607 lines
30 KiB
YAML
607 lines
30 KiB
YAML
# Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
||
# and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
||
# than English, add the necessary files in this directory.
|
||
#
|
||
# To use the locales, use `I18n.t`:
|
||
#
|
||
# I18n.t 'hello'
|
||
#
|
||
# In views, this is aliased to just `t`:
|
||
#
|
||
# <%= t('hello') %>
|
||
#
|
||
# To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
||
#
|
||
# I18n.locale = :es
|
||
#
|
||
# This would use the information in config/locales/es.yml.
|
||
#
|
||
# To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
||
# available at http://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
||
|
||
fr:
|
||
invisible_captcha:
|
||
sentence_for_humans: 'Si vous êtes un humain, laissez ce champ vide'
|
||
help: 'Aide'
|
||
help_dropdown:
|
||
general_title: "Aide en ligne"
|
||
problem_title: Un problème avec le site ?
|
||
problem_description: Trouvez votre réponse dans l’aide en ligne.
|
||
technical_contact_title: Contact technique
|
||
technical_contact_description: Envoyez nous un message à %{contact_email}.
|
||
utils:
|
||
'yes': Oui
|
||
'no': Non
|
||
i_dont_know: Je ne sais pas
|
||
deconnexion: "Déconnexion"
|
||
pj: "Pièces jointes"
|
||
asterisk_html: Les champs suivis d’un astérisque ( <span class = mandatory> * </span> ) sont obligatoires.
|
||
file_number: Numéro de dossier
|
||
subject: Sujet
|
||
message: Message
|
||
send_mail: Envoyer le message
|
||
procedure: Démarches
|
||
new_tab: "Nouvel onglet"
|
||
helpers:
|
||
procedure:
|
||
testing_procedure: démarche en test
|
||
close: Close
|
||
unpublished: Dépubliée
|
||
commentaire:
|
||
send_message_to_instructeur: "Envoyer un message à l’instructeur"
|
||
reply_in_mailbox: "Répondre dans la messagerie"
|
||
layouts:
|
||
commencer:
|
||
no_procedure:
|
||
line1: Un outil simple
|
||
line2: pour gérer les formulaires
|
||
line3: administratifs dématérialisés.
|
||
are_you_new: Vous êtes nouveau sur %{app_name} ?
|
||
my_account: Mon compte
|
||
header:
|
||
close_modal: 'Fermer'
|
||
back: "Revenir en arrière"
|
||
back_title: "Revenir sur le site de mon administration"
|
||
main_menu: "Menu principal"
|
||
locale_dropdown:
|
||
select_locale: "Sélectionner une langue"
|
||
locale_name: "Français"
|
||
notifications:
|
||
actions:
|
||
access: Consulter mon dossier
|
||
question: J’ai une question
|
||
reply: Répondre à ce message
|
||
root_path_link_title:
|
||
default: 'Aller à la page d’accueil'
|
||
user: 'Aller à la liste des dossiers'
|
||
instructeur: 'Aller à la liste des démarches'
|
||
admin: "Aller au panneau d’administration"
|
||
views:
|
||
commencer:
|
||
show:
|
||
start_procedure: Commencer la démarche
|
||
existing_dossiers: Vous avez déjà des dossiers pour cette démarche
|
||
show_dossiers: Voir mes dossiers en cours
|
||
already_draft: "Vous avez déjà commencé à remplir un dossier"
|
||
already_draft_detail_html: "Il y a <strong>%{time_ago}</strong>, vous avez commencé à remplir un dossier sur la démarche « %{procedure} »."
|
||
already_not_draft: "Vous avez déjà déposé un dossier"
|
||
already_not_draft_detail_html: "Il y a <strong>%{time_ago}</strong>, vous avez déposé un dossier sur la démarche « %{procedure} »."
|
||
continue_file: 'Continuer à remplir mon dossier'
|
||
start_new_file: 'Commencer un nouveau dossier'
|
||
show_my_submitted_file: 'Voir mon dossier déposé'
|
||
want_empty_pdf: "Vous souhaitez effectuer une demande par papier ? Vous pouvez télécharger un dossier vide au format PDF, et l’envoyer à l’administration concernée : %{service} - %{adresse}"
|
||
download_empty_pdf: 'Télécharger un dossier vide au format PDF'
|
||
prefill_descriptions:
|
||
edit:
|
||
intro_html: "Vous souhaitez permettre à vos usager·ères la <strong>création d'un dossier prérempli</strong>, à partir de données dont vous disposez déjà, pour la démarche « %{libelle} »."
