Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-21)

This commit is contained in:
Translatewiki 2010-01-21 22:15:19 +00:00
parent b6d327685d
commit c07279e458
11 changed files with 544 additions and 8 deletions

View file

@ -1292,6 +1292,10 @@ ar:
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
next: التالي »
previous: "« السابق"
showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
view:
delete_track: احذف هذا الأثر
description: "الوصف:"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Bilbo
# Author: Masox
# Author: Mormegil
cs:
activerecord:
@ -164,6 +165,7 @@ cs:
data_layer_name: Data
details: Detaily
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
@ -289,6 +291,7 @@ cs:
latitude: "Šířka:"
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
@ -341,6 +344,46 @@ cs:
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
leisure:
garden: Zahrada
miniature_golf: Minigolf
park: Park
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
country: Stát
farm: Farma
hamlet: Osada
house: Dům
houses: Budovy
island: Ostrov
locality: Oblast
municipality: Obecní úřad
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
state: Stát
town: Město
village: Vesnice
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
attraction: Turistická atrakce
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Velká chata
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Turistické informace
lean_to: Přístřešek
motel: Motel
museum: Muzeum
theme_park: Zábavní park
valley: Údolí
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
javascripts:
map:
base:
@ -535,24 +578,34 @@ cs:
close: Zavřít
search_results: Výsledky vyhledávání
trace:
create:
trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
upload_trace: Nahrát GPS záznam
edit:
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
filename: "Název souboru:"
heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
map: mapa
owner: "Vlastník:"
points: "Body:"
save_button: Uložit změny
start_coord: "Souřadnice začátku:"
tags: "Tagy:"
tags_help: oddělené čárkou
uploaded_at: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
list:
your_traces: Vaše GPS záznamy
no_such_user:
heading: Uživatel {{user}} neexistuje
trace:
ago: před {{time_in_words_ago}}
count_points: "{{count}} body"
edit: upravit
edit_map: Upravit mapu
in: v
map: mapa
more: více
@ -566,8 +619,14 @@ cs:
upload_gpx: Nahrát GPX soubor
visibility: Viditelnost
visibility_help: co tohle znamená?
trace_header:
see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaše GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam
see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
trace_optionals:
tags: Tagy
trace_paging_nav:
showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
view:
description: "Popis:"
download: stáhnout
@ -576,8 +635,14 @@ cs:
map: mapa
owner: "Vlastník:"
tags: "Tagy:"
trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
uploaded: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility:
identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
user:
account:
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
@ -586,6 +651,7 @@ cs:
longitude: "Délka:"
make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
my settings: Moje nastavení
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
@ -667,6 +733,7 @@ cs:
ago: (před {{time_in_words_ago}})
blocks on me: moje zablokování
change your settings: změnit vaše nastavení
confirm: Potvrdit
delete image: Smazat obrázek
description: Popis
diary: deníček
@ -690,3 +757,8 @@ cs:
user image heading: Obrázek uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_role:
grant:
confirm: Potvrdit
revoke:
confirm: Potvrdit

View file

@ -482,7 +482,7 @@ eo:
building: Grava konstruaĵo
byway: Flanka strato
cable:
- seĝtelfero
1: seĝtelfero
cemetery: Tombejo
common:
- herbejo

View file

@ -215,6 +215,7 @@ es:
tag_details:
tags: Etiquetas
timeout:
sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
type:
changeset: conjunto de cambios
node: nodo
@ -422,6 +423,7 @@ es:
bus_station: Estación de autobuses
cafe: Café
car_rental: Alquiler de vehículos
car_sharing: Car Sharing
car_wash: Autolavado
casino: Casino
cinema: Cine
@ -500,6 +502,7 @@ es:
administrative: Frontera administrativa
building:
apartments: Bloque de apartamentos
block: Bloque de edificios
bunker: Búnker
chapel: Capilla
church: Iglesia
@ -511,6 +514,7 @@ es:
farm: Granja
flats: Apartamentos
garage: Garaje
hall: Mansión
hospital: Edificio hospitalario
hotel: Hotel
house: Casa
@ -540,6 +544,7 @@ es:
footway: Sendero
ford: Vado
gate: Puerta
living_street: Calle residencial
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
path: Camino
@ -588,6 +593,7 @@ es:
brownfield: Terreno baldío
cemetery: Cementerio
commercial: área comercial
conservation: Conservación
construction: Construcción
farm: Granja
farmland: Tierra de labranza
@ -707,6 +713,7 @@ es:
historic_station: Estación histórica de trenes
junction: Encrucijada de vías ferroviarias
level_crossing: Paso a nivel
light_rail: Metro ligero
monorail: Monorail
narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
platform: Plataforma de tren
@ -716,6 +723,7 @@ es:
subway_entrance: Entrada al metro
tram: Ruta de tranvía
tram_stop: Parada de tranvía
yard: Estación de clasificación
shop:
alcohol: Licorería
apparel: Tienda de ropa
@ -777,6 +785,7 @@ es:
outdoor: Tienda de deportes de aventura
pet: Tienda de mascotas
photo: Tienda fotográfica
salon: Salón de belleza
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centro comercial
sports: Tienda de artículos deportivos
@ -799,6 +808,7 @@ es:
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Información
lean_to: Nave
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Área de picnic

View file

@ -42,12 +42,14 @@ eu:
old_relation: Erlazio zaharra
old_way: Bide zaharra
relation: Erlazioa
user: Lankide
way: Bidea
way_tag: Bidearen etiketa
browse:
changeset:
download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
changeset_details:
box: kutxa
closed_at: "Noiz itxita:"
created_at: "Noiz sortua:"
common_details:
@ -94,6 +96,7 @@ eu:
start_rjs:
data_frame_title: Datuak
data_layer_name: Datuak
details: Xehetasunak
loading: Kargatzen...
object_list:
history:
@ -212,6 +215,7 @@ eu:
cinema: Zinema
clinic: Klinika
club: Diskoteka
community_centre: Komunitate Zentroa
courthouse: Epaitegia
crematorium: Errauste labe
dentist: Dentista
@ -243,10 +247,12 @@ eu:
pharmacy: Farmazia
place_of_worship: Otoitzerako Lekua
police: Polizia
post_box: Postontzia
post_office: Postetxe
preschool: Eskolaurre
prison: Espetxe
public_building: Eraikin publiko
public_market: Herri Azoka
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxe
sauna: Sauna
@ -264,6 +270,8 @@ eu:
vending_machine: Salmenta automatiko
wifi: WiFi Sarbidea
youth_centre: Gaztelekua
boundary:
administrative: Muga Administratiboa
building:
bunker: Bunker
chapel: Kapera
@ -277,6 +285,7 @@ eu:
stadium: Estadio
store: Denda
tower: Dorre
train_station: Tren Geltokia
"yes": Eraikina
highway:
bus_stop: Autobus-geraleku
@ -390,6 +399,7 @@ eu:
railway:
construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
halt: Tren Geralekua
historic_station: Tren Geltoki Historikoa
light_rail: Tren Arina
monorail: Monoraila
station: Tren Geltokia
@ -469,10 +479,15 @@ eu:
export: Esportatu
help_wiki: Laguntza eta Wiki
history: Historia
home: hasiera
inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
license:
title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
log_in: Saioa hasi
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
logout: saioa itxi
logout_tooltip: Saioa itxi
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
shop: Denda
@ -480,6 +495,7 @@ eu:
view: Ikusi
view_tooltip: Mapak ikusi
welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
map:
coordinates: "Koordenatuak:"
edit: Aldatu
@ -560,8 +576,9 @@ eu:
key:
table:
entry:
admin: Muga administratiboa
apron:
- terminala
1: terminala
cable:
- Funikularra
cemetery: Hilerri
@ -588,7 +605,7 @@ eu:
station: Tren geltokia
subway: Metroa
tram:
- tranbia
1: tranbia
search:
search: Bilatu
submit_text: Joan
@ -600,6 +617,7 @@ eu:
description: "Deskribapen:"
download: jaitsi
edit: aldatu
filename: "Fitxategi izena:"
map: mapa
points: "Puntuak:"
save_button: Aldaketak gorde

View file

@ -201,6 +201,12 @@ fi:
zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
tag_details:
tags: "Tägit:"
timeout:
type:
changeset: muutoskokoelma
node: piste
relation: relaatio
way: polku
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
download_xml: Lataa XML
@ -496,6 +502,7 @@ fi:
pedestrian: Jalkakäytävä
primary: Kantatie
primary_link: Kantatie
raceway: Kilparata
road: Tie
secondary: Seututie
secondary_link: Seututie
@ -665,6 +672,7 @@ fi:
drain: Oja
lock_gate: Sulku
rapids: Pohjapato
river: Joki
riverbank: Joki
stream: Puro
javascripts:

View file

@ -1045,6 +1045,7 @@ fr:
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur dOpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
@ -1283,6 +1284,10 @@ fr:
traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente denvoi. Il serait peut-être préférable dattendre avant den envoyer dautres, pour ne pas bloquer la file dattente aux autres utilisateurs.
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
next: Suivant »
previous: "« Précédent"
showing_page: Affichage de la page {{page}}
view:
delete_track: Supprimer cette piste
description: "Description :"

View file

@ -218,6 +218,13 @@ hr:
zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
tag_details:
tags: "Oznake:"
timeout:
sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju.
type:
changeset: changeset
node: točka
relation: relacija
way: put
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
download_xml: Preuzimanje XML
@ -389,6 +396,7 @@ hr:
other: oko {{count}}km
zero: manje od 1km
results:
more_results: Više rezultata
no_results: Nisu nađeni rezultati
search:
title:
@ -402,6 +410,402 @@ hr:
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Zračna luka
arts_centre: Umjetnički centar
atm: Bankomat
auditorium: Auditorij
bank: Banka
bar: Bar
bench: Klupa
bicycle_parking: Biciklistički parking
bicycle_rental: Rent a bicikl
brothel: Bordel
bureau_de_change: Mjenjačnica
bus_station: Autobusni kolodvor
cafe: Caffe bar
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autopraonica
casino: Casino
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
college: Fakultet
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
crematorium: Krematorij
dentist: Zubar
doctors: Doktor
dormitory: Studentski dom
drinking_water: Pitka voda
driving_school: Autoškola
embassy: Veleposlanstvo
emergency_phone: Telefon (S.O.S)
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Trajektni terminal
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Vatrogasna postaja
fountain: Fontana
fuel: Benzinska
grave_yard: Groblje
gym: Fitness centar
hall: Hala
health_centre: Zdravstveni centar
hospital: Bolnica
hotel: Hotel
hunting_stand: Čeka
ice_cream: Slastičarna
kindergarten: Dječji vrtić
library: Knjižnica
market: Tržnica
marketplace: Tržnica
mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
nightclub: 'Noćni klub'
nursery: Čuvanje djece
nursing_home: Starački dom
office: Kancelarija
park: Park
parking: Parking
pharmacy: Ljekarna
place_of_worship: Crkva
police: Policija
post_box: Poštanski sandučić
post_office: Pošta
preschool: Predškolska ustanova
prison: Zatvor
pub: Pub
public_building: Ustanova
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklažna točka
restaurant: Restoran
retirement_home: Dom za starije osobe
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Sklonište
shop: Trgovina
shopping: Trgovački centar
social_club: Društveni klub
studio: Studio
supermarket: Supermarket
taxi: Taxi
telephone: Telefonska govornica
theatre: Kazalište
toilets: WC
townhall: Gradsko poglavarstvo
university: Sveučilište
vending_machine: Automat
veterinary: Veterinar
waste_basket: Kanta za otpatke
wifi: WiFi pristupna točka
youth_centre: Centar za mladež
boundary:
administrative: Administrativna granica
building:
bunker: Bunker
chapel: Kapelica
church: Crkva
city_hall: Gradska vjećnica
commercial: Poslovna zgrada
dormitory: Studentski dom
entrance: Ulaz
faculty: Zgrada fakulteta
flats: Stanovi
garage: Garaža
hall: Dvorana
hospital: Bolnica
hotel: Hotel
house: Kuća
office: Uredska zgrada
residential: Stambena zgrada
school: Školska zgrada
shop: Trgovina
stadium: Stadion
store: Trgovina
terrace: Terasa
tower: Toranj
train_station: Željeznički kolodvor
university: Zgrada Sveučilišta
"yes": Zgrada
highway:
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobusna traka
bus_stop: Autobusno stajalište
byway: Prečica
construction: Autocesta u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
distance_marker: Oznaka km
emergency_access_point: S.O.S. točka
footway: Pješačka staza
ford: Ford
gate: Kapija
living_street: Ulica smirenog prometa
minor: Drugorazredna cesta
motorway: Autocesta
motorway_junction: Čvor (autoputa)
motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
path: Staza
pedestrian: Pješački put
platform: Platforma
primary: Državna cesta
primary_link: Državna cesta
raceway: Trkalište
residential: Ulica
road: Cesta
secondary: Županijska cesta
secondary_link: Županijska cesta
service: Servisna cesta
services: Autocesta - usluge
steps: Stepenice
stile: Prijelaz preko ograde
tertiary: Lokalna cesta
track: Makadam
trail: Staza
trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
unclassified: Nerazvrstana cesta
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojno polje
boundary_stone: Granični kamen
building: Zgrada
castle: Dvorac
church: Crkva
house: Kuća
manor: Zamak
memorial: Spomen dom
mine: Rudnik
monument: Spomenik
museum: Muzej
ruins: Ruševine
tower: Toranj
wreck: Olupina
landuse:
allotments: Vrtovi
basin: Bazen
cemetery: Groblje
commercial: Poslovno područje
construction: Gradilište
farm: Farma
farmland: Polje
farmyard: Farma
forest: Šuma
grass: Trava
industrial: Industrijsko područje
landfill: Deponija
meadow: Livada
military: Vojno područje
mine: Rudnik
mountain: Planina
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
piste: Pista
plaza: Plaza
quarry: Kamenolom
railway: Željeznica
recreation_ground: Rekreacijsko područje
reservoir: Rezervoar
residential: Stambeno područje
retail: Trgovina
vineyard: Vinograd
wetland: Močvara
wood: Šuma
leisure:
beach_resort: Plaža
common: Općinsko zemljište
fishing: Ribičko područje
garden: Vrt
golf_course: Golf igralište
ice_rink: Klizalište
marina: Marina
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
pitch: Sportski teren
playground: Igralište
recreation_ground: Rekreacijski teren
slipway: Navoz
sports_centre: Sportski centar
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
natural:
bay: Zaljev
beach: Plaža
cape: Rt
cave_entrance: Pećina (ulaz)
channel: Kanal
cliff: Litica
coastline: Obala
crater: Krater
feature: Obilježje
fell: Brdo
fjord: Fjord
geyser: Gejzir
glacier: Glečer
heath: Ravnica
hill: Brdo
island: Otok
land: Zemlja
marsh: Močvara
moor: Močvara
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
river: Rijeka
rock: Stijena
scree: Šljunak
scrub: Guštara
shoal: Sprud
spring: Izvor
strait: Tjesnac
tree: Drvo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Voda
wetland: Močvara
wetlands: Močvara
wood: Šuma
place:
airport: Zračna luka
city: Grad
country: Država
county: Županija/grofovija
farm: Farma
hamlet: Zaseok
house: Kuća
houses: Kuće
island: Otok
islet: Otočić
locality: Lokalitet
moor: Močvara
municipality: Općina
postcode: Poštanski broj
region: Područje
sea: More
state: Pokrajina / država (USA)
subdivision: Podgrupa
suburb: Predgrađe
town: grad
unincorporated_area: Slobodna zemlja
village: Selo
railway:
construction: Pruga u izgradnji
disused: Napuštena pruga
disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
halt: Željeznička stanica
historic_station: Povijesna željeznička stanica
junction: Željeznički čvor
level_crossing: Pružni prijelaz
light_rail: Laka željeznica
monorail: Jednotračna pruga
station: Željeznički kolodvor
subway: Podzemna - stanica
subway_entrance: Podzemna - ulaz
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska stanica
yard: Ranžirni kolodvor
shop:
alcohol: Trgovina pićem
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfumerija
beverages: Trgovina pićem
bicycle: Trgovina biciklima
books: Knjižara
butcher: Mesnica
car: Autokuća
car_dealer: Autokuća
car_parts: Autodijelovi
car_repair: Autoservis
carpet: Trgovina tepisima
chemist: Ljekarna
clothes: Butik
computer: Computer Shop
confectionery: Delikatesa
convenience: Minimarket
copyshop: Kopiraona
cosmetics: Parfumerija
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
drugstore: Drogerija
dry_cleaning: Kemijska čistionica
electronics: Trgovina elektronikom
estate_agent: Agencija za nekretnine
farm: Poljo-apoteka
fish: Ribarnica
florist: Cvjećarnica
food: Trgovina prehranom
funeral_directors: Pogrebno poduzeće
furniture: Namještaj
gallery: Galerija
garden_centre: Vrtni centar
gift: Poklon trgovina
greengrocer: Voćarna
grocery: Trgovina prehranom
hairdresser: Frizer
hardware: Željezar
hifi: Hi-Fi
insurance: Osiguranje
jewelry: Zlatarna
kiosk: Kiosk
laundry: Praonica rublja
mall: Trgovački centar
market: Tržnica
music: Trgovina glazbom
newsagent: Novinar
optician: Optičar
outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
pet: Trgovina za kućne ljubimce
photo: Fotograf
salon: Salon
shoes: Trgovina obućom
shopping_centre: Trgovački centar
sports: Trgovina sportskom opremom
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
toys: Trgovina igračkama
travel_agency: Putnička agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
tourism:
alpine_hut: Alpska kuća
artwork: Umjetničko djelo
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
cabin: Koliba
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
chalet: Planinska kuća
guest_house: Apartman
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
lean_to: Lean to
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Piknik-mjesto
theme_park: Tematski park
valley: Dolina
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoo
waterway:
canal: Kanal
dam: Brana
dock: Dok
mineral_spring: Mineralni izvor
mooring: Sidrište
river: Rijeka
riverbank: Riječna obala
stream: Potok
waterfall: Vodopad
javascripts:
map:
base:
@ -804,12 +1208,18 @@ hr:
body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
heading: Korisnik {{user}} ne postoji
title: Nema takvog korisnika
offline:
heading: GPX spremište Offline
message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
offline_warning:
message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
trace:
ago: prije {{time_in_words_ago}}
by: od
count_points: "{{count}} točaka"
edit: uredi
edit_map: Uredi kartu
identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
in: u
map: karta
more: više
@ -817,6 +1227,7 @@ hr:
private: PRIVATNI
public: JAVNI
trace_details: Detalji trase
trackable: TRACKABLE
view_map: Prikaži kartu
trace_form:
description: Opis
@ -834,6 +1245,10 @@ hr:
traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
next: Slijedeća »
previous: "« Prethodna"
showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
view:
delete_track: Izbriši ovu trasu
description: "Opis:"

View file

@ -861,7 +861,7 @@ it:
station: Stazione ferroviaria
subway: Metropolitana
summit:
- picco
1: picco
tourist: Attrazione turistica
tram:
- Metropolitana di superficie

View file

@ -7,6 +7,8 @@
sk:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Telo
diary_entry:
language: Jazyk
latitude: Zem. šírka
@ -17,6 +19,7 @@ sk:
friend: Priateľ
user: Užívateľ
message:
body: Telo
sender: Odosielateľ
trace:
description: Popis
@ -662,6 +665,7 @@ sk:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásiť
logout_tooltip: Odhlásiť
news_blog: Novinkový blog
shop: Obchod
sign_up: zaregistrovať sa
sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
@ -735,7 +739,7 @@ sk:
table:
entry:
apron:
- terminál
1: terminál
bridleway: Chodník pre kone
building: Významná budova
cable:
@ -745,7 +749,7 @@ sk:
centre: Športové centrum
commercial: Komerčná oblasť
common:
- lúka
1: lúka
cycleway: Cyklotrasa
farm: Farma
footway: Chodník pre peších
@ -775,7 +779,7 @@ sk:
tourist: Turistická atrakcia
track: Lesná, poľná cesta
tram:
- električka
1: električka
heading: Legenda pre z{{zoom_level}}
search:
search: Vyhľadať

View file

@ -537,7 +537,7 @@ sr-EC:
entry:
admin: Административна граница
common:
- ливада
1: ливада
cycleway: Бициклистичка стаза
farm: Фарма
footway: Пешачка стаза