Correction de quelques liens cassés
This commit is contained in:
parent
6d6efb134c
commit
f43f18c57c
11 changed files with 383 additions and 21 deletions
|
@ -149,7 +149,7 @@ modifications prendront effet
|
|||
<strong>Attention</strong>: cette commande installe <em>toute</em> la config
|
||||
conscrits. Pour savoir comment en récupérer une partie seulement, allez voir
|
||||
sur notre site: <a
|
||||
href="&url.tuteurs;premiere-fois/configure.html"><code>premiere-fois/configure.html</code></a>
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/premiere-fois/configure.html"><code>unix/premiere-fois/configure.html</code></a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -94,7 +94,7 @@ Reportez-vous aux <a href="sommaires.html">Sommaires complets</a>, et aux
|
|||
<th>Questions-réponses</th>
|
||||
<th>Commande du mois</th>
|
||||
<th>Cours réseau</th>
|
||||
<th>Internet</th>
|
||||
<th>Netiquette</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
|
|
363
internet/courrier/procmail.tml
Normal file
363
internet/courrier/procmail.tml
Normal file
|
@ -0,0 +1,363 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Procmail</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Filtrer son courrier électronique avec procmail</h1>
|
||||
|
||||
<h2>À quoi sert procmail ?</h2>
|
||||
|
||||
<p> Procmail est un programme qui sert à filtrer les courriers
|
||||
électroniques. Grâce à lui, vous pouvez rediriger votre mail, le trier
|
||||
ou vous protéger contre le spam. Vous pouvez configurer votre mail
|
||||
avec un <code>.procmailrc</code>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Ce que doit contenir un <code>.procmailrc</code></h2>
|
||||
|
||||
<p>Un <code>.procmailrc</code> commence par les lignes
|
||||
suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
PATH=/bin:/usr/bin
|
||||
MAILDIR=$HOME/Mail
|
||||
LOGFILE=$MAILDIR/procmail.log
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><code>PATH=/bin:/usr/bin</code></dt>
|
||||
<dd>On indique à procmail le chemin des programmes qu'il va
|
||||
utiliser.</dd>
|
||||
<dt><code>MAILDIR=$HOME/Mail</code></dt>
|
||||
<dd>On indique à procmail où se trouve votre répertoire de mail.</dd>
|
||||
<dt><code>LOGFILE=$MAILDIR/procmail.log</code></dt>
|
||||
<dd>On indique à procmail le nom d'un fichier où il mettra tous ses
|
||||
rapports d'activité et ses messages d'erreur (les <em>logs</em>). Les
|
||||
logs sont précieux pour faire des tests.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h2>Comment ça marche ?</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Les recettes</h3>
|
||||
|
||||
<p> Les « recettes » (<em lang="en">recipes</em>) sont les éléments de
|
||||
base du <code>.procmailrc</code>. Leur principe est le suivant :
|
||||
on commence par spécifier des conditions (une condition dit à procmail
|
||||
ce qu'il doit regarder dans le courrier, par exemple l'adresse de
|
||||
l'expéditeur, ou encore le champ « Sujet ») puis on indique l'action à
|
||||
accomplir si les conditions sont remplies (par exemple, rediriger le
|
||||
courrier, ou l'envoyer à la poubelle).</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une recette a toujours le format suivant (le # introduit un
|
||||
commentaire pour expliquer le code, vous n'avez pas à recopier la
|
||||
partie après le #) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0 [<a href="#flag">drapeau(x)</a>] [: [<a href="#lock">fichier verrou</a>] ]
|
||||
* condition(s) # Les conditions commencent chacune par *
|
||||
action à accomplir
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Expressions régulières</h3>
|
||||
|
||||
<p> Pour spécifier les conditions, on se sert d'expressions
|
||||
régulières. Une expression régulière est une notation permettant de
|
||||
définir des schémas de recherche. Pour cela, on se sert de
|
||||
métacaractères, aussi appelés jokers.</p>
|
||||
|
||||
<table cellspacing="5" cellpadding="5" border="5">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Joker</th>
|
||||
<th>Signification</th>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>^</td>
|
||||
<td>Début de ligne</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>$</td>
|
||||
<td>Fin de ligne</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>.</td>
|
||||
<td>Un caractère quelconque</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>[xy]</td>
|
||||
<td>N'importe quel caractère dans l'ensemble spécifié</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>[^xy]</td>
|
||||
<td>N'importe quel caractère hors de l'ensemble spécifié</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>foo|bar</td>
|
||||
<td>foo ou bar</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>c*</td>
|
||||
<td>Un nombre quelconque (même 0) de répétitions du caractère c</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quelques exemples :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>^From:</code> : cette condition vise toutes les chaînes
|
||||
de caractère <code>From:</code> au début d'une ligne. On dirait une
|
||||
en-tête de courrier électronique, non ? :-)</li>
|
||||
<li><code>^From:.*choupi.*</code> : cette condition vise toutes
|
||||
les chaînes de caractère <code>From:</code> au début d'une ligne,
|
||||
suivies d'un ou plusieurs caractères, puis de choupi, puis d'un ou
|
||||
plusieurs autres caractères. Cette fois, on a défini l'ensemble des
|
||||
mails provenant d'une adresse contenant l'expression choupi : de
|
||||
cette façon, on vise tous les mails provenant de Choupi, votre
|
||||
meilleur ami.</li>
|
||||
<li><code>^(From|Cc|To).*choupi.*</code> cette fois, on vise
|
||||
tous les mails qui viennent de Choupi, ceux où Choupi est en Cc:, et
|
||||
ceux adressés à Choupi.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Rediriger certains mails vers une autre adresse électronique</h3>
|
||||
|
||||
<h4>Redirection de base</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour rediriger votre courrier électronique vers une autre adresse,
|
||||
c'est simple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>:0
|
||||
# il n'y a pas de condition : tous les courriers sont concernés
|
||||
! toto@northpole.foo # le "!" demande le forward vers l'adresse spécifiée
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h4>Redirection avec conditions</h4>
|
||||
|
||||
<p> Toujours plus fort, maintenant . Imaginons que vous soyiez un
|
||||
fan de Scoubidou. Votre page web porte sur Scoubidou. Choupi (votre
|
||||
meilleur ami, souvenez-vous), vous a aidé à le réaliser. Vous
|
||||
souhaitez relayer les courriers qui vous arrivent et qui parlent de
|
||||
Scoubidou à Choupi. Avec procmail, vous pouvez le faire.</p>
|
||||
|
||||
<pre>:0
|
||||
* ^Subject:.*Scoubidou.* # Concernés : tous les mails dont le sujet contient « Scoubidou »
|
||||
! choupi@scoubidou-fan.com # On forwarde à Choupi
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p> Comme vous pourrez le constater, les conditions peuvent porter sur
|
||||
tous les champs d'un courrier électronique : From, To, CC, Bcc,
|
||||
etc.</p>
|
||||
|
||||
<p> Ajoutons que dans cet exemple, vous souhaiteriez sans doute vous
|
||||
aussi lire les courriers « Scoubidou. » Avec la recette ci-dessus, ces
|
||||
courriers sont simplement reexpédiés vers Choupi, et vous ne les avez
|
||||
jamais dans votre boîte aux lettres. Nous allors utiliser un <a
|
||||
name="flag">drapeau</a> (<em lang="en">flag</em>) qui est une sorte
|
||||
d'option, qui modifie le comportement standard de procmail. Il suffit
|
||||
d'ajouter c après le :0, ce qui demande à procmail de copier dans le
|
||||
répertoire de mail les courriers qui arrivent. L'exemple complet est
|
||||
donc le suivant :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0 c
|
||||
* ^Subject:.*Scoubidou.* # Concernés : tous les mails dont le sujet contient « Scoubidou »
|
||||
! choupi@scoubidou-fan.com # On forwarde à Choupi
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Filtrer le spam</h3>
|
||||
|
||||
<h4>Filtrer suivant le sujet</h4>
|
||||
|
||||
<p> La plupart des spams sont des mails provenant d'expéditeurs bidons
|
||||
et différents à chaque fois, et qui ont pour point commun de vous
|
||||
promettre de l'argent, de vous proposer du Viagra, des diplômes par
|
||||
cher, et autres joyeusetés. Procmail vous permet d'identifier plus ou
|
||||
moins ces mails en fonction de leur sujet, et de les envoyer
|
||||
directement à la poubelle. De même, le filtrage par sujet permet de
|
||||
filtrer les mails pyramidaux (chaînes de l'amitié, fausses alertes de
|
||||
virus, etc.), que vous pouvez être amené à recevoir plusieurs fois.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dans l'exemple suivant, vous allez filtrer tous les mails dont le
|
||||
sujet contient le mot « Viagra. »
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>:0
|
||||
* ^Subject:.*Viagra.*
|
||||
/dev/null
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez également utiliser la syntaxe suivante :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0
|
||||
* ^Subject:.*Viagra.*
|
||||
{
|
||||
EXITCODE=67 HOST
|
||||
}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p> Pourquoi cet EXITCODE et pas /dev/null (la poubelle) ? Ce
|
||||
code renvoie une « address unknown » à l'expéditeur du courrier
|
||||
électronique (pour avoir la liste de tous ces codes, lire
|
||||
<code>/usr/include/sysexits.h</code>). </p>
|
||||
|
||||
<h4>Attention</h4>
|
||||
|
||||
<p>Utiliser un <code>exitcode</code> n'est pas toujours une bonne
|
||||
idée. Certes, il vous procure la satisfaction de renvoyer au spammeur
|
||||
ses spams. Mais cela ne sert pas à grand chose : bien souvent, le
|
||||
spammeur filtre les messages d'erreur qui lui sont renvoyés. Que vous
|
||||
fassiez le mort (en reroutant les spams vers /dev/null) ou que vous
|
||||
lui renvoyez 150 messages d'erreur ne l'empêchera pas de continuer à
|
||||
vous spammer s'il y tient. D'autre part, mettre des exitcodes dans son
|
||||
<code>.procmailrc</code> peut être gênant pour vous.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous est-il déjà arrivé de recevoir, après avoir envoyé un mail à un
|
||||
camarade de l'Ecole, un courrier avec le sujet <code>"Returned mail:
|
||||
Can't create output"</code>, et contenant le message cryptique
|
||||
suivant ?</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
----- The following address had permanent fatal errors -----
|
||||
<pikachu@clipper.ens.fr>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cela est certainement dû à un exitcode dans un
|
||||
<code>.procmailrc</code>...</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Filtrer suivant l'expéditeur</h4>
|
||||
|
||||
<p> Dans d'autres cas, vous pouvez très bien connaître l'adresse
|
||||
électronique de ceux qui vous spamment. Ce peut être une liste de
|
||||
diffusion à laquelle vous avez été abonné, volontairement ou non, et à
|
||||
laquelle les administrateurs de la liste ne vous désabonnent pas. La
|
||||
recette qu'il vous faut est la suivante : tous les courriers
|
||||
provenant de l'adresse spam@foo.bar seront impitoyablement envoyés à
|
||||
la poubelle (dans /dev/null, en fait).</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0
|
||||
* ^From.*spam@foo.bar
|
||||
/dev/null
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Envoyer directement certains mails dans un dossier
|
||||
particulier</h3>
|
||||
|
||||
<p> Cette recette est particulièrement utile pour les listes de
|
||||
diffusion (<em lang="en">mailing-lists</em>) : vous pouvez envoyer
|
||||
tous les courriers provenant de la liste directement dans un dossier
|
||||
spécial, qui contiendra seulement les courriers de ce genre.</p>
|
||||
|
||||
<p> Admettons que vous apparteniez à la liste des amis de
|
||||
Scoubidou. Cette liste a pour adresse
|
||||
<code>scoubidou@zoinx.foo</code>, et tous les courriers de la liste
|
||||
ont pour champ expéditeur :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
To: Les Amis de Scoubidou <scoubidou@zoinx.foo>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Vous voulez regrouper les courriers de la liste dans un dossier
|
||||
appelé « scoubidou. » La recette qu'il vous faut est la
|
||||
suivant :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0: # Le dernier ":" demande l'utilisation d'un fichier verrou
|
||||
* ^To.*scoubidou@zoinx.foo # La condition : tous les fichiers
|
||||
# contenant 'scoubidou@zoinx.foo'
|
||||
# dans le champ 'To: '
|
||||
$HOME/Mail/scoubidou # Action : placer tous ces mails dans le dossier
|
||||
# « Scoubidou »
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>À quoi sert le <a name="lock">fichier verrou</a> ? Imaginons
|
||||
que deux courriers de la liste arrivent en même temps : deux
|
||||
procmails essaieront d'envoyer les deux messages dans le dossier en
|
||||
même temps. Si vous utilisez un fichier verrou, le premier procmail
|
||||
verrouillera le dossier pendant qu'il écrira son message dans le
|
||||
dossier, empêchant ainsi le second message d'y accéder. Une fois que
|
||||
le premier procmail aura fait son travail, le second prendra le relais
|
||||
en toute sécurité. </p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">Attention ! Si vous classez ainsi vos
|
||||
mails, vous perdrez les avertissements « You have new
|
||||
mail. » Pour remédier à ce problème, il va falloir
|
||||
bidouiller...</div>
|
||||
|
||||
<p> Il faut tout d'abord ajouter dans votre .zshrc les lignes
|
||||
suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
MAILPATH="$MAIL:$HOME/mail/Scoubidou?You have new mail in Scoubidou."
|
||||
export MAILPATH
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Ensuite, dans votre <code>.procmailrc</code>,</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0
|
||||
* ^(To:|Cc:).*scoubidou@zoinx.foo.*
|
||||
{
|
||||
:0c
|
||||
| touch $HOME/mail/Scoubidou
|
||||
|
||||
:0
|
||||
mail/Scoubidou
|
||||
}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Cette recette se substitue bien évidemment à la précédente.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un dernier exemple pour la route ! Encore plus fort,
|
||||
maintenant ! Nous allons reprendre l'exemple du courrier à
|
||||
relayer à votre ami Choupi. Dans l'état où nous vous avions laissé,
|
||||
vous saviez lui relayer le courrier contenant « Scoubidou » dans le
|
||||
sujet et en garder une copie chez vous. Maintenant nous allons vous
|
||||
montrer comment faire ceci, mais en envoyant vos copies à vous dans le
|
||||
dossier « Scoubi. » Il s'agit donc d'une recette constituée de deux
|
||||
recettes imbriquées (chaque recette commence par un :0,
|
||||
souvenez-vous) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0:
|
||||
* ^Subject:.*Scoubidou.* # Cf. ci-dessus
|
||||
{
|
||||
:0 c
|
||||
! choupi@scoubidou-fan.com # On fait suivre vers Choupi
|
||||
|
||||
:0 # et en plus de ça...
|
||||
$HOME/Mail/scoubi # ... on dépose la copie dans le dossier « Scoubi »
|
||||
}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h2>Conclusion</h2>
|
||||
|
||||
<p> Ceci ne montre qu'une partie des possibilités de procmail. Vous
|
||||
pouvez faire beaucoup de choses plus compliquées mais tout aussi
|
||||
utiles : ajouter systématiquement un champ (Reply-To, par
|
||||
exemple), éviter les boucles... Pour davantage de renseignements,
|
||||
consultez les pages de man. <code>man procmail</code> est une
|
||||
description de procmail lui-même. Vous y trouverez les options de
|
||||
procmail, <code>man procmailrc</code> est très complet mais
|
||||
indubitablement compliqué. <code>man procmailsc</code> est à réserver
|
||||
aux experts de procmail. <code>man procmailex</code> propose des
|
||||
exemples prêts à utilisation. C'est sans doute la page de man la plus
|
||||
utile pour celui qui veut se familiariser davantage avec procmail.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur Marie-Lan Nguyen. Dernière modification :
|
||||
2002-12-09</div>
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ document impeccable. En revanche, mettez toujours un espace
|
|||
|
||||
|
||||
<p> Mais cela ne doit pas vous empêcher de prendre de <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/typo.html">bonnes habitudes</a> quand vous
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot04.html#typo">bonnes habitudes</a> quand vous
|
||||
tapez avec d'autres logiciels ou que vous rédigez un courrier toutes les
|
||||
ponctuations sont suivies d'un espace, seules les ponctuations doubles
|
||||
sont précédées d'un espace.</p>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ tableau.</td>
|
|||
<h2>Écrire du français</h2>
|
||||
|
||||
<p> Tout d'abord, veillez à respecter les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/typo.html">conventions typographiques
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#typo">conventions typographiques
|
||||
françaises</a> : majuscules accentuées, guillemets « carrés » et non
|
||||
"américains" ou ``anglais'' ; pour la ponctuation, faites confiance à
|
||||
Babel. </p>
|
||||
|
|
|
@ -73,9 +73,9 @@ qu'un sujet important a
|
|||
|
||||
<h2>Fichiers types (à télécharger)</h2>
|
||||
|
||||
Des modèles qui pourront vous servir en de nombreuses occasions...
|
||||
<p>Des modèles qui pourront vous servir en de nombreuses occasions...
|
||||
Télechargez-les, puis utilisez-les comme base pour rédiger une lettre, un
|
||||
CV, un rapport de stage, etc.
|
||||
CV, un rapport de stage, etc.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="templates/skel.txt">Un fichier LaTeX de base</a> : les
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ LATEX ON LINE</a>, une FAQ (<em>Frequently Asked Questions</em>
|
|||
aux Questions) en français consacrée à LaTeX : indispensable. La même
|
||||
chose tout en HTML, plus joli mais sans possibilité de faire une
|
||||
recherche : <a
|
||||
href="http://www.multimania.com/ymorere/faq_latex/index.html">FAQ
|
||||
href="http://www.multimania.com/ymorere/faq_latex/">FAQ
|
||||
LaTeX</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ commande <code>lprm</code>.</td>
|
|||
|
||||
<h3>Taper son texte</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut utiliser un <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs.html">éditeur de
|
||||
<p>Il faut utiliser un <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">éditeur de
|
||||
texte</a>. Si par exemple vous utilisez <code>nano</code> et que vous
|
||||
voulez éditer le fichier <code>rapport.tex</code>, tapez :</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -71,8 +71,8 @@ avec quelques am
|
|||
Attention ! Pour l'instant, la version installé sur clipper a des bugs
|
||||
un peu pénible (double compilation nécessaire parce qu'elle ne reconnaît
|
||||
pas <code>\closing</code> tout de suite). Vous pouvez télécharger une <a
|
||||
href="ftp://obsftp.unige.ch/pub/tex/macros/lettre_2.345.tar.gz">version
|
||||
plus récente (2.345)</a>, il vous suffira ensuite, pour l'utiliser, de la
|
||||
href="ftp://obsftp.unige.ch/pub/tex/macros/lettre_2.346.tar.gz">version
|
||||
plus récente (2.346)</a>, il vous suffira ensuite, pour l'utiliser, de la
|
||||
placer dans votre répertoire inputs.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Les bases</h3>
|
||||
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ Ainsi, si vous
|
|||
d'imbriquer des mises en valeur, sans risque de vous tromper.</p>
|
||||
|
||||
<p> Nous vous conseillons d'aller aussi jeter un coup d'oeil sur <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/typo.html#styles">L'emploi des styles en
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot06.html#typo">L'emploi des styles en
|
||||
typographie</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Tailles de fontes</h4>
|
||||
|
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ sur un <a href="../internet/news.html" >newsgroup</a> ou une
|
|||
<a href="../internet/courrier/#listes">liste de
|
||||
diffusion</a>, et leurs réponses. On peut dire que la documentation de la
|
||||
config conscrits est une FAQ. On peut trouver une archive contenant plein de
|
||||
FAQs <a href="ftp://ftp.pasteur.fr/pub/FAQ" >ici</a> : jetez-y
|
||||
FAQs <a href="ftp://ftp.pasteur.fr/pub/FAQ/" >ici</a> : jetez-y
|
||||
un oeil et sélectionnez un de vos centres d'intérêt, vous serez
|
||||
surpris !</p></dd>
|
||||
|
||||
|
@ -302,13 +302,12 @@ n'oublieras pas de <a href="../internet/news.html#smileys"
|
|||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans les pages respectives du <a
|
||||
href="../internet/courrier/#netiquette" >courrier
|
||||
<p> Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans les pages
|
||||
respectives du <a href="../internet/courrier/#netiquette" >courrier
|
||||
électronique</a> et des <a href="../internet/news.html#really"
|
||||
>news</a>. Vous pouvez aussi aller voir le cours sur la <a
|
||||
href="../docs/hublot/netiquette.html" >Netiquette</a> paru dans le
|
||||
<em>Hublot</em>.</p></dd>
|
||||
>news</a>.
|
||||
Vous pouvez aussi aller voir le cours sur la Netiquette paru dans le <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/index.html#annee-1999-2000"><em>Hublot</em></a>.</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a name="news"><strong>News</strong></a></dt>
|
||||
|
@ -488,7 +487,7 @@ lexique.</p></div></dd>
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Dominique Quatravaux, 1997-1998. Mise à jour par Émilia
|
||||
Robin, septembre 2000. Dernière modification par Joël Riou le 2002-11-03.
|
||||
Robin, septembre 2000. Dernière modification par Joël Riou le 2002-12-06.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ d
|
|||
|
||||
<li> Pour le pouvoir. Faire du tutorat, c'est encore le moyen le plus
|
||||
efficace de forcer ses disciples à utiliser <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs.html">vi / emacs</a> (rayez
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">vi / emacs</a> (rayez
|
||||
les mentions inutiles suivant vos inclinations personnelles).</li>
|
||||
|
||||
<li> Pour la gloriole. Avoir son nom sur la page des tuteurs, ça vous
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ de vous reporter, le cas
|
|||
<a href="&url.tuteurs;internet/courrier/index.html#accents">les accents et le
|
||||
courrier électronique</a>. Nous vous rappelons au passage que les majuscules
|
||||
prennent des accents, comme vous l'expliquera cette page consacrée à
|
||||
<a href="http://www.editions-cylibris.fr/bar_typo.html">quelques
|
||||
<a href="http://www.editions-cylibris.fr/fr/auteurs/bar_typo.html">quelques
|
||||
règles de typographie française</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue