Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
4ee63e118d
commit
12e22c5de3
17 changed files with 349 additions and 65 deletions
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Messages for Afrikaans (Afrikaans)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: Arnobarnard
|
||||
# Author: Firefishy
|
||||
# Author: Fwolff
|
||||
# Author: Naudefj
|
||||
|
@ -33,7 +34,7 @@ af:
|
|||
body: Teks
|
||||
diary_entry:
|
||||
user: Gebruiker
|
||||
title: Titel
|
||||
title: Onderwerp
|
||||
latitude: Breedtegraad
|
||||
longitude: Lengtegraad
|
||||
language: Taal
|
||||
|
@ -51,7 +52,7 @@ af:
|
|||
description: Beskrywing
|
||||
message:
|
||||
sender: Afsender
|
||||
title: Titel
|
||||
title: Onderwerp
|
||||
body: Teks
|
||||
recipient: Ontvanger
|
||||
user:
|
||||
|
@ -78,7 +79,7 @@ af:
|
|||
entry: Relasie %{relation_name}
|
||||
entry_role: Relasie %{relation_name} (as %{relation_role})
|
||||
not_found:
|
||||
sorry: Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie.
|
||||
sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kan nie gevind word nie.'
|
||||
type:
|
||||
node: node
|
||||
way: weg
|
||||
|
@ -93,10 +94,10 @@ af:
|
|||
load_data: Laai data
|
||||
loading: Laai...
|
||||
tag_details:
|
||||
tags: 'Etikette:'
|
||||
tags: Oortjies
|
||||
changeset:
|
||||
changeset_paging_nav:
|
||||
showing_page: Wys bladsy %{page}
|
||||
showing_page: Bladsy %{page}
|
||||
next: Volgende »
|
||||
previous: » Vorige
|
||||
changeset:
|
||||
|
@ -118,7 +119,7 @@ af:
|
|||
new: Nuwe dagboekinskrywing
|
||||
new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
|
||||
no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
|
||||
recent_entries: 'Onlangse dagboekinskrywings:'
|
||||
recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
|
||||
older_entries: Ouer inskrywings
|
||||
newer_entries: Nuwer inskrywings
|
||||
edit:
|
||||
|
|
|
@ -963,6 +963,10 @@ ast:
|
|||
text: Fai un donativu
|
||||
learn_more: Más información
|
||||
more: Más
|
||||
donate_header: Sofita a OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Sirvidores mayores pa un
|
||||
donate_line_2: OpenStreetMap en crecimientu
|
||||
donate_line_3: Collecha de fondos pa hardware 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Tocante a esta traducción
|
||||
|
@ -979,9 +983,10 @@ ast:
|
|||
legal_babble:
|
||||
title_html: Drechos d'autor y llicencia
|
||||
intro_1_html: |-
|
||||
OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
|
||||
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
|
||||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
|
||||
Commons Open Database License</a> (ODbL).
|
||||
Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
|
||||
intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
|
||||
de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
|
||||
Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
|
||||
|
@ -1003,8 +1008,9 @@ ast:
|
|||
title: Exemplu de reconocimientu
|
||||
more_title_html: Pa saber más
|
||||
more_1_html: |-
|
||||
Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en <a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).
|
||||
Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, na <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de la Llicencia OSMF</a> y nes <a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés) de la comunidá.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
|
||||
Llei la nuesa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
|
||||
|
@ -1064,6 +1070,11 @@ ast:
|
|||
<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
|
||||
de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
|
||||
en llinia</a>.
|
||||
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
|
||||
trademarks_1_html: OpenStreetMap ya'l logotipu de la lente son marques rexistraes
|
||||
de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues tocante al to usu de les
|
||||
marques, mándales al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupu
|
||||
de trabayu sobro llicencies</a>.
|
||||
welcome_page:
|
||||
title: ¡Bienveníu!
|
||||
introduction_html: |-
|
||||
|
@ -1092,6 +1103,14 @@ ast:
|
|||
tag_html: |-
|
||||
Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l
|
||||
d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera.
|
||||
rules:
|
||||
title: ¡Regles!
|
||||
paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
|
||||
que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando
|
||||
cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones
|
||||
sobro <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
|
||||
y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
|
||||
automatizaes</a>.
|
||||
questions:
|
||||
title: ¿Tien alguna entruga?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
@ -1135,11 +1154,31 @@ ast:
|
|||
url: /welcome
|
||||
title: Bienveníos a OSM
|
||||
description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
|
||||
title: Guía del principiante
|
||||
description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
|
||||
d'OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: Llistes de corréu
|
||||
description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
|
||||
abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales.
|
||||
forums:
|
||||
title: Foros
|
||||
description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol estilu
|
||||
d'un tablón d'anuncios.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos
|
||||
asuntos.
|
||||
switch2osm:
|
||||
title: Migrar a OSM
|
||||
description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros
|
||||
servicios, basaos n'OpenStreetMap.
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
@ -1166,6 +1205,12 @@ ast:
|
|||
collaboradores. Si altera o usa como base los datos de ciertes maneres, sólo
|
||||
pue distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. Vea la <a href=''%{copyright_path}''>páxina
|
||||
de copyright y llicencia</a> pa más detalles.'
|
||||
legal_title: Llegal
|
||||
legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
|
||||
la \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
|
||||
\nnel nome de la comunidá.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
|
||||
cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies,
|
||||
drechos d'autor u otru tema llegal."
|
||||
partners_title: Asociaos
|
||||
notifier:
|
||||
diary_comment_notification:
|
||||
|
@ -1716,6 +1761,12 @@ ast:
|
|||
google:
|
||||
title: Aniciar sesión con Google
|
||||
alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
|
||||
facebook:
|
||||
title: Anicia sesión con Facebook
|
||||
alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
|
||||
windowslive:
|
||||
title: Anicia sesión con Windows Live
|
||||
alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Aniciar sesión con Yahoo
|
||||
alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo
|
||||
|
@ -2020,6 +2071,9 @@ ast:
|
|||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: Falló la conexón col fornidor d'autenticación
|
||||
invalid_credentials: Credenciales d'autenticación inválides
|
||||
no_authorization_code: Nun hai códigu d'autorización
|
||||
unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma desconocíu
|
||||
invalid_scope: Ámbitu inválidu
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
|
||||
|
|
|
@ -1105,6 +1105,8 @@ br:
|
|||
ur wazh-dour, pe ur savadur.
|
||||
tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
|
||||
un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
|
||||
rules:
|
||||
title: Reolennoù !
|
||||
questions:
|
||||
title: Traoù da c'houlenn ?
|
||||
paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
|
||||
|
|
|
@ -984,6 +984,10 @@ cs:
|
|||
text: Pošlete příspěvek
|
||||
learn_more: Více informací
|
||||
more: Další
|
||||
donate_header: Podpořte OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Větší servery pro
|
||||
donate_line_2: rostoucí OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: Kampaň pro financování hardware 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: O tomto překladu
|
||||
|
@ -1107,6 +1111,14 @@ cs:
|
|||
jezero nebo budova.
|
||||
tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
|
||||
restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
|
||||
rules:
|
||||
title: Pravidla!
|
||||
paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
|
||||
účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
|
||||
zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
|
||||
a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
|
||||
a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
|
||||
editace</a>.
|
||||
questions:
|
||||
title: Nějaké dotazy?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -999,6 +999,10 @@ es:
|
|||
text: Hacer una donación
|
||||
learn_more: Más información
|
||||
more: Más
|
||||
donate_header: Apoya a OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Servidores mejores para un
|
||||
donate_line_2: OpenStreetMap en crecimiento
|
||||
donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Acerca de esta traducción
|
||||
|
@ -1132,6 +1136,14 @@ es:
|
|||
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
|
||||
un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la
|
||||
carretera.
|
||||
rules:
|
||||
title: Reglas
|
||||
paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
|
||||
que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
|
||||
Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y
|
||||
sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
|
||||
y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
|
||||
automatizadas</a>.
|
||||
questions:
|
||||
title: ¿Alguna pregunta?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -1015,6 +1015,10 @@ fr:
|
|||
text: Faire un don
|
||||
learn_more: En savoir plus
|
||||
more: Plus
|
||||
donate_header: Soutenir OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Plus gros serveurs pour une
|
||||
donate_line_2: Croissance de OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: Campagne de financement du matériel 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: À propos de cette traduction
|
||||
|
@ -1150,6 +1154,14 @@ fr:
|
|||
tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
|
||||
à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
|
||||
de vitesse d’une route.
|
||||
rules:
|
||||
title: Règles !
|
||||
paragraph_1_html: "OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
|
||||
de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
|
||||
Si vous envisagez\nd’autres activités que la modification à la main, veuillez
|
||||
lire et suivre les directives sur \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
|
||||
importations</a> et \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
|
||||
modifications automatiques</a>."
|
||||
questions:
|
||||
title: Des questions ?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -969,6 +969,10 @@ gl:
|
|||
text: Facer unha doazón
|
||||
learn_more: Máis información
|
||||
more: Máis
|
||||
donate_header: Apoie a OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Servidores mellores para un
|
||||
donate_line_2: OpenStreetMap en crecemento
|
||||
donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Acerca desta tradución
|
||||
|
@ -1128,6 +1132,14 @@ gl:
|
|||
tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo
|
||||
ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
|
||||
estrada.
|
||||
rules:
|
||||
title: Regras!
|
||||
paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que
|
||||
todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está
|
||||
considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga
|
||||
as instrucións sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
|
||||
e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
|
||||
automatizadas</a>.
|
||||
questions:
|
||||
title: Ten algunha pregunta?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -977,6 +977,10 @@ he:
|
|||
text: תרומה
|
||||
learn_more: מידע נוסף
|
||||
more: עוד
|
||||
donate_header: תמיכה ב־OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: שרתים גדולים יותר בשביל
|
||||
donate_line_2: צמיחת OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: מבצע התרמה לחמרה 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: אודות תרגום זה
|
||||
|
@ -1123,6 +1127,13 @@ he:
|
|||
way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
|
||||
tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
|
||||
או מגבלת מהירות בדרך.
|
||||
rules:
|
||||
title: חוקים!
|
||||
paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
|
||||
המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
|
||||
עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
|
||||
ועל <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
|
||||
אוטומטיות</a>.
|
||||
questions:
|
||||
title: יש שאלות?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: Alessioz
|
||||
# Author: Alexmar983
|
||||
# Author: Bellazambo
|
||||
# Author: Beta16
|
||||
# Author: Darth Kule
|
||||
|
@ -10,6 +11,7 @@
|
|||
# Author: Devid Farinelli
|
||||
# Author: Dieterdreist
|
||||
# Author: Efred
|
||||
# Author: Federico Mugnaini
|
||||
# Author: Frammm
|
||||
# Author: Gianfranco
|
||||
# Author: Isiond
|
||||
|
@ -997,6 +999,10 @@ it:
|
|||
text: Fai una donazione
|
||||
learn_more: Ulteriori informazioni
|
||||
more: Altro
|
||||
donate_header: Supporto mappa OpenStreet
|
||||
donate_line_1: Grandi server per
|
||||
donate_line_2: Crescente OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: Hardware funding drive 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: A proposito di questa traduzione
|
||||
|
@ -1131,6 +1137,8 @@ it:
|
|||
un fiume, lago o edificio.
|
||||
tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
|
||||
come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
|
||||
rules:
|
||||
title: Regole!
|
||||
questions:
|
||||
title: Domande?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -1109,6 +1109,8 @@ ko:
|
|||
tag_html: |-
|
||||
<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,
|
||||
노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다.
|
||||
rules:
|
||||
title: 규칙
|
||||
questions:
|
||||
title: 질문 있나요?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
@ -1817,7 +1819,7 @@ ko:
|
|||
my notes: 내 참고
|
||||
my messages: 내 메시지
|
||||
my profile: 내 프로필
|
||||
my settings: 내 설정
|
||||
my settings: 프로필 설정
|
||||
my comments: 내 덧글
|
||||
oauth settings: oauth 설정
|
||||
blocks on me: 나를 차단
|
||||
|
@ -1880,7 +1882,7 @@ ko:
|
|||
friend: 친구
|
||||
account:
|
||||
title: 계정 편집
|
||||
my settings: 내 설정
|
||||
my settings: 프로필 설정
|
||||
current email address: '현재 이메일 주소:'
|
||||
new email address: '새 이메일 주소:'
|
||||
email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
|
||||
|
|
|
@ -610,6 +610,8 @@ lb:
|
|||
title: Wëllkomm!
|
||||
whats_on_the_map:
|
||||
title: Wat ass op der Kaart
|
||||
rules:
|
||||
title: Regelen!
|
||||
questions:
|
||||
title: Nach Froen?
|
||||
add_a_note:
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Messages for Lithuanian (lietuvių)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: Aurimas
|
||||
# Author: Cyklopas
|
||||
# Author: Eitvys200
|
||||
# Author: Garas
|
||||
|
@ -46,7 +47,7 @@ lt:
|
|||
tracetag: Pėdsako žyma
|
||||
user: Naudotojas
|
||||
user_preference: Naudotojo nustatymai
|
||||
user_token: Vartotojo ženklas
|
||||
user_token: Naudotojo prieigos raktas
|
||||
way: Kelias
|
||||
way_node: Kelio mazgas
|
||||
way_tag: Kelio žyma
|
||||
|
@ -975,6 +976,10 @@ lt:
|
|||
text: Paremkite
|
||||
learn_more: Sužinoti daugiau
|
||||
more: Daugiau
|
||||
donate_header: Paremkite OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Didesni serveriai
|
||||
donate_line_2: augančiam OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatūrai 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Apie šį vertimą
|
||||
|
@ -991,7 +996,8 @@ lt:
|
|||
legal_babble:
|
||||
title_html: Autorinės teisės ir licencija
|
||||
intro_1_html: |-
|
||||
OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
|
||||
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
|
||||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
|
||||
Commons Open Database License“</a> (ODbL).
|
||||
intro_2_html: |-
|
||||
|
@ -1020,9 +1026,9 @@ lt:
|
|||
alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
|
||||
title: Priskyrimo pavyzdys
|
||||
more_title_html: Sužinokite daugiau
|
||||
more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
|
||||
svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
|
||||
legalumo</a>.
|
||||
more_1_html: |-
|
||||
Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
|
||||
|
||||
|
@ -1082,6 +1088,11 @@ lt:
|
|||
<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
|
||||
svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
|
||||
pildymų lapą</a>.