|
||
info: Pour cela, ajoutez les champs que vous souhaitez préremplir, grâce au tableau ci-dessous. Lorsque vous avez terminé, il ne vous reste plus qu'à copier le lien de préremplissage, à remplacer les valeurs et à le partager.
|
||
champs_title: Champs de la démarche
|
||
champ_id: ID
|
||
champ_type: Type
|
||
champ_libelle: Libellé
|
||
champ_description: Description
|
||
champ_prefill: Préremplissable
|
||
champ_add: Ajouter
|
||
champ_remove: Retirer
|
||
champ_unavailable: Indisponible
|
||
prefill_link_title: Lien de préremplissage (GET)
|
||
prefill_link_info: Copiez le lien grâce au bouton ci-dessous et remplacez les valeurs par les données dont vous disposez.
|
||
prefill_link_too_long: Attention, ce lien de préremplissage est trop long et risque de ne pas fonctionner sur certains navigateurs.
|
||
prefill_link_copy: Copier le lien de préremplissage
|
||
registrations:
|
||
new:
|
||
title: "Créez-vous un compte %{name}"
|
||
email_label: 'Email'
|
||
email_placeholder: 'Votre adresse email'
|
||
wanna_say: 'Voulez-vous dire'
|
||
password_label: "Mot de passe (%{min_length} caractères minimum)"
|
||
password_placeholder: "%{min_length} caractères minimum"
|
||
invites:
|
||
dropdown:
|
||
invite_to_edit: Inviter une personne à modifier ce dossier
|
||
view_invited_people: "Voir les personnes invitées"
|
||
invite_to_view: "Inviter une personne à consulter ce dossier"
|
||
form:
|
||
invite_to_edit_line1: Vous pouvez inviter quelqu’un à remplir ce dossier avec vous.
|
||
invite_to_edit_line2: Cette personne aura le droit de modifier votre dossier.
|
||
email: Adresse mail
|
||
invite_message: Ajouter un message à la personne invitée (optionnel)
|
||
send_invitation: Envoyer une invitation
|
||
invite_to_participate: "Personnes invitées à participer à ce dossier"
|
||
withdraw_permission: "Révoquer l’autorisation"
|
||
want_to_withdraw_permission: "Souhaitez-vous supprimer l’autorisation ?"
|
||
edit_dossier: "Ces personnes peuvent modifier ce dossier."
|
||
submit_dossier_yourself: "Une fois le dossier complet, vous devez le déposer vous-même."
|
||
pagination:
|
||
next: Suivant
|
||
last: Dernier
|
||
previous: Précédent
|
||
first: Premier
|
||
truncate: '…'
|
||
shared:
|
||
actions:
|
||
save: Enregistrer
|
||
edit: Modifier
|
||
greetings:
|
||
hello: Bonjour,
|
||
best_regards: Bonne journée,
|
||
dossiers:
|
||
edit:
|
||
autosave: Votre dossier est enregistré automatiquement après chaque modification. Vous pouvez à tout moment fermer la fenêtre et reprendre plus tard là où vous en étiez.
|
||
notice: Télécharger le guide de la démarche
|
||
notice_title: "Pour vous aider à remplir votre dossier, vous pouvez consulter le guide de cette démarche."
|
||
messages:
|
||
form:
|
||
send_message: "Envoyer le message"
|
||
write_message_placeholder: "Écrivez votre message ici"
|
||
write_message_to_administration_placeholder: "Écrivez votre message à l’administration ici"
|
||
demande:
|
||
requester_identity: "Identité du demandeur"
|
||
my_identity: "Mon identité"
|
||
form: "Formulaire"
|
||
edit_siret: "Modifier le SIRET"
|
||
edit_identity: "Modifier l’identité"
|
||
instructeurs:
|
||
dossiers:
|
||
tab_steps:
|
||
to_follow: à suivre
|
||
total: au total
|
||
request: Demande
|
||
private_annotations: Annotations privées
|
||
external_opinion: Avis externes
|
||
messaging: Messagerie
|
||
involved_persons: Personnes impliquées
|
||
tab_explainations:
|
||
a_suivre: Aucun instructeur n’est affecté au suivi de ces dossiers. Soyez le premier !
