Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
7b96de31f7
commit
eea093bfdc
5 changed files with 797 additions and 334 deletions
|
@ -26,22 +26,22 @@ be:
|
|||
language: Мова
|
||||
message: Паведамленне
|
||||
node: Пункт
|
||||
node_tag: Тэг кропкі
|
||||
node_tag: Тэг пункта
|
||||
notifier: Абвяшчэнне
|
||||
old_node: Стары пункт
|
||||
old_node_tag: Стары тэг кропкі
|
||||
old_node_tag: Стары тэг пункта
|
||||
old_relation: Старое дачыненне
|
||||
old_relation_member: Стары ўдзельнік адносін
|
||||
old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
|
||||
old_relation_tag: Стары тэг дачынення
|
||||
old_way: Старая лінія
|
||||
old_way_node: Стары пункт лініі
|
||||
old_way_tag: Стары тэг лініі
|
||||
relation: Дачыненне
|
||||
relation_member: Удзельнік адносін
|
||||
relation_member: Удзельнік дачынення
|
||||
relation_tag: Тэг дачынення
|
||||
session: Сеанс
|
||||
trace: След
|
||||
tracepoint: Кропка следу
|
||||
tracepoint: Пункт следу
|
||||
tracetag: Тэг следу
|
||||
user: Карыстальнік
|
||||
user_preference: Налады карыстальніка
|
||||
|
@ -118,11 +118,11 @@ be:
|
|||
title: 'Набор змен: %{id}'
|
||||
belongs_to: Аўтар
|
||||
node: Пункты (%{count})
|
||||
node_paginated: Кропкі (%{x}-%{y} з %{count})
|
||||
node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
|
||||
way: Лініі (%{count})
|
||||
way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
|
||||
relation: Дачыненні (%{count})
|
||||
relation_paginated: Адносіны (%{x}-%{y} з %{count})
|
||||
relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
|
||||
comment: Каментары (%{count})
|
||||
hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
таму</abbr>
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ be:
|
|||
discussion: Абмеркаванне
|
||||
node:
|
||||
title: 'Пункт: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя кропкі: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя пункта: %{name}'
|
||||
way:
|
||||
title: 'Лінія: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя лініі: %{name}'
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ be:
|
|||
other: частка ліній %{related_ways}
|
||||
relation:
|
||||
title: 'Дачыненне: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя адносін: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
|
||||
members: Удзельнікі
|
||||
relation_member:
|
||||
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
|
||||
|
@ -164,6 +164,7 @@ be:
|
|||
way: лінія
|
||||
relation: дачыненне
|
||||
changeset: набор змен
|
||||
note: заўвага
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
|
||||
для атрымання.
|
||||
|
@ -172,6 +173,7 @@ be:
|
|||
way: лінія
|
||||
relation: дачыненне
|
||||
changeset: набор змен
|
||||
note: заўвага
|
||||
redacted:
|
||||
redaction: Рэдакцыя %{id}
|
||||
message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
|
||||
|
@ -258,6 +260,7 @@ be:
|
|||
diary_entry:
|
||||
new:
|
||||
title: Новы запіс дзённіку
|
||||
publish_button: Апублікаваць
|
||||
list:
|
||||
title: Дзённікі карыстальнікаў
|
||||
title_friends: Дзённікі сяброў
|
||||
|
@ -265,7 +268,7 @@ be:
|
|||
user_title: Дзённік %{user}
|
||||
in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
|
||||
new: Новы запіс дзённіку
|
||||
new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
|
||||
new_title: Напісаць у вашым дзённіку
|
||||
no_entries: Няма запісаў
|
||||
recent_entries: Нядаўнія запісы ў дзённіку
|
||||
older_entries: Старэйшыя запісы
|
||||
|
@ -405,7 +408,7 @@ be:
|
|||
aerodrome: Аэрадром
|
||||
apron: Перон
|
||||
gate: Вароты
|
||||
helipad: Верталетная пляцоўка
|
||||
helipad: Верталётная пляцоўка
|
||||
runway: Узлётна-пасадачная паласа
|
||||
taxiway: Рулёжныя дарожкі
|
||||
terminal: Тэрмінал
|
||||
|
@ -1430,7 +1433,7 @@ be:
|
|||
Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
|
||||
магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
|
||||
potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
|
||||
зніміце вылучэнне з лініі або кропкі, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
|
||||
зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
|
||||
націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
|
||||
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
|
||||
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
|
||||
|
@ -1454,6 +1457,7 @@ be:
|
|||
table:
|
||||
entry:
|
||||
motorway: Аўтамагістраль
|
||||
main_road: Галоўная дарога
|
||||
trunk: Шаша
|
||||
primary: Асноўная дарога
|
||||
secondary: Другасная дарога
|
||||
|
@ -1668,6 +1672,7 @@ be:
|
|||
allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
|
||||
allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
|
||||
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
|
||||
grant_access: Прадастаўленне Доступу
|
||||
oauthorize_success:
|
||||
title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
|
||||
allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
|
||||
|
@ -1868,6 +1873,7 @@ be:
|
|||
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
|
||||
body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
|
||||
Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
|
||||
deleted: выдалены
|
||||
view:
|
||||
my diary: Мой дзённік
|
||||
new diary entry: новы запіс у дзённіку
|
||||
|
@ -1920,16 +1926,16 @@ be:
|
|||
revoke:
|
||||
administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
|
||||
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
|
||||
block_history: атрыманыя блакіроўкі
|
||||
moderator_history: створаныя блакіроўкі
|
||||
block_history: Дзейныя блакіроўкі
|
||||
moderator_history: Створаныя блакіроўкі
|
||||
comments: Каментары
|
||||
create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
|
||||
activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
|
||||
deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
|
||||
confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
|
||||
hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
|
||||
unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
|
||||
delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
|
||||
create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
|
||||
activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
|
||||
deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка
|
||||
confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
|
||||
hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
|
||||
unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
|
||||
delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
|
||||
confirm: Пацвердзіць
|
||||
friends_changesets: наборы зменаў сяброў
|
||||
friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
|
||||
|
@ -2071,6 +2077,13 @@ be:
|
|||
no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
|
||||
unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
|
||||
invalid_scope: Няправільны дыяпазон
|
||||
auth_association:
|
||||
heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap.
|
||||
option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
|
||||
скарыстаўшыся формай ніжэй.
|
||||
option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы
|
||||
свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах
|
||||
карыстальніка.
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
|
||||
|
@ -2253,6 +2266,10 @@ be:
|
|||
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
|
||||
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
|
||||
view_larger_map: Праглядзець большую карту
|
||||
only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
|
||||
выявы
|
||||
embed:
|
||||
report_problem: Паведаміць аб праблеме
|
||||
key:
|
||||
title: Умоўныя абазначэнні
|
||||
tooltip: Умоўныя абазначэнні
|
||||
|
@ -2263,7 +2280,7 @@ be:
|
|||
out: Паменшыць
|
||||
locate:
|
||||
title: Паказаць маё месцазнаходжанне
|
||||
popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі
|
||||
popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтага пункта
|
||||
base:
|
||||
standard: Звычайная карта
|
||||
cycle_map: Веласіпедная карта
|
||||
|
@ -2318,6 +2335,9 @@ be:
|
|||
mapquest_car: Аўтамабіль (MapQuest)
|
||||
mapquest_foot: Пешаход (MapQuest)
|
||||
osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
|
||||
mapzen_bicycle: Веласіпед (Mapzen)
|
||||
mapzen_car: Аўтамабіль (Mapzen)
|
||||
mapzen_foot: Пешшу (Mapzen)
|
||||
directions: Маршрут
|
||||
distance: Адлегласць
|
||||
errors:
|
||||
|
|
|
@ -639,6 +639,8 @@ el:
|
|||
wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
|
||||
wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
|
||||
wreck: Ναυάγιο
|
||||
junction:
|
||||
"yes": Διασταύρωση
|
||||
landuse:
|
||||
allotments: Λαχανόκηποι
|
||||
basin: Λεκανοπέδιο
|
||||
|
@ -766,6 +768,7 @@ el:
|
|||
travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
|
||||
"yes": Γραφείο
|
||||
place:
|
||||
allotments: Λαχανόκηποι
|
||||
airport: Αεροδρόμιο
|
||||
city: Πόλη
|
||||
country: Χώρα
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -86,8 +86,8 @@ ga:
|
|||
name: Potlatch 2
|
||||
description: Potlatch 2 (eagathóir sa bhrabhsálaí)
|
||||
remote:
|
||||
name: Remote Control
|
||||
description: Remote Control (JOSM nó Merkaartor)
|
||||
name: Cianrialú
|
||||
description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor)
|
||||
browse:
|
||||
created: Cruthaithe ag
|
||||
closed: Dúnta ag
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ ga:
|
|||
entry_role: '%{type} %{name} mar %{role}'
|
||||
type:
|
||||
node: Nód
|
||||
way: Slí
|
||||
way: Bealach
|
||||
relation: Gaol
|
||||
containing_relation:
|
||||
entry: Gaol %{relation_name}
|
||||
|
@ -178,6 +178,9 @@ ga:
|
|||
loading: Ag Lódáil...
|
||||
tag_details:
|
||||
tags: Clibeanna
|
||||
wiki_link:
|
||||
key: An leathanach cur síos ar an vicí don chlib %{key}
|
||||
tag: An leathanach cur síos ar an vicí don chlib %{key}=%{value}
|
||||
wikidata_link: An mhír %{page} ar Vicíshonraí
|
||||
wikipedia_link: An t-alt %{page} ar an Vicipéid
|
||||
telephone_link: Glaoigh ar %{phone_number}
|
||||
|
@ -206,7 +209,7 @@ ga:
|
|||
title: Gnéithe a Fhiosrú
|
||||
introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú.
|
||||
nearby: Gnéithe in aice láimhe
|
||||
enclosing: Gnéith thart timpeall air
|
||||
enclosing: Gnéithe thart timpeall air
|
||||
changeset:
|
||||
changeset_paging_nav:
|
||||
showing_page: Leathanach %{page}
|
||||
|
@ -214,6 +217,7 @@ ga:
|
|||
previous: « Roimhe
|
||||
changeset:
|
||||
anonymous: Gan Ainm
|
||||
no_edits: (níl aon athrú ann)
|
||||
view_changeset_details: Amharc ar shonraí an tacair athruithe
|
||||
changesets:
|
||||
id: ID
|
||||
|
@ -330,7 +334,18 @@ ga:
|
|||
osm_xml_data: Sonraí XML OpenStreetMap
|
||||
embeddable_html: HTML inleabaithe
|
||||
licence: Ceadúnas
|
||||
export_details: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
|
||||
Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons</a>.
|
||||
too_large:
|
||||
advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí
|
||||
sa liosta thíos a úsáid:'
|
||||
body: Tá an limistéar seo rómhór le heaspórtáil mar Sonraí XML OpenStreetMap.
|
||||
Zúmáil isteach nó roghnaigh limistéar níos lú, nó bain triail as ceann de
|
||||
na foinsí atá sa liosta thíos chun bulc-íoslódálacha sonraí a dhéanamh.
|
||||
planet:
|
||||
title: Planet OSM
|
||||
description: Cóipeanna a dhéantar a nuashonrú go rialta de bhunachar sonraí
|
||||
iomlán OpenStreetMap
|
||||
overpass:
|
||||
title: Comhéadan feidhmchláir Overpass
|
||||
geofabrik:
|
||||
|
@ -382,6 +397,7 @@ ga:
|
|||
taxiway: Bealach innealta
|
||||
terminal: Críochfort
|
||||
amenity:
|
||||
animal_shelter: Dídean Ainmhithe
|
||||
arts_centre: Ionad Ealaíon
|
||||
atm: Meaisín bainc
|
||||
bank: Banc
|
||||
|
@ -411,6 +427,7 @@ ga:
|
|||
dentist: Fiaclóir
|
||||
doctors: Dochtúirí
|
||||
dormitory: Áras cónaithe
|
||||
drinking_water: Uisce Inólta
|
||||
driving_school: Scoil Tiomána
|
||||
embassy: Ambasáid
|
||||
emergency_phone: Fón Éigeandála
|
||||
|
@ -439,7 +456,9 @@ ga:
|
|||
nursing_home: Teach Altranais
|
||||
office: Oifig
|
||||
parking: Páirceáil
|
||||
parking_entrance: Bealach Isteach ar Áit Pháirceála
|
||||
pharmacy: Cógaslann
|
||||
place_of_worship: Ionad Adhartha
|
||||
police: Póilíní
|
||||
post_box: Bosca Poist
|
||||
post_office: Oifig an Phoist
|
||||
|
@ -452,6 +471,7 @@ ga:
|
|||
retirement_home: Áras Seanóirí
|
||||
sauna: Seomra allais/sauna
|
||||
school: Scoil
|
||||
shelter: Scáthlán
|
||||
shop: Siopa
|
||||
shower: Cithfholcadh
|
||||
social_centre: Ionad Sóisialta
|
||||
|
@ -500,8 +520,11 @@ ga:
|
|||
defibrillator: Dífhibrileoir
|
||||
phone: Fón Éigeandála
|
||||
highway:
|
||||
abandoned: Bóthar Mór Tréigthe
|
||||
bridleway: Cosán marcaíochta
|
||||
bus_guideway: Lána Bus Treoraithe
|
||||
bus_stop: Stad Bus
|
||||
construction: Bealach Mór á Thógáil
|
||||
cycleway: Raon Rothar
|
||||
elevator: Ardaitheoir
|
||||
emergency_access_point: Pointe Rochtana Éigeandála
|
||||
|
@ -515,16 +538,24 @@ ga:
|
|||
path: Slí
|
||||
pedestrian: Ceantar Coisithe
|
||||
platform: Árdán
|
||||
primary: Príomhbhóthar
|
||||
primary_link: Príomhbhóthar
|
||||
proposed: Bóthar Atá Beartaithe
|
||||
raceway: Ráschúrsa
|
||||
residential: Bóthar Cónaithe
|
||||
rest_area: Láthair Scíthe
|
||||
road: Bóthar
|
||||
secondary: Bóthar Tánaisteach
|
||||
secondary_link: Bóthar Tánaisteach
|
||||
service: Bóthar Freastail/Rochtana
|
||||
services: Seirbhísí Mótarbhealaigh
|
||||
speed_camera: Ceamara Luais
|
||||
steps: Céimeanna
|
||||
street_lamp: Solas Sráide
|
||||
tertiary: Bóthar Tríú-Grád
|
||||
tertiary_link: Bóthar Tríú-Grád
|
||||
track: Cosán
|
||||
traffic_signals: Comharthaí Tráchta
|
||||
traffic_signals: Soilse Tráchta
|
||||
trail: Conair
|
||||
trunk: Mórbhóthar
|
||||
trunk_link: Mórbhóthar
|
||||
|
@ -534,9 +565,11 @@ ga:
|
|||
historic:
|
||||
archaeological_site: Láithreán Seandálaíochta
|
||||
battlefield: Láthair Chatha
|
||||
boundary_stone: Cloch Theorann
|
||||
building: Foirgneamh Stairiúil
|
||||
bunker: Buncar
|
||||
castle: Caisleán
|
||||
church: Eaglais
|
||||
city_gate: Geata Cathrach
|
||||
citywalls: Ballaí Cathrach
|
||||
fort: Dún/Ráth
|
||||
|
@ -558,6 +591,7 @@ ga:
|
|||
"yes": Acomhal
|
||||
landuse:
|
||||
allotments: Cuibhrinn
|
||||
basin: Abhantrach
|
||||
brownfield: Talamh Athfhorbraíochta
|
||||
cemetery: Reilig
|
||||
commercial: Limistéar Tráchtála
|
||||
|
@ -577,10 +611,14 @@ ga:
|
|||
mine: Mianach
|
||||
orchard: Úllord
|
||||
quarry: Cairéal
|
||||
railway: Iarnród
|
||||
recreation_ground: Páirc Caitheamh Aimsire
|
||||
reservoir: Taiscumar
|
||||
reservoir_watershed: Dobhardhroim Thaiscumair
|
||||
residential: Ceantar Cónaithe
|
||||
retail: Miondíol
|
||||
road: Limistéar Bóthair
|
||||
village_green: Faiche an tSráidbhaile
|
||||
vineyard: Fíonghort
|
||||
"yes": Úsáid na Talún
|
||||
leisure:
|
||||
|
@ -588,21 +626,30 @@ ga:
|
|||
bird_hide: Folachán Éanbhreathnóireachta
|
||||
club: Club
|
||||
common: Coimín
|
||||
dog_park: Páirc do Mhadraí
|
||||
fishing: Áit Iascaireachta
|
||||
fitness_centre: Ionad Aclaíochta
|
||||
fitness_station: Stáisiún Corpacmhainne
|
||||
garden: Gairdín
|
||||
golf_course: Galfchúrsa
|
||||
horse_riding: Marcaíocht ar Chapall
|
||||
ice_rink: Oighear-Rinc
|
||||
marina: Muiríne
|
||||
miniature_golf: Mionghalf
|
||||
nature_reserve: Tearmann Dúlra
|
||||
park: Páirc
|
||||
pitch: Páirc Spóirt
|
||||
playground: Áit Súgartha
|
||||
recreation_ground: Páirc Caitheamh Aimsire
|
||||
resort: Ionad Saoire
|
||||
sauna: Seomra allais/Sauna
|
||||
slipway: Sleamhnán/slip
|
||||
sports_centre: Ionad Spóirt
|
||||
stadium: Staid
|
||||
swimming_pool: Linn Snámha
|
||||
track: Raon Reatha
|
||||
water_park: Páirc Uisce
|
||||
"yes": Fóillíocht
|
||||
man_made:
|
||||
lighthouse: Teach Solais
|
||||
pipeline: Píblíne
|
||||
|
@ -610,29 +657,51 @@ ga:
|
|||
works: Monarcha
|
||||
"yes": De dhéantús an duine
|
||||
military:
|
||||
airfield: Aerpháirc Mhíleata
|
||||
barracks: Beairic
|
||||
bunker: Buncar
|
||||
mountain_pass:
|
||||
"yes": Bearnas/mám
|
||||
natural:
|
||||
bay: Cuan
|
||||
beach: Trá
|
||||
cape: Rinn/ceann tíre
|
||||
cave_entrance: Bealach Isteach ar Phluais
|
||||
cliff: Aill
|
||||
crater: Cráitéar
|
||||
dune: Dumhach
|
||||
fell: Sliabh Carraigeach
|
||||
fjord: Fiord
|
||||
forest: Foraois
|
||||
geyser: Géasar
|
||||
glacier: Oighearshruth
|
||||
grassland: Féarach
|
||||
heath: Móinteach
|
||||
hill: Cnoc
|
||||
island: Oileán
|
||||
land: Talamh
|
||||
marsh: Riasc/seascann
|
||||
moor: Feistiú
|
||||
mud: Puiteach
|
||||
peak: Binn
|
||||
reef: Sceir/scairbh
|
||||
ridge: Iomaire
|
||||
rock: Carraig
|
||||
saddle: Mám
|
||||
sand: Gaineamh
|
||||
scree: Scileach
|
||||
scrub: Scrobarnach
|
||||
spring: Foinse uisce
|
||||
stone: Cloch
|
||||
strait: Caolas
|
||||
tree: Crann
|
||||
valley: Gleann
|
||||
volcano: Bolcán
|
||||
water: Uisce
|
||||
wetland: Bogach
|
||||
wood: Coill
|
||||
office:
|
||||
accountant: Cuntasóir
|
||||
administrative: Riarachán
|
||||
architect: Ailtire
|
||||
company: Comhlacht
|
||||
|
@ -652,51 +721,114 @@ ga:
|
|||
country: Tír
|
||||
county: Contae
|
||||
farm: Feirm
|
||||
hamlet: Gráig
|
||||
house: Teach
|
||||
houses: Tithe
|
||||
island: Oileán
|
||||
islet: Oileáinín
|
||||
isolated_dwelling: Áit Chónaithe Iargúlta
|
||||
moor: Móinteán
|
||||
municipality: Cathair bhardais/baile bardais
|
||||
neighbourhood: Comharsanacht
|
||||
postcode: Cód poist
|
||||
region: Réigiún
|
||||
sea: Farraige
|
||||
state: Stát
|
||||
subdivision: Fo-roinn
|
||||
suburb: Bruachbhaile
|
||||
town: Baile
|
||||
unincorporated_area: Limistéar Neamhchorpraithe
|
||||
village: Sráidbhaile
|
||||
"yes": Áit
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: Iarnród Tréigthe
|
||||
construction: Iarnród á Thógáil
|
||||
disused: Iarnróid atá As Úsáid
|
||||
disused_station: Stáisiún Iarnróid As Úsáid
|
||||
funicular: Iarnród Cáblach
|
||||
halt: Stad Traenach
|
||||
historic_station: Stáisiún Iarnróid Stairiúil
|
||||
junction: Acomhal Iarnróid
|
||||
level_crossing: Crosaire Comhréidh
|
||||
light_rail: Iarnród Éadrom
|
||||
monorail: Aonráille
|
||||
narrow_gauge: Iarnród Caol
|
||||
platform: Ardán Iarnróid
|
||||
preserved: Iarnród Caomhnaithe
|
||||
proposed: Iarnród atá Beartaithe
|
||||
spur: Craobhlíne Iarnróid
|
||||
station: Stáisiún Iarnróid
|
||||
stop: Stad Iarnróid
|
||||
subway: Meitreo
|
||||
subway_entrance: Bealach Isteach ar Mheitreo
|
||||
switch: Ladhróg Iarnróid
|
||||
tram: Trambhealach
|
||||
tram_stop: Stad Tram
|
||||
shop:
|
||||
alcohol: Eischeadúnas
|
||||
art: Siopa Ealaíon
|
||||
bakery: Bácús
|
||||
beauty: Siopa Áilleachta
|
||||
beverages: Siopa Deochanna
|
||||
bicycle: Siopa Rothar
|
||||
books: Siopa Leabhar
|
||||
boutique: Búitíc (Boutique)
|
||||
butcher: Búistéir
|
||||
car_parts: Páirteanna do Charranna
|
||||
car_repair: Deisiú Carranna
|
||||
carpet: Siopa Cairpéad
|
||||
charity: Siopa Carthanachta
|
||||
chemist: Siopa Poitigéara
|
||||
clothes: Siopa Éadaí
|
||||
computer: Siopa Ríomhairí
|
||||
confectionery: Siopa Milseán
|
||||
convenience: Siopa Áise
|
||||
copyshop: Siopa Fótachóipeala
|
||||
cosmetics: Siopa Cosmaidí
|
||||
deli: Deilí
|
||||
department_store: Siopa Ilrannach
|
||||
doityourself: Déan tú féin é/DIY
|
||||
dry_cleaning: Tirimghlanadh
|
||||
electronics: Siopa Earraí Leictreacha
|
||||
estate_agent: Gníomhaire Eastáit
|
||||
farm: Siopa Feirme
|
||||
fashion: Siopa Faisin
|
||||
fish: Siopa Éisc
|
||||
florist: Bláthadóir
|
||||
food: Siopa Bia
|
||||
funeral_directors: Adhlacóir
|
||||
furniture: Troscán
|
||||
gallery: Dánlann
|
||||
garden_centre: Ionad Garraíodóireachta
|
||||
general: Siopa Ginearálta
|
||||
gift: Siopa Bronntanas
|
||||
greengrocer: Siopa Glasraí
|
||||
grocery: Siopa Grósaera
|
||||
hairdresser: Gruaigeadóir
|
||||
hardware: Siopa Crua-earraí
|
||||
hifi: Hi-Fi
|
||||
insurance: Árachas
|
||||
jewelry: Siopa Seodóireachta
|
||||
kiosk: Both
|
||||
laundry: Neachtlann
|
||||
mall: Ionad Siopadóireachta
|
||||
market: Margadh
|
||||
mobile_phone: Siopa Fón Póca
|
||||
motorcycle: Siopa Gluaisrothar
|
||||
music: Siopa Ceoil
|
||||
newsagent: Siopa Nuachtán
|
||||
optician: Radharceolaí
|
||||
organic: Siopa Bia Orgánaigh
|
||||
outdoor: Siopa Earraí don Taobh Amuigh
|
||||
pet: Siopa Peataí
|
||||
pharmacy: Cógaslann
|
||||
photo: Siopa Grianghrafadóireachta
|
||||
salon: Ionad áilleachta/sciamhlann
|
||||
second_hand: Siopa Earraí Athláimhe
|
||||
shoes: Siopa Bróg
|
||||
shopping_centre: Ionad Siopadóireachta
|
||||
sports: Siopa Spóirt
|
||||
stationery: Siopa Stáiseanóireachta
|
||||
supermarket: Ollmhargadh
|
||||
tailor: Táilliúir
|
||||
toys: Siopa Bréagán
|
||||
|
@ -705,26 +837,41 @@ ga:
|
|||
"yes": Siopa
|
||||
tourism:
|
||||
apartment: Árasán
|
||||
artwork: Saothar ealaíne
|
||||
bed_and_breakfast: Lóistín (B&B)
|
||||
cabin: Bothán/cábán
|
||||
camp_site: Ionad Campála
|
||||
chalet: Sealla
|
||||
gallery: Dánlann
|
||||
hostel: Brú Óige
|
||||
hotel: Óstán
|
||||
information: Eolas
|
||||
museum: Iarsmalann
|
||||
picnic_site: Láthair Phicnicí
|
||||
theme_park: Páirc Siamsaíochta ar Théama
|
||||
viewpoint: Ionad Amhairc
|
||||
zoo: Zú
|
||||
tunnel:
|
||||
culvert: Lintéar
|
||||
"yes": Tollán
|
||||
waterway:
|
||||
artificial: Uiscebhealach Saorga
|
||||
boatyard: Bádchlós
|
||||
canal: Canáil
|
||||
dam: Damba
|
||||
derelict_canal: Canáil Thréigthe
|
||||
ditch: Díog
|
||||
dock: Dug
|
||||
drain: Draein
|
||||
lock: Loc canála
|
||||
lock_gate: Loc-chomhla
|
||||
mooring: Feistiú
|
||||
rapids: Fánsruth
|
||||
river: Abhainn
|
||||
stream: Sruthán
|
||||
wadi: Sruthchúrsa(wadi)
|
||||
waterfall: Eas
|
||||
weir: Cora
|
||||
"yes": Uiscebhealach
|
||||
admin_levels:
|
||||
level2: Teorainn Tíre
|
||||
|
@ -733,6 +880,7 @@ ga:
|
|||
level6: Teorainn Contae
|
||||
level8: Teorainn Cathrach
|
||||
level9: Teorainn Sráidbhaile
|
||||
level10: Teorainn Bruachbhaile
|
||||
description:
|
||||
title:
|
||||
osm_nominatim: Suíomh ó <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
|
||||
|
@ -765,11 +913,20 @@ ga:
|
|||
user_diaries: Dialanna Úsáideoirí
|
||||
user_diaries_tooltip: Amharc ar dhialanna úsáideoirí
|
||||
edit_with: Cuir in eagar le %{editor}
|
||||
tag_line: An Léarscáil Dhomhanda Vicí Shaor in Aisce
|
||||
intro_header: Fáilte go OpenStreetMap!
|
||||
intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil
|
||||
leatsa agus atá saor in aisce le húsái faoi cheadúnas oscailte.
|
||||
leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte.
|
||||
intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora
|
||||
partners_html: Tugann %{ucl}, %{ic} agus %{bytemark}, agus %{partners}, tacaíocht
|
||||
don óstáil.
|
||||
partners_ic: Imperial College London
|
||||
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
||||
partners_partners: comhpháirtithe
|
||||
osm_offline: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap as líne faoi láthair fad agus atá
|
||||
obair chothabhála riachtanach á dhéanamh ar an mbunachar sonraí.
|
||||
osm_read_only: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap sa mhód inléite amháin faoi láthair
|
||||
fad agus a dhéantar obair chothabhála riachtanach ar an mbunachar sonraí.
|
||||
help: Cabhair
|
||||
about: Maidir linn
|
||||
copyright: Cóipcheart
|
||||
|
@ -829,8 +986,33 @@ ga:
|
|||
agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe, tá
|
||||
tú réidh chun léarscáiliú a dhéanamh. Seo treoir tosaigh leis an mbuneolas a
|
||||
bheidh ag teastáil uait.
|
||||
whats_on_the_map:
|
||||
title: Cad atá ar an léarscáil
|
||||
on_html: Is áit é OpenStreetMap chun léarscáiliú a dhéanamh ar rudaí <em>atá
|
||||
ann dáiríre agus faoi láthair</em> - tá na milliúin foirgneamh, bóithre agus
|
||||
sonraí eile faoi áiteacha ar fáil air. Is féidir leat cibé na gnéithe den
|
||||
fhíorshaol atá suimiúil duit féin a léarscáiliú.
|
||||
off_html: I measc na rudaí <em>nach</em> bhfuil ann tá sonraí bunaithe ar thuairimí
|
||||
cosúil le rátálacha, gnéithe stairiúla nó teoiriciúla, agus sonraí ó fhoinsí
|
||||
faoi chóipcheart. Mura bhfuil cead speisialta agat, ná cóipeáil as léarscáileanna
|
||||
ar líne nó páipéir.
|
||||
basic_terms:
|
||||
title: Téarmaí Bunúsacha a bhaineann le Léarscáiliú
|
||||
paragraph_1_html: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
|
||||
Seo roinnt den na focail is tábhachtaí a bheidh úsáideach duit.
|
||||
editor_html: Is éard is <strong>eagarthóir</strong> ann ná ríomhchlár nó suíomh
|
||||
gréasáin a úsáideann tú chun an léarscáil a chur in eagar.
|
||||
node_html: Is éard is <strong>nód</strong> ann ná pointe ar an léarscáil, cosúil
|
||||
le bialann amháin nó crann.
|
||||
way_html: Is éard is <strong>bealach</strong> ann ná líne nó limistéar, cosúil
|
||||
le bóthair, sruthán, loch nó foirgneamh.
|
||||
tag_html: Is éard is <strong>clib</strong> ann ná píosa sonraí faoi nód nó bealach,
|
||||
cosúil le hainm bialainne nó teorainn luais bóthair.
|
||||
rules:
|
||||
title: Rialacha!
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bímid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghníomhaíocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlínte maidir le h<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Iompórtálacha</a> agus
|
||||
<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Eagarthóireacht Uathoibrithe</a>.
|
||||
questions:
|
||||
title: Aon cheist agat?
|
||||
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
|
||||
|
@ -852,17 +1034,50 @@ ga:
|
|||
welcome:
|
||||
url: /welcome
|
||||
title: Fáilte go OSM
|
||||
description: Tosaigh leis an treoir thapa seo a chlúdaíonn gnéithe bunúsacha
|
||||
OpenStreetMap.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
|
||||
title: Treoir do Thosaitheoirí
|
||||
description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail.
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna
|
||||
agus freagraí OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: Liosta Seachadta
|
||||
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan
|
||||
de liostaí seachadta téamacha agus réigiúnacha.
|
||||
forums:
|
||||
title: Fóraim
|
||||
description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stíl clár
|
||||
fógraí.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Comhrá idirghníomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go leor
|
||||
ábhair éagsúla.
|
||||
switch2osm:
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig léarscáileanna
|
||||
agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap.
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
description: Brabhsáil an vicí le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OSM.
|
||||
about_page:
|
||||
next: Ar aghaidh
|
||||
copyright_html: <span>©</span>Rannchuiditheoirí<br>OpenStreetMap
|
||||
used_by: Cuireann %{name} sonraí léarscáile ar fáil do na mílte suíomh gréasáin,
|
||||
feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
|
||||
local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
|
||||
community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
|
||||
open_data_title: Sonraí Oscailte
|
||||
open_data_html: 'Is <i>sonraí oscailte</i> atá in OpenStreetMap: tá saoirse agat
|
||||
é a úsáid chun críocha ar bith a fhad agus a dhéantar OpenStreetMap agus a rannchuiditheoirí
|
||||
a lua. Má athraíonn tú na sonraí nó má thógann tú orthu ar bhealaí áirithe,
|
||||
ní féidir leat an toradh a dháileadh ach faoin gceadúnas céanna. Féach <a href=''%{copyright_path}''>an
|
||||
leathanach faoin gCóipcheart agus Ceadúnais</a> chun sonraí a fháil.'
|
||||
legal_title: Dlíthiúil
|
||||
partners_title: Comhpháirtithe
|
||||
notifier:
|
||||
|
@ -880,8 +1095,58 @@ ga:
|
|||
ábhar %{subject}:'
|
||||
footer_html: Is féidir leat an teachtaireacht a léamh ag %{readurl} freisin
|
||||
agus is féidir leat freagra a scríobh ag %{replyurl}
|
||||
friend_notification:
|
||||
see_their_profile: Is féidir leat a p(h)róifíl a fheiceáil ag %{userurl}.
|
||||
gpx_notification:
|
||||
greeting: Haigh,
|
||||
your_gpx_file: An comhad GPX sin a bhí agat
|
||||
with_description: a bhfuil an cur síos seo ag gabháil leis
|
||||
and_the_tags: 'agus na clibeanna seo a leanas:'
|
||||
and_no_tags: agus clib ar bith.
|
||||
failure:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
|
||||
failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
|
||||
more_info_1: Is féidir tuilleadh eolais maidir le teipeanna ar iompórtálacha
|
||||
GPX agus conas
|
||||
more_info_2: 'iad a sheachaint a fháil ag:'
|
||||
success:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX'
|
||||
loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points}
|
||||
pointe féideartha.'
|
||||
signup_confirm:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap'
|
||||
greeting: A chara,
|
||||
created: Tá duine éigin (tusa, tá súil againn) tar éis cuntas a chruthú ag %{site_url}.
|
||||
confirm: Sula ndéanfaimid aon rud eile, ní mór dúinn a chinntiú gur tháinig
|
||||
an t-iarratas seo uait, mar sin más amhlaidh gur tháinig, cliceáil ar an nasc
|
||||
thíos chun do chuntas a dheimhniú.
|
||||
welcome: Tar éis duit do chuntas a dheimhniú, cuirfimid eolas breise ar fáil
|
||||
duit le go mbeidh tú in ann tosú amach.
|
||||
email_confirm:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Do sheoladh ríomhphoist a dheimhniú'
|
||||
email_confirm_plain:
|
||||
greeting: A chara,
|
||||
hopefully_you: Is mian le duit éigin (tusa, tá súil againn), a s(h)eoladh ríomhphoist
|
||||
ag %{server_url} a athrú go %{new_address}.
|
||||
click_the_link: Más tusa atá ann, cliceáil ar an nasc thíos chun an t-athrú
|
||||
a dheimhniú.
|
||||
email_confirm_html:
|
||||
greeting: A chara,
|
||||
hopefully_you: Is mian le duit éigin (tusa, tá súil againn) a s(h)eoladh ríomhphoist
|
||||
ag %{server_url} a athrú go %{new_address}.
|
||||
click_the_link: Más tusa atá ann, cliceáil ar an nasc thíos chun an t-athrú
|
||||
a dheimhniú.
|
||||
lost_password:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Iarratas ar athshocrú pasfhocail'
|
||||
note_comment_notification:
|
||||
greeting: A chara,
|
||||
commented:
|
||||
subject_own: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann
|
||||
de na nótaí atá agat'
|
||||
subject_other: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar nóta
|
||||
a bhfuil suim agat ann'
|
||||
your_note: D'fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann de na nótaí léarscáile
|
||||
atá agat in aice le %{place}.
|
||||
message:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Bosca isteach
|
||||
|
@ -927,17 +1192,38 @@ ga:
|
|||
theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
|
||||
read:
|
||||
title: Léigh an teachtaireacht
|
||||
from: Ó
|
||||
subject: Ábhar
|
||||
date: Dáta
|
||||
reply_button: Freagair
|
||||
unread_button: Marcáil neamhléite
|
||||
back: Ar ais
|
||||
to: Chuig
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
delete_button: Scrios
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
|
||||
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
|
||||
delete:
|
||||
deleted: Teachtaireacht scriosta
|
||||
site:
|
||||
index:
|
||||
js_1: Tá tú ag úsáid brabhsálaí nach dtacaíonn le JavaScript, é sin nó tá JavaScript
|
||||
díchumasaithe agat.
|
||||
permalink: Buan-nasc
|
||||
shortlink: Nasc gearr
|
||||
license:
|
||||
copyright: Cóipcheart OpenStreetMap agus rannchuiditheoirí, faoi cheadúnas
|
||||
oscailte
|
||||
remote_failed: Theip ar eagarthóireacht - déan cinnte go bhfuil JOSM nó Merkaartor
|
||||
lódáilte agus go bhfuil an rogha 'cianrialú' cumasaithe
|
||||
edit:
|
||||
user_page_link: leathanach úsáideora
|
||||
flash_player_required: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch,
|
||||
eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Seinnteoir
|
||||
Flash a íoslódáil ó Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tá
|
||||
cúpla rogha eile</a> ar fáil eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap.
|
||||
sidebar:
|
||||
search_results: Torthaí an chuardaigh
|
||||
close: Dún
|
||||
|
@ -955,36 +1241,78 @@ ga:
|
|||
motorway: Mótarbhealach
|
||||
main_road: Príomhbhóthar
|
||||
trunk: Mórbhóthar
|
||||
primary: Príomhbhóthar
|
||||
secondary: Fobhóthar
|
||||
unclassified: Bóthar neamhaicmithe
|
||||
track: Cosán
|
||||
bridleway: Cosán marcaíochta
|
||||
cycleway: Slí rothar
|
||||
footway: Cosán
|
||||
rail: Iarnród
|
||||
subway: Meitreo
|
||||
tram:
|
||||
- Iarnród Éadrom
|
||||
- tram
|
||||
cable:
|
||||
- Carr cábla
|
||||
- cathaoir chábla
|
||||
runway:
|
||||
- Rúidbhealach Aerfoirt
|
||||
- bealach innealta
|
||||
apron:
|
||||
- Naprún Aerfoirt
|
||||
- críochfort
|
||||
admin: Teorainn riaracháin
|
||||
forest: Foraois
|
||||
wood: Coill
|
||||
golf: Galfchúrsa
|
||||
park: Páirc
|
||||
resident: Ceantar cónaithe
|
||||
common:
|
||||
- Coimín
|
||||
- móinéar
|
||||
retail: Limistéar miondíola
|
||||
industrial: Limistéar tionsclaíoch
|
||||
commercial: Limistéar tráchtála
|
||||
heathland: Móinteach/fraochmhá
|
||||
lake:
|
||||
- Loch
|
||||
- taiscumar
|
||||
farm: Feirm
|
||||
cemetery: Reilig
|
||||
allotments: Cuibhrinn
|
||||
pitch: Páirc spóirt
|
||||
centre: Ionad spóirt
|
||||
reserve: Tearmann dúlra
|
||||
military: Limistéar míleata
|
||||
school:
|
||||
- Scoil
|
||||
- ollscoil
|
||||
building: Foirgneamh suntasach
|
||||
station: Stáisiún Iarnróid
|
||||
summit:
|
||||
- Mullach
|
||||
- binn
|
||||
private: Rochtain phríobháideach
|
||||
construction: Bóithre á dtógáil
|
||||
richtext_area:
|
||||
edit: Cuir in eagar
|
||||
preview: Réamhamharc
|
||||
markdown_help:
|
||||
title_html: Parsáilte le <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
||||
headings: Ceannteidil
|
||||
heading: Ceannteideal
|
||||
subheading: Fotheideal
|
||||
first: An chéad mhír
|
||||
second: An dara mír
|
||||
link: Nasc
|
||||
text: Téacs
|
||||
image: Íomhá
|
||||
alt: Téacs malartach
|
||||
url: URL
|
||||
trace:
|
||||
create:
|
||||
upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil
|
||||
edit:
|
||||
filename: 'Comhadainm:'
|
||||
download: íoslódáil
|
||||
|
@ -993,17 +1321,33 @@ ga:
|
|||
map: léarscáil
|
||||
owner: 'Úinéir:'
|
||||
description: 'Cur síos:'
|
||||
tags_help: teormharcáilte le camóga
|
||||
save_button: Sábháil na hAthruithe
|
||||
visibility: 'Infheictheacht:'
|
||||
trace_form:
|
||||
upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:'
|
||||
description: 'Cur síos:'
|
||||
tags: 'Clibeanna:'
|
||||
tags_help: teormharcáilte le camóga
|
||||
visibility: 'Infheictheacht:'
|
||||
visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
|
||||
upload_button: Uaslódáil
|
||||
help: Cabhair
|
||||
trace_header:
|
||||
upload_trace: Lorg a uaslódáil
|
||||
see_all_traces: Féach gach lorg
|
||||
see_your_traces: Na loirg uaitse a fheiceáil
|
||||
trace_optionals:
|
||||
tags: Clibeanna
|
||||
view:
|
||||
title: Amharc ar lorg %{name}
|
||||
heading: Amharc ar lorg %{name}
|
||||
pending: AR FEITHEAMH
|
||||
filename: 'Comhadainm:'
|
||||
download: íoslódáil
|
||||
uploaded: 'Uaslódáilte:'
|
||||
points: 'Pointí:'
|
||||
start_coordinates: 'Comhordanáid thosaigh:'
|
||||
map: léarscáil
|
||||
owner: 'Úinéir:'
|
||||
description: 'Cur síos:'
|
||||
|
@ -1015,8 +1359,30 @@ ga:
|
|||
visibility: 'Infheictheacht:'
|
||||
trace_paging_nav:
|
||||
showing_page: Leathanach %{page}
|
||||
older: Loirg Níos Sine
|
||||
newer: Loirg Níos Úire
|
||||
trace:
|
||||
pending: AR FEITHEAMH
|
||||
count_points: '%{count} pointe'
|
||||
ago: '%{time_in_words_ago} ó shin'
|
||||
more: tuilleadh
|
||||
public: POIBLÍ
|
||||
private: PRÍOBHÁIDEACH
|
||||
trackable: INRIANAITHE
|
||||
by: ag
|
||||
in: in
|
||||
map: léarscáil
|
||||
list:
|
||||
public_traces: Loirg GPS phoiblí
|
||||
your_traces: Na loirg GPS uaitse
|
||||
public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user}
|
||||
offline_warning:
|
||||
message: Níl córas uaslódála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
|
||||
offline:
|
||||
heading: Stóráil GPX As Líne
|
||||
message: Níl córas uaslódála agus stórála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
|
||||
georss:
|
||||
title: Loirg GPX OpenStreetMap
|
||||
description:
|
||||
description_without_count: Comhad GPX ó %{user}
|
||||
oauth:
|
||||
|
@ -1044,6 +1410,8 @@ ga:
|
|||
lost password link: Focal faire caillte agat?
|
||||
login_button: Logáil isteach
|
||||
register now: Cláraigh anois
|
||||
with external: 'Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach:'
|
||||
no account: Níl cuntas agat?
|
||||
auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin.
|
||||
openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
|
@ -1066,6 +1434,7 @@ ga:
|
|||
title: Logáil isteach le Wordpress
|
||||
alt: Logáil isteach le OpenID Wordpress
|
||||
aol:
|
||||
title: Logáil isteach le AOL
|
||||
alt: Logáil isteach le OpenID AOL
|
||||
logout:
|
||||
title: Logáil amach
|
||||
|
@ -1076,6 +1445,8 @@ ga:
|
|||
heading: Focal Faire Caillte?
|
||||
email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
|
||||
new password button: Athshocraigh an focal faire
|
||||
help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
|
||||
nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
|
||||
notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
|
||||
mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
|
||||
reset_password:
|
||||
|
@ -1088,8 +1459,11 @@ ga:
|
|||
new:
|
||||
title: Clárú
|
||||
display name: 'Ainm Taispeána:'
|
||||
external auth: 'Fíordheimhniú Tríú Páirtí:'
|
||||
password: 'Focal Faire:'
|
||||
confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:'
|
||||
use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
|
||||
continue: Cláraigh
|
||||
terms:
|
||||
legale_select: 'Tír chónaithe:'
|
||||
legale_names:
|
||||
|
@ -1102,8 +1476,11 @@ ga:
|
|||
my diary: Mo Dhialann
|
||||
new diary entry: iontráil nua dialainne
|
||||
my traces: Loirg uaimse
|
||||
oauth settings: socruithe oauth
|
||||
diary: Dialann
|
||||
traces: Loirg
|
||||
ago: (%{time_in_words_ago} ó shin)
|
||||
ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
|
||||
status: 'Stádas:'
|
||||
role:
|
||||
administrator: Is riarthóir é an t-úsáideoir seo
|
||||
|
@ -1114,6 +1491,7 @@ ga:
|
|||
friend: Cara
|
||||
account:
|
||||
my settings: Mo chuid socruithe
|
||||
email never displayed publicly: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
|
||||
external auth: 'Fíordheimhniú Seachtrach:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||
|
@ -1122,13 +1500,29 @@ ga:
|
|||
enabled link text: céard é seo?
|
||||
contributor terms:
|
||||
link text: céard é seo?
|
||||
preferred languages: 'Teangacha is fearr leat:'
|
||||
preferred editor: 'An tEagarthóir is fearr leat:'
|
||||
image: 'Íomhá:'
|
||||
gravatar:
|
||||
gravatar: Úsáid Gravatar
|
||||
link text: céard é seo?
|
||||
new image: Cuir íomhá leis
|
||||
keep image: Coinnigh an íomhá reatha
|
||||
delete image: Bain an íomhá reatha
|
||||
replace image: Ionadaigh an íomhá reatha
|
||||
image size hint: (íomhá chearnógach atá 100x100 ar a laghad is fearr)
|
||||
home location: 'Suíomh Baile:'
|
||||
latitude: 'Domhanleithead:'
|
||||
longitude: 'Domhanfhad:'
|
||||
save changes button: Sábháil na hAthruithe
|
||||
confirm:
|
||||
introduction_2: Deimhnigh do chuntas trí chliceáil ar an nasc sa ríomhphost
|
||||
agus beidh tú in ann tosú ar léirscáiliú a dhéanamh.
|
||||
confirm_resend:
|
||||
failure: Níor aimsíodh an t-úsáideoir %{name}.
|
||||
list:
|
||||
title: Úsáideoirí
|
||||
heading: Úsáideoirí
|
||||
user_role:
|
||||
revoke:
|
||||
confirm: Deimhnigh
|
||||
|
@ -1148,18 +1542,41 @@ ga:
|
|||
show:
|
||||
needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula nglanfar an bac seo.
|
||||
javascripts:
|
||||
share:
|
||||
title: Comhroinn
|
||||
key:
|
||||
title: Eochair na Léarscáile
|
||||
tooltip: Eochair na Léarscáile
|
||||
map:
|
||||
zoom:
|
||||
in: Zúmáil isteach
|
||||
out: Zúmáil amach
|
||||
locate:
|
||||
title: Taispeáin mo shuíomh
|
||||
popup: Tá tú laistigh de {distance} {unit} den phointe seo
|
||||
base:
|
||||
cycle_map: Léarscáil Rothaíochta
|
||||
transport_map: Léarscáil Iompair
|
||||
hot: Daonnúil
|
||||
layers:
|
||||
header: Sraitheanna Léarscáile
|
||||
notes: Nótaí Léarscáile
|
||||
data: Sonraí Léarscáile
|
||||
title: Sraitheanna
|
||||
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Rannchuiditheoirí OpenStreetMap</a>
|
||||
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tabhair síntiús
|
||||
airgid</a>
|
||||
site:
|
||||
edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar
|
||||
createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil
|
||||
map_data_zoom_in_tooltip: Zúmáil isteach chun sonraí na léarscáile a fheiceáil
|
||||
queryfeature_tooltip: Gnéithe a fhiosrú
|
||||
queryfeature_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun gnéithe a fhiosrú
|
||||
notes:
|
||||
show:
|
||||
comment: Déan nóta tráchta
|
||||
edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
|
||||
eagar, ansin cliceáil anseo.
|
||||
directions:
|
||||
engines:
|
||||
graphhopper_bicycle: Rothar (GraphHopper)
|
||||
|
@ -1172,19 +1589,39 @@ ga:
|
|||
mapzen_car: Carr (Mapzen)
|
||||
mapzen_foot: Ag siúl (Mapzen)
|
||||
directions: Treoracha
|
||||
distance: Fad
|
||||
errors:
|
||||
no_route: Níorbh fhéidir bealach a aimsiú idir an dhá áit sin.
|
||||
no_place: Ár leithscéil - níorbh fhéidir an áit sin aimsiú.
|
||||
instructions:
|
||||
continue_without_exit: Lean ar aghaidh ar %{name}
|
||||
slight_right_without_exit: Beagán ar dheis go %{name}
|
||||
turn_right_without_exit: Cas ar dheis agus tóg %{name}
|
||||
sharp_right_without_exit: Casadh géar ar dheis go %{name}
|
||||
uturn_without_exit: U-chasadh feadh %{name}
|
||||
sharp_left_without_exit: Casadh géar ar chlé go %{name}
|
||||
turn_left_without_exit: Cas ar chlé agus tóg %{name}
|
||||
slight_left_without_exit: Beagán ar chlé go %{name}
|
||||
via_point_without_exit: (tríd an bpointe)
|
||||
follow_without_exit: Lean %{name}
|
||||
roundabout_without_exit: Ag an timpeallán tóg %{name}
|
||||
leave_roundabout_without_exit: Fág an timpeallán - %{name}
|
||||
stay_roundabout_without_exit: Fan ar an timpeallán - %{name}
|
||||
start_without_exit: Tosaigh ag deireadh %{name}
|
||||
destination_without_exit: Ceann scríbe baint amach
|
||||
against_oneway_without_exit: Téigh i gcoinne treo an aontreo ar %{name}
|
||||
end_oneway_without_exit: Deireadh an aontreo ar %{name}
|
||||
roundabout_with_exit: Ag an timpeallán, tóg bealach amach %{exit} go %{name}
|
||||
unnamed: bóthar gan ainm
|
||||
courtesy: Treoracha le caoinchead %{link}
|
||||
time: Am
|
||||
query:
|
||||
node: Nód
|
||||
way: Bealach
|
||||
relation: Gaol
|
||||
error: 'Earráid ag dul i dteagmháil le %{server}: %{error}'
|
||||
timeout: Am istigh ag déanamh teagmhála le %{server}
|
||||
redaction:
|
||||
edit:
|
||||
description: Cur síos
|
||||
...
|
||||
|
|
|
@ -694,7 +694,7 @@ ko:
|
|||
crater: 크레이터
|
||||
dune: 모래 언덕
|
||||
fell: 황야
|
||||
fjord: 피요르드
|
||||
fjord: 피오르드
|
||||
forest: 숲
|
||||
geyser: 간헐천
|
||||
glacier: 빙하
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue