Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2017-12-14 08:41:46 +01:00
parent 90332473b8
commit c6b66ddeee
6 changed files with 36 additions and 15 deletions

View file

@ -169,11 +169,15 @@ cy:
note: nodyn note: nodyn
redacted: redacted:
redaction: Golygiad %{id} redaction: Golygiad %{id}
message_html: Ni ellir dangos %{version} o math %{type} gan iddo gael ei olygu.
Gweler %{redaction_link} am y manylion.
type: type:
node: nod node: nod
way: llwybr way: llwybr
relation: perthynas relation: perthynas
start_rjs: start_rjs:
feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
load_data: Llwytho Data load_data: Llwytho Data
loading: Yn llwytho... loading: Yn llwytho...
tag_details: tag_details:
@ -188,12 +192,22 @@ cy:
title: 'Nodyn: %{id}' title: 'Nodyn: %{id}'
new_note: Nodyn Newydd new_note: Nodyn Newydd
description: Disgrifiad description: Disgrifiad
open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
open_by: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr> open_by: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr> open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr> commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn
ôl</abbr> ôl</abbr>
closed_by: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn
ôl</abbr>
closed_by_anonymous: Wedi ei ddatrus gan olygydd heb fewngofnodi <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ago</abbr>
reopened_by: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
yn ôl</abbr>
reopened_by_anonymous: Gwnaed yn weithredol gan olygydd heb fewngofnodi <abbr
title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
hidden_by: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr> hidden_by: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
query: query:
title: Nodweddion Ymholiad title: Nodweddion Ymholiad
@ -208,6 +222,7 @@ cy:
changeset: changeset:
anonymous: Dienw anonymous: Dienw
no_edits: (dim newid) no_edits: (dim newid)
view_changeset_details: Dangos y newidiadau
changesets: changesets:
id: ID id: ID
saved_at: Cadwyd saved_at: Cadwyd
@ -224,7 +239,11 @@ cy:
empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn. empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn.
no_more: Dim rhagor o setiau-newid. no_more: Dim rhagor o setiau-newid.
no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma. no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma.
no_more_user: Dim newidiadau gan y Defnyddiwr hwn.
load_more: Llwytho mwy load_more: Llwytho mwy
timeout:
sorry: Ymddiheurwn, cymerodd y newidiadau a wnaethoch gais i'w gweld ry hir
i'w cyrchu.
rss: rss:
title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid
title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}' title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}'

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: Candid Dauth # Author: Candid Dauth
# Author: CarstenG # Author: CarstenG
# Author: ChrisiPK # Author: ChrisiPK
# Author: ChristianSW
# Author: CygnusOlor # Author: CygnusOlor
# Author: Daswaldhorn # Author: Daswaldhorn
# Author: Diebuche # Author: Diebuche
@ -267,7 +268,7 @@ de:
changeset_paging_nav: changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page} showing_page: Seite %{page}
next: Nächste » next: Nächste »
previous: « Vorige previous: Vorherige
changeset: changeset:
anonymous: Anonym anonymous: Anonym
no_edits: (keine Bearbeitungen) no_edits: (keine Bearbeitungen)
@ -836,7 +837,7 @@ de:
antiques: Antiquitätengeschäft antiques: Antiquitätengeschäft
art: Kunstladen art: Kunstladen
bakery: Bäckerei bakery: Bäckerei
beauty: Parfümerie beauty: Schönheitssalon
beverages: Getränkemarkt beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft books: Buchgeschäft

View file

@ -1211,13 +1211,14 @@ eu:
aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko. mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek, haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
\nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>, bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea." blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
webgunea."
open_data_title: Datu Irekiak open_data_title: Datu Irekiak
open_data_html: |- open_data_html: |-
OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta

View file

@ -803,7 +803,7 @@ fr:
houses: Maisons houses: Maisons
island: Île island: Île
islet: Îlot islet: Îlot
isolated_dwelling: Habitation isolée isolated_dwelling: Lieu-dit habité
locality: Lieu-dit locality: Lieu-dit
moor: Maure moor: Maure
municipality: Municipalité municipality: Municipalité

View file

@ -949,7 +949,7 @@ ia:
intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
de usar sub un licentia aperte. de usar sub un licentia aperte.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator intro_2_create_account: Crea un conto de usator
partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}
e altere %{partners}. e altere %{partners}.
partners_ucl: UCL partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London partners_ic: Imperial College London
@ -1019,7 +1019,7 @@ ia:
more_title_html: Pro saper plus more_title_html: Pro saper plus
more_1_html: |- more_1_html: |-
Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a> e in le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ juridic</a> communitari. href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a>.
more_2_html: |- more_2_html: |-
Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>, Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a> <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
@ -1458,7 +1458,7 @@ ia:
get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
from: De from: De
to: A to: A
where_am_i: Ubi es io? where_am_i: Ubi es isto?
where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
submit_text: Va submit_text: Va
key: key:

View file

@ -265,7 +265,7 @@ uk:
area: Ділянка area: Ділянка
list: list:
title: Набір змін title: Набір змін
title_user: Набір змін користувача %{user} title_user: Набори змін від %{user}
title_friend: Набори змін ваших друзів title_friend: Набори змін ваших друзів
title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено. empty: Жодного набору змін не знайдено.
@ -1711,7 +1711,7 @@ uk:
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_notes: змінювати нотатки.
grant_access: Надання Доступу grant_access: Надати доступ
oauthorize_success: oauthorize_success:
title: Дозволено запит на авторизацію title: Дозволено запит на авторизацію
allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.