Jonas Krückel
9dc591ec64
translation of tooltips
2009-06-06 13:45:17 +00:00
Ævar Arnfjörð Bjarmason
db51d7f3dd
Added & cleaned up messages relating to a given user not existing
...
The following pages now have a <title> that can be set in localizations:
* /user/USER_DOES_NOT_EXIST
* /user/USER_DOES_NOT_EXIST/diary
* /user/USER_DOES_NOT_EXIST/traces
* /message/*/ID_DOES_NOT_EXIST
In addition I've cleaned up the i18n message keys of all the
''no_such_user.rhtml'' pages involved. They now all use
title/heading/body for the <title>, <h2> and <p> respectively. And the
message key {{user}} instead of {{name}}.
2009-06-06 13:15:53 +00:00
Tom Hughes
f798504669
Make tab tooltips translatable.
2009-06-06 13:12:57 +00:00
Jonas Krückel
2963c48fbf
Corrections
2009-06-06 12:20:01 +00:00
Jonas Krückel
04d291250b
new translations (mainly email)
2009-06-06 11:58:10 +00:00
Jonas Krückel
6cb1fe4b4f
uptodate with en.yml 15675
2009-06-06 10:59:56 +00:00
Łukasz Jernaś
dc2a18085c
Set reviewboard:url property on the locales dir.
2009-06-06 09:17:29 +00:00
Łukasz Jernaś
3fb9bf031e
Changes to Polish translation from balrog-kun.
2009-06-06 09:09:13 +00:00
Tom Hughes
d9dbd3edf1
Make the rest of the email translatable.
2009-06-05 23:53:47 +00:00
Tom Hughes
606e5ed267
Add an extra message to detect Postgres deadlocks.
2009-06-05 23:08:29 +00:00
Tom Hughes
2b9f430908
Update deadlock_retry plugin with latest upstream code.
2009-06-05 23:07:10 +00:00
Tom Hughes
edcd4af496
Escape quotes to keep javascript happy.
2009-06-05 22:56:09 +00:00
Thomas Wood
9f9efa7d45
Catch creation of en.po
2009-06-05 22:38:04 +00:00
Thomas Wood
902a44e630
Add bulk yaml production to yaml2po
2009-06-05 22:27:21 +00:00
Jonas Krückel
4a81f3a9cf
more translations
2009-06-05 21:53:25 +00:00
Jonas Krückel
a2bc5b0faf
updated translations
2009-06-05 21:48:44 +00:00
Jonas Krückel
c7ba969411
uptodate with en.yml 15663
2009-06-05 21:40:21 +00:00
Artem Dudarev
80e24c350f
futher minor improvements
2009-06-05 20:21:57 +00:00
Thomas Wood
bb214eebc2
Add the counterpart script, po2yaml, and use strctxt rather than #: for identifying strings.
2009-06-05 19:03:39 +00:00
Ævar Arnfjörð Bjarmason
ae7f3f2786
Make node/way/relation which is fed into the the 'browse.not_found.sorry' message translatable
2009-06-05 19:02:31 +00:00
Tom Hughes
e2cb38cd6e
Make "Login to leave a comment" translatable.
2009-06-05 18:11:50 +00:00
Tom Hughes
52bfc5a905
Update key when the zoom changes, even if the language is not english.
2009-06-05 18:06:38 +00:00
Jonas Krückel
da8c910bc2
added missing translations
2009-06-05 16:46:55 +00:00
Ævar Arnfjörð Bjarmason
9c6a3477f9
* Translated new things from en.yml since the last import
...
* Changen innbox/útbox to innhólf/úthólf, as suggested by http://herdubreid.rhi.hi.is:1026/wordbank/search
* Translated "add a marker" in Export tab
* Translated some more e-mail stuff
2009-06-05 15:46:52 +00:00
Artem Dudarev
871db8dac3
changed to plural diary_entry: view: title
2009-06-05 15:26:39 +00:00
Jonas Krückel
88bc67789d
uptodate with en.yml 15653 now
2009-06-05 15:21:54 +00:00
Ævar Arnfjörð Bjarmason
b7fa932261
remove_friend.success was missing a closing paren, so '{{name}' showed up literally in all these languages when removing a friend
2009-06-05 15:09:41 +00:00
Tom Hughes
b6ebb18fce
Fix indentation.
2009-06-05 15:03:26 +00:00
Tom Hughes
1bd3a83add
Translate the title of the user diary view.
2009-06-05 14:59:13 +00:00
Tom Hughes
c69f90edb0
Remove byte order mark from start of file and convert DOS line endings.
2009-06-05 14:29:32 +00:00
Tom Hughes
ea90c5466c
Rename zh-cn to zh-CN which is the recommended capitalisation.
2009-06-05 14:21:26 +00:00
Tom Hughes
e94ba23d2a
Add zh-CN to OpenLayers.
2009-06-05 14:20:15 +00:00
Jonas Krückel
d0b754343a
meine changed to eigene, more corrections and changes, closing #1889
2009-06-05 14:15:36 +00:00
Jenny Herbert
085b90ff36
New Chinese .yml file. Part done.
2009-06-05 14:04:34 +00:00
Jonas Krückel
8f1ca2af68
more translations and corrections
2009-06-05 13:49:10 +00:00
Jonas Krückel
ac835cb65e
new translations
2009-06-05 13:25:45 +00:00
Davide Prade
17d45d37f1
2009-06-05 13:11:29 +00:00
Davide Prade
dae4c806a5
2009-06-05 13:01:02 +00:00
Davide Prade
92c607ac56
2009-06-05 12:57:50 +00:00
Davide Prade
fe2ebd83fc
2009-06-05 12:54:14 +00:00
Davide Prade
fb125d31c4
2009-06-05 12:51:46 +00:00
Davide Prade
cca6c84831
2009-06-05 12:49:51 +00:00
Davide Prade
cf7d3b4cd9
2009-06-05 12:46:55 +00:00
Davide Prade
529712c3c8
2009-06-05 12:45:31 +00:00
Davide Prade
d0e56a8323
2009-06-05 12:42:27 +00:00
Davide Prade
0e447c24e3
2009-06-05 12:40:05 +00:00
Davide Prade
30b72b2057
2009-06-05 12:39:00 +00:00
Artem Dudarev
af1da641da
second draft of Russian collective translation
2009-06-05 12:10:08 +00:00
Davide Prade
6a2b65ca62
2009-06-05 11:19:38 +00:00
Davide Prade
be84acfd6b
2009-06-05 10:05:00 +00:00