Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2023-01-05 13:20:08 +01:00
parent 52078b5d76
commit 74f444d453
5 changed files with 126 additions and 62 deletions

View file

@ -11,19 +11,23 @@ cy:
formats:
friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Dewiswch ffeil
submit:
diary_comment:
create: Cadw
create: Sylw
diary_entry:
create: Cyhoeddi
update: Uwchraddio
update: Diweddaru
issue_comment:
create: Ychwanegu sylw
message:
create: Anfon
client_application:
create: Cofrestru
update: Golygu
update: Diweddaru
oauth2_application:
update: Diweddaru
redaction:
create: Creu golygiadau
update: Cadw golygiadau
@ -72,6 +76,8 @@ cy:
way_node: Cwgn Llwybr
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
client_application:
name: Enw (Gofynnol)
diary_comment:
body: Corff
diary_entry:
@ -80,13 +86,15 @@ cy:
latitude: Lledred
longitude: Hydred
language: Iaith
doorkeeper/application:
name: Enw
friend:
user: Defnyddiwr
friend: Ffrind
trace:
user: Defnyddiwr
visible: Gweladwy
name: Enw
name: Enw'r ffeil
size: Maint
latitude: Lledred
longitude: Hydred
@ -94,19 +102,20 @@ cy:
description: Disgrifiad
gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
visibility: 'Gwelededd:'
tagstring: 'Tagiau:'
tagstring: Tagiau
message:
sender: Danfonwr
title: Pwnc
body: Corff
recipient: Derbyniwr
redaction:
title: Teitl
description: Disgrifiad
user:
email: Ebost
new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
active: Gweithredol
display_name: Dangos Enw
display_name: Enw Arddangos
description: Disgrifiad
home_lat: 'Lledred:'
home_lon: 'Hydred:'
@ -144,6 +153,8 @@ cy:
description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
auth:
providers:
none: Dim
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
@ -152,8 +163,8 @@ cy:
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Creewyd %{when}
opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
opened_at_html: Crëwyd %{when}
opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
rss:
@ -167,6 +178,7 @@ cy:
title: Dileu Fy Nghyfrif
delete_account: Dileu Cyfrif
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
cancel: Canslo
accounts:
edit:
title: Golygu'r cyfrif
@ -188,10 +200,11 @@ cy:
review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
newydd.
link text: beth yw hwn?
save changes button: Cadw'r Newidiadau
save changes button: Cadw Newidiadau
make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
delete_account: Dileu Cyfrif...
browse:
created: Crewyd
created: Crëwyd
closed: Wedi cau
created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
@ -278,7 +291,7 @@ cy:
feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
load_data: Llwytho Data
loading: Yn llwytho...
loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tags: Tagiau
wiki_link:
@ -287,6 +300,7 @@ cy:
wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
email_link: E-bost %{email}
note:
title: 'Nodyn: %{id}'
new_note: Nodyn Newydd
@ -356,6 +370,8 @@ cy:
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Cyfaill
show:
edit_your_profile: Golygu eich proffil
my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
@ -578,10 +594,13 @@ cy:
"yes": Pont
building:
chapel: Capel
garage: Garej
garages: Garejis
greenhouse: Tŷ Gwydr
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house:
roof: To
school: Adeilad Ysgol
"yes": Adeilad
club:
@ -1228,6 +1247,18 @@ cy:
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
shared:
markdown_help:
headings: Penawdau
heading: Pennawd
subheading: Is-bennawd
link: Dolen
text: Testun
image: Delwedd
url: URL
richtext_field:
edit: Golygu
preview: Rhagolwg
site:
about:
next: Nesaf
@ -1266,6 +1297,7 @@ cy:
2010-19.'
infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
index:
permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen Fyr
createnote: Ychwanegu nodyn
license:
@ -1287,6 +1319,8 @@ cy:
Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
planet:
title: Planet OSM
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
@ -1323,6 +1357,10 @@ cy:
title: Rhestr Gohebiaeth
forums:
title: Fforymau
irc:
title: IRC
switch2osm:
title: switch2osm
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
@ -1417,11 +1455,16 @@ cy:
start_mapping: Dechrau Mapio
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
communities:
title: Cymunedau
other_groups:
title: Grwpiau Eraill
traces:
new:
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
help: Cymorth
edit:
cancel: Canslo
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
trace_optionals:
tags: Tagiau
@ -1455,6 +1498,9 @@ cy:
in: mewn
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
application:
settings_menu:
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth:
authorize:
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
@ -1487,17 +1533,28 @@ cy:
edit: Golygu Manylion
delete: Dileu Cleient
confirm: Ydych yn siŵr?
index:
oauth: OAuth
oauth2_applications:
application:
edit: Golygu
delete: Dileu
show:
edit: Golygu
delete: Dileu
users:
new:
title: Cofrestru
email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
display name: 'Enw Arddangos:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
terms:
title: Telerau cyfranwyr
heading: Telerau cyfranwyr
title: Telerau
heading: Telerau
consider_pd_why: beth yw hwn?
continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
@ -1518,6 +1575,7 @@ cy:
my comments: Fy Sylwadau
blocks on me: Rhwystrau arnaf i
blocks by me: Rhwystrau gennyf i
edit_profile: Golygu Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
edits: Golygiadau
@ -1530,7 +1588,7 @@ cy:
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
created from: 'Creuwyd o:'
created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
description: Disgrifiad
user location: Lleoliad defnyddiwr
@ -1567,7 +1625,7 @@ cy:
status: Statws
show: Dangos
edit: Golygu
confirm: Ydych yn sicr?
confirm: Ydych chi'n siŵr?
block:
show: Dangos
edit: Golygu
@ -1583,7 +1641,7 @@ cy:
close: Cau
share:
title: Rhannu
cancel: Diddymu
cancel: Canslo
image: Delwedd
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
@ -1623,7 +1681,7 @@ cy:
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
changesets:
show:
comment: Adweithio
comment: Sylw
subscribe: Tanysgrifio
unsubscribe: Dad-danysgrifio
hide_comment: cuddio
@ -1651,5 +1709,5 @@ cy:
show:
description: 'Disgrifiad:'
user: 'Crëwr:'
confirm: Ydych yn sicr?
confirm: Ydych chi'n siŵr?
...

