I spent some time working on an alternative translation strategy, without realising some of the plain text implications.
29 lines
914 B
Ruby
29 lines
914 B
Ruby
require "test_helper"
|
|
|
|
class UserMailerTest < ActionMailer::TestCase
|
|
def test_html_layout_is_used
|
|
email = UserMailer.message_notification(create(:message))
|
|
|
|
assert_match(/<html lang=/, email.html_part.body.to_s)
|
|
end
|
|
|
|
def test_gpx_description_tags
|
|
trace = create(:trace) do |t|
|
|
create(:tracetag, :trace => t, :tag => "one")
|
|
create(:tracetag, :trace => t, :tag => "two")
|
|
create(:tracetag, :trace => t, :tag => "three")
|
|
end
|
|
email = UserMailer.gpx_success(trace, 100)
|
|
|
|
assert_match(/one two three/, email.html_part.body.to_s)
|
|
end
|
|
|
|
def test_html_encoding
|
|
user = create(:user, :display_name => "Jack & Jill <br>")
|
|
message = create(:message, :sender => user)
|
|
email = UserMailer.message_notification(message)
|
|
|
|
assert_match("Jack & Jill <br>", email.text_part.body.to_s)
|
|
assert_match("Jack & Jill <br>", email.html_part.body.to_s)
|
|
end
|
|
end
|