|
||
suivis: Les dossiers qui sont dans cet onglet sont uniquement ceux que vous suivez. Vous pouvez échanger avec le demandeur jusqu’à pouvoir les accepter, les refuser ou les classer sans suite.
|
||
traites_html: "Les dossiers dans cet onglet sont terminés : ils ont été acceptés, refusés ou classés sans suite. Vous pouvez <a href=%{archives_path}>télécharger</a> les archives au format zip des dossiers terminés et leurs pièces jointes."
|
||
tous: Tous les dossiers qui ont été déposés sur cette démarche, quel que soit le statut.
|
||
supprimes_recemment: Tous les dossiers terminés et supprimés par les instructeurs sur cette démarche
|
||
archives: "Les dossiers de cet onglet sont archivés : vous ne pouvez plus y répondre, et les demandeurs ne peuvent plus les modifier."
|
||
expirant: Les dossiers n’expireront pas avant la période de conservation des données.
|
||
archived_dossier: "Le dossier sera conservé 1 mois supplémentaire"
|
||
delete_dossier: "Supprimer le dossier"
|
||
deleted_by_user: "Dossier supprimé par l’usager"
|
||
deleted_by_administration: "Dossier supprimé par l’administration"
|
||
restore: "Restaurer"
|
||
filters:
|
||
title: Filtrer
|
||
select_all: Tout selectionner
|
||
batch_operation:
|
||
enabled: "Ajouter ce dossier à la selection pour un traitement de masse"
|
||
disabled: "Impossible d'ajouter ce dossier à la selection car il est déjà dans un traitement de masse"
|
||
personalize: Personnaliser
|
||
download: Télécharger un dossier
|
||
follow_file: Suivre le dossier
|
||
stop_follow: Ne plus suivre
|
||
save: Enregistrer
|
||
no_file: Aucun dossier
|
||
dossier_synthesis: Synthèse des dossiers
|
||
avis:
|
||
introduction_file_explaination: "Fichier joint à la demande d’avis"
|
||
search:
|
||
dossier_not_in_instructor_group: "Le dossier n° %{dossier_id} de la procédure « %{procedure_libelle} » correspond à votre recherche mais il est rattaché au groupe d’instructeurs « %{groupe_instructeur_label} »."
|
||
users:
|
||
dossiers:
|
||
archived_dossier: "Votre dossier sera conservé %{duree_conservation_dossiers_dans_ds} mois supplémentaire"
|
||
autosave:
|
||
explanation: Votre dossier est automatiquement enregistré.
|
||
confirmation: Dossier enregistré
|
||
draft_explanation: Votre brouillon est automatiquement enregistré.
|
||
draft_confirmation: Brouillon enregistré
|
||
more_information: En savoir plus
|
||
identite:
|
||
identity_data: Données d’identité
|
||
all_required: Tous les champs sont obligatoires.
|
||
civility: Civilité
|
||
first_name: Prénom
|
||
last_name: Nom
|
||
birthdate: Date de naissance
|
||
complete_data: Merci de remplir vos informations personnelles pour accéder à la démarche.
|
||
continue: Continuer
|
||
merci:
|
||
thanks: Merci !
|
||
dossier_send_l1: Votre dossier sur la démarche
|
||
dossier_send_l2: a bien été envoyé.
|
||
dossier_acces_l1: Vous avez désormais accès à votre
|
||
dossier_acces_l2: dossier en ligne.
|
||
dossier_edit_l1: Vous pouvez
|
||
dossier_edit_l2: le modifier
|
||
dossier_edit_l3: et
|
||
dossier_edit_l4: échanger avec un instructeur.
|
||
acces_dossier: Accéder à votre dossier
|
||
submit_dossier: Déposer un autre dossier
|
||
show:
|
||
header:
|
||
edit_dossier: Modifier mon dossier
|
||
edit_dossier_title: "Modifier mon dossier - Vous pouvez modifier votre dossier tant qu’il n’est passé en instruction"
|
||
summary: "Résumé"
|
||
request: "Demande"
|
||
mailbox: "Messagerie"
|
||
dossier_number: "Dossier nº %{dossier_id}"
|
||
created_date: "- En brouillon depuis le %{date_du_dossier}"
|
||
submit_date: "- Déposé le %{date_du_dossier}"
|
||
print: "imprimer"
|
||
print_dossier: "Tout le dossier"
|
||
status_overview:
|
||
status_draft: brouillon
|
||
status_in_progress: en construction
|
||
en_construction_html: "Votre dossier est en construction. Cela signifie que <strong>vous pouvez encore le modifier</strong>. Vous ne pourrez plus modifier votre dossier lorsque l’administration le passera « en instruction »."
|
||
status_review: en instruction
|
||
admin_review: Votre dossier est en cours d’instruction par l’administration. Vous ne pouvez plus le modifier.
|
||
status_completed: terminé
|
||
use_mailbox_for_questions_html: "<strong>Vous avez une question ?</strong> Utilisez la messagerie pour <a href=\"%{mailbox_url}\">contacter l’administration directement</a>."
|
||
acceptee_html: "Votre dossier a été <strong>accepté</strong>."
|
||
accepte_motivation: "Motif de l’acceptation"
|
||
accepte_attestation: "Télécharger l’attestation"
|
||
refuse_html: "Nous sommes désolés, votre dossier a malheureusement été <strong>refusé</strong>."
|
||
refuse_motivation: "Motif du refus"
|
||
refuse_reply: "Envoyer un message à l’administration"
|
||
sans_suite_html: "Votre dossier a été classé <strong>sans suite</strong>."
|
||
sans_suite_motivation: "Motif du classement sans suite"
|
||
latest_message:
|
||
latest_message: "Dernier message"
|
||
messagerie:
|
||
mailbox: "La messagerie vous permet de contacter l’instructeur en charge de votre dossier."
|
||
demande:
|
||
edit_dossier: "Modifier le dossier"
|
||
search:
|
||
search_file: Rechercher un dossier
|
||
index:
|
||
dossiers: "Dossiers"
|
||
dossiers_list:
|
||
caption: Mes dossiers
|
||
procedure: "Démarche"
|
||
n_dossier: "Nº dossier"
|
||
requester: "Demandeur"
|
||
status: "Statut"
|
||
updated: "Mis à jour"
|
||
actions: "Actions"
|
||
dossier_action:
|
||
edit_dossier: "Modifier le dossier"
|
||
start_other_dossier: "Commencer un autre dossier vide"
|
||
clone: "Dupliquer ce dossier"
|
||
delete_dossier: "Supprimer le dossier"
|
||
transfer_dossier: "Transférer le dossier"
|
||
edit_draft: "Modifier le brouillon"
|
||
actions: "Actions"
|
||
sessions:
|
||
new:
|
||
sign_in: Connectez-vous
|
||
email: Email
|
||
password: Mot de passe (%{min_length} caractères minimum)
|
||
remember_me: Se souvenir de moi
|
||
reset_password: Mot de passe oublié ?
|
||
connection: Se connecter
|
||
find_procedure: Trouvez votre démarche
|
||
state_civil_servant: Vous êtes agent de la fonction publique d’État ?
|
||
connect_with_agent_connect: Accédez à notre page dédiée
|
||
passwords:
|
||
reset_link_sent:
|
||
email_sent_html: "Nous vous avons envoyé un email à l’adresse <strong>%{email}</strong>."
|
||
click_link_to_reset_password: "Cliquez sur le lien contenu dans l’email pour changer votre mot de passe."
|
||
no_mail: "Vous n’avez pas reçu l’email ?"
|
||
check_spams: "Vérifiez la boite Indésirables ou Spam de votre boite email."
|
||
check_account: "Avez-vous bien créé un compte %{application_name} avec l’adresse %{email} ? Si aucun compte n’existe avec cette adresse, vous ne recevrez pas de message."
