Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2019-01-14 09:42:18 +01:00
parent 687e9b6fd6
commit fbbabeff1e
6 changed files with 250 additions and 143 deletions

View file

@ -1085,6 +1085,9 @@ diq:
image: Resım
download: Biya war
map:
zoom:
in: Nêzdi ke
out: Dûri fiye
base:
standard: Standard
cycle_map: Xeritay Topoğrafiki

View file

@ -422,7 +422,7 @@ gl:
dentist: Dentista
doctors: Médicos
drinking_water: Auga potable
driving_school: Escola de condución
driving_school: Autoescola
embassy: Embaixada
fast_food: Comida rápida
ferry_terminal: Terminal de ferris
@ -525,10 +525,10 @@ gl:
cycleway: Senda ciclista
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
footway: Carreiro
footway: Senda peonil
ford: Vao
give_way: Sinal de ceda o paso
living_street: Rúa residencial
living_street: Rúa semipeonil
milestone: Miliario
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
@ -541,7 +541,7 @@ gl:
primary_link: Estrada principal
proposed: Proxecto de estrada
raceway: Circuíto
residential: Estrada residencial
residential: Estrada ou rúa residencial
rest_area: Área de lecer
road: Estrada
secondary: Estrada secundaria
@ -557,8 +557,8 @@ gl:
track: Camiño
traffic_signals: Sinais de tráfico
trail: Pista
trunk: Estrada nacional
trunk_link: Estrada nacional
trunk: Estrada principal
trunk_link: Estrada principal
turning_loop: Círculo de xiro
unclassified: Estrada sen clasificar
"yes": Estrada
@ -589,7 +589,7 @@ gl:
wayside_cross: Cruceiro
wayside_shrine: Santuario no camiño
wreck: Pecio
"yes": Sitio histórico
"yes": Lugar histórico
junction:
"yes": Intersección
landuse:
@ -757,7 +757,7 @@ gl:
city: Cidade
city_block: Quinteiro
country: País
county: Condado
county: Condado/Provincia
farm: Granxa
hamlet: Aldea
house: Casa
@ -773,7 +773,7 @@ gl:
region: Rexión
sea: Mar
square: Praza
state: Estado/Provincia
state: Estado/Rexión
subdivision: Subdivisión
suburb: Barrio
town: Cidade
@ -850,7 +850,7 @@ gl:
hairdresser: Perrucaría
hardware: Ferraxaría
hifi: Hi-Fi
houseware: Tenda de artigos para casa
houseware: Tenda de artigos para o lar
interior_decoration: Decoración de interiores
jewelry: Xoiaría
kiosk: Quiosco
@ -897,7 +897,7 @@ gl:
bed_and_breakfast: Cama e almorzo
cabin: Cabana
camp_site: Campamento
caravan_site: Sitio de caravanas
caravan_site: Lugar de caravanas
chalet: Chalé
gallery: Galería
guest_house: Albergue
@ -906,7 +906,7 @@ gl:
information: Información
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Sitio de pícnic
picnic_site: Lugar de pícnic
theme_park: Parque temático
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
@ -935,9 +935,9 @@ gl:
"yes": Curso de auga
admin_levels:
level2: Fronteira do país
level4: Fronteira do estado/provincia
level4: Fronteira do estado/Rexión
level5: Fronteira da rexión
level6: Fronteira do condado
level6: Fronteira do condado/Provincia
level8: Fronteira da cidade
level9: Fronteira da vila
level10: Fronteira do barrio
@ -1303,7 +1303,7 @@ gl:
about:
next: Seguinte
copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@ -1319,7 +1319,7 @@ gl:
Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
e moitas outras persoas.
Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
@ -1332,20 +1332,20 @@ gl:
legal_title: Legal
legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
pola \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
atópase suxeita\nás nosas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
de Uso Aceptable</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte coa OSMF</a>
\nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
legais ou problemas.\n<br>\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of
the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
\nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
\nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
comerciais rexistadas da OSMF</a>."
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
title: Acerca desta tradución
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
a páxina en inglés prevalecerá
text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
a páxina ficará en inglés
english_link: a orixinal en inglés
native:
title: Acerca desta páxina
@ -1357,9 +1357,9 @@ gl:
legal_babble:
title_html: Dereitos de autoría e licenza
intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup>
está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
está dispoñíbel baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da <a\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">Fundación
OpenStreetMap</a> (OSMF)."
do OpenStreetMap</a> (OSMF)."
intro_2_html: |-
Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
@ -1375,15 +1375,15 @@ gl:
credit_1_html: |-
Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
OpenStreetMap&rdquo;.
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo
a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario
con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComa
alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario
de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais
poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
@ -1433,7 +1433,7 @@ gl:
<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Nova Zelandia</strong>: Conten fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licencia para o seu emprego que é a
<strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
@ -1455,7 +1455,7 @@ gl:
contribuíntes</a> no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,
orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
infringement_1_html: |-
@ -1464,14 +1464,14 @@ gl:
o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
infringement_2_html: |-
Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
de Licenzas</a>.
index:
js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
@ -1514,7 +1514,7 @@ gl:
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebíbel
licence: Licenza
export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
@ -1524,7 +1524,7 @@ gl:
para as baixadas masivas de datos:'
planet:
title: Planeta OSM
description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
description: Copias actualizadas de xeito regular da base de datos do OpenStreetMap
ó completo
overpass:
title: Pasarela da API
@ -1559,17 +1559,17 @@ gl:
join_the_community:
title: Únase á comunidade
explanation_html: |-
Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
add_a_note:
instructions_html: |-
Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
Isto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover
arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
Sinxelamente, prema na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover
arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
explanation_html: |-
Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a
<a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
help:
@ -1633,8 +1633,8 @@ gl:
entry:
motorway: Autoestrada
main_road: Estrada principal
trunk: Estrada nacional
primary: Estrada principal
trunk: Estrada principal
primary: Estrada primaria
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
track: Pista
@ -1675,7 +1675,7 @@ gl:
- Lagoa
- encoro
farm: Granxa
brownfield: Sitio baldío
brownfield: Lugar baldío
cemetery: Cemiterio
allotments: Hortas
pitch: Cancha deportiva
@ -1717,9 +1717,9 @@ gl:
url: URL
welcome:
title: Reciba a nosa benvida!
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí
hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí
hai unha guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
@ -1761,7 +1761,7 @@ gl:
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
paragraph_2_html: 'Vaia <a href=''%{map_url}''>ó mapa</a> e prema na icona
de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto vai engadir un marcador
ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
@ -1898,7 +1898,7 @@ gl:
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións.
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
@ -1939,16 +1939,16 @@ gl:
submit: Editar
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
key: 'Clave do consumidor:'
key: 'Chave ou clave do consumidor:'
secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
url: 'Solicitar un URL de pase:'
access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
authorize_url: 'Autorizar o URL:'
url: 'Solicitar unha URL de pase:'
access_url: 'Acceder á URL do pase:'
authorize_url: 'Autorizar a URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Edita-los detalles
delete: Elimina-lo cliente
confirm: Está na certeza?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.

View file

@ -960,11 +960,16 @@ ja:
issues:
index:
title: 問題点
select_status: ステータスを選択
reported_user: 利用者を報告
not_updated: 更新はありません
search: 検索
search_guidance: '検索の問題点:'
user_not_found: ユーザーが存在しません
issues_not_found: このような問題点はありません
status: 状態
reports: 報告
last_updated: 最終更新
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
states:
open: 開く
@ -1532,6 +1537,7 @@ ja:
create:
upload_trace: GPSトレースのアップロード
trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
traces_waiting:
one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
@ -1624,6 +1630,8 @@ ja:
application:
require_cookies:
cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
require_admin:
not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。
blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
@ -1815,6 +1823,7 @@ ja:
read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
consider_pd_why: これは何ですか?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
をご覧ください。
agree: 同意

View file

@ -792,6 +792,7 @@ nl:
municipality: Gemeente
neighbourhood: Wijk
postcode: Postcode
quarter: Per kwartaal
region: Regio
sea: Zee
square: Plein
@ -1042,6 +1043,7 @@ nl:
new:
title_html: RApporteer %{link}
details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
disclaimer:
not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
is.
@ -1880,6 +1882,8 @@ nl:
require_cookies:
cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
cookies in voordat u verder gaat.
require_admin:
not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.

View file

@ -304,9 +304,13 @@ pl:
comment:
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
comments:
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
index:
title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
diary_entries:
new:
title: Nowy wpis do dziennika
@ -318,7 +322,7 @@ pl:
user_title: Dziennik użytkownika %{user}
in_language_title: Wpisy w języku %{language}
new: Nowy wpis dziennika
new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika
new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
no_entries: Brak wpisów dziennika
recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
older_entries: Starsze wpisy
@ -331,7 +335,7 @@ pl:
location: 'Położenie:'
latitude: 'Szerokość geograficzna:'
longitude: 'Długość geograficzna:'
use_map_link: na mapie
use_map_link: wskaż na mapie
save_button: Zapisz
marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
show:
@ -345,7 +349,7 @@ pl:
title: Nie ma takiego wpisu
heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
%{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
%{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
diary_entry:
posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}
comment_link: Skomentuj ten wpis
@ -373,11 +377,11 @@ pl:
title: Wpisy dla %{user}
description: Ostatnie wpisy od %{user}
language:
title: Wpisy w języku %{language_name}
title: Wpisy dziennika w języku %{language_name}
description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
all:
title: Wpisy OpenStreetMap
description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
post: Wpis
@ -796,6 +800,7 @@ pl:
municipality: Gmina
neighbourhood: Sąsiedztwo
postcode: Kod pocztowy
quarter: Kwartał
region: Rejon
sea: Morze
square: Plac
@ -981,11 +986,42 @@ pl:
more_results: Więcej wyników
issues:
index:
title: Zgłoszenia
select_status: Wybierz zgłoszenie
select_type: Wybierz kategorię
reported_user: Zgłoszony użytkownik
search: Wyszukaj
user_not_found: Użytkownika nie istnieje
status: Status
reports: Zgłoszenia
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez
%{user}
link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
reports_count:
one: 1 zgłoszenie
other: '%{count} zgłoszeń'
states:
ignored: zignorowane
open: otwarte
resolved: rozwiązane
update:
new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane
provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły
show:
title: '%{status} zgłoszenie #%{issue_id}'
reports:
zero: Brak zgłoszeń
one: 1 zgłoszenie
other: '%{count} zgłoszeń'
resolve: Rozwiąż
ignore: Zignoruj
reopen: Otwórz ponownie
read_reports: Czytaj Raporty
new_reports: Nowe Raporty
new_reports: Nowe zgłoszenia
other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
resolve:
resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
@ -995,23 +1031,50 @@ pl:
reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
comments:
created_at: O %{datetime}
reports:
updated_at: Dnia %{datetime}
reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}'
note: 'Uwaga #%{note_id}'
reports:
new:
title_html: Zgłoszenie %{link}
details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane).
select: 'Wybierz powód zgłoszenia:'
disclaimer:
intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:'
not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia
unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą
twojej społeczności
resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem,
którego on dotyczy
categories:
diary_entry:
spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
other_label: Inne
diary_comment:
spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
other_label: Inne
user:
spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę
vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
other_label: Inny
note:
spam_label: Uwaga jest spamem
personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste
abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa
other_label: Inne
create:
successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@ -1028,6 +1091,7 @@ pl:
edit: Edycja
history: Zmiany
export: Eksport
issues: Zgłoszenia
data: Dane
export_data: Eksportuj dane
gps_traces: Ślady GPS
@ -1363,8 +1427,9 @@ pl:
contributors_nl_html: |-
<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
contributors_nz_html: |-
<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
@ -1733,6 +1798,8 @@ pl:
visibility: 'Widoczność:'
visibility_help: co to znaczy?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ślad został zaktualizowany
trace_optionals:
tags: Tagi
show:
@ -1810,10 +1877,10 @@ pl:
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
aby dowiedzieć się więcej.
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę
internetową, aby dowiedzieć się więcej.
need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku
przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku
ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
oauth:
authorize:
@ -1927,8 +1994,8 @@ pl:
link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
chcesz przedyskutować blokadę.
działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
jeśli chcesz to przedyskutować.
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
auth_providers:
@ -2079,7 +2146,7 @@ pl:
if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
użytkowników blisko ciebie.
settings_link_text: stronie ustawień
my friends: Moi przyjaciele
my friends: Moi znajomi
no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
km away: '%{count}km stąd'
m away: '%{count}m stąd'
@ -2095,7 +2162,7 @@ pl:
revoke:
administrator: Cofnij dostęp administratora
moderator: Cofnij dostęp moderatora
block_history: Aktywne Blokady
block_history: aktywne blokady
moderator_history: Nałożone Blokady
comments: komentarze
create_block: Zablokuj tego użytkownika
@ -2110,7 +2177,7 @@ pl:
friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
report: Zgłoś tego użytkownika
report: zgłoś tego użytkownika
popup:
your location: Twoje położenie
nearby mapper: Mapowicz z okolicy
@ -2212,13 +2279,13 @@ pl:
do edycji.
make_friend:
heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
button: Dodaj do listy przyjaciół
button: Dodaj do listy znajomych
success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
remove_friend:
heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
button: Usuń z przyjaciół
button: Usuń ze znajomych
success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
index:
@ -2279,8 +2346,8 @@ pl:
użytkownik i rola są ważne.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę.
not_found:
sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
%{id}.
@ -2288,55 +2355,54 @@ pl:
new:
title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj
jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość
będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać
ogólnie rozumianych pojęć.
period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę
to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
się używać ogólnie rozumianych pojęć.
period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
do API.
submit: Utwórz blokadę
tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
te komunikaty.
needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
back: Wyświetl wszystkie blokady
edit:
title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości
i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących
sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że
nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu;
staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
title: Edycja blokady użytkownika %{name}
heading: Edycja blokady użytkownika %{name}
reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny
i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej
podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie
rozumianych pojęć.
period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
do API.
submit: Uaktualnij blokadę
show: Zobacz tę blokadę
back: Wyświetl wszystkie blokady
needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
filter:
block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
create:
try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem
przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie
odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem
blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
success: Blokada zaktualizowana.
only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
success: Blokada została zaktualizowana.
index:
title: Blokady użytkownika
heading: Lista blokad użytkowników
empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
revoke:
title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika
%{block_by}
heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.
past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać.
confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
revoke: Odwołaj
flash: Blokada została odwołana.
@ -2353,9 +2419,9 @@ pl:
heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
blocks_by:
title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
title: Blokady nałożone przez %{name}
heading: Lista blokad nałożonych przez %{name}
empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
show:
title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
@ -2368,10 +2434,10 @@ pl:
edit: Edytuj
revoke: Odwołaj
confirm: Na pewno?
reason: Przyczyna blokady
reason: 'Przyczyna blokady:'
back: Pokaż wszystkie blokady
revoker: Cofający uprawnienia
needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta.
block:
not_revoked: (nieodwołana)
show: Pokaż
@ -2521,8 +2587,11 @@ pl:
instructions:
continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
offramp_right: Zjedź prawym zjazdem
offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej
offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}.
onramp_right: Skręc w prawo na zjazd
endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku
%{name}.
merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}.
@ -2611,4 +2680,6 @@ pl:
Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
flash: Poprawka usunięta.
error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
validations:
invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki
...

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Dinhxuanduyet
# Author: Ioe2015
# Author: KhangND
# Author: Leducthn
# Author: Macofe
@ -235,47 +236,52 @@ vi:
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changesets:
id: ID
saved_at: Lúc Lưu
saved_at: Lưu vào lúc
user: Người dùng
comment: Miêu tả
comment: Tóm lược
area: Vùng
index:
title: Các bộ thay đổi
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
no_more: Hết bộ thay đổi.
no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
load_more: Tải tiếp
empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
load_more: Tải thêm
timeout:
sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
comments:
comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
index:
title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
timeout:
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
giờ.
diary_entries:
new:
title: Mục Nhật ký Mới
title: Mục nhật ký mới
publish_button: Đăng
index:
title: Các Nhật ký Cá nhân
title: Các nhật ký của các người dùng
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
new: Mục Nhật ký Mới
in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
new: Mục nhật ký mới
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
no_entries: Chưa có mục nhật ký
recent_entries: Mục nhật ký gần đây
older_entries: Mục Trước
newer_entries: Mục Sau
older_entries: Mục cũ hơn
newer_entries: Mục mới hơn
edit:
title: Sửa đổi mục nhật ký
subject: 'Tiêu đề:'
@ -290,18 +296,18 @@ vi:
show:
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
user_title: Nhật ký của %{user}
leave_a_comment: Bình luận
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận'
leave_a_comment: Để lại nhận xét
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để nhận xét'
login: Đăng nhập
save_button: Lưu
no_such_entry:
title: Mục nhật ký không tồn tại
heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin
hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
diary_entry:
posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
comment_link: Bình luận về mục này
comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Trả lời mục này
comment_count:
zero: Chưa có bình luận
@ -322,21 +328,21 @@ vi:
feed:
user:
title: Các mục nhật ký của %{user}
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
language:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
all:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau'
has_commented_on: '%{display_name} đã nhận xét về các mục nhật ký sau'
post: Mục nhật ký
when: Lúc đăng
comment: Bình luận
comment: Nhận xét
ago: cách đây %{ago}
newer_comments: Các Bình luận Sau
older_comments: Các Bình luận Trước
newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
geocoder:
search:
title:
@ -355,9 +361,11 @@ vi:
chair_lift: Ghế Cáp treo
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
pylon: Cột tháp
station: Trạm Cáp treo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
airstrip: Bãi hạ cánh
apron: Sân Đậu Máy bay
gate: Cổng
hangar: Nhà Máy bay
@ -622,26 +630,37 @@ vi:
water_park: Công viên Nước
"yes": Giải trí
man_made:
adit: Lối vào
beacon: Đèn hiệu
beehive: Tổ ong
breakwater: Đê chắn sóng
bridge: Cầu
bunker_silo: Boong ke
chimney: Ống khói
crane: Cần cẩu
dolphin: Cột neo đậu
embankment: Đê
flagpole: Cột cờ
gasometer: Máy Đo Khí
groyne: Đê biển
kiln:
lighthouse: Hải đăng
mast: Cột
mine: Mỏ
mineshaft: Hầm Mỏ
monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
petroleum_well: Giếng dầu
pier: Cầu tàu
pipeline: Ống dẫn
silo: Xi lô
storage_tank: Bể chứa
tower: Tháp
wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
watermill: Cối xay nước
water_tower: Tháp nước
water_well: Giếng
water_works: Nhà máy Nước
windmill: Cối xay gió
works: Nhà máy
"yes": Nhân tạo
military:
@ -802,6 +821,7 @@ vi:
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
hifi: Cửa hàng Hi-fi
houseware: Cửa hàng gia dụng
jewelry: Tiệm Kim hoàn
kiosk: Quán
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
@ -1656,7 +1676,7 @@ vi:
title: Có thắc mắc?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
<a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>.
<a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng</a>.
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
add_a_note:
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!