View file

@ -118,7 +118,7 @@ ru:
prompt: Выберите файл
submit:
diary_comment:
create: Сохранить
create: Комментировать
diary_entry:
create: Опубликовать
update: Обновить

View file

@ -3043,7 +3043,7 @@ sl:
short_url: Kratek URL
include_marker: Vključi oznako
center_marker: Osredini zemljevid na oznako
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
embed:
@ -3084,7 +3084,8 @@ sl:
title: Plasti
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Sodelavci OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pogoji za spletno mesto in API</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pogoji za uporabo spletnega mesta
in API-ja</a>
cyclosm: 'Slog ploščic: <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>;
gosti <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap France</a>'
thunderforest: Ploščice z dovoljenjem <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andyja

View file

@ -57,7 +57,7 @@ uk:
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
create: Зберегти
create: Коментувати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
@ -2090,21 +2090,21 @@ uk:
<li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
\nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
\nНастанови</a>."
щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
з атрибуції</a>."
credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання буде
знаходитись в кутку мапи.
з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, під час розповсюдження даних
OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання знаходиться
в куті мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
@ -2286,7 +2286,7 @@ uk:
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
title: Форуми (застаріло)
title: Форуми (застарілі)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
community:
@ -2294,7 +2294,7 @@ uk:
description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
@ -2305,7 +2305,7 @@ uk:
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
description: Повна документація знаходиться у Вікі OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
@ -2419,20 +2419,20 @@ uk:
title: Основні Терміни
paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
слів, які можуть знадобитися.
editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
використовувати для редагування мапи.
editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або вебзастосунок, який
можна використовувати для редагування мапи.
node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
або дерева.
way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
дороги, струмка, озера або будівлі.
tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана, лініями
позначаються дороги, струмки, озера або будівлі.
tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії, це може бути
назва ресторану або обмеження швидкості на дорозі, чи розклад роботи установи.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
даних</a> та \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
редагування</a>."
questions:
@ -2442,7 +2442,7 @@ uk:
<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
просто додати нотатку.
@ -2451,25 +2451,26 @@ uk:
<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
communities:
title: Спільноти
lede_text: "Люди з усього роблять внесок у OpenStreetMap.\nХоча багато хто бере
участь окремо, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних розмірів
і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів з кількома
країнами. \nВони також можуть бути формальними чи неформальними."
lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато
хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних
розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів,
що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
local_chapters:
title: Місцеві осередки
about_text: |-
Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили офіційний крок щодо
створення неприбуткових юридичних осіб. Вони представляють карту місцевості та картографів, коли
мають справу з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також об’єдналися
з фундацією OpenStreetMap Foundation (OSMF), надаючи їм посилання на юридичний і авторський
керівний орган.
list_text: 'Наступні громади офіційно створені як місцеві осередки:'
about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові
громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками
Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним
представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав.
list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
other_groups:
title: Інші групи
about_html: |-
Немає необхідності формально створювати групу такою ж мірою, як місцеві осередки.
Дійсно, багато груп існують дуже успішно як неформальне зібрання людей або як
група спільноти. Будь-хто може створити або приєднатися до них. Читайте більше на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Вікі-сторінка спільнот</a>.
about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
group</a>.
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
@ -3164,6 +3165,9 @@ uk:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань

View file

@ -20,6 +20,7 @@
# Author: Gerongfenh
# Author: Grace03
# Author: GuoPC
# Author: Hehua
# Author: Hmgrmb
# Author: Hudafu
# Author: Hydra
@ -88,7 +89,7 @@ zh-CN:
prompt: 选择文件
submit:
diary_comment:
create: 保存
create: 评论
diary_entry:
create: 发布
update: 更新