2009-09-20 12:34:28 +02:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<!DOCTYPE html
|
|
|
|
|
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
|
|
|
|
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
|
|
|
|
<!--"file:///home/cigaes/prog/tml/DTD/tml.dtd">-->
|
|
|
|
|
<html>
|
|
|
|
|
<head>
|
|
|
|
|
<title>Lexique</title>
|
|
|
|
|
</head>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h1>Le lexique des termes informatiques parus dans les
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
douze numéros du Hublot</h1>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Alias</strong></dt><dd><p> On appelle <em>alias</em> une
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
traduction que vous définissez pour un mot que vous tapez en ligne de
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
commande; c'est le plus souvent un raccourci. Par exemple, si vous tapez
|
|
|
|
|
<code>rm</code>, la machine comprendra <code>rm -i</code>. Les alias qui
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
sont définis de façon permanente le sont dans le fichier
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<code>.zshrc</code> de votre compte (config conscrits). La commande
|
|
|
|
|
<code>alias</code> permet d'avoir la liste des alias actuellement
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
définis.</p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Baud</strong></dt><dd><p>On mesure en
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
bauds le débit des modems. Grosso-modo, 1 baud équivaut à 1 bit par
|
|
|
|
|
seconde. Les modems actuels peuvent monter à 57 600 bauds, mais c'est
|
|
|
|
|
rare (il faut des lignes téléphoniques de très bonne qualité).
|
|
|
|
|
Couramment, on fait du 28 800 bauds. Comme 8 bits font un octet
|
|
|
|
|
(c'est-à-dire un caractère), un modem courant fait du 3 600 caractères à
|
|
|
|
|
la seconde, soit environ 3,5 Ko. </p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Cache</strong></dt><dd><p> Le cache est un espace de stockage
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
où le navigateur garde une copie des pages récemment visitees, afin
|
|
|
|
|
d'accélérer leur chargement lors de la consultation suivante (il suffit
|
|
|
|
|
alors de vérifier que la page n'a pas changé plutôt que de la télécharger
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
de nouveau). </p> <p> Il y a en fait deux types de cache: d'une part un
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
cache en mémoire vive, qui ne conserve les données que durant une session
|
|
|
|
|
de navigation, et d'autre part un cache disque (parfois désactivé pour
|
|
|
|
|
économiser de la place) qui est conservé d'une session à l'autre.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong>(Dé)commenter</strong></dt><dd> Quand vous écrivez un texte,
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
vous voulez pouvoir mettre des commentaires personnels, et qui seront
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
«invisibles». Par exemple, vous écrivez un programme, et vous mettez des
|
|
|
|
|
commentaires comme «À optimiser», ou «Ici l'utilisateur entre ses
|
|
|
|
|
données». Il faut donc pouvoir distinguer les lignes qu'un logiciel va
|
|
|
|
|
interpréter, des lignes qu'il ne doit pas interpréter. <br /> Pour cela,
|
|
|
|
|
on les fait commencer par un caractère spécial. En LATEX, les lignes de
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
commentaires commencent par un <code>%</code>, en HTML les commentaires
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
sont insérés entre <code><!--</code> et <code>--></code>. Dans les
|
|
|
|
|
fichiers de configuration qui indiquent la taille de vos fenêtres, leur
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
couleur, etc, les lignes de commentaires commencent le plus souvent par
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>#</code> ou <code>"</code>.<br /> En ce sens, «commenter une
|
|
|
|
|
ligne», c'est mettre l'un de ces signes au début; elle deviendra
|
|
|
|
|
«invisible» pour le logiciel qui lira le fichier. «Décommenter une
|
|
|
|
|
ligne», c'est ôter le signe en question; elle sera à nouveau visible pour
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
le logiciel.</dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong>Espace insécable</strong></dt><dd><p>
|
|
|
|
|
C'est un espace spécial qui, placé entre une ponctuation et un mot,
|
|
|
|
|
empêche le mot et la ponctuation d'être séparés par un retour à la ligne.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</p></dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="exec"><strong>Exécutable</strong></a></dt><dd><p> Il
|
|
|
|
|
existe deux sortes de langages de programmation: les langages compilés et
|
|
|
|
|
les langages interprétés. Les langages compilés fonctionnent selon le
|
|
|
|
|
principe suivant: le programmeur écrit le code du programme, puis on
|
|
|
|
|
passe par une étape de <em>compilation</em>, c'est-à-dire de traduction
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
du code en langage machine. On dispose alors d'une part du code source du
|
|
|
|
|
programme, que l'on peut modifier et recompiler, d'autre part d'un
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
exécutable, illisible par un humain, mais compréhensible pour
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
l'ordinateur. </p> <p> Quand vous achetez un logiciel dans le commerce,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
vous achetez un exécutable produit à partir d'un code source, dont vous
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
ne disposez pas. Vous pouvez utiliser le logiciel, le recopier, mais pas
|
|
|
|
|
le modifier. Ce n'est pas vrai pour les logiciels libres. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>FAQ</strong></dt><dd><p> C'est un sigle anglais
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
(<em>Frequently Asked Questions</em>, questions fréquemment posées»),
|
|
|
|
|
adapté en français comme «Foire Aux Questions». Comme son nom l'indique,
|
|
|
|
|
cela désigne une liste de questions courantes à propos d'un sujet donné.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</p> <p> Quand vous arrivez quelque part sur Internet (un groupe de
|
|
|
|
|
discussion, une page Web, etc), il faut commencer par lire la FAQ: dans
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
90% des cas, quelqu'un d'autre a déjà rencontré le même problème que
|
|
|
|
|
vous, et la réponse existe déjà... </p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Fichiers de configuration</strong></dt><dd><p> Fichier
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
définissant et personnalisant le comportement de certains programmes
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
(<code>.pinerc</code>, <code>.ytalkrc</code>...). Le <code>rc</code> veut
|
|
|
|
|
dire <em>run command</em>. </p> <p> Ce sont aussi les fichiers de
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
configuration qui définissent la taille, la couleur et l'emplacement des
|
|
|
|
|
fenêtres, les menus de fond d'écran, les couleurs de <code>ls</code>,
|
|
|
|
|
etc. On détaillera ces fichiers de configuration dans le numéro 13 du
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<em>Hublot</em>, en mars 2001. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong> GNU</strong></dt><dd> <p> C'est un acronyme qui veut dire
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
«GNU's not Unix». Le projet GNU est un projet visant à écrire un <a
|
|
|
|
|
href="#syst">système
|
|
|
|
|
d'exploitation</a> <a href="#libre">libre</a> complet. Ses participants ont commencé par écrire
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
un certains nombres de logiciels et d'utilitaires permettant le
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
développement du système proprement dit (Hurd), dont la sortie est une
|
|
|
|
|
arlésienne... En attendant, ces utilitaires existent (GNU emacs,
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
GNUchess, <code>gzip</code>, des versions de <code>less</code>,
|
|
|
|
|
<code>grep</code>, <code>tar</code>, etc). </p> <p> Les promoteurs du
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
projet sont la Free Software Fundation (FSF), avec Richard Stallman à sa
|
|
|
|
|
tête. </p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong> Gourous</strong></dt><dd> <p> Les gourous sont un groupe
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
d'élèves ou d'anciens élèves volontaires pour installer un certain nombre
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
de logiciels sur les machines Unix, comme <code>pine</code>,
|
|
|
|
|
<code>mutt</code>, <code>gnuplot</code>, <code>xfig</code>,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<code>ytalk</code>, les éditeurs de texte, les jeux, les gestionnaires de
|
|
|
|
|
fenêtres, des utilitaires comme <code>less</code>, <code>screen</code>,
|
|
|
|
|
<code>ledit</code>...</p> <p> Ils s'occupent également, en collaboration
|
|
|
|
|
avec le SPI, de la modération des courriers collectifs. Ce sont aussi les
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
gourous qui font la config conscrits. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong> GPL</strong></dt><dd> <p> <em>General Public License</em>.
|
|
|
|
|
C'est une des licences de diffusion des logiciels <a
|
|
|
|
|
href="#libre">libres</a>, notamment
|
|
|
|
|
Linux et les utilitaires GNU. Un logiciel couvert par cette licence peut
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
être utilisé, recopié, modifié, redistribué (gratuitement ou non) ou
|
|
|
|
|
inclus dans un autre, à condition que le code source du logiciel avec ses
|
|
|
|
|
modifications éventuelles soit tenu à la disposition de tout
|
|
|
|
|
récipiendaire, aux termes de cette même licence. </p> <p> Le but de cette
|
|
|
|
|
licence est de promouvoir le logiciel libre, en empêchant de réutiliser
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
tout ou partie d'un logiciel sous GPL dans un logiciel qui ne le soit
|
|
|
|
|
pas. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Interface graphique</strong></dt><dd><p>
|
|
|
|
|
L'interface est ce qui permet la communication entre l'ordinateur et
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
l'utilisateur. Avec une interface graphique, un «geste» informatique
|
|
|
|
|
(déplacer un fichier, lancer un logiciel) correspond à un «geste»
|
|
|
|
|
physique (faire glisser une icône, cliquer sur un bouton qui représente
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
le logiciel). </p> <p> On utilise les ressources du graphisme pour
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
ordonner le travail, par exemple : une fenêtre pour chaque logiciel, une
|
|
|
|
|
couleur pour ce qui est activé et une autre pour ce qui n'est pas activé,
|
|
|
|
|
une thématique pour chaque icône, permettant de retrouver rapidement la
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
fonction du logiciel (comme papier et crayon pour un traitement de texte,
|
|
|
|
|
palette pour un logiciel de dessin, etc.). </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>KDE</strong></dt><dd><p> C'est un environnement graphique
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
développé pour Unix, et très ressemblant à Windows, tant par l'aspect que
|
|
|
|
|
par les ressources qu'il consomme. Il regroupe à la fois un bureau, un
|
|
|
|
|
certain nombre d'applications de base (courrier électronique, gestion des
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
fichiers...) et des applications plus lourdes (traitement de textes...).
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
</p> <p> L'environnement lui-même n'est pas installé à l'École, mais
|
|
|
|
|
certaines des applications le sont quand même (jeux, utilitaires comme le
|
|
|
|
|
gestionnaire de fichiers <code>kfm</code>, le générateur de fractales
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<code>kfract</code>, etc). </p> <p> Il y a d'autres projets proposant
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
une interface graphique agréable pour machines Unix; citons Gnome,
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
Afterstep, WindowMaker. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><a name="libre"><strong>Libre</strong></a></dt><dd><p> Un logiciel libre est un logiciel
|
|
|
|
|
que l'on peut copier, modifier et distribuer librement. Le modifier
|
|
|
|
|
implique de pouvoir disposer du code source du logiciel, et pas seulement
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
de l'<a href="#exec">exécutable</a>. On peut revendre commercialement un logiciel libre;
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
dans ce cas, c'est un service que l'on vend (pressage du CD-ROM,
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
documentation, service après-vente...), et non pas le logiciel lui-même.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
Un logiciel libre n'est donc pas obligatoirement gratuit. </p> <p>
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
Là-dessus se greffe la notion de <em>copyleft</em> (par opposition à
|
|
|
|
|
copyright): en plus d'être libre, le logiciel est sous une licence (telle
|
|
|
|
|
que la GPL) qui garantit que les versions dérivées seront également
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
libres. Des exemples de logiciels libres: pine, mutt,
|
|
|
|
|
LATEX, netscape, linux, gimp, xkobo... </p></dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong> Man</strong></dt><dd> <p> C'est une abréviation pour
|
|
|
|
|
«manuel». Les pages de man sont les pages qui documentent un programme,
|
|
|
|
|
ou une commande. Par exemple, pour connaître toutes les options de
|
|
|
|
|
<code>ls</code>, tapez «<code>man ls</code>». Les commandes de
|
|
|
|
|
déplacement, recherche, etc, sont celles de <code>less</code> (voir les
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<a href="&url.tuteurs;unix/exercices/less.html"> exercices sur
|
|
|
|
|
<code>less</code></a>).</p> <p> Les pages de man sont des
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<em>références</em>, et pas des didacticiels. Elles sont donc souvent
|
|
|
|
|
difficiles à lire, d'autant qu'elles sont en anglais. Dans les
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
distributions francophones de Linux, un certain nombre de pages de man
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
ont été traduites. </p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong>Modem</strong> (abréviation de
|
|
|
|
|
«modulateur-démodulateur).</dt><dd><p> C'est un système électronique qui
|
|
|
|
|
permet de connecter un ordinateur au réseau téléphonique, pour lui donner
|
|
|
|
|
accès à l'Internet. </p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt> <strong>Niveau</strong></dt><dd><p> Est bas
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
niveau ce qui est proche du matériel. Est haut niveau ce qui est proche
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
de l'utilisateur. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt> <strong>Noyau</strong></dt><dd><p> Le noyau
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
(<em>kernel</em>) est le coeur du système. C'est lui qui gère le matériel
|
|
|
|
|
pour les besoins des applications. Il est la partie principale du système
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
d'exploitation. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Packages</strong></dt><dd><p> Ensemble de fonctions qui
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
peuvent être incorporées à LATEX pour faire une
|
|
|
|
|
tâche particulière (police spéciale, colonnes, etc...). Les packages
|
|
|
|
|
LATEX seront expliqués dans le prochain numéro.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</p></dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong>Par défaut</strong></dt><dd><p> Se dit d'une option, d'un
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
comportement, etc, qui est choisi tant que l'utilisateur n'a pas fait
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
explicitement mention du voeu contraire. Ces choix ont été faits par
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
l'administrateur (dans le cas de la config conscrits, par des gourous).
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
</p> <p> «Par défaut, le logiciel de courrier de la config conscrits est
|
|
|
|
|
<code>pine</code>» (c'est lui qui est lancé quand on clique sur
|
|
|
|
|
«Courrier»). «Par défaut, la config conscrits lance une seule grande
|
|
|
|
|
fenêtre». «Par défaut, la fiche annuaire figure aussi dans l'annuaire
|
|
|
|
|
électronique». </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Pilote</strong></dt><dd> «Pilote de périphérique» est la
|
|
|
|
|
traduction de l'anglais <em>driver</em>. C'est un morceau de système
|
|
|
|
|
d'exploitation dont le travail est de faire la traduction entre une pièce
|
|
|
|
|
de matériel donnée et le reste du système. Les pilotes pour Windows
|
|
|
|
|
gérant un matériel d'extension sont souvent fournis avec ce matériel sur
|
|
|
|
|
un CDROM ou une disquette spécifique. </dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt> <strong>Port</strong></dt><dd><p> Première
|
|
|
|
|
définition, pour expliquer à quoi ça sert : un port est une
|
|
|
|
|
sous-adresse, comme une boîte aux lettres dans un immeuble. </p> <p>
|
|
|
|
|
Seconde définition, technique : un port est un numéro qui définit, à
|
|
|
|
|
l'intérieur d'une machine donnée, un point sur lequel un programme peut
|
|
|
|
|
attendre des connexions de l'extérieur ou depuis lequel il peut en
|
|
|
|
|
établir. La donnée du numéro IP de la machine et du port TCP constitue
|
|
|
|
|
l'analogue d'un numéro de téléphone vers lequel ou depuis lequel on peut
|
|
|
|
|
établir des connexions. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Propriétaire</strong></dt><dd><p> Contraire de libre... Le
|
|
|
|
|
logiciel et son code source appartiennent à une société. On parle aussi
|
|
|
|
|
de «matériel propriétaire» : les ordinateurs TotoTM n'acceptent que du
|
|
|
|
|
matériel TotoTM (barrettes de mémoire, cartes, etc). </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Protocole</strong></dt><dd><p> Dialecte commun à des machines
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
pour permettre leur communication. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong>Script</strong></dt><dd><p> Programme servant à automatiser
|
|
|
|
|
des tâches répétitives, généralement simple. Principales
|
|
|
|
|
caractéristiques: le langage utilisé interprète directement le script, de
|
|
|
|
|
manière transparente, sans avoir besoin de passer par un traducteur
|
|
|
|
|
externe; les constructions utilisées sont généralement de haut niveau par
|
|
|
|
|
rapport à un langage de programmation traditionnel, et collent plus avec
|
|
|
|
|
la notion de «faire telle tâche, puis telle autre». </p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt> <strong>Shell</strong></dt><dd><p> Le shell est
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
le programme qui interprète les commandes tapées au clavier. Selon le
|
|
|
|
|
cas, il peut exécuter le programme demandé (<code>pine</code>,
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
<code>ls</code>, <code>date</code>...), demander confirmation (avant
|
|
|
|
|
d'effacer un fichier par exemple), corriger la syntaxe
|
|
|
|
|
(<code>netscape</code> et pas <code>nestcape</code>), afficher un message
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
d'erreur comme «<code>command not found</code>», etc. On peut aussi
|
|
|
|
|
écrire des programmes (appelés scripts), dans le langage du shell, pour
|
|
|
|
|
créer de nouvelles commandes, automatiser des tâches, ou autres. </p>
|
|
|
|
|
<p> Un shell est lancé dans chacun des terminaux que vous ouvrez. Pour
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
quitter le shell, il suffit de taper <code>^D</code>, ce qui aboutit en
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
pratique à fermer la fenêtre, car plus aucun programme ne tourne dedans.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</p></dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><a name="syst"><strong> Système d'exploitation</strong></a></dt><dd>
|
|
|
|
|
<p> C'est le logiciel qui fait tourner l'ordinateur «en dessous» des
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
applications dont se sert l'utilisateur (comme les logiciels de courrier,
|
|
|
|
|
les traitements de texte), et en dessous de l'interface graphique. On dit
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
aussi «OS» (<em>operating system</em>). </p> <p> Le système
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
d'exploitation d'Apple pour Macs s'appelle MacOS, celui d'IBM pour PC
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
s'appelle OS/2. Le système d'exploitation de Microsoft pour PC est
|
|
|
|
|
DOS/Windows; à l'origine il n'y avait que le DOS, qui fut complété par
|
|
|
|
|
Windows, interface graphique désormais complètement intégrée au système
|
|
|
|
|
d'exploitation. </p> <p> Un autre type de système d'exploitation est le
|
|
|
|
|
système Unix. Unix est en fait une famille qui comprend entre autres
|
|
|
|
|
Solaris (Unix de la société Sun), AIX (Unix de la société
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
Hewlett-Packard), Linux (Unix <a href="#libre">libre</a>, disponible
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
gratuitement, et aussi commercialisé par des sociétés comme RedHat, SuSE,
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
Caldera, Debian...), FreeBSD, OpenBSD et NetBSD (d'autres Unix libres),
|
|
|
|
|
Hurd (Unix libre du projet GNU). </p></dd>
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
<dt><strong>Swap</strong></dt><dd><p> Zone du disque dur où le système
|
|
|
|
|
stocke automatiquement la mémoire peu utilisée, afin de garder la vraie
|
|
|
|
|
mémoire, rapide, pour ce qui sert vraiment. Par exemple, un terminal
|
|
|
|
|
auquel on n'a pas touché depuis longtemps est souvent vidé de la mémoire,
|
|
|
|
|
et met quelques secondes à revenir quand on veut s'en servir.</p> </dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>Texte (mode texte)</strong></dt><dd><p> Un programme lancé
|
|
|
|
|
dans un terminal peut être en mode texte, auquel cas il s'affiche dans la
|
|
|
|
|
fenêtre où il a été lancé. Pour sa mise en page, il utilise le jeu de
|
|
|
|
|
caractères disponibles, c'est-à-dire les caractères alphanumériques et
|
|
|
|
|
les ponctuations. Il peut être en couleurs ou en noir et blanc. Certains
|
|
|
|
|
logiciels en mode texte peuvent s'utiliser avec la souris, possèdent des
|
|
|
|
|
menus déroulants, etc. Ils s'utilisent cependant le plus souvent avec le
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
clavier. Pine est un logiciel de courrier en mode texte. </p> <p> Par
|
|
|
|
|
opposition, un logiciel en mode graphique se lance dans une nouvelle
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
fenêtre, s'utilise avec la souris, et propose divers moyens graphiques
|
|
|
|
|
(fontes, couleurs, icônes) pour son utilisation, comme Netscape.
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt><strong>URL</strong></dt><dd> <p> <em>Uniform Resource Locator</em>.
|
2009-09-20 12:27:14 +02:00
|
|
|
|
C'est ce que les médias appellent une «adresse Web», C'est un bout de
|
|
|
|
|
texte, possible à taper au clavier, qui indique comment accéder à un
|
|
|
|
|
document ou une autre donnée. Les plus courantes sont en
|
|
|
|
|
«<code>http://</code>», ce qui indique le protocole (pour ce mot, voir le
|
|
|
|
|
numéro 9 du <em>Hublot</em>) à utiliser, et précisent un ordinateur à
|
|
|
|
|
contacter et le fichier à lui demander.</p></dd>
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt> <strong>Visualisateur
|
|
|
|
|
d'images</strong></dt><dd><p> Un visualisateur d'images est un
|
|
|
|
|
logiciel capable d'afficher des images. Sur les stations Sun, nous
|
|
|
|
|
utilisons <code>xv</code>. Un visualisateur d'images inclut le plus
|
|
|
|
|
souvent des fonctions de retouche (agrandir, convertir en un autre
|
|
|
|
|
format, etc.). </p> </dd>
|
|
|
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="metainformation">
|
2009-09-27 22:00:55 +02:00
|
|
|
|
Auteur : les rédacteurs du Hublot, et Joël Riou. <date value="from git" />
|
2002-11-14 12:05:58 +01:00
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
</html>
|