Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
687e9b6fd6
commit
fbbabeff1e
6 changed files with 250 additions and 143 deletions
|
@ -1085,6 +1085,9 @@ diq:
|
|||
image: Resım
|
||||
download: Biya war
|
||||
map:
|
||||
zoom:
|
||||
in: Nêzdi ke
|
||||
out: Dûri fiye
|
||||
base:
|
||||
standard: Standard
|
||||
cycle_map: Xeritay Topoğrafiki
|
||||
|
|
|
@ -422,7 +422,7 @@ gl:
|
|||
dentist: Dentista
|
||||
doctors: Médicos
|
||||
drinking_water: Auga potable
|
||||
driving_school: Escola de condución
|
||||
driving_school: Autoescola
|
||||
embassy: Embaixada
|
||||
fast_food: Comida rápida
|
||||
ferry_terminal: Terminal de ferris
|
||||
|
@ -525,10 +525,10 @@ gl:
|
|||
cycleway: Senda ciclista
|
||||
elevator: Ascensor
|
||||
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
|
||||
footway: Carreiro
|
||||
footway: Senda peonil
|
||||
ford: Vao
|
||||
give_way: Sinal de ceda o paso
|
||||
living_street: Rúa residencial
|
||||
living_street: Rúa semipeonil
|
||||
milestone: Miliario
|
||||
motorway: Autoestrada
|
||||
motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ gl:
|
|||
primary_link: Estrada principal
|
||||
proposed: Proxecto de estrada
|
||||
raceway: Circuíto
|
||||
residential: Estrada residencial
|
||||
residential: Estrada ou rúa residencial
|
||||
rest_area: Área de lecer
|
||||
road: Estrada
|
||||
secondary: Estrada secundaria
|
||||
|
@ -557,8 +557,8 @@ gl:
|
|||
track: Camiño
|
||||
traffic_signals: Sinais de tráfico
|
||||
trail: Pista
|
||||
trunk: Estrada nacional
|
||||
trunk_link: Estrada nacional
|
||||
trunk: Estrada principal
|
||||
trunk_link: Estrada principal
|
||||
turning_loop: Círculo de xiro
|
||||
unclassified: Estrada sen clasificar
|
||||
"yes": Estrada
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ gl:
|
|||
wayside_cross: Cruceiro
|
||||
wayside_shrine: Santuario no camiño
|
||||
wreck: Pecio
|
||||
"yes": Sitio histórico
|
||||
"yes": Lugar histórico
|
||||
junction:
|
||||
"yes": Intersección
|
||||
landuse:
|
||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ gl:
|
|||
city: Cidade
|
||||
city_block: Quinteiro
|
||||
country: País
|
||||
county: Condado
|
||||
county: Condado/Provincia
|
||||
farm: Granxa
|
||||
hamlet: Aldea
|
||||
house: Casa
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ gl:
|
|||
region: Rexión
|
||||
sea: Mar
|
||||
square: Praza
|
||||
state: Estado/Provincia
|
||||
state: Estado/Rexión
|
||||
subdivision: Subdivisión
|
||||
suburb: Barrio
|
||||
town: Cidade
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ gl:
|
|||
hairdresser: Perrucaría
|
||||
hardware: Ferraxaría
|
||||
hifi: Hi-Fi
|
||||
houseware: Tenda de artigos para casa
|
||||
houseware: Tenda de artigos para o lar
|
||||
interior_decoration: Decoración de interiores
|
||||
jewelry: Xoiaría
|
||||
kiosk: Quiosco
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ gl:
|
|||
bed_and_breakfast: Cama e almorzo
|
||||
cabin: Cabana
|
||||
camp_site: Campamento
|
||||
caravan_site: Sitio de caravanas
|
||||
caravan_site: Lugar de caravanas
|
||||
chalet: Chalé
|
||||
gallery: Galería
|
||||
guest_house: Albergue
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ gl:
|
|||
information: Información
|
||||
motel: Motel
|
||||
museum: Museo
|
||||
picnic_site: Sitio de pícnic
|
||||
picnic_site: Lugar de pícnic
|
||||
theme_park: Parque temático
|
||||
viewpoint: Miradoiro
|
||||
zoo: Zoolóxico
|
||||
|
@ -935,9 +935,9 @@ gl:
|
|||
"yes": Curso de auga
|
||||
admin_levels:
|
||||
level2: Fronteira do país
|
||||
level4: Fronteira do estado/provincia
|
||||
level4: Fronteira do estado/Rexión
|
||||
level5: Fronteira da rexión
|
||||
level6: Fronteira do condado
|
||||
level6: Fronteira do condado/Provincia
|
||||
level8: Fronteira da cidade
|
||||
level9: Fronteira da vila
|
||||
level10: Fronteira do barrio
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ gl:
|
|||
about:
|
||||
next: Seguinte
|
||||
copyright_html: <span>©</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
|
||||
used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
|
||||
used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
|
||||
para móbiles e dispositivos físicos'
|
||||
lede_text: |-
|
||||
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ gl:
|
|||
Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
|
||||
que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
|
||||
e moitas outras persoas.
|
||||
Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
|
||||
Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
|
||||
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
|
||||
<a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
|
||||
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
|
||||
|
@ -1332,20 +1332,20 @@ gl:
|
|||
legal_title: Legal
|
||||
legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
|
||||
pola \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
|
||||
\nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
|
||||
atópase suxeita\nás nosas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
|
||||
de Uso Aceptable</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
|
||||
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte coa OSMF</a>
|
||||
\nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
|
||||
legais ou problemas.\n<br>\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of
|
||||
the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
|
||||
\nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
|
||||
atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
|
||||
de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
|
||||
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
|
||||
\nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
|
||||
legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
|
||||
of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
|
||||
comerciais rexistadas da OSMF</a>."
|
||||
partners_title: Socios
|
||||
copyright:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Acerca desta tradución
|
||||
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
|
||||
a páxina en inglés prevalecerá
|
||||
text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
|
||||
a páxina ficará en inglés
|
||||
english_link: a orixinal en inglés
|
||||
native:
|
||||
title: Acerca desta páxina
|
||||
|
@ -1357,9 +1357,9 @@ gl:
|
|||
legal_babble:
|
||||
title_html: Dereitos de autoría e licenza
|
||||
intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup>
|
||||
está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
|
||||
está dispoñíbel baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
|
||||
Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da <a\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">Fundación
|
||||
OpenStreetMap</a> (OSMF)."
|
||||
do OpenStreetMap</a> (OSMF)."
|
||||
intro_2_html: |-
|
||||
Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
|
||||
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
|
||||
|
@ -1375,15 +1375,15 @@ gl:
|
|||
credit_1_html: |-
|
||||
Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do
|
||||
OpenStreetMap”.
|
||||
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
|
||||
a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
|
||||
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo
|
||||
a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
|
||||
os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
|
||||
con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
|
||||
alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario
|
||||
con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComa
|
||||
alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario
|
||||
de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
|
||||
medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
|
||||
impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais
|
||||
poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
|
||||
medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
|
||||
impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
|
||||
pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
|
||||
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
|
||||
credit_3_html: |-
|
||||
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ gl:
|
|||
<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007
|
||||
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
|
||||
contributors_nz_html: |-
|
||||
<strong>Nova Zelandia</strong>: Conten fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licencia para o seu emprego que é a
|
||||
<strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
|
||||
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
|
||||
contributors_si_html: |-
|
||||
<strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
|
||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ gl:
|
|||
contribuíntes</a> no wiki do OpenStreetMap.
|
||||
contributors_footer_2_html: |-
|
||||
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
|
||||
orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,
|
||||
orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
|
||||
dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
|
||||
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
|
||||
infringement_1_html: |-
|
||||
|
@ -1464,14 +1464,14 @@ gl:
|
|||
o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
|
||||
infringement_2_html: |-
|
||||
Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
|
||||
á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
|
||||
á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
|
||||
o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
|
||||
para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
|
||||
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
|
||||
para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
|
||||
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
|
||||
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
|
||||
trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
|
||||
trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
|
||||
son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
|
||||
sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
|
||||
sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
|
||||
de Licenzas</a>.
|
||||
index:
|
||||
js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
|
||||
|
@ -1514,7 +1514,7 @@ gl:
|
|||
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
|
||||
embeddable_html: HTML embebíbel
|
||||
licence: Licenza
|
||||
export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
|
||||
export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
|
||||
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
|
||||
too_large:
|
||||
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
|
||||
|
@ -1524,7 +1524,7 @@ gl:
|
|||
para as baixadas masivas de datos:'
|
||||
planet:
|
||||
title: Planeta OSM
|
||||
description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
|
||||
description: Copias actualizadas de xeito regular da base de datos do OpenStreetMap
|
||||
ó completo
|
||||
overpass:
|
||||
title: Pasarela da API
|
||||
|
@ -1559,17 +1559,17 @@ gl:
|
|||
join_the_community:
|
||||
title: Únase á comunidade
|
||||
explanation_html: |-
|
||||
Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
|
||||
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
|
||||
Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
|
||||
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
|
||||
add_a_note:
|
||||
instructions_html: |-
|
||||
Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
|
||||
Isto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover
|
||||
arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
|
||||
Sinxelamente, prema na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
|
||||
Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover
|
||||
arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
|
||||
other_concerns:
|
||||
title: Outras preocupacións
|
||||
explanation_html: |-
|
||||
Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
|
||||
Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a
|
||||
<a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
|
||||
<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
|
||||
help:
|
||||
|
@ -1633,8 +1633,8 @@ gl:
|
|||
entry:
|
||||
motorway: Autoestrada
|
||||
main_road: Estrada principal
|
||||
trunk: Estrada nacional
|
||||
primary: Estrada principal
|
||||
trunk: Estrada principal
|
||||
primary: Estrada primaria
|
||||
secondary: Estrada secundaria
|
||||
unclassified: Estrada sen clasificar
|
||||
track: Pista
|
||||
|
@ -1675,7 +1675,7 @@ gl:
|
|||
- Lagoa
|
||||
- encoro
|
||||
farm: Granxa
|
||||
brownfield: Sitio baldío
|
||||
brownfield: Lugar baldío
|
||||
cemetery: Cemiterio
|
||||
allotments: Hortas
|
||||
pitch: Cancha deportiva
|
||||
|
@ -1717,9 +1717,9 @@ gl:
|
|||
url: URL
|
||||
welcome:
|
||||
title: Reciba a nosa benvida!
|
||||
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
|
||||
e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí
|
||||
hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
|
||||
introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
|
||||
e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí
|
||||
hai unha guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
|
||||
whats_on_the_map:
|
||||
title: Que hai no mapa
|
||||
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
|
||||
|
@ -1761,7 +1761,7 @@ gl:
|
|||
add_a_note:
|
||||
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
|
||||
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
|
||||
tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
|
||||
tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
|
||||
paragraph_2_html: 'Vaia <a href=''%{map_url}''>ó mapa</a> e prema na icona
|
||||
de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto vai engadir un marcador
|
||||
ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
|
||||
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ gl:
|
|||
setup_user_auth:
|
||||
blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
|
||||
ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións.
|
||||
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
|
||||
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
|
||||
información na interface web.
|
||||
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
|
||||
ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
|
||||
|
@ -1939,16 +1939,16 @@ gl:
|
|||
submit: Editar
|
||||
show:
|
||||
title: Detalles OAuth para %{app_name}
|
||||
key: 'Clave do consumidor:'
|
||||
key: 'Chave ou clave do consumidor:'
|
||||
secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
|
||||
url: 'Solicitar un URL de pase:'
|
||||
access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
|
||||
authorize_url: 'Autorizar o URL:'
|
||||
url: 'Solicitar unha URL de pase:'
|
||||
access_url: 'Acceder á URL do pase:'
|
||||
authorize_url: 'Autorizar a URL:'
|
||||
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
|
||||
edit: Edita-los detalles
|
||||
delete: Elimina-lo cliente
|
||||
confirm: Está na certeza?
|
||||
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
|
||||
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
|
||||
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
|
||||
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
|
||||
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
|
||||
|
|
|
@ -960,11 +960,16 @@ ja:
|
|||
issues:
|
||||
index:
|
||||
title: 問題点
|
||||
select_status: ステータスを選択
|
||||
reported_user: 利用者を報告
|
||||
not_updated: 更新はありません
|
||||
search: 検索
|
||||
search_guidance: '検索の問題点:'
|
||||
user_not_found: ユーザーが存在しません
|
||||
issues_not_found: このような問題点はありません
|
||||
status: 状態
|
||||
reports: 報告
|
||||
last_updated: 最終更新
|
||||
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
|
||||
states:
|
||||
open: 開く
|
||||
|
@ -1532,6 +1537,7 @@ ja:
|
|||
create:
|
||||
upload_trace: GPSトレースのアップロード
|
||||
trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
|
||||
upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
|
||||
traces_waiting:
|
||||
one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
|
||||
other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
|
||||
|
@ -1624,6 +1630,8 @@ ja:
|
|||
application:
|
||||
require_cookies:
|
||||
cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
|
||||
require_admin:
|
||||
not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
|
||||
setup_user_auth:
|
||||
blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。
|
||||
blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
|
||||
|
@ -1815,6 +1823,7 @@ ja:
|
|||
read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
|
||||
consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
|
||||
consider_pd_why: これは何ですか?
|
||||
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
|
||||
guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
|
||||
をご覧ください。
|
||||
agree: 同意
|
||||
|
|
|
@ -792,6 +792,7 @@ nl:
|
|||
municipality: Gemeente
|
||||
neighbourhood: Wijk
|
||||
postcode: Postcode
|
||||
quarter: Per kwartaal
|
||||
region: Regio
|
||||
sea: Zee
|
||||
square: Plein
|
||||
|
@ -1042,6 +1043,7 @@ nl:
|
|||
new:
|
||||
title_html: RApporteer %{link}
|
||||
details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
|
||||
select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
|
||||
disclaimer:
|
||||
not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
|
||||
is.
|
||||
|
@ -1880,6 +1882,8 @@ nl:
|
|||
require_cookies:
|
||||
cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
|
||||
cookies in voordat u verder gaat.
|
||||
require_admin:
|
||||
not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
|
||||
setup_user_auth:
|
||||
blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
|
||||
U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
|
||||
|
|
|
@ -304,9 +304,13 @@ pl:
|
|||
comment:
|
||||
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
|
||||
commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
|
||||
comments:
|
||||
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
|
||||
index:
|
||||
title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
|
||||
title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
|
||||
diary_entries:
|
||||
new:
|
||||
title: Nowy wpis do dziennika
|
||||
|
@ -318,7 +322,7 @@ pl:
|
|||
user_title: Dziennik użytkownika %{user}
|
||||
in_language_title: Wpisy w języku %{language}
|
||||
new: Nowy wpis dziennika
|
||||
new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika
|
||||
new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
|
||||
no_entries: Brak wpisów dziennika
|
||||
recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
|
||||
older_entries: Starsze wpisy
|
||||
|
@ -331,7 +335,7 @@ pl:
|
|||
location: 'Położenie:'
|
||||
latitude: 'Szerokość geograficzna:'
|
||||
longitude: 'Długość geograficzna:'
|
||||
use_map_link: na mapie
|
||||
use_map_link: wskaż na mapie
|
||||
save_button: Zapisz
|
||||
marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
|
||||
show:
|
||||
|
@ -345,7 +349,7 @@ pl:
|
|||
title: Nie ma takiego wpisu
|
||||
heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
|
||||
body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
|
||||
%{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
|
||||
%{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
|
||||
diary_entry:
|
||||
posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}
|
||||
comment_link: Skomentuj ten wpis
|
||||
|
@ -373,11 +377,11 @@ pl:
|
|||
title: Wpisy dla %{user}
|
||||
description: Ostatnie wpisy od %{user}
|
||||
language:
|
||||
title: Wpisy w języku %{language_name}
|
||||
title: Wpisy dziennika w języku %{language_name}
|
||||
description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
|
||||
all:
|
||||
title: Wpisy OpenStreetMap
|
||||
description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
|
||||
title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
|
||||
description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
|
||||
comments:
|
||||
has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
|
||||
post: Wpis
|
||||
|
@ -796,6 +800,7 @@ pl:
|
|||
municipality: Gmina
|
||||
neighbourhood: Sąsiedztwo
|
||||
postcode: Kod pocztowy
|
||||
quarter: Kwartał
|
||||
region: Rejon
|
||||
sea: Morze
|
||||
square: Plac
|
||||
|
@ -981,11 +986,42 @@ pl:
|
|||
more_results: Więcej wyników
|
||||
issues:
|
||||
index:
|
||||
title: Zgłoszenia
|
||||
select_status: Wybierz zgłoszenie
|
||||
select_type: Wybierz kategorię
|
||||
reported_user: Zgłoszony użytkownik
|
||||
search: Wyszukaj
|
||||
user_not_found: Użytkownika nie istnieje
|
||||
status: Status
|
||||
reports: Zgłoszenia
|
||||
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
|
||||
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez
|
||||
%{user}
|
||||
link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
|
||||
reports_count:
|
||||
one: 1 zgłoszenie
|
||||
other: '%{count} zgłoszeń'
|
||||
states:
|
||||
ignored: zignorowane
|
||||
open: otwarte
|
||||
resolved: rozwiązane
|
||||
update:
|
||||
new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
|
||||
successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane
|
||||
provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły
|
||||
show:
|
||||
title: '%{status} zgłoszenie #%{issue_id}'
|
||||
reports:
|
||||
zero: Brak zgłoszeń
|
||||
one: 1 zgłoszenie
|
||||
other: '%{count} zgłoszeń'
|
||||
resolve: Rozwiąż
|
||||
ignore: Zignoruj
|
||||
reopen: Otwórz ponownie
|
||||
read_reports: Czytaj Raporty
|
||||
new_reports: Nowe Raporty
|
||||
new_reports: Nowe zgłoszenia
|
||||
other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
|
||||
no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
|
||||
comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
|
||||
resolve:
|
||||
resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
|
||||
|
@ -995,23 +1031,50 @@ pl:
|
|||
reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
|
||||
comments:
|
||||
created_at: O %{datetime}
|
||||
reports:
|
||||
updated_at: Dnia %{datetime}
|
||||
reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user}
|
||||
helper:
|
||||
reportable_title:
|
||||
diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}'
|
||||
note: 'Uwaga #%{note_id}'
|
||||
reports:
|
||||
new:
|
||||
title_html: Zgłoszenie %{link}
|
||||
details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane).
|
||||
select: 'Wybierz powód zgłoszenia:'
|
||||
disclaimer:
|
||||
intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:'
|
||||
not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia
|
||||
unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą
|
||||
twojej społeczności
|
||||
resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem,
|
||||
którego on dotyczy
|
||||
categories:
|
||||
diary_entry:
|
||||
spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
|
||||
offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
|
||||
threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
|
||||
other_label: Inne
|
||||
diary_comment:
|
||||
spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
|
||||
offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
|
||||
threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
|
||||
other_label: Inne
|
||||
user:
|
||||
spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
|
||||
offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
|
||||
threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę
|
||||
vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
|
||||
other_label: Inny
|
||||
note:
|
||||
spam_label: Uwaga jest spamem
|
||||
personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste
|
||||
abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa
|
||||
other_label: Inne
|
||||
create:
|
||||
successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
|
||||
provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
|
||||
layouts:
|
||||
project_name:
|
||||
title: OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1028,6 +1091,7 @@ pl:
|
|||
edit: Edycja
|
||||
history: Zmiany
|
||||
export: Eksport
|
||||
issues: Zgłoszenia
|
||||
data: Dane
|
||||
export_data: Eksportuj dane
|
||||
gps_traces: Ślady GPS
|
||||
|
@ -1363,8 +1427,9 @@ pl:
|
|||
contributors_nl_html: |-
|
||||
<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007
|
||||
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
|
||||
contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
|
||||
z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
|
||||
contributors_nz_html: |-
|
||||
<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji
|
||||
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
|
||||
contributors_si_html: |-
|
||||
<strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
|
||||
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
|
||||
|
@ -1733,6 +1798,8 @@ pl:
|
|||
visibility: 'Widoczność:'
|
||||
visibility_help: co to znaczy?
|
||||
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
|
||||
update:
|
||||
updated: Ślad został zaktualizowany
|
||||
trace_optionals:
|
||||
tags: Tagi
|
||||
show:
|
||||
|
@ -1810,10 +1877,10 @@ pl:
|
|||
setup_user_auth:
|
||||
blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
|
||||
tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
|
||||
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
|
||||
aby dowiedzieć się więcej.
|
||||
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę
|
||||
internetową, aby dowiedzieć się więcej.
|
||||
need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
|
||||
przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku
|
||||
przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku
|
||||
ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
|
||||
oauth:
|
||||
authorize:
|
||||
|
@ -1927,8 +1994,8 @@ pl:
|
|||
link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
|
||||
href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
|
||||
account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
|
||||
aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
|
||||
chcesz przedyskutować blokadę.
|
||||
działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
|
||||
jeśli chcesz to przedyskutować.
|
||||
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
|
||||
openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
|
@ -2079,7 +2146,7 @@ pl:
|
|||
if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
|
||||
użytkowników blisko ciebie.
|
||||
settings_link_text: stronie ustawień
|
||||
my friends: Moi przyjaciele
|
||||
my friends: Moi znajomi
|
||||
no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
|
||||
km away: '%{count}km stąd'
|
||||
m away: '%{count}m stąd'
|
||||
|
@ -2095,7 +2162,7 @@ pl:
|
|||
revoke:
|
||||
administrator: Cofnij dostęp administratora
|
||||
moderator: Cofnij dostęp moderatora
|
||||
block_history: Aktywne Blokady
|
||||
block_history: aktywne blokady
|
||||
moderator_history: Nałożone Blokady
|
||||
comments: komentarze
|
||||
create_block: Zablokuj tego użytkownika
|
||||
|
@ -2110,7 +2177,7 @@ pl:
|
|||
friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
|
||||
nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
|
||||
nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
|
||||
report: Zgłoś tego użytkownika
|
||||
report: zgłoś tego użytkownika
|
||||
popup:
|
||||
your location: Twoje położenie
|
||||
nearby mapper: Mapowicz z okolicy
|
||||
|
@ -2212,13 +2279,13 @@ pl:
|
|||
do edycji.
|
||||
make_friend:
|
||||
heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
|
||||
button: Dodaj do listy przyjaciół
|
||||
button: Dodaj do listy znajomych
|
||||
success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
|
||||
failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
|
||||
already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
|
||||
remove_friend:
|
||||
heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
|
||||
button: Usuń z przyjaciół
|
||||
button: Usuń ze znajomych
|
||||
success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
|
||||
not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
|
||||
index:
|
||||
|
@ -2279,8 +2346,8 @@ pl:
|
|||
użytkownik i rola są ważne.
|
||||
user_blocks:
|
||||
model:
|
||||
non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
|
||||
non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
|
||||
non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
|
||||
non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę.
|
||||
not_found:
|
||||
sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
|
||||
%{id}.
|
||||
|
@ -2288,55 +2355,54 @@ pl:
|
|||
new:
|
||||
title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
|
||||
heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
|
||||
reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj
|
||||
jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość
|
||||
będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
|
||||
mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać
|
||||
ogólnie rozumianych pojęć.
|
||||
period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
|
||||
reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
|
||||
rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę
|
||||
to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
|
||||
użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
|
||||
się używać ogólnie rozumianych pojęć.
|
||||
period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
|
||||
do API.
|
||||
submit: Utwórz blokadę
|
||||
tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
|
||||
tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
|
||||
te komunikaty.
|
||||
needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
|
||||
needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
|
||||
back: Wyświetl wszystkie blokady
|
||||
edit:
|
||||
title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
|
||||
heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
|
||||
reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości
|
||||
i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących
|
||||
sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że
|
||||
nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu;
|
||||
staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
|
||||
period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
|
||||
title: Edycja blokady użytkownika %{name}
|
||||
heading: Edycja blokady użytkownika %{name}
|
||||
reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny
|
||||
i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej
|
||||
podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
|
||||
mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie
|
||||
rozumianych pojęć.
|
||||
period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
|
||||
do API.
|
||||
submit: Uaktualnij blokadę
|
||||
show: Zobacz tę blokadę
|
||||
back: Wyświetl wszystkie blokady
|
||||
needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
|
||||
needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
|
||||
filter:
|
||||
block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
|
||||
block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
|
||||
create:
|
||||
try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem
|
||||
przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
|
||||
try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie
|
||||
odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
|
||||
try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem
|
||||
blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
|
||||
try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
|
||||
odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
|
||||
flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
|
||||
update:
|
||||
only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
|
||||
success: Blokada zaktualizowana.
|
||||
only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
|
||||
success: Blokada została zaktualizowana.
|
||||
index:
|
||||
title: Blokady użytkownika
|
||||
heading: Lista blokad użytkowników
|
||||
empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
|
||||
revoke:
|
||||
title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
|
||||
heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika
|
||||
%{block_by}
|
||||
heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
|
||||
time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
|
||||
past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.
|
||||
past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać.
|
||||
confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
|
||||
revoke: Odwołaj
|
||||
flash: Blokada została odwołana.
|
||||
|
@ -2353,9 +2419,9 @@ pl:
|
|||
heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
|
||||
empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
|
||||
blocks_by:
|
||||
title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
|
||||
heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
|
||||
empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
|
||||
title: Blokady nałożone przez %{name}
|
||||
heading: Lista blokad nałożonych przez %{name}
|
||||
empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
|
||||
show:
|
||||
title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
|
||||
heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
|
||||
|
@ -2368,10 +2434,10 @@ pl:
|
|||
edit: Edytuj
|
||||
revoke: Odwołaj
|
||||
confirm: Na pewno?
|
||||
reason: Przyczyna blokady
|
||||
reason: 'Przyczyna blokady:'
|
||||
back: Pokaż wszystkie blokady
|
||||
revoker: Cofający uprawnienia
|
||||
needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
|
||||
needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta.
|
||||
block:
|
||||
not_revoked: (nieodwołana)
|
||||
show: Pokaż
|
||||
|
@ -2521,8 +2587,11 @@ pl:
|
|||
instructions:
|
||||
continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
|
||||
slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
|
||||
offramp_right: Zjedź prawym zjazdem
|
||||
offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej
|
||||
offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
|
||||
onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}.
|
||||
onramp_right: Skręc w prawo na zjazd
|
||||
endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku
|
||||
%{name}.
|
||||
merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}.
|
||||
|
@ -2611,4 +2680,6 @@ pl:
|
|||
Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
|
||||
flash: Poprawka usunięta.
|
||||
error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
|
||||
validations:
|
||||
invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki
|
||||
...
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: Dinhxuanduyet
|
||||
# Author: Ioe2015
|
||||
# Author: KhangND
|
||||
# Author: Leducthn
|
||||
# Author: Macofe
|
||||
|
@ -235,47 +236,52 @@ vi:
|
|||
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
|
||||
changesets:
|
||||
id: ID
|
||||
saved_at: Lúc Lưu
|
||||
saved_at: Lưu vào lúc
|
||||
user: Người dùng
|
||||
comment: Miêu tả
|
||||
comment: Tóm lược
|
||||
area: Vùng
|
||||
index:
|
||||
title: Các bộ thay đổi
|
||||
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
|
||||
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
|
||||
title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
|
||||
title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
|
||||
title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
|
||||
title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
|
||||
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
|
||||
empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
|
||||
empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
|
||||
no_more: Hết bộ thay đổi.
|
||||
no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
|
||||
no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
|
||||
load_more: Tải tiếp
|
||||
empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
|
||||
no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
|
||||
no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
|
||||
no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
|
||||
load_more: Tải thêm
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
|
||||
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
|
||||
changeset_comments:
|
||||
comment:
|
||||
comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
|
||||
comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
|
||||
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
|
||||
comments:
|
||||
comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
|
||||
index:
|
||||
title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
|
||||
title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
|
||||
giờ.
|
||||
diary_entries:
|
||||
new:
|
||||
title: Mục Nhật ký Mới
|
||||
title: Mục nhật ký mới
|
||||
publish_button: Đăng
|
||||
index:
|
||||
title: Các Nhật ký Cá nhân
|
||||
title: Các nhật ký của các người dùng
|
||||
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
|
||||
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
|
||||
user_title: Nhật ký của %{user}
|
||||
in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
|
||||
new: Mục Nhật ký Mới
|
||||
in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
|
||||
new: Mục nhật ký mới
|
||||
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
|
||||
no_entries: Chưa có mục nhật ký
|
||||
recent_entries: Mục nhật ký gần đây
|
||||
older_entries: Mục Trước
|
||||
newer_entries: Mục Sau
|
||||
older_entries: Mục cũ hơn
|
||||
newer_entries: Mục mới hơn
|
||||
edit:
|
||||
title: Sửa đổi mục nhật ký
|
||||
subject: 'Tiêu đề:'
|
||||
|
@ -290,18 +296,18 @@ vi:
|
|||
show:
|
||||
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
|
||||
user_title: Nhật ký của %{user}
|
||||
leave_a_comment: Bình luận
|
||||
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận'
|
||||
leave_a_comment: Để lại nhận xét
|
||||
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để nhận xét'
|
||||
login: Đăng nhập
|
||||
save_button: Lưu
|
||||
no_such_entry:
|
||||
title: Mục nhật ký không tồn tại
|
||||
heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
|
||||
body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin
|
||||
hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
|
||||
body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
|
||||
kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
|
||||
diary_entry:
|
||||
posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
|
||||
comment_link: Bình luận về mục này
|
||||
comment_link: Nhận xét về mục này
|
||||
reply_link: Trả lời mục này
|
||||
comment_count:
|
||||
zero: Chưa có bình luận
|
||||
|
@ -322,21 +328,21 @@ vi:
|
|||
feed:
|
||||
user:
|
||||
title: Các mục nhật ký của %{user}
|
||||
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
|
||||
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
|
||||
language:
|
||||
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
|
||||
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
|
||||
all:
|
||||
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
|
||||
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
|
||||
description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
|
||||
comments:
|
||||
has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau'
|
||||
has_commented_on: '%{display_name} đã nhận xét về các mục nhật ký sau'
|
||||
post: Mục nhật ký
|
||||
when: Lúc đăng
|
||||
comment: Bình luận
|
||||
comment: Nhận xét
|
||||
ago: cách đây %{ago}
|
||||
newer_comments: Các Bình luận Sau
|
||||
older_comments: Các Bình luận Trước
|
||||
newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
|
||||
older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
|
||||
geocoder:
|
||||
search:
|
||||
title:
|
||||
|
@ -355,9 +361,11 @@ vi:
|
|||
chair_lift: Ghế Cáp treo
|
||||
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
|
||||
gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
|
||||
pylon: Cột tháp
|
||||
station: Trạm Cáp treo
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Sân bay
|
||||
airstrip: Bãi hạ cánh
|
||||
apron: Sân Đậu Máy bay
|
||||
gate: Cổng
|
||||
hangar: Nhà Máy bay
|
||||
|
@ -622,26 +630,37 @@ vi:
|
|||
water_park: Công viên Nước
|
||||
"yes": Giải trí
|
||||
man_made:
|
||||
adit: Lối vào
|
||||
beacon: Đèn hiệu
|
||||
beehive: Tổ ong
|
||||
breakwater: Đê chắn sóng
|
||||
bridge: Cầu
|
||||
bunker_silo: Boong ke
|
||||
chimney: Ống khói
|
||||
crane: Cần cẩu
|
||||
dolphin: Cột neo đậu
|
||||
embankment: Đê
|
||||
flagpole: Cột cờ
|
||||
gasometer: Máy Đo Khí
|
||||
groyne: Đê biển
|
||||
kiln: Lò
|
||||
lighthouse: Hải đăng
|
||||
mast: Cột
|
||||
mine: Mỏ
|
||||
mineshaft: Hầm Mỏ
|
||||
monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
|
||||
petroleum_well: Giếng dầu
|
||||
pier: Cầu tàu
|
||||
pipeline: Ống dẫn
|
||||
silo: Xi lô
|
||||
storage_tank: Bể chứa
|
||||
tower: Tháp
|
||||
wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
|
||||
watermill: Cối xay nước
|
||||
water_tower: Tháp nước
|
||||
water_well: Giếng
|
||||
water_works: Nhà máy Nước
|
||||
windmill: Cối xay gió
|
||||
works: Nhà máy
|
||||
"yes": Nhân tạo
|
||||
military:
|
||||
|
@ -802,6 +821,7 @@ vi:
|
|||
hairdresser: Tiệm Làm tóc
|
||||
hardware: Tiệm Ngũ kim
|
||||
hifi: Cửa hàng Hi-fi
|
||||
houseware: Cửa hàng gia dụng
|
||||
jewelry: Tiệm Kim hoàn
|
||||
kiosk: Quán
|
||||
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
|
||||
|
@ -1656,7 +1676,7 @@ vi:
|
|||
title: Có thắc mắc?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
|
||||
<a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>.
|
||||
<a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng</a>.
|
||||
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
|
||||
add_a_note:
|
||||
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue