tuteurs.ens.fr/unix/accents-base.tml

244 lines
5.2 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
<html>
<head>
<title>Les accents</title>
</head>
<body>
<h1>Taper les accents</h1>
<p> Les stations Sun ont des claviers américains (qwerty), mais il est
possible de taper des accents français et autres. En réalité, il y a
bien plus d'accents et de caractères accessibles sur un clavier
américain qu'un clavier français...</p>
<h2>Comment les taper&nbsp;?</h2>
<p>
Il y a deux méthodes pour taper les accents, l'une avec la touche
<code>compose</code>, l'autre avec la touche <code>méta</code>.
</p>
<h3>Compose</h3>
<p>La touche Compose se trouve à droite de la barre d'espace sur les
stations Sun. On s'en sert de la façon suivante&nbsp;:</p>
<pre>
<code>compose</code> <em>accent lettre</em> (sans tenir de touche)
</pre>
<p>
On associe une ponctuation, représentant l'accent, à la lettre qui porte
l'accent. Les ponctuations en question sont les suivantes&nbsp;:</p>
<table class="tableau">
<tr>
<td>Apostrophe</td>
<td><code>'</code></td>
<td>Accent aigu</td>
</tr>
<tr>
<td>Backquote</td>
<td><code>`</code></td>
<td>Accent grave</td>
</tr>
<tr>
<td>Chapeau</td>
<td><code>^</code></td>
<td>Accent circonflexe</td>
</tr>
<tr>
<td>Tréma</td>
<td><code>"</code></td>
<td>Tréma ou deux points</td>
</tr>
<tr>
<td>Tilde</td>
<td><code>~</code></td>
<td>Tilde</td>
</tr>
<tr>
<td>Virgule</td>
<td><code>,</code></td>
<td>Cédille</td>
</tr>
</table>
<p> Les guillemets se font avec les signes «&nbsp;supérieur&nbsp;» et
«&nbsp;inférieur&nbsp;». Donc&nbsp;:</p>
<table class="tableau">
<tr>
<td><code>compose , c</code></td>
<td>donne</td>
<td><code>ç</code></td>
</tr>
<tr>
<td> <code>compose ' e</code></td>
<td>donne</td>
<td><code>é</code></td>
</tr>
<tr>
<td> <code>compose ~ n</code></td>
<td>donne</td>
<td><code>ñ</code></td>
</tr>
<tr>
<td> <code>compose &lt; &lt;</code></td>
<td>donne</td>
<td><code>«</code></td>
</tr>
<tr>
<td> <code>compose &gt; &gt;</code></td>
<td>donne</td>
<td><code>»</code></td>
</tr>
</table>
<h3>Méta</h3>
<p>La touche Méta est celle avec le losange noir ou blanc de part et
d'autre de la barre d'espace). On s'en sert comme de
<code>SHIFT</code> ou <code>CONTROL</code>.</p>
<p>
«<code>méta</code>&nbsp;<em>lettre</em>&nbsp;» donne une lettre accentuée,
mais de manière moins intuitive que <code>compose</code>. On peut se servir du
tableau suivant. Dans les colonnes figure d'abord le caractère associé à
<code>méta</code>, puis le résultat entre parenthèses. Ainsi, pour obtenir le
«ô», il faut taper <code>méta-t</code>.</p>
<p>
Ne figurent pas dans ce tableau <code>méta-q</code> (<code>ñ</code>)
et <code>méta-g</code> (<code>ç</code>).
</p>
<table class="tableau">
<tr>
<th> Lettre</th>
<th> Accent grave</th>
<th> Accent aigu</th>
<th> Accent circonflexe</th>
<th> tréma/ 2 points</th>
</tr>
<tr>
<td> a</td>
<td> ` (à)</td>
<td> a (á)</td>
<td> b (â)</td>
<td> c (ã)</td>
</tr>
<tr>
<td> e</td>
<td> h (è)</td>
<td> i (é)</td>
<td> j (ê)</td>
<td> k (ë)</td>
</tr>
<tr>
<td> i</td>
<td> l (ì)</td>
<td> m (í)</td>
<td> n (î)</td>
<td> o (ï)</td>
</tr>
<tr>
<td> o</td>
<td> r (ò)</td>
<td> s (ó)</td>
<td> t (ô)</td>
<td> u (õ)</td>
</tr>
<tr>
<td> u</td>
<td> y (ù)</td>
<td> z (ú)</td>
<td> { (û)</td>
<td> | (ü)</td>
</tr>
</table>
<p> Le guillemet gauche <code>«</code> s'obtient avec avec
<code>méta-+</code> e le guillemet droit avec <code>méta-;</code>.
</p>
<h2>Accentuer les majuscules</h2>
<p> Nous vous rappelons que les majuscules accentuées sont autorisées,
et même obligatoires d'après l'Imprimerie Nationale, contrairement à
tout ce qu'on a pu vous raconter... Il y avait tolérance tant que les
machines à écrire puis les logiciels ne permettaient pas d'en
taper. Mais si c'est possible, vous devez accentuer vos majuscules. Si
Word les fait moches, c'est de sa faute...
</p>
<h2>Quand mettre des accents&nbsp;?</h2>
<p>
Il y a des situations où pour des raisons historiques d'hégémonie
anglophone sur le réseau, vous ne devez pas utiliser d'accents ni de
caractères autres que ceux que vous présente le bête clavier
QWERTY&nbsp;: </p>
<ul>
<li> Dans le sujet ou l'adresse d'un courrier électronique, n'en
mettez jamais.</li>
<li> Dans le corps d'un courrier électronique, il vaut mieux se mettre
d'accord avec votre correspondant dont le logiciel de courrier ne
décode pas nécessairement les accents. Envoyez-vous des courriers
d'essai pour tester vos accents respectifs.</li>
</ul>
<p>Pour en savoir davantage, allez voir ces paragraphes&nbsp;:</p>
<ul>
<li> <a href="&url.tuteurs;internet/courrier/index.html#accents">Les accents et
le courrier électronique</a></li>
<li> <a href="&url.tuteurs;logiciels/latex/latex.html#accents">Les
accents et LaTeX</a></li>
<li> <a href="&url.tuteurs;internet/web/index.html#accents">Les
accents et le HTML</a></li>
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/accents.html">Les accents
(tableau récapitulatif)</a></li>
<li> <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#typo">Première partie du
cours de typographie</a> paru dans le <em>Hublot</em> pendant l'année
scolaire 1999-2000.</li>
</ul>
<div class="metainformation">
Auteur&nbsp;: Dominique Quatravaux, Émilia Robin. Dernière
modification&nbsp;: 2002-12-10.
</div>
</body>
</html>