
||
anonymous: Un usuario anónimo
|
||
greeting: Hola,
|
||
commented:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
|
||
usted está interesado'
|
||
your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
|
||
cerca de %{place}.'
|
||
commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
|
||
que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
|
||
closed:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que
|
||
usted está interesado'
|
||
your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
|
||
commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted
|
||
ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
|
||
reopened:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la
|
||
que usted está interesado'
|
||
your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
|
||
%{place}.'
|
||
commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted
|
||
ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
|
||
details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
|
||
changeset_comment_notification:
|
||
greeting: Hola,
|
||
commented:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
|
||
de cambios'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de
|
||
cambios en el que usted está interesado'
|
||
your_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en uno de sus conjuntos
|
||
de cambios creado el %{time}'
|
||
commented_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en un conjunto
|
||
de cambios de mapa que está siguiendo, creado por %{changeset_author} el
|
||
%{time}'
|
||
partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
|
||
partial_changeset_without_comment: sin comentarios
|
||
details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
|
||
message:
|
||
inbox:
|
||
title: Buzón de entrada
|
||
my_inbox: Mi buzón
|
||
outbox: bandeja de salida
|
||
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
|
||
new_messages:
|
||
one: '%{count} nuevo mensaje'
|
||
other: '%{count} nuevos mensajes'
|
||
old_messages:
|
||
one: '%{count} mensaje antiguo'
|
||
other: '%{count} mensajes antiguos'
|
||
from: De
|
||
subject: Asunto
|
||
date: Fecha
|
||
no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con
|
||
alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
|
||
people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
|
||
message_summary:
|
||
unread_button: Marcar como no leído
|
||
read_button: Marcar como leído
|
||
reply_button: Responder
|
||
delete_button: Borrar
|
||
new:
|
||
title: Enviar mensaje
|
||
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
|
||
subject: Asunto
|
||
body: Cuerpo
|
||
send_button: Enviar
|
||
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
|
||
message_sent: Mensaje enviado
|
||
limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere
|
||
un momento antes de intentar enviar alguno más.
|
||
no_such_message:
|
||
title: Este mensaje no existe.
|
||
heading: Este mensaje no existe.
|
||
body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
|
||
outbox:
|
||
title: Salida
|
||
my_inbox: Mi %{inbox_link}
|
||
inbox: entrada
|
||
outbox: salida
|
||
messages:
|
||
one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
|
||
other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
|
||
to: A
|
||
subject: Asunto
|
||
date: Fecha
|
||
no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto
|
||
con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
|
||
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
|
||
reply:
|
||
wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
|
||
no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
|
||
para responder.
|
||
read:
|
||
title: Leer mensaje
|
||
from: De
|
||
subject: Asunto
|
||
date: Fecha
|
||
reply_button: Responder
|
||
unread_button: Marcar como no leído
|
||
back: Volver
|
||
to: A
|
||
wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
|
||
se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
|
||
para ver el mensaje.
|
||
sent_message_summary:
|
||
delete_button: Borrar
|
||
mark:
|
||
as_read: Mensaje marcado como leído
|
||
as_unread: Mensaje marcado como no leído
|
||
delete:
|
||
deleted: Mensaje borrado
|
||
site:
|
||
index:
|
||
js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
|
||
js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
|
||
permalink: Enlace permanente
|
||
shortlink: Atajo
|
||
createnote: Añadir una nota
|
||
license:
|
||
copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
|
||
remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
|
||
y con la opción de control remoto activada
|
||
edit:
|
||
not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
|
||
not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga.
|
||
Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
|
||
user_page_link: página de usuario
|
||
anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
|
||
flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
|
||
el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
|
||
un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
|
||
opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
|
||
potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
|
||
debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
|
||
pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
|
||
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver
|
||
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
|
||
potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
|
||
2, haz clic en guardar.)
|
||
id_not_configured: iD no ha sido configurado
|
||
no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
|
||
para esta funcionalidad.
|
||
sidebar:
|
||
search_results: Resultados de la búsqueda
|
||
close: Cerrar
|
||
search:
|
||
search: Buscar
|
||
get_directions: Obtener indicaciones
|
||
get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
|
||
from: Desde
|
||
to: Hacia
|
||
where_am_i: ¿Dónde estoy?
|
||
where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
|
||
submit_text: Ir
|
||
key:
|
||
table:
|
||
entry:
|
||
motorway: Autopista
|
||
main_road: Carretera principal
|
||
trunk: Carretera principal
|
||
primary: Vía primaria
|
||
secondary: Vía secundaria
|
||
unclassified: Carretera sin clasificar
|
||
track: Pista
|
||
bridleway: Vía ecuestre
|
||
cycleway: Bicisenda
|
||
cycleway_national: Ciclovía nacional
|
||
cycleway_regional: Ciclovía regional
|
||
cycleway_local: Ciclovía local
|
||
footway: Vía peatonal
|
||
rail: Ferrocarril
|
||
subway: Metro
|
||
tram:
|
||
- Metro ligero
|
||
- Tranvía
|
||
cable:
|
||
- Telecabina
|
||
- Telesilla
|
||
runway:
|
||
- Pista de aeropuerto
|
||
- Calle de rodaje
|
||
apron:
|
||
- Rampa aeroportuaria
|
||
- terminal
|
||
admin: Límites administrativos
|
||
forest: Bosque
|
||
wood: Madera
|
||
golf: Campo de golf
|
||
park: Parque
|
||
resident: Zona residencial
|
||
common:
|
||
- Común
|
||
- pradera
|
||
retail: Zona de comercios
|
||
industrial: Zona industrial
|
||
commercial: Zona de oficinas
|
||
heathland: Landa, brezal
|
||
lake:
|
||
- Lago
|
||
- embalse
|
||
farm: Campiña
|
||
brownfield: Baldío
|
||
cemetery: Cementerio
|
||
allotments: Huertos de ocio
|
||
pitch: Campo de juego
|
||
centre: Centro deportivo
|
||
reserve: Reserva natural
|
||
military: Área militar
|
||
school:
|
||
- Escuela
|
||
- universidad
|
||
building: Edificio significativo
|
||
station: Estación de tren
|
||
summit:
|
||
- Cumbre
|
||
- pico
|
||
tunnel: Borde a rayas = túnel
|
||
bridge: Borde negro = puente
|
||
private: Acceso privado
|
||
destination: Acceso a destino
|
||
construction: Vías en construcción
|
||
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
|
||
bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
|
||
toilets: Baños
|
||
richtext_area:
|
||
edit: Editar
|
||
preview: Vista previa
|
||
markdown_help:
|
||
title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
||
headings: Encabezados
|
||
heading: Encabezado
|
||
subheading: Subcabecera
|
||
unordered: Lista sin ordenar
|
||
ordered: Lista ordenada
|
||
first: Primer elemento
|
||
second: Segundo elemento
|
||
link: Enlace
|
||
text: Texto
|
||
image: Imagen
|
||
alt: Texto alternativo
|
||
url: URL
|
||
trace:
|
||
visibility:
|
||
private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
|
||
public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
|
||
trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
|
||
de tiempo)
|
||
identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
|
||
puntos ordenados con marcas de tiempo)
|
||
create:
|
||
upload_trace: Subir traza GPS
|
||
trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
|
||
en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
|
||
te enviará un correo electrónico al terminar.
|
||
edit:
|
||
title: Editando traza %{name}
|
||
heading: Editando traza %{name}
|
||
filename: 'Nombre de archivo:'
|
||
download: descargar
|
||
uploaded_at: 'Subido el:'
|
||
points: 'Puntos:'
|
||
start_coord: 'Coordenada Inicial:'
|
||
map: mapa
|
||
edit: editar
|
||
owner: 'Propietario:'
|
||
description: 'Descripción:'
|
||
tags: 'Etiquetas:'
|
||
tags_help: delimitado por comas
|
||
save_button: Guardar cambios
|
||
visibility: 'Visibilidad:'
|
||
visibility_help: ¿Qué significa esto?
|
||
trace_form:
|
||
upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
|
||
description: 'Descripción:'
|
||
tags: 'Etiquetas:'
|
||
tags_help: delimitado por comas
|
||
visibility: 'Visibilidad:'
|
||
visibility_help: ¿Qué significa esto?
|
||
upload_button: Subir
|
||
help: Ayuda
|
||
trace_header:
|
||
upload_trace: Subir una traza
|
||
see_all_traces: Ver todas las trazas
|
||
see_your_traces: Ver todas tus trazas
|
||
traces_waiting:
|
||
one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
|
||
a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
|
||
usuarios.
|
||
other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
|
||
a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
|
||
usuarios.
|
||
trace_optionals:
|
||
tags: Etiquetas
|
||
view:
|
||
title: Viendo traza %{name}
|
||
heading: Viendo traza %{name}
|
||
pending: PENDIENTE
|
||
filename: 'Nombre de archivo:'
|
||
download: descargar
|
||
uploaded: 'Cargado el:'
|
||
points: 'Puntos:'
|
||
start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:'
|
||
map: mapa
|
||
edit: editar
|
||
owner: 'Propietario:'
|
||
description: 'Descripción:'
|
||
tags: 'Etiquetas:'
|
||
none: Ninguna
|
||
edit_track: Editar esta traza
|
||
delete_track: Borrar esta traza
|
||
trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
|
||
visibility: 'Visibilidad:'
|
||
trace_paging_nav:
|
||
showing_page: Página %{page}
|
||
older: Trazas más antiguas
|
||
newer: Trazas más recientes
|
||
trace:
|
||
pending: PENDIENTE
|
||
count_points: '%{count} puntos'
|
||
ago: hace %{time_in_words_ago}
|
||
more: más
|
||
trace_details: Ver detalles de la traza
|
||
view_map: Ver mapa
|
||
edit: editar
|
||
edit_map: Editar mapa
|
||
public: PÚBLICO
|
||
identifiable: IDENTIFICABLE
|
||
private: PRIVADO
|
||
trackable: RASTREABLE
|
||
by: por
|
||
in: en
|
||
map: mapa
|
||
list:
|
||
public_traces: Trazas GPS públicas
|
||
your_traces: Tus trazas GPS
|
||
public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
|
||
description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
|
||
tagged_with: etiquetado con %{tags}
|
||
empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
|
||
traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
|
||
wiki</a>.
|
||
delete:
|
||
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
|
||
make_public:
|
||
made_public: Traza hecha pública
|
||
offline_warning:
|
||
message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
|
||
este momento
|
||
offline:
|
||
heading: Almacenamiento GPX desconectado
|
||
message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
|
||
disponible en este momento.
|
||
georss:
|
||
title: Trazas GPS de OpenStreetMap
|
||
description:
|
||
description_with_count:
|
||
one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
|
||
other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
|
||
description_without_count: Archivo GPX de %{user}
|
||
application:
|
||
require_cookies:
|
||
cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
|
||
las cookies en tu navegador antes de continuar.
|
||
require_moderator:
|
||
not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
|
||
setup_user_auth:
|
||
blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
|
||
interfaz web para obtener más información.
|
||
need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
|
||
accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
|
||
pero debes conocerlos.
|
||
oauth:
|
||
oauthorize:
|
||
title: Autorizar el acceso a su cuenta
|
||
request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta,
|
||
%{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
|
||
capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
|
||
allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
|
||
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
|
||
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
|
||
allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
|
||
allow_write_api: modificar el mapa.
|
||
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
|
||
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
|
||
allow_write_notes: cambiar notas.
|
||
grant_access: Otorgar acceso
|
||
oauthorize_success:
|
||
title: Solicitud de autorización permitida
|
||
allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
|
||
verification: El código de verificación es %{code}.
|
||
oauthorize_failure:
|
||
title: Falló la solicitud de autorización
|
||
denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
|
||
invalid: La ficha de autorización no es válida.
|
||
revoke:
|
||
flash: Usted ha revocado el token para %{application}
|
||
oauth_clients:
|
||
new:
|
||
title: Registrar una nueva aplicación
|
||
submit: Registrar
|
||
edit:
|
||
title: Editar su aplicación
|
||
submit: Editar
|
||
show:
|
||
title: Detalles OAuth para %{app_name}
|
||
key: 'Clave de Consumidor:'
|
||
secret: 'Secreto de Consumidor:'
|
||
url: 'URL de Token de Solicitud:'
|
||
access_url: 'URL de Token de Acceso:'
|
||
authorize_url: 'URL de autorización:'
|
||
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
|
||
edit: Editar detalles
|
||
delete: Eliminar cliente
|
||
confirm: ¿Estás seguro?
|
||
requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
|
||
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
|
||
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
|
||
allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
|
||
allow_write_api: modificar el mapa.
|
||
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
|
||
allow_write_gpx: subir trazas de GPS
|
||
allow_write_notes: cambiar notas.
|
||
index:
|
||
title: Mis datos OAuth
|
||
my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
|
||
list_tokens: 'Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:'
|
||
application: Nombre de la aplicación
|
||
issued_at: Emitido el
|
||
revoke: ¡Revocar!
|
||
my_apps: Mis aplicaciones cliente
|
||
no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros
|
||
utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de
|
||
que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
|
||
registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
|
||
register_new: Registra tu aplicación
|
||
form:
|
||
name: Nombre
|
||
required: Requerido
|
||
url: URL de aplicación principal
|
||
callback_url: Callback URL
|
||
support_url: URL de asistencia
|
||
requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
|
||
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
|
||
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
|
||
allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
|
||
allow_write_api: modificar el mapa.
|
||
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
|
||
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
|
||
allow_write_notes: cambiar notas.
|
||
not_found:
|
||
sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
|
||
create:
|
||
flash: Registrada la información exitosamente
|
||
update:
|
||
flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
|
||
destroy:
|
||
flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
|
||
user:
|
||
login:
|
||
title: Iniciar sesión
|
||
heading: Iniciar sesión
|
||
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
|
||
password: 'Contraseña:'
|
||
openid: '%{logo} OpenID:'
|
||
remember: 'Recordarme:'
|
||
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
|
||
login_button: Iniciar sesión
|
||
register now: Regístrese ahora
|
||
with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
|
||
con su nombre de usuario y contraseña:'
|
||
with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
|
||
new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
|
||
to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
|
||
una cuenta.
|
||
create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
|
||
no account: ¿No está registrado?
|
||
account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace
|
||
que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
|
||
un nuevo correo de confirmación</a>.
|
||
account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
|
||
sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
|
||
si desea hablar de ello.
|
||
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
|
||
openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
|
||
auth_providers:
|
||
openid:
|
||
title: Iniciar sesión con OpenID
|
||
alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
|
||
google:
|
||
title: Iniciar sesión con Google
|
||
alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
|
||
facebook:
|
||
title: Inicia sesión con Facebook
|
||
alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
|
||
windowslive:
|
||
title: Inicia sesión con Windows Live
|
||
alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
|
||
github:
|
||
title: Accede con GitHub
|
||
alt: Accede con una cuenta de GitHub
|
||
yahoo:
|
||
title: Iniciar sesión con Yahoo
|
||
alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
|
||
wordpress:
|
||
title: Iniciar sesión con Wordpress
|
||
alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
|
||
aol:
|
||
title: Iniciar sesión con AOL
|
||
alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
|
||
logout:
|
||
title: Cerrar sesión
|
||
heading: Salir de OpenStreetMap
|
||
logout_button: Cerrar sesión
|
||
lost_password:
|
||
title: Contraseña perdida
|
||
heading: ¿Contraseña olvidada?
|
||
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
|
||
new password button: Restablecer contraseña
|
||
help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
|
||
un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
|
||
notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
|
||
correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
|
||
notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
|
||
correo electrónico.
|
||
reset_password:
|
||
title: Restablecer contraseña
|
||
heading: Restablecer contraseña para %{user}
|
||
password: 'Contraseña:'
|
||
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
|
||
reset: Restablecer contraseña
|
||
flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
|
||
flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar
|
||
la URL?
|
||
new:
|
||
title: Registrarse
|
||
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
|
||
para crear una cuenta para ti automáticamente.
|
||
contact_webmaster: Contacta al <a href="%{webmaster}">webmaster</a> para gestionar
|
||
la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto
|
||
posible.
|
||
about:
|
||
header: Libre y editable
|
||
html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
|
||
por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
|
||
y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
|
||
mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
|
||
license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
|
||
del contribuyente</a>.
|
||
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
|
||
confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
|
||
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
|
||
title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
|
||
de privacidad</a>)
|
||
display name: 'Nombre en pantalla:'
|
||
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
|
||
tarde en "preferencias".
|
||
external auth: 'Autenticación de terceros:'
|
||
password: 'Contraseña:'
|
||
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
|
||
use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
|
||
auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
|
||
aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
|
||
continue: Registrarse
|
||
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
|
||
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
|
||
de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
|
||
página wiki</a>.
|
||
terms:
|
||
title: Términos del colaborador
|
||
heading: Términos del colaborador
|
||
read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz
|
||
clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este
|
||
acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
|
||
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
|
||
encuentran en Dominio Público.
|
||
consider_pd_why: ¿qué es esto?
|
||
guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
|
||
legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
|
||
agree: Aceptar
|
||
decline: Declinar
|
||
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
|
||
los nuevos Términos de contribución para continuar.
|
||
legale_select: 'País de residencia:'
|
||
legale_names:
|
||
france: Francia
|
||
italy: Italia
|
||
rest_of_world: Resto del mundo
|
||
no_such_user:
|
||
title: Este usuario no existe
|
||
heading: El usuario %{user} no existe
|
||
body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
|
||
verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
|
||
deleted: borrado
|
||
view:
|
||
my diary: Mi diario
|
||
new diary entry: nueva entrada de diario
|
||
my edits: Mis ediciones
|
||
my traces: Mis trazas
|
||
my notes: Mis notas
|
||
my messages: Mis mensajes
|
||
my profile: Mi perfil
|
||
my settings: Mi configuración
|
||
my comments: Mis comentarios
|
||
oauth settings: configuración de OAuth
|
||
blocks on me: Bloqueos sobre mí
|
||
blocks by me: Bloqueados por mí
|
||
send message: Enviar mensaje
|
||
diary: Diario
|
||
edits: Ediciones
|
||
traces: Trazas
|
||
notes: Notas del mapa
|
||
remove as friend: Eliminar como amigo
|
||
add as friend: Añadir como amigo
|
||
mapper since: 'Mapeando desde:'
|
||
ago: (hace %{time_in_words_ago})
|
||
ct status: 'Términos del colaborador:'
|
||
ct undecided: Indeciso
|
||
ct declined: Rechazado
|
||
ct accepted: Aceptado hace %{ago}
|
||
latest edit: 'Última edición %{ago}:'
|
||
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
|
||
created from: 'Creado a partir de:'
|
||
status: 'Estado:'
|
||
spam score: 'Puntuación de spam:'
|
||
description: Descripción
|
||
user location: Ubicación del usuario
|
||
if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
|
||
para ver los usuarios cercanos.
|
||
settings_link_text: preferencias
|
||
your friends: Tus amigos
|
||
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
|
||
km away: '%{count} km de distancia'
|
||
m away: '%{count} m de distancia'
|
||
nearby users: Otros usuarios cercanos
|
||
no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
|
||
role:
|
||
administrator: Este usuario es un administrador
|
||
moderator: Este usuario es un moderador
|
||
grant:
|
||
administrator: Adjudicar acceso de administrador
|
||
moderator: Adjudicar acceso de moderador
|
||
revoke:
|
||
administrator: Revocar acceso de administrador
|
||
moderator: Revocar acceso de moderador
|
||
block_history: Bloqueos activos
|
||
moderator_history: Bloqueos impuestos
|
||
comments: Comentarios
|
||
create_block: Bloquear a este usuario
|
||
activate_user: Activar este usuario
|
||
deactivate_user: Desactivar este usuario
|
||
confirm_user: Confirmar este usuario
|
||
hide_user: Ocultar este usuario
|
||
unhide_user: Mostrar este usuario
|
||
delete_user: Eliminar este usuario
|
||
confirm: Confirmar
|
||
friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
|
||
friends_diaries: entradas de diarios de amigos
|
||
nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
|
||
nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
|
||
popup:
|
||
your location: 'Tu ubicación:'
|
||
nearby mapper: Mapeadores cercanos
|
||
friend: Amigo
|
||
account:
|
||
title: Editar cuenta
|
||
my settings: Mis preferencias
|
||
current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
|
||
new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
|
||
email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
|
||
external auth: 'Autenticación externa:'
|
||
openid:
|
||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||
link text: ¿qué es esto?
|
||
public editing:
|
||
heading: 'Ediciones públicas:'
|
||
enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
|
||
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
|
||
enabled link text: ¿qué es esto?
|
||
disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
|
||
son anónimas.
|
||
disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
|
||
public editing note:
|
||
heading: Edición pública
|
||
text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
|
||
mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
|
||
permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
|
||
botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
|
||
pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
|
||
detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
|
||
hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos
|
||
los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
|
||
contributor terms:
|
||
heading: 'Términos de Colaborador:'
|
||
agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
|
||
not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
|
||
review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
|
||
los nuevos Términos de Colaborador.
|
||
agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
|
||
de Dominio Público.
|
||
link text: ¿Qué es esto?
|
||
profile description: 'Descripción del perfil:'
|
||
preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
|
||
preferred editor: 'Editor preferido:'
|
||
image: 'Imagen:'
|
||
gravatar:
|
||
gravatar: Usa Gravatar
|
||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
|
||
link text: ¿Qué es esto?
|
||
disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
|
||
enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
|
||
new image: Añadir una imagen
|
||
keep image: Mantener la imagen actual
|
||
delete image: Eliminar la imagen actual
|
||
replace image: Reemplazar la imagen actual
|
||
image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
|
||
home location: 'Lugar de origen:'
|
||
no home location: No has introducido tu lugar de origen.
|
||
latitude: 'Latitud:'
|
||
longitude: 'Longitud:'
|
||
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses
|
||
sobre el mapa?
|
||
save changes button: Guardar cambios
|
||
make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
|
||
return to profile: Regresar al perfil
|
||
flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
|
||
correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
|
||
confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
|
||
flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
|
||
confirm:
|
||
heading: Revise su correo electrónico!
|
||
introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
|
||
introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
|
||
y podrá comenzar a mapear.
|
||
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
|
||
button: Confirmar
|
||
success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
|
||
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
|
||
unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
|
||
reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
|
||
<a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
|
||
confirm_resend:
|
||
success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
|
||
confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.<br /><br />Si usas un sistema
|
||
antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu
|
||
lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de
|
||
confirmación.
|
||
failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
|
||
confirm_email:
|
||
heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
|
||
press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
|
||
su nueva dirección de correo electrónico.
|
||
button: Confirmar
|
||
success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
|
||
failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
|
||
de autenticación.
|
||
unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
|
||
set_home:
|
||
flash success: Localización guardada con éxito
|
||
go_public:
|
||
flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
|
||
para editar.
|
||
make_friend:
|
||
heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
|
||
button: Añadir como amigo
|
||
success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
|
||
failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
|
||
already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
|
||
remove_friend:
|
||
heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
|
||
button: Quitar amistad
|
||
success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
|
||
not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
|
||
filter:
|
||
not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
|
||
list:
|
||
title: Usuarios
|
||
heading: Usuarios
|
||
showing:
|
||
one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
|
||
other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
|
||
summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
|
||
summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}'
|
||
confirm: Confirmar usuarios seleccionados
|
||
hide: Ocultar usuarios seleccionados
|
||
empty: No hay usuarios coincidentes
|
||
suspended:
|
||
title: Cuenta suspendida
|
||
heading: Cuenta suspendida
|
||
webmaster: webmaster
|
||
body: |-
|
||
<p>
|
||
Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
|
||
</p>
|
||
auth_failure:
|
||
connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
|
||
invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
|
||
no_authorization_code: Sin código de autorización
|
||
unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
|
||
invalid_scope: Ámbito no válido
|
||
auth_association:
|
||
heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
|
||
option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario
|
||
a continuación.
|
||
option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario
|
||
y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias
|
||
de usuario.
|
||
user_role:
|
||
filter:
|
||
not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración
|
||
de funciones de usuario y no eres un administrador.
|
||
not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
|
||
already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
|
||
doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
|
||
grant:
|
||
title: Confirmar adjudicación de función
|
||
heading: Confirmar adjudicación de función
|
||
are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
|
||
confirm: Confirmar
|
||
fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
|
||
comprueba que el usuario y la función sean válidos.
|
||
revoke:
|
||
title: Confirmar revocación de función
|
||
heading: Confirmar revocación de función
|
||
are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
|
||
confirm: Confirmar
|
||
fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
|
||
comprueba que el usuario y la función sean válidos.
|
||
user_block:
|
||
model:
|
||
non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
|
||
bloqueo.
|
||
non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
|
||
not_found:
|
||
sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
|
||
back: Regresar al índice
|
||
new:
|
||
title: Creando un bloqueo para %{name}
|
||
heading: Creando un bloqueo para %{name}
|
||
reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
|
||
y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
|
||
la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en
|
||
cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que
|
||
trata de utilizar términos sencillos.
|
||
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
|
||
uso de la API?
|
||
submit: Crear bloqueo
|
||
tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
|
||
tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
|
||
estas comunicaciones.
|
||
needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
|
||
eliminado
|
||
back: Ver todos los bloqueos
|
||
edit:
|
||
title: Editando el bloqueo sobre %{name}
|
||
heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
|
||
reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
|
||
y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
|
||
la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de
|
||
la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
|
||
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
|
||
uso de la API?
|
||
submit: Actualizar el bloqueo
|
||
show: Ver este bloqueo
|
||
back: Ver todos los bloqueos
|
||
needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
|
||
eliminado?
|
||
filter:
|
||
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
|
||
block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
|
||
de la lista desplegable.
|
||
create:
|
||
try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con
|
||
él y darle un tiempo razonable de respuesta.
|
||
try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta
|
||
antes de bloquearle.
|
||
flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
|
||
update:
|
||
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
|
||
success: Bloqueo actualizado.
|
||
index:
|
||
title: Bloqueos de usuario
|
||
heading: Listado de bloqueos de usuario
|
||
empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
|
||
revoke:
|
||
title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
|
||
heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
|
||
time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
|
||
past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
|
||
confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
|
||
revoke: Revocar
|
||
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
|
||
period:
|
||
one: 1 hora
|
||
other: '%{count} horas'
|
||
partial:
|
||
show: Mostrar
|
||
edit: Editar
|
||
revoke: Revocar
|
||
confirm: ¿Está seguro?
|
||
display_name: Usuario bloqueado
|
||
creator_name: Creador
|
||
reason: Razón del bloqueo
|
||
status: Estado
|
||
revoker_name: Revocado por
|
||
not_revoked: (no revocado)
|
||
showing_page: Página %{page}
|
||
next: Siguiente »
|
||
previous: « Anterior
|
||
helper:
|
||
time_future: Termina en %{time}.
|
||
until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
|
||
time_past: Finalizado hace %{time}.
|
||
blocks_on:
|
||
title: Bloqueos sobre %{name}
|
||
heading: Lista de bloqueos sobre %{name}
|
||
empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.'
|
||
blocks_by:
|
||
title: Bloqueos por %{name}
|
||
heading: Listado de bloqueos por %{name}
|
||
empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
|
||
show:
|
||
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
|
||
heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
|
||
time_future: Finaliza en %{time}
|
||
time_past: Finalizado hace %{time}
|
||
created: Creado
|
||
ago: hace %{time}
|
||
status: Estado
|
||
show: Mostrar
|
||
edit: Editar
|
||
revoke: Revocar
|
||
confirm: ¿Está seguro?
|
||
reason: 'Razón del bloqueo:'
|
||
back: Ver todos los bloqueos
|
||
revoker: 'Revocador:'
|
||
needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
|
||
eliminado
|
||
note:
|
||
description:
|
||
opened_at_html: Creado hace %{when}
|
||
opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user}
|
||
commented_at_html: Actualizado hace %{when}
|
||
commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
|
||
closed_at_html: Resuelto hace %{when}
|
||
closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user}
|
||
reopened_at_html: Reactivado hace %{when}
|
||
reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user}
|
||
rss:
|
||
title: Notas de OpenStreetMap
|
||
description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona
|
||
[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
|
||
description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
|
||
opened: nueva nota (cerca de %{place})
|
||
commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
|
||
closed: nota cerrada (cerca de %{place})
|
||
reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
|
||
entry:
|
||
comment: Comentario
|
||
full: Nota completa
|
||
mine:
|
||
title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
|
||
heading: Notas de %{user}
|
||
subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user}
|
||
id: Identificador
|
||
creator: Creador
|
||
description: Descripción
|
||
created_at: Creado el
|
||
last_changed: Última modificación
|
||
ago_html: hace %{when}
|
||
javascripts:
|
||
close: Cerrar
|
||
share:
|
||
title: Compartir
|
||
cancel: Cancelar
|
||
image: Imagen
|
||
link: Enlace o código HTML
|
||
long_link: Enlace
|
||
short_link: Enlace corto
|
||
geo_uri: Geo URI
|
||
embed: HTML
|
||
custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
|
||
format: 'Formato:'
|
||
scale: 'Escala:'
|
||
image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
|
||
download: Descargar
|
||
short_url: URL corta
|
||
include_marker: Incluir marcador
|
||
center_marker: Centrar mapa en el marcador
|
||
paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
|
||
view_larger_map: Ver mapa más grande
|
||
only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
|
||
embed:
|
||
report_problem: Reportar problemas
|
||
key:
|
||
title: Leyenda del mapa
|
||
tooltip: Leyenda del mapa
|
||
tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar
|
||
map:
|
||
zoom:
|
||
in: Acercar
|
||
out: Alejar
|
||
locate:
|
||
title: Mostrar mi ubicación
|
||
popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
|
||
base:
|
||
standard: Estándar
|
||
cycle_map: Mapa ciclista
|
||
transport_map: Mapa de transporte
|
||
hot: Humanitario
|
||
layers:
|
||
header: Capas del mapa
|
||
notes: Notas del mapa
|
||
data: Datos del mapa
|
||
overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
|
||
title: Capas
|
||
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
|
||
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
|
||
site:
|
||
edit_tooltip: Editar el mapa
|
||
edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
|
||
createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
|
||
createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
|
||
map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
|
||
map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
|
||
queryfeature_tooltip: Consultar características
|
||
queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
|
||
changesets:
|
||
show:
|
||
comment: Comentar
|
||
subscribe: Suscribirse
|
||
unsubscribe: Desuscribir
|
||
hide_comment: ocultar
|
||
unhide_comment: mostrar
|
||
notes:
|
||
new:
|
||
intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos
|
||
para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta
|
||
y escribe una nota para explicar el problema. (Por favor no escribas información
|
||
personal o información de mapas con derechos de autor o listados de directorios.)
|
||
add: Añadir nota
|
||
show:
|
||
anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que
|
||
deberían ser verificados por separado.
|
||
hide: Ocultar
|
||
resolve: Resolver
|
||
reactivate: Reactivar
|
||
comment_and_resolve: Comentar y resolver
|
||
comment: Comentar
|
||
edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
|
||
haga clic aquí.
|
||
directions:
|
||
engines:
|
||
graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper)
|
||
graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
|
||
mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest)
|
||
mapquest_car: En coche (MapQuest)
|
||
mapquest_foot: A pie (MapQuest)
|
||
osrm_car: En coche (OSRM)
|
||
mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
|
||
mapzen_car: En coche (Mapzen)
|
||
mapzen_foot: A pie (Mapzen)
|
||
directions: Indicaciones
|
||
distance: Distancia
|
||
errors:
|
||
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
|
||
no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar.
|
||
instructions:
|
||
continue_without_exit: Continuar en %{name}
|
||
slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
|
||
offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name}
|
||
onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
|
||
endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
|
||
%{name}
|
||
merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
|
||
fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
|
||
turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
|
||
sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
|
||
uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
|
||
sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
|
||
turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
|
||
offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
|
||
onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
|
||
endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
|
||
%{name}
|
||
merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
|
||
fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
|
||
slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
|
||
via_point_without_exit: (punto intermedio)
|
||
follow_without_exit: Siga %{name}
|
||
roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name}
|
||
leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
|
||
stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
|
||
start_without_exit: Iniciar al final de %{name}
|
||
destination_without_exit: Llegue a su destino
|
||
against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
|
||
%{name}
|
||
end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
|
||
roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
|
||
unnamed: sin nombre
|
||
courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
|
||
time: Hora
|
||
query:
|
||
node: Nodo
|
||
way: Vía
|
||
relation: Relación
|
||
nothing_found: No se encontraron características
|
||
error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}'
|
||
timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server}
|
||
redaction:
|
||
edit:
|
||
description: Descripción
|
||
heading: Editar redacción
|
||
submit: Guardar redacción
|
||
title: Editar redacción
|
||
index:
|
||
empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
|
||
heading: Lista de redacciones
|
||
title: Lista de redacciones
|
||
new:
|
||
description: Descripción
|
||
heading: Introduzca la información de la nueva redacción
|
||
submit: Crear redacción
|
||
title: Creando nueva redacción
|
||
show:
|
||
description: 'Descripción:'
|
||
heading: Mostrando redacción "%{title}"
|
||
title: Mostrando redacción
|
||
user: 'Creador:'
|
||
edit: Editar esta redacción
|
||
destroy: Eliminar esta redacción
|
||
confirm: ¿Estás seguro?
|
||
create:
|
||
flash: Redacción creada.
|
||
update:
|
||
flash: Cambios guardados.
|
||
destroy:
|
||
not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones
|
||
previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
|
||
flash: Redacción destruida.
|
||
error: Se produjo un error al destruir esta redacción
|
||
...
|