|
||
check_france_connect_html: "Vous êtes-vous connecté avec France Connect par le passé ? Dans ce cas <a href=\"%{href}\">essayez à nouveau avec France Connect</a>."
|
||
got_it: "Bien reçu !"
|
||
open_your_mailbox: "Maintenant ouvrez votre boite email."
|
||
title: "Lien de réinitialisation du mot de passe envoyé"
|
||
shared:
|
||
email_can_take_a_while_html: "<strong>Attention</strong>, ce message peut mettre jusqu’à <strong>15 minutes</strong> pour arriver."
|
||
contact_us_if_any_trouble_html: 'En cas de difficultés, nous restons joignables <a href="%{href}">via ce formulaire</a>.'
|
||
modal:
|
||
publish:
|
||
title:
|
||
publish: Publier la démarche
|
||
reopen: Réactiver la démarche
|
||
body:
|
||
publish: Vous vous apprêtez à publier votre démarche au public.
|
||
reopen: Vous vous apprêtez à réactiver votre démarche.
|
||
submit:
|
||
publish: Publier
|
||
reopen: Réactiver
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
user:
|
||
one: Utilisateur
|
||
other: Utilisateurs
|
||
attributes:
|
||
default_attributes: &default_attributes
|
||
password: 'Le mot de passe'
|
||
requested_merge_into: 'La nouvelle adresse email'
|
||
user:
|
||
siret: 'Numéro SIRET'
|
||
<< : *default_attributes
|
||
instructeur:
|
||
<< : *default_attributes
|
||
super_admin:
|
||
<< : *default_attributes
|
||
procedure:
|
||
zone: La démarche est mise en œuvre par
|
||
champs:
|
||
value: Valeur du champ
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
not_a_phone: 'Numéro de téléphone invalide'
|
||
not_a_rna: 'Numéro RNA invalide'
|
||
models:
|
||
attestation_template:
|
||
attributes:
|
||
footer:
|
||
too_long: ": le pied de page est trop long."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
reset_password_token:
|
||
invalid: ": Votre lien de nouveau mot de passe a expiré. Merci d’en demander un nouveau."
|
||
email:
|
||
invalid: invalide
|
||
taken: déjà utilisé
|
||
password: &password
|
||
too_short: 'est trop court'
|
||
not_strong: 'n’est pas assez complexe'
|
||
password_confirmation:
|
||
confirmation: ': Les deux mots de passe ne correspondent pas'
|
||
requested_merge_into:
|
||
same: "ne peut être identique à l’ancienne"
|
||
invite:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: ': Invitation déjà envoyée'
|
||
instructeur:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
invalid: invalide
|
||
taken: déjà utilisé
|
||
password:
|
||
too_short: 'est trop court'
|
||
super_admin:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
<< : *password
|
||
procedure:
|
||
attributes:
|
||
path:
|
||
taken: est déjà utilisé par une démarche. Vous ne pouvez pas l’utiliser car il appartient à un autre administrateur.
|
||
taken_can_be_claimed: est identique à celui d’une autre de vos démarches publiées. Si vous publiez cette démarche, l’ancienne sera dépubliée et ne sera plus accessible au public. Les utilisateurs qui ont commencé un brouillon vont pouvoir le déposer.
|
||
invalid: n’est pas valide. Il doit comporter au moins 3 caractères, au plus 50 caractères et seuls les caractères a-z, 0-9, '_' et '-' sont autorisés.
|
||
"champs/cnaf_champ":
|
||
attributes:
|
||
numero_allocataire:
|
||
invalid: "doit être composé au maximum de 7 chiffres"
|
||
code_postal:
|
||
invalid: "doit posséder 5 caractères"
|
||
"champs/dgfip_champ":
|
||
attributes:
|
||
numero_fiscal:
|
||
invalid: "doit posséder 13 ou 14 caractères"
|
||
reference_avis:
|
||
invalid: "doit posséder 13 ou 14 caractères"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
saml_not_authorized: "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à ce service."
|
||
dossier_not_found: "Le dossier n’existe pas ou vous n’y avez pas accès."
|
||
# dossier_map_not_activated: "Le dossier n’a pas accès à la cartographie."
|
||
targeted_user_link_expired: "Ce lien d’invitation n’est plus valable ou le dossier n’est plus accessible."
|
||
invalid_siret: "Le siret est incorrect"
|
||
procedure_not_found: "La démarche n’existe pas"
|
||
siret_unknown: 'Désolé, nous n’avons pas trouvé d’établissement enregistré correspondant à ce numéro SIRET.'
|
||
siret_network_error: 'Désolé, la récupération des informations SIRET est temporairement indisponible. Veuillez réessayer dans quelques instants.'
|
||
siret_not_found: 'Nous n’avons pas trouvé d’établissement correspondant à ce numéro de SIRET.'
|
||
api_entreprise_down: 'Notre fournisseur de données semble en panne, nous récupérerons les données plus tard.'
|
||
# etablissement_fail: 'Désolé, nous n’avons pas réussi à enregistrer l’établissement correspondant à ce numéro SIRET'
|
||
france_connect:
|
||
connexion: "Erreur lors de la connexion à France Connect."
|
||
forbidden_html: "Seul-e-s les usagers peuvent se connecter via France Connect. En tant qu’instructeur ou administrateur, nous vous invitons à <a href='%{reset_link}'>réininitialiser votre mot de passe</a>."
|
||
procedure_archived:
|
||
with_service_and_phone_email: Cette démarche en ligne a été close, il n’est plus possible de déposer de dossier. Pour plus d’informations veuillez contacter le service %{service_name} au %{service_phone_number} ou par email à %{service_email}
|
||
with_organisation_only: Cette démarche en ligne a été close, il n’est plus possible de déposer de dossier. Pour plus d’informations veuillez contacter le service %{organisation_name}
|
||
|
||
empty_repetition: '« %{value} » doit comporter au moins un champ répétable'
|
||
empty_drop_down: '« %{value} » doit comporter au moins un choix sélectionnable'
|
||
# procedure_not_draft: "Cette démarche n’est maintenant plus en brouillon."
|
||
cadastres_empty:
|
||
one: "Aucune parcelle cadastrale sur la zone sélectionnée"
|
||
other: "Aucune parcelle cadastrale sur les zones sélectionnées"
|
||
not_an_integer: "doit être un nombre entier (sans chiffres après la virgule)"
|
||
blank: "doit être rempli"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%d %B %Y %R"
|
||
pluralize:
|
||
case:
|
||
one: dossier
|
||
other: dossiers
|
||
processed:
|
||
one: traité
|
||
other: traités
|
||
new:
|
||
one: nouveau
|
||
other: nouveaux
|
||
followed:
|
||
one: suivi
|
||
other: suivis
|
||
archived:
|
||
one: archivé
|
||
other: archivés
|
||
en_cours:
|
||
one: en cours
|
||
other: en cours
|
||
traites:
|
||
one: traité
|
||
other: traités
|
||
dossiers_invites:
|
||
one: dossier invité
|
||
other: dossiers invités
|
||
dossiers_supprimes_recemment:
|
||
one: supprimé récemment
|
||
other: supprimés récemment
|
||
dossiers_supprimes_definitivement:
|
||
one: supprimé définitivement
|
||
other: supprimés définitivement
|
||
dossiers_transferes:
|
||
one: demande de transfert
|
||
other: demandes de transfert
|
||
dossiers_close_to_expiration:
|
||
one: expirant
|
||
other: expirant
|
||
dossier_trouve:
|
||
one: "%{count} dossier trouvé"
|
||
other: "%{count} dossiers trouvés"
|
||
published:
|
||
one: Publiée
|
||
other: Publiées
|
||
closed:
|
||
one: Close
|
||
other: Closes
|
||
draft:
|
||
one: Brouillon
|
||
other: Brouillons
|
||
deleted:
|
||
one: Supprimée
|
||
other: Supprimées
|
||
users:
|
||
dossiers:
|
||
test_procedure: "Ce dossier est déposé sur une démarche en test. Toute modification de la démarche par l’administrateur (ajout d’un champ, publication de la démarche...) entraînera sa suppression."
|
||
no_access: "Vous n’avez pas accès à ce dossier"
|
||
no_longer_editable: "Votre dossier ne peut plus être modifié"
|
||
create_commentaire:
|
||
message_send: "Votre message a bien été envoyé à l’instructeur en charge de votre dossier."
|
||
cloned_success: "Votre dossier a bien été dupliqué. Vous pouvez maintenant le vérifier, l’adapter puis le déposer."
|
||
ask_deletion:
|
||
undergoingreview: "L’instruction de votre dossier a commencé, il n’est plus possible de supprimer votre dossier. Si vous souhaitez annuler l’instruction contactez votre administration par la messagerie de votre dossier."
|
||
soft_deleted_dossier: "Votre dossier a bien été supprimé de votre interface"
|
||
restore: "Votre dossier a bien été restauré"
|
||
etablissement:
|
||
no_establishment: "Aucun établissement n’est associé à ce dossier"
|
||
update_identite:
|
||
identity_saved: "Identité enregistrée"
|
||
attestation:
|
||
no_longer_available: "L’attestation n’est plus disponible sur ce dossier."
|
||
papertrail:
|
||
receipt: "Attestation de dépôt"
|
||
description: "Ce document atteste que %{user_name} a déposé le %{date} un dossier sur la démarche « %{procedure} »."
|
||
file_submitted_at: "Dossier déposé le"
|
||
dossier_state: "État du dossier"
|
||
states:
|
||
en_construction: "déposé, en attente d’examen par l’administration"
|
||
en_instruction: "en cours d’instruction par l’administration"
|
||
accepte: "accepté"
|
||
refuse: "refusé"
|
||
sans suite: "classé sans suite"
|
||
administrative_service: "Service administratif"
|
||
generated_at: "Fait le %{date},"
|
||
signature: "La direction de %{app_name}"
|
||
show:
|
||
papertrail:
|
||
get_papertrail: "Obtenir une attestation de dépôt de dossier"
|
||
filename: "attestation-de-depot.pdf"
|
||
instructeurs:
|
||
dossiers:
|
||
deleted_by_instructeur: "Le dossier a bien été supprimé de votre interface"
|
||
impossible_deletion: "Supression impossible : le dossier n’est pas traité"
|
||
restore: "Le dossier a bien été restauré"
|
||
labels:
|
||
to_follow: à suivre
|
||
total: dossiers
|
||
administrateurs:
|
||
index:
|
||
restored: La démarche %{procedure_id} a été restaurée
|
||
dropdown_actions:
|
||
delete: Supprimer
|
||
restore: Restaurer
|
||
to_test: Tester
|
||
to_clone: Cloner
|
||
to_close: Clore
|
||
procedures:
|
||
show:
|
||
ready: "Validé"
|
||
needs_configuration: "À configurer"
|
||
configure_api_particulier_token: "Configurer le jeton API particulier"
|
||
jeton_particulier:
|
||
show:
|
||
configure_token: "Configurer le jeton API Particulier"
|
||
api_particulier_description_html: "%{app_name} utilise <a href=\"https://api.gouv.fr/les-api/api-particulier\">API Particulier</a> qui permet d’accéder aux données familiales (CAF), aux données fiscales (DGFiP), au statut pôle-emploi et au statut étudiant d’un citoyen.<br />Renseignez ici le <a href=\"https://api.gouv.fr/les-api/api-particulier/demande-acces\">jeton API Particulier</a> propre à votre démarche."
|
||
token_description: "Il doit contenir au minimum 15 caractères."
|
||
update:
|
||
token_ok: "Le jeton a bien été mis à jour"
|
||
no_scopes_token: "Mise à jour impossible : le jeton n’a pas acces aux données.<br /><br />Vérifiez-le auprès de <a href='https://datapass.api.gouv.fr/'>https://datapass.api.gouv.fr/</a>"
|
||
not_found_token: "Mise à jour impossible : le jeton n’a pas été trouvé ou n’est pas actif<br /><br />Vérifiez-le auprès de <a href='https://datapass.api.gouv.fr/'>https://datapass.api.gouv.fr/</a>"
|
||
network_error: "Mise à jour impossible : une erreur réseau est survenue"
|
||
api_particulier:
|
||
already_configured: "Déjà rempli"
|
||
needs_configuration: "À remplir"
|
||
sources_particulier:
|
||
show:
|
||
title: "Définir les sources de données"
|
||
data_sources: "Sources de données"
|
||
explication_html: "<p>API Particulier facilite l’accès des administrations aux données familiales (CAF), aux données fiscales (DGFiP), au statut pôle-emploi et au statut étudiant d’un citoyen pour simplifier les démarches administratives mises en œuvre par les collectivités et les administrations.<br> Cela permet aux administrations d’accéder à des informations certifiées à la source et ainsi : </p> <ul> <li>de s’affranchir des pièces justificatives lors des démarches en ligne,</li> <li>de réduire le nombre d’erreurs de saisie,</li> <li>d’écarter le risque de fraude documentaire.</li> </ul> <p> <strong>Important :</strong> les disposition de l’article <a href='https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000031366350&idArticle=LEGIARTI000031367412&dateTexte=&categorieLien=cid'>L144-8</a> n’autorisent que l’échange des informations strictement nécessaires pour traiter une démarche.<br /><br />En conséquence, ne sélectionnez ici que les données auxquelles vous aurez accès d’un point de vue légal.</p>"
|
||
update:
|
||
sources_ok: 'Mise à jour effectuée'
|
||
procedures:
|
||
show:
|
||
ready: "Validé"
|
||
needs_configuration: "À configurer"
|
||
configure_api_particulier_token: "Configurer le jeton API particulier"
|
||
zones:
|
||
ministeres: Ministères
|
||
france_connect:
|
||
particulier:
|
||
password_confirmation:
|
||
back: 'revenir en arrière'
|
||
already_exists: Le compte %{email} existe déjà sur %{application_name}
|
||
fill_in_password: entrez votre mot de passe pour fusionner les comptes
|
||
merge:
|
||
title: "Fusion des comptes FranceConnect et %{application_name}"
|
||
subtitle: "Bonjour,<br /><br />Votre compte FranceConnect utilise <b class='bold'>%{email}</b> comme email de contact.<br />Or il existe un compte sur %{application_name} avec cet email."
|
||
label_select_merge_flow: Ce compte %{email} vous appartient-il ?
|
||
title_fill_in_password: Pour les fusionner, entrez votre mot de passe
|
||
button_merge: Fusionner les comptes
|
||
title_fill_in_email: Donnez-nous alors le mail que %{application_name} utilisera pour vous contacter
|
||
button_use_this_email: Utiliser ce mail
|
||
link_confirm_by_email: Confirmer mon compte par email
|
||
flash:
|
||
confirmation_mail_sent: "Nous venons de vous envoyer le mail de confirmation, veuillez cliquer sur le lien contenu dans ce mail pour fusionner vos comptes"
|
||
invalid_password: "Mauvais mot de passe"
|
||
connection_done: "Les comptes FranceConnect et %{application_name} sont à présent fusionnés"
|
||
merger_token_expired: "Le délai pour fusionner les comptes FranceConnect et %{application_name} est expirée. Veuillez recommencer la procédure pour vous fusionner les comptes."
|
||
shared:
|
||
ephemeral_link: Ce lien est éphémère et ne devrait pas être partagé.
|
||
procedures:
|
||
stats:
|
||
usual_processing_time: "Temps de traitement usuel"
|
||
processing_time_description: "%{percentile}% des demandes des %{span} derniers jours ont été traitées en moins de %{days}."
|
||
processing_time: "Temps de traitement"
|
||
since_procedure_creation: "depuis le lancement de la démarche"
|
||
nb_days: "Nb Jours"
|
||
processing_time_graph_description: "Temps de traitement entre le passage en instruction et la réponse (accepté, refusé, ou classé sans suite) pour 90% des dossiers"
|
||
status_evolution_details: "depuis le lancement de la démarche"
|
||
status_evolution: "Avancée des dossiers"
|
||
acceptance_rate: "Taux d’acceptation"
|
||
acceptance_rate_details: "depuis le lancement de la démarche"
|
||
rate: "Taux"
|
||
dossiers_count: "Nb dossiers"
|
||
weekly_distribution: "Répartition par semaine"
|
||
weekly_distribution_details: "au cours des 6 derniers mois"
|
||
procedure_description:
|
||
estimated_fill_duration: "Temps de remplissage estimé : %{estimated_minutes} mn"
|