diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml
index 2b6dfc0e7..13176804d 100644
--- a/config/locales/cy.yml
+++ b/config/locales/cy.yml
@@ -11,19 +11,23 @@ cy:
formats:
friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dewiswch ffeil
submit:
diary_comment:
- create: Cadw
+ create: Sylw
diary_entry:
create: Cyhoeddi
- update: Uwchraddio
+ update: Diweddaru
issue_comment:
create: Ychwanegu sylw
message:
create: Anfon
client_application:
create: Cofrestru
- update: Golygu
+ update: Diweddaru
+ oauth2_application:
+ update: Diweddaru
redaction:
create: Creu golygiadau
update: Cadw golygiadau
@@ -72,6 +76,8 @@ cy:
way_node: Cwgn Llwybr
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
+ client_application:
+ name: Enw (Gofynnol)
diary_comment:
body: Corff
diary_entry:
@@ -80,13 +86,15 @@ cy:
latitude: Lledred
longitude: Hydred
language: Iaith
+ doorkeeper/application:
+ name: Enw
friend:
user: Defnyddiwr
friend: Ffrind
trace:
user: Defnyddiwr
visible: Gweladwy
- name: Enw
+ name: Enw'r ffeil
size: Maint
latitude: Lledred
longitude: Hydred
@@ -94,19 +102,20 @@ cy:
description: Disgrifiad
gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
visibility: 'Gwelededd:'
- tagstring: 'Tagiau:'
+ tagstring: Tagiau
message:
sender: Danfonwr
title: Pwnc
body: Corff
recipient: Derbyniwr
redaction:
+ title: Teitl
description: Disgrifiad
user:
email: Ebost
new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
active: Gweithredol
- display_name: Dangos Enw
+ display_name: Enw Arddangos
description: Disgrifiad
home_lat: 'Lledred:'
home_lon: 'Hydred:'
@@ -144,6 +153,8 @@ cy:
description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
auth:
providers:
+ none: Dim
+ openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
@@ -152,8 +163,8 @@ cy:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creewyd %{when}
- opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
+ opened_at_html: Crëwyd %{when}
+ opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
rss:
@@ -167,6 +178,7 @@ cy:
title: Dileu Fy Nghyfrif
delete_account: Dileu Cyfrif
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+ cancel: Canslo
accounts:
edit:
title: Golygu'r cyfrif
@@ -188,10 +200,11 @@ cy:
review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
newydd.
link text: beth yw hwn?
- save changes button: Cadw'r Newidiadau
+ save changes button: Cadw Newidiadau
make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ delete_account: Dileu Cyfrif...
browse:
- created: Crewyd
+ created: Crëwyd
closed: Wedi cau
created_html: Crewyd %{time}
closed_html: Caewyd %{time}
@@ -278,7 +291,7 @@ cy:
feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
load_data: Llwytho Data
- loading: Yn llwytho...
+ loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tags: Tagiau
wiki_link:
@@ -287,6 +300,7 @@ cy:
wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
+ email_link: E-bost %{email}
note:
title: 'Nodyn: %{id}'
new_note: Nodyn Newydd
@@ -356,6 +370,8 @@ cy:
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Cyfaill
show:
+ edit_your_profile: Golygu eich proffil
+ my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
@@ -578,10 +594,13 @@ cy:
"yes": Pont
building:
chapel: Capel
+ garage: Garej
+ garages: Garejis
greenhouse: Tŷ Gwydr
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house: Tŷ
+ roof: To
school: Adeilad Ysgol
"yes": Adeilad
club:
@@ -1228,6 +1247,18 @@ cy:
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Penawdau
+ heading: Pennawd
+ subheading: Is-bennawd
+ link: Dolen
+ text: Testun
+ image: Delwedd
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Golygu
+ preview: Rhagolwg
site:
about:
next: Nesaf
@@ -1266,6 +1297,7 @@ cy:
2010-19.'
infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
index:
+ permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen Fyr
createnote: Ychwanegu nodyn
license:
@@ -1287,6 +1319,8 @@ cy:
Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL).
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
@@ -1323,6 +1357,10 @@ cy:
title: Rhestr Gohebiaeth
forums:
title: Fforymau
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
@@ -1417,11 +1455,16 @@ cy:
start_mapping: Dechrau Mapio
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ communities:
+ title: Cymunedau
+ other_groups:
+ title: Grwpiau Eraill
traces:
new:
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
help: Cymorth
edit:
+ cancel: Canslo
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
trace_optionals:
tags: Tagiau
@@ -1455,6 +1498,9 @@ cy:
in: mewn
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ application:
+ settings_menu:
+ account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth:
authorize:
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
@@ -1487,17 +1533,28 @@ cy:
edit: Golygu Manylion
delete: Dileu Cleient
confirm: Ydych yn siŵr?
+ index:
+ oauth: OAuth
+ oauth2_applications:
+ application:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
+ show:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
users:
new:
title: Cofrestru
email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
+ display name: 'Enw Arddangos:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
terms:
- title: Telerau cyfranwyr
- heading: Telerau cyfranwyr
+ title: Telerau
+ heading: Telerau
consider_pd_why: beth yw hwn?
+ continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
@@ -1518,6 +1575,7 @@ cy:
my comments: Fy Sylwadau
blocks on me: Rhwystrau arnaf i
blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+ edit_profile: Golygu Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
edits: Golygiadau
@@ -1530,7 +1588,7 @@ cy:
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
- created from: 'Creuwyd o:'
+ created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
description: Disgrifiad
user location: Lleoliad defnyddiwr
@@ -1567,7 +1625,7 @@ cy:
status: Statws
show: Dangos
edit: Golygu
- confirm: Ydych yn sicr?
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
block:
show: Dangos
edit: Golygu
@@ -1583,7 +1641,7 @@ cy:
close: Cau
share:
title: Rhannu
- cancel: Diddymu
+ cancel: Canslo
image: Delwedd
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
@@ -1623,7 +1681,7 @@ cy:
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
changesets:
show:
- comment: Adweithio
+ comment: Sylw
subscribe: Tanysgrifio
unsubscribe: Dad-danysgrifio
hide_comment: cuddio
@@ -1651,5 +1709,5 @@ cy:
show:
description: 'Disgrifiad:'
user: 'Crëwr:'
- confirm: Ydych yn sicr?
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
...
diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml
index 778ac5336..9b8525cdf 100644
--- a/config/locales/ru.yml
+++ b/config/locales/ru.yml
@@ -118,7 +118,7 @@ ru:
prompt: Выберите файл
submit:
diary_comment:
- create: Сохранить
+ create: Комментировать
diary_entry:
create: Опубликовать
update: Обновить
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 5c4c80f8e..e994efd64 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -3043,7 +3043,7 @@ sl:
short_url: Kratek URL
include_marker: Vključi oznako
center_marker: Osredini zemljevid na oznako
- paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
embed:
@@ -3084,7 +3084,8 @@ sl:
title: Plasti
copyright: © Sodelavci OpenStreetMap
donate_link_text: Denarni prispevki
- terms: Pogoji za spletno mesto in API
+ terms: Pogoji za uporabo spletnega mesta
+ in API-ja
cyclosm: 'Slog ploščic: CyclOSM;
gosti OpenStreetMap France'
thunderforest: Ploščice z dovoljenjem Andyja
diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml
index 6d3a06f64..4f688cd78 100644
--- a/config/locales/uk.yml
+++ b/config/locales/uk.yml
@@ -57,7 +57,7 @@ uk:
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
- create: Зберегти
+ create: Коментувати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
@@ -2090,21 +2090,21 @@ uk:
Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.
credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
- для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
- \nвимоги можна знайти в \nАтрибуції
- \nНастанови."
+ щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
+ наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
+ повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
+ для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
+ про вимоги можна знайти в \nНастановах
+ з атрибуції."
credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на сторінку
- з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
- гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
- посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання буде
- знаходитись в кутку мапи.
+ з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, під час розповсюдження даних
+ OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
+ її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
+ посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
+ безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання знаходиться
+ в куті мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
@@ -2286,7 +2286,7 @@ uk:
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
- title: Форуми (застаріло)
+ title: Форуми (застарілі)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
community:
@@ -2294,7 +2294,7 @@ uk:
description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
@@ -2305,7 +2305,7 @@ uk:
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
+ description: Повна документація знаходиться у Вікі OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
@@ -2419,20 +2419,20 @@ uk:
title: Основні Терміни
paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
+ editor_html: Редактор — це програма або вебзастосунок, який
+ можна використовувати для редагування мапи.
node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
або дерева.
- way_html: Лінія — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
- дороги, струмка, озера або будівлі.
- tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ way_html: Лінія — це звичайна або замкнена ламана, лініями
+ позначаються дороги, струмки, озера або будівлі.
+ tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії, це може бути
+ назва ресторану або обмеження швидкості на дорозі, чи розклад роботи установи.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
- дотримуйтесь наступних настанов з \nІмпорту
+ дотримуйтесь наступних настанов з \nІмпорту
даних та \nАвтоматизованого
редагування."
questions:
@@ -2442,7 +2442,7 @@ uk:
Отримайте допомогу тут. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Відвідайте Welcome Mat.
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
просто додати нотатку.
@@ -2451,25 +2451,26 @@ uk:
. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
communities:
title: Спільноти
- lede_text: "Люди з усього роблять внесок у OpenStreetMap.\nХоча багато хто бере
- участь окремо, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних розмірів
- і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів з кількома
- країнами. \nВони також можуть бути формальними чи неформальними."
+ lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато
+ хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних
+ розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів,
+ що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
local_chapters:
title: Місцеві осередки
- about_text: |-
- Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили офіційний крок щодо
- створення неприбуткових юридичних осіб. Вони представляють карту місцевості та картографів, коли
- мають справу з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також об’єдналися
- з фундацією OpenStreetMap Foundation (OSMF), надаючи їм посилання на юридичний і авторський
- керівний орган.
- list_text: 'Наступні громади офіційно створені як місцеві осередки:'
+ about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+ крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові
+ громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+ про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками
+ Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним
+ представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав.
+ list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
other_groups:
title: Інші групи
- about_html: |-
- Немає необхідності формально створювати групу такою ж мірою, як місцеві осередки.
- Дійсно, багато груп існують дуже успішно як неформальне зібрання людей або як
- група спільноти. Будь-хто може створити або приєднатися до них. Читайте більше на Вікі-сторінка спільнот.
+ about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
+ осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+ зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+ це докладніше на сторінці User
+ group.
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
@@ -3164,6 +3165,9 @@ uk:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml
index 34f5c0204..8656e92b9 100644
--- a/config/locales/zh-CN.yml
+++ b/config/locales/zh-CN.yml
@@ -20,6 +20,7 @@
# Author: Gerongfenh
# Author: Grace03
# Author: GuoPC
+# Author: Hehua
# Author: Hmgrmb
# Author: Hudafu
# Author: Hydra
@@ -88,7 +89,7 @@ zh-CN:
prompt: 选择文件
submit:
diary_comment:
- create: 保存
+ create: 评论
diary_entry:
create: 发布
update: 更新