|
||||
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
|
||||
trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
|
||||
fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
|
||||
savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
|
||||
darbinei grupei</a>.
|
||||
welcome_page:
|
||||
title: Sveiki atvykę!
|
||||
introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
|
||||
|
@ -1108,6 +1119,14 @@ lt:
|
|||
upeliukas, ežeras ar pastatas.
|
||||
tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
|
||||
restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
|
||||
rules:
|
||||
title: Taisyklės!
|
||||
paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
|
||||
kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
|
||||
bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
|
||||
rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
|
||||
ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
|
||||
redagavimą</a>."
|
||||
questions:
|
||||
title: Turite klausimų?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
@ -1138,7 +1157,7 @@ lt:
|
|||
other_concerns:
|
||||
title: Kiti rūpesčiai
|
||||
explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
|
||||
prašome perskaityti mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
|
||||
perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
|
||||
kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
|
||||
href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
|
||||
help_page:
|
||||
|
@ -1151,11 +1170,28 @@ lt:
|
|||
description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
|
||||
title: Pradedančiojo vadovas
|
||||
description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
|
||||
svetainėje.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: El. pašto grupės
|
||||
description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
|
||||
teminių ar regioninių el. pašto grupių.
|
||||
forums:
|
||||
title: Forumai
|
||||
description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
|
||||
lentos stiliaus sąsajai.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
|
||||
switch2osm:
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
|
||||
paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
@ -1183,6 +1219,11 @@ lt:
|
|||
ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
|
||||
tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
|
||||
ir licencija</a>.'
|
||||
legal_title: Teisės
|
||||
legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
|
||||
\n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
|
||||
vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
|
||||
\njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
|
||||
partners_title: Partneriai
|
||||
notifier:
|
||||
diary_comment_notification:
|
||||
|
@ -1237,8 +1278,7 @@ lt:
|
|||
greeting: Sveiki,
|
||||
hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
|
||||
pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
|
||||
click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
|
||||
pakeitimą.
|
||||
click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
|
||||
lost_password:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
|
||||
lost_password_plain:
|
||||
|
@ -1320,8 +1360,8 @@ lt:
|
|||
send_button: Siųsti
|
||||
back_to_inbox: Atgal į gautus
|
||||
message_sent: Pranešimas išsiųstas
|
||||
limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
|
||||
tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
|
||||
limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
|
||||
prieš bandydami siųsti daugiau.
|
||||
no_such_message:
|
||||
title: Nėra tokio pranešimo
|
||||
heading: Nėra tokio pranešimo
|
||||
|
@ -1654,8 +1694,8 @@ lt:
|
|||
submit: Keisti
|
||||
show:
|
||||
title: OAuth informacija programai %{app_name}
|
||||
key: 'Vartotojo raktas:'
|
||||
secret: 'Vartotojų paslaptis:'
|
||||
key: 'Naudotojo raktas:'
|
||||
secret: 'Naudotojo paslaptis:'
|
||||
url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
|
||||
access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
|
||||
authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
|
||||
|
@ -1663,7 +1703,7 @@ lt:
|
|||
edit: Keisti detales
|
||||
delete: Pašąlinti klientą
|
||||
confirm: Esate tikras?
|
||||
requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
|
||||
requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
|
||||
allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
|
||||
allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
|
||||
allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
|
||||
|
@ -1717,20 +1757,20 @@ lt:
|
|||
lost password link: Pamiršote slaptažodį?
|
||||
login_button: Prisijungti
|
||||
register now: Užsiregistruoti
|
||||
with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
|
||||
naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
|
||||
with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
|
||||
vardu ir slaptažodžiu:'
|
||||
with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
|
||||
new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
|
||||
to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
|
||||
paskyrą.
|
||||
create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
|
||||
no account: Neturite savo paskyros?
|
||||
account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
|
||||
pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
|
||||
naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
|
||||
account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
|
||||
nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
|
||||
naujo patvirtinimo laiško</a>.
|
||||
account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
|
||||
veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
|
||||
jei norite visą tai aptarti.
|
||||
veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
|
||||
norite tai aptarti.
|
||||
auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
|
||||
openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
|
@ -1740,6 +1780,12 @@ lt:
|
|||
google:
|
||||
title: Prisijunkite su Google
|
||||
alt: Prisijunkite su Google OpenID
|
||||
facebook:
|
||||
title: Prisijungti su Facebook
|
||||
alt: Prisijungti su Facebook paskyra
|
||||
windowslive:
|
||||
title: Prisijungti su Windows Live
|
||||
alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Prisijunkite su Yahoo
|
||||
alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
|
||||
|
@ -1775,9 +1821,9 @@ lt:
|
|||
new:
|
||||
title: Sukurti paskyrą
|
||||
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
|
||||
contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
|
||||
talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
|
||||
įmanoma greičiau.
|
||||
contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
|
||||
paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
|
||||
greičiau.
|
||||
about:
|
||||
header: Laisvas ir redaguojamas
|
||||
html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
|
||||
|
@ -1802,9 +1848,11 @@ lt:
|
|||
auth association: |-
|
||||
<p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Jei jūs naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskytą, naudodami formą žemiau.</li>
|
||||
<li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Jei jūs jau turite paskyrą, galite prisijungti su savo paskyra naudodami naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susiekite savo paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
|
||||
Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
|
||||
naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
|
||||
paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: Užsiregistruoti
|
||||
|
@ -1814,9 +1862,9 @@ lt:
|
|||
terms:
|
||||
title: Talkininkų sąlygos
|
||||
heading: Talkininkų sąlygos
|
||||
read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
|
||||
mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
|
||||
egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
|
||||
read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
|
||||
kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
|
||||
ir būsimo prisidėjimo.
|
||||
consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
|
||||
naudojimo
|
||||
consider_pd_why: kas tai?
|
||||
|
@ -1824,9 +1872,9 @@ lt:
|
|||
stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
|
||||
agree: Sutinku
|
||||
decline: Nesutinku
|
||||
you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
|
||||
su Talkininkų sąlygomis.
|
||||
legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
|
||||
you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
|
||||
nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
|
||||
legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
|
||||
legale_names:
|
||||
france: Prancūzija
|
||||
italy: Italija
|
||||
|
@ -1965,9 +2013,9 @@ lt:
|
|||
save changes button: Įrašyti pakeitimus
|
||||
make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
|
||||
return to profile: Grįžti į profilį
|
||||
flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
|
||||
Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
|
||||
kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
|
||||
flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
|
||||
Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
|
||||
el. pašto adreso patvirtinimui.
|
||||
flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
|
||||
confirm:
|
||||
heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
|
||||
|
@ -2036,6 +2084,9 @@ lt:
|
|||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
|
||||
invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
|
||||
no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
|
||||
unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
|
||||
invalid_scope: Neteisinga sritis
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
|
||||
|
@ -2067,11 +2118,11 @@ lt:
|
|||
new:
|
||||
title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
|
||||
heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
|
||||
reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
|
||||
ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
|
||||
prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
|
||||
naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
|
||||
bendrus žodžius.
|
||||
reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
|
||||
ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
|
||||
prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
|
||||
visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
|
||||
ne specialisto terminus.
|
||||
period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
|
||||
API.
|
||||
submit: Sukurti blokavimą
|
||||
|
@ -2082,10 +2133,11 @@ lt:
|
|||
edit:
|
||||
title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
|
||||
heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
|
||||
reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
|
||||
ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
|
||||
Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
|
||||
pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
|
||||
reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
|
||||
ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
|
||||
prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
|
||||
visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
|
||||
ne specialisto terminus.
|
||||
period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
|
||||
API.
|
||||
submit: Atnaujinti blokavimą
|
||||
|
@ -2106,7 +2158,7 @@ lt:
|
|||
only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
|
||||
success: Blokavimas atnaujintas.
|
||||
index:
|
||||
title: Vartotojo blokavimai
|
||||
title: Naudotojų blokavimai
|
||||
heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
|
||||
empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
|
||||
revoke:
|
||||
|
@ -2256,12 +2308,12 @@ lt:
|
|||
new:
|
||||
intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
|
||||
kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
|
||||
pastabą, aprašančią problemą. (Prašome neįvedinėkite asmeninės informacijos
|
||||
arba informacijos iš autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
|
||||
pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
|
||||
informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
|
||||
add: Pridėti pastabą
|
||||
show:
|
||||
anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
|
||||
turi patikrinti nepriklausomą auditą.
|
||||
anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
|
||||
turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
|
||||
hide: Slėpti
|
||||
resolve: Išspręsti
|
||||
reactivate: Iš naujo suaktyvinti
|
||||
|
@ -2339,8 +2391,8 @@ lt:
|
|||
update:
|
||||
flash: Pakeitimai išsaugoti.
|
||||
destroy:
|
||||
not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
|
||||
šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
|
||||
not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
|
||||
redakcijai, prieš ją sunaikinant.
|
||||
flash: Redakcija sunaikinta.
|
||||
error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
|
||||
...
|
||||
|
|
|
@ -970,6 +970,10 @@ mk:
|
|||
text: Дарувајте
|
||||
learn_more: Дознајте повеќе
|
||||
more: Повеќе
|
||||
donate_header: Поддржете ја OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Поголеми опслужувачи за
|
||||
donate_line_2: Раст на OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: Прибирање средства за машинска опрема 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: За овој превод
|
||||
|
@ -1116,6 +1120,14 @@ mk:
|
|||
или објект (здание).
|
||||
tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
|
||||
на ресторан или дозволената брзина на улица.
|
||||
rules:
|
||||
title: Правила!
|
||||
paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
|
||||
сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
|
||||
други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
|
||||
\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
|
||||
и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
|
||||
уредувања</a>."
|
||||
questions:
|
||||
title: Имате прашања?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
|
|
@ -953,7 +953,8 @@ sl:
|
|||
mapping_link: začnete kartirati
|
||||
legal_babble:
|
||||
title_html: Avtorske pravice in licenca
|
||||
intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
|
||||
intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
|
||||
podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
|
||||
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
|
||||
OpenStreetMap</a> (OSMF).
|
||||
contributors_title_html: Naši sodelavci
|
||||
|
|
|
@ -46,10 +46,14 @@ tr:
|
|||
old_node: Eski Nokta
|
||||
old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
|
||||
old_relation: Eski İlişki
|
||||
old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
|
||||
old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
|
||||
old_way: Eski Yol
|
||||
old_way_node: Eski Yol Noktası
|
||||
old_way_tag: Eski Yol Etiketi
|
||||
relation: İlişki
|
||||
relation_member: İlgili Üye
|
||||
relation_tag: İlişki Etiketi
|
||||
session: Oturum
|
||||
trace: Rota
|
||||
tracepoint: İzleme Noktası
|
||||
|
@ -138,6 +142,10 @@ tr:
|
|||
relation: İlişkiler (%{count})
|
||||
relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||
comment: Yorumlar (%{count})
|
||||
hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
|
||||
önce</abbr>
|
||||
commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
|
||||
önce</abbr>'
|
||||
changesetxml: Değişiklik takımı XML
|
||||
osmchangexml: osmChange XML
|
||||
feed:
|
||||
|
@ -152,6 +160,9 @@ tr:
|
|||
title: 'Yol: %{name}'
|
||||
history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
|
||||
nodes: Noktalar
|
||||
also_part_of:
|
||||
one: yol parçası %{related_ways}
|
||||
other: yol parçası %{related_ways}
|
||||
relation:
|
||||
title: 'İlişki: %{name}'
|
||||
history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
|
||||
|
@ -173,12 +184,14 @@ tr:
|
|||
relation: ilişki
|
||||
changeset: değişiklik takımı
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
|
||||
type:
|
||||
node: nokta
|
||||
way: yol
|
||||
relation: ilişki
|
||||
changeset: değişiklik takımı
|
||||
redacted:
|
||||
redaction: Redaksiyon %{id}
|
||||
type:
|
||||
node: nokta
|
||||
way: yol
|
||||
|
@ -240,12 +253,16 @@ tr:
|
|||
empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
|
||||
empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
|
||||
no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
|
||||
no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
|
||||
no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
|
||||
load_more: Daha fazla
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
|
||||
rss:
|
||||
title_all: Değişiklik takımı tartışması
|
||||
title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
|
||||
comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
|
||||
bir yorum yaptı.'
|
||||
commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
|
||||
commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
|
||||
full: Bütün tartışma
|
||||
|
@ -382,6 +399,9 @@ tr:
|
|||
search_osm_nominatim:
|
||||
prefix:
|
||||
aerialway:
|
||||
chair_lift: Chair Lift
|
||||
drag_lift: Sürükleyen Asansör
|
||||
gondola: Telesiyej
|
||||
station: Teleferik İstasyonu
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Havaalanı
|
||||
|
@ -392,6 +412,7 @@ tr:
|
|||
taxiway: Taksi yolu
|
||||
terminal: Terminal
|
||||
amenity:
|
||||
animal_shelter: Hayvan Barınağı
|
||||
arts_centre: Sanat Merkezi
|
||||
atm: Bankamatik
|
||||
bank: Banka
|
||||
|
@ -401,6 +422,7 @@ tr:
|
|||
bicycle_parking: Bisiklet Parkı
|
||||
bicycle_rental: Bisiklet kiralama
|
||||
biergarten: Bira Bahçesi
|
||||
boat_rental: Tekne Kiralama
|
||||
brothel: Genelev
|
||||
bureau_de_change: Döviz bürosu
|
||||
bus_station: Otogar
|
||||
|
@ -410,10 +432,12 @@ tr:
|
|||
car_wash: Oto Yıkama
|
||||
casino: Kasino
|
||||
charging_station: Şarj İstasyonu
|
||||
childcare: Çocuk Bakımı
|
||||
cinema: Sinema
|
||||
clinic: Klinik
|
||||
clock: Saat
|
||||
college: Lise
|
||||
community_centre: Topluluk Merkezi
|
||||
courthouse: Adliye
|
||||
crematorium: Krematoryum
|
||||
dentist: Diş hekimi
|
||||
|
@ -429,6 +453,7 @@ tr:
|
|||
fire_station: Itfaiye
|
||||
fountain: Fıskiye
|
||||
fuel: Petrol ofisi
|
||||
gambling: Kumarhane
|
||||
grave_yard: Mezarlık
|
||||
gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
|
||||
health_centre: Sağlık Merkezi
|
||||
|
@ -439,11 +464,14 @@ tr:
|
|||
library: Kütüphane
|
||||
market: Pazar
|
||||
marketplace: Pazar yeri
|
||||
monastery: Manastır
|
||||
motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
|
||||
nightclub: Gece Kulübü
|
||||
nursery: Kreş
|
||||
nursing_home: Huzurevi
|
||||
office: Ofis
|
||||
parking: Otopark
|
||||
parking_entrance: Park Yerinin Girişi
|
||||
pharmacy: Eczane
|
||||
place_of_worship: İbadethane / Tapınak
|
||||
police: Polis
|
||||
|
@ -477,9 +505,11 @@ tr:
|
|||
veterinary: Veteriner
|
||||
village_hall: Köy odası
|
||||
waste_basket: Çöp sepeti
|
||||
waste_disposal: Atık Alanı
|
||||
youth_centre: Gençlik Merkezi
|
||||
boundary:
|
||||
administrative: İdari Sınır
|
||||
census: Nüfus Sayımı Sınırı
|
||||
national_park: Milli Park
|
||||
protected_area: Korumalı Alan
|
||||
bridge:
|
||||
|
@ -491,20 +521,29 @@ tr:
|
|||
building:
|
||||
"yes": Bina
|
||||
craft:
|
||||
brewery: Bira Fabrikası
|
||||
carpenter: Marangoz
|
||||
electrician: Elektrikçi
|
||||
gardener: Bahçıvan
|
||||
painter: Badanacı
|
||||
photographer: Fotoğrafçı
|
||||
plumber: Tesisatçı
|
||||
shoemaker: Ayakkabıcı
|
||||
tailor: Terzi
|
||||
"yes": El Sanatları Mağazası
|
||||
emergency:
|
||||
ambulance_station: Ambulans İstasyonu
|
||||
defibrillator: Defibrilatör
|
||||
landing_site: Acil İniş Alanı
|
||||
phone: Acil Durum Telefonu
|
||||
highway:
|
||||
abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
|
||||
bridleway: At yürüyüş yolu
|
||||
bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
|
||||
bus_stop: Otobüs durağı
|
||||
construction: İnşaa halinde yolu
|
||||
cycleway: Bisiklet Yolu
|
||||
elevator: Asansör
|
||||
emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
|
||||
footway: Yaya yolu
|
||||
ford: Akarsu geçidi
|
||||
|
@ -539,25 +578,33 @@ tr:
|
|||
trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
|
||||
unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
|
||||
unsurfaced: Ham yolu
|
||||
"yes": Yol
|
||||
historic:
|
||||
archaeological_site: Arkeolojik Alan
|
||||
battlefield: Savaş alanı
|
||||
boundary_stone: Sınır Taşı
|
||||
building: Bina
|
||||
building: Tarihi Bina
|
||||
bunker: Sığınak
|
||||
castle: Kale
|
||||
church: Kilise
|
||||
city_gate: Şehir Kapısı
|
||||
citywalls: Şehir Surları
|
||||
fort: Hisar
|
||||
heritage: Miras Alanı
|
||||
house: Tarihi Konak
|
||||
icon: Simge
|
||||
manor: Köşk
|
||||
memorial: Anıt
|
||||
mine: Maden Ocağı
|
||||
monument: Anıt
|
||||
roman_road: Roma Yolu
|
||||
ruins: Harabe
|
||||
stone: Taş
|
||||
tomb: Mezar
|
||||
tower: Kule
|
||||
wreck: Batık Gemi
|
||||
junction:
|
||||
"yes": Yol Ayrımı
|
||||
landuse:
|
||||
allotments: Bostan
|
||||
basin: Havuz
|
||||
|
@ -589,14 +636,19 @@ tr:
|
|||
road: Yol Alanı
|
||||
village_green: Yeşil Alan
|
||||
vineyard: Bağ
|
||||
"yes": Arazi kullanımı
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Plajlı tatilköyü
|
||||
bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
|
||||
club: Klüb
|
||||
common: Genel Arazi
|
||||
dog_park: Köpek Parkı
|
||||
fishing: Balıkçılık alanı
|
||||
fitness_centre: Fitness Merkezi
|
||||
fitness_station: Spor Merkezi
|
||||
garden: Bahçe
|
||||
golf_course: Golf Sahası
|
||||
horse_riding: At Binme
|
||||
ice_rink: Buz pateni
|
||||
marina: Marina
|
||||
miniature_golf: Minyatür Golf
|
||||
|
@ -612,9 +664,13 @@ tr:
|
|||
swimming_pool: Yüzme Havuzu
|
||||
track: Koşuş yolu
|
||||
water_park: Su Parkı
|
||||
"yes": Serbest Zaman
|
||||
man_made:
|
||||
lighthouse: Deniz Feneri
|
||||
pipeline: Boru Hattı
|
||||
tower: Kule
|
||||
works: Fabrika
|
||||
"yes": İnsan yapımı
|
||||
military:
|
||||
airfield: Askeri Havaalanı
|
||||
barracks: Kışla
|
||||
|
@ -634,6 +690,7 @@ tr:
|
|||
forest: Orman
|
||||
geyser: Gayzer
|
||||
glacier: Buzul
|
||||
grassland: Otlak
|
||||
heath: Fundalık
|
||||
hill: Tepe
|
||||
island: Ada
|
||||
|
@ -646,6 +703,8 @@ tr:
|
|||
reef: Resif
|
||||
ridge: Sırt
|
||||
rock: Kayaç
|
||||
saddle: Eyer
|
||||
sand: Kum
|
||||
scree: Kayşat
|
||||
scrub: Çalılık
|
||||
spring: Pınar
|
||||
|
@ -659,6 +718,7 @@ tr:
|
|||
wood: Orman
|
||||
office:
|
||||
accountant: Muhasebeci
|
||||
administrative: Yönetim
|
||||
architect: Mimar
|
||||
company: Şirket
|
||||
employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
|
||||
|
@ -671,6 +731,7 @@ tr:
|
|||
travel_agent: Seyahat Acentası
|
||||
"yes": Ofis
|
||||
place:
|
||||
allotments: Bostan
|
||||
block: Blok
|
||||
airport: Havaalanı
|
||||
city: Büyükşehir / İl Merkezi
|
||||
|
@ -708,10 +769,14 @@ tr:
|
|||
junction: Demiryolu Kavşağı
|
||||
level_crossing: Demiryolu Geçidi
|
||||
light_rail: Hafif raylı demiryolu
|
||||
miniature: Minyatür Demiryolu
|
||||
narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
|
||||
platform: Peron
|
||||
preserved: Korunmuş Demiryolu
|
||||
proposed: Planlanmış Demiryolu
|
||||
station: Tren istasyonu
|
||||
stop: Tren Durağı
|
||||
subway: Metro istasyonu
|
||||
subway: Metro
|
||||
subway_entrance: Metro Giriş
|
||||
switch: Demiryolu makası
|
||||
tram: Tramvay
|
||||
|
@ -830,6 +895,7 @@ tr:
|
|||
wadi: Vadi
|
||||
waterfall: Şelale
|
||||
weir: Küçük köprü
|
||||
"yes": Suyolu
|
||||
admin_levels:
|
||||
level2: Ülke Sınırı
|
||||
level4: Eyalet Sınırı
|
||||
|
@ -899,6 +965,10 @@ tr:
|
|||
text: Bağış Yapın
|
||||
learn_more: Daha Fazla Bilgi
|
||||
more: Daha fazla
|
||||
donate_header: OpenStreetMap Destekle
|
||||
donate_line_1: Daha büyük sunucular
|
||||
donate_line_2: büyüyen OpenStreetMap için
|
||||
donate_line_3: 2015 Donanım Finansman Girişimi
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Bu çeviri hakkında
|
||||
|
@ -909,9 +979,16 @@ tr:
|
|||
mapping_link: harita çizmeye başla
|
||||
legal_babble:
|
||||
title_html: Telif Hakkı ve Lisans
|
||||
credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
|
||||
credit_1_html: |-
|
||||
Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
|
||||
katılımcıları”.
|
||||
credit_3_html: |-
|
||||
Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
|
||||
Örnegin:
|
||||
attribution_example:
|
||||
alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
|
||||
title: Atıf örneği
|
||||
contributors_title_html: Katkıcılarımız
|
||||
welcome_page:
|
||||
title: Hoş geldiniz!
|
||||
|
@ -938,6 +1015,8 @@ tr:
|
|||
ya da bina olabilir.
|
||||
tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
|
||||
Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
|
||||
rules:
|
||||
title: Kuralları!
|
||||
questions:
|
||||
title: Sorularınız var mı?
|
||||
paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
|
||||
|
@ -966,12 +1045,15 @@ tr:
|
|||
description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
|
||||
title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: E-Posta Listeleri
|
||||
forums:
|
||||
title: Forumlar
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
wiki:
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: AS
|
||||
# Author: Alex Blokha
|
||||
# Author: Alex Khimich
|
||||
# Author: Andriykopanytsia
|
||||
# Author: Andygol
|
||||
# Author: Arturyatsko
|
||||
|
@ -991,6 +992,8 @@ uk:
|
|||
text: Підтримайте проект
|
||||
learn_more: Дізнатись більше
|
||||
more: Більше
|
||||
donate_header: Підтримка OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Більше серверів для
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Про цей переклад
|
||||
|
|
|
@ -976,6 +976,10 @@ zh-CN:
|
|||
text: 捐款
|
||||
learn_more: 了解更多
|
||||
more: 更多
|
||||
donate_header: 支持 OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: 更大的服务器用于
|
||||
donate_line_2: 发展 OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: 2015年硬件资金推动
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: 关于本译文
|
||||
|
@ -1059,6 +1063,8 @@ zh-CN:
|
|||
node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
|
||||
way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
|
||||
tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
|
||||
rules:
|
||||
title: 规则!
|
||||
questions:
|
||||
title: 还有疑问吗?
|
||||
paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue