2222 lines
91 KiB
YAML
2222 lines
91 KiB
YAML
# Messages for Asturian (asturianu)
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
# Export driver: phpyaml
|
|
# Author: Xuacu
|
|
---
|
|
ast:
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
friendly: '%e de %B de %Y a les %H:%M'
|
|
activerecord:
|
|
models:
|
|
acl: Llista de Control d'Accesu
|
|
changeset: Conxuntu de cambios
|
|
changeset_tag: Etiqueta del conxuntu de cambeos
|
|
country: País
|
|
diary_comment: Comentariu del diariu
|
|
diary_entry: Entrada del diariu
|
|
friend: Amigu
|
|
language: Llingua
|
|
message: Mensaxe
|
|
node: Nuedu
|
|
node_tag: Etiqueta del nuedu
|
|
notifier: Avisador
|
|
old_node: Nuedu antiguu
|
|
old_node_tag: Etiqueta del nuedu antiguu
|
|
old_relation: Rellación antigua
|
|
old_relation_member: Miembru de la rellación antigua
|
|
old_relation_tag: Etiqueta de la rellación antigua
|
|
old_way: Vía antigua
|
|
old_way_node: Nuedu de via antigua
|
|
old_way_tag: Etiqueta de vía antigua
|
|
relation: Rellación
|
|
relation_member: Miembru de la rellación
|
|
relation_tag: Etiqueta de la rellación
|
|
session: Sesión
|
|
trace: Traza
|
|
tracepoint: Puntu de traza
|
|
tracetag: Etiqueta de traza
|
|
user: Usuariu
|
|
user_preference: Preferencia d'usuariu
|
|
user_token: Token d'usuariu
|
|
way: Vía
|
|
way_node: Nuedu de vía
|
|
way_tag: Etiqueta de vía
|
|
attributes:
|
|
diary_comment:
|
|
body: Cuerpu
|
|
diary_entry:
|
|
user: Usuariu
|
|
title: Asuntu
|
|
latitude: Llatitú
|
|
longitude: Llonxitú
|
|
language: Llingua
|
|
friend:
|
|
user: Usuariu
|
|
friend: Amigu
|
|
trace:
|
|
user: Usuariu
|
|
visible: Visible
|
|
name: Nome
|
|
size: Tamañu
|
|
latitude: Llatitú
|
|
longitude: Llonxitú
|
|
public: Públicu
|
|
description: Descripción
|
|
message:
|
|
sender: Remitente
|
|
title: Asuntu
|
|
body: Cuerpu
|
|
recipient: Destinatariu
|
|
user:
|
|
email: Corréu
|
|
active: Activu
|
|
display_name: Nome a amosar
|
|
description: Descripción
|
|
languages: Llingües
|
|
pass_crypt: Contraseña
|
|
editor:
|
|
default: Predetermináu (anguaño %{name})
|
|
potlatch:
|
|
name: Potlatch 1
|
|
description: Potlatch 1 (editor nel restolador)
|
|
id:
|
|
name: iD
|
|
description: iD (editor nel navegador)
|
|
potlatch2:
|
|
name: Potlatch 2
|
|
description: Potlatch 2 (editor nel restolador)
|
|
remote:
|
|
name: Control remotu
|
|
description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
|
|
browse:
|
|
created: Creáu
|
|
closed: Zarráu
|
|
created_html: Creáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
|
|
closed_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
|
|
created_by_html: Creáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
|
|
deleted_by_html: Desaniciáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
|
|
edited_by_html: Editáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
|
|
closed_by_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
|
|
version: Versión
|
|
in_changeset: Conxuntu de cambios
|
|
anonymous: anónimu
|
|
no_comment: (nun hai comentarios)
|
|
part_of: Parte de
|
|
download_xml: Descargar XML
|
|
view_history: Ver historial
|
|
view_details: Ver detalles
|
|
location: 'Allugamientu:'
|
|
changeset:
|
|
title: 'Conxuntu de cambios: %{id}'
|
|
belongs_to: Autor
|
|
node: Nuedos (%{count})
|
|
node_paginated: Nuedos (%{x}-%{y} de %{count})
|
|
way: Víes (%{count})
|
|
way_paginated: Víes (%{x}-%{y} de %{count})
|
|
relation: Rellaciones (%{count})
|
|
relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
|
|
changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
|
|
osmchangexml: osmChange XML
|
|
feed:
|
|
title: Conxuntu de cambeos %{id}
|
|
title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}
|
|
node:
|
|
title: 'Nuedu: %{name}'
|
|
history_title: 'Historial del nuedu: %{name}'
|
|
way:
|
|
title: 'Vía: %{name}'
|
|
history_title: 'Historial de la vía: %{name}'
|
|
nodes: Nuedos
|
|
also_part_of:
|
|
one: parte de la vía %{related_ways}
|
|
other: parte de les víes %{related_ways}
|
|
relation:
|
|
title: 'Rellación: %{name}'
|
|
history_title: 'Historial de la rellación: %{name}'
|
|
members: Miembros
|
|
relation_member:
|
|
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
|
|
type:
|
|
node: Nuedu
|
|
way: Vía
|
|
relation: Rellación
|
|
containing_relation:
|
|
entry: Rellación %{relation_name}
|
|
entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
|
|
not_found:
|
|
sorry: Sentímoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase.
|
|
type:
|
|
node: nuedu
|
|
way: vía
|
|
relation: rellación
|
|
changeset: conxuntu de cambios
|
|
timeout:
|
|
sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
|
|
type:
|
|
node: nuedu
|
|
way: vía
|
|
relation: rellación
|
|
changeset: conxuntu de cambios
|
|
redacted:
|
|
redaction: Redaición de %{id}
|
|
message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada.
|
|
Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles.
|
|
type:
|
|
node: nuedu
|
|
way: vía
|
|
relation: rellación
|
|
start_rjs:
|
|
feature_warning: Cargando %{num_features} carauterístiques, que puen facer que'l
|
|
navegador vaya lentu o nun respuenda. ¿Ta seguru de que quier amosar estos
|
|
datos?
|
|
load_data: Cargar datos
|
|
loading: Cargando...
|
|
tag_details:
|
|
tags: Etiquetes
|
|
wiki_link:
|
|
key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
|
|
tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
|
|
wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
|
|
wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
|
|
telephone_link: Llamar a %{phone_number}
|
|
note:
|
|
title: 'Nota: %{id}'
|
|
new_note: Nota nueva
|
|
description: Descripción
|
|
open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
|
|
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
|
|
hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
|
|
open_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
|
|
open_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
|
|
commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
|
|
commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
|
|
%{when}</abbr>
|
|
closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
|
|
closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
|
|
%{when}</abbr>
|
|
reopened_by: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
|
|
reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
|
|
%{when}</abbr>
|
|
hidden_by: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
|
|
changeset:
|
|
changeset_paging_nav:
|
|
showing_page: Páxina %{page}
|
|
next: Siguiente »
|
|
previous: « Anterior
|
|
changeset:
|
|
anonymous: Anónimu
|
|
no_edits: (ensin ediciones)
|
|
view_changeset_details: Ver detalles del conxuntu de cambeos
|
|
changesets:
|
|
id: ID
|
|
saved_at: Guardao el
|
|
user: Usuariu
|
|
comment: Comentariu
|
|
area: Área
|
|
list:
|
|
title: Conxuntos de cambios
|
|
title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
|
|
title_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
|
|
title_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
|
|
empty: Nun s'alcontró dengún conxuntu de cambios.
|
|
empty_area: Nun hai conxuntos de cambios nesti área.
|
|
empty_user: Nun hai conxuntos de cambios d'esti usuariu.
|
|
no_more: Nun s'alcontraron más conxuntos de cambios.
|
|
no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambios nesti área.
|
|
no_more_user: Nun hai más conxuntos de cambios d'esti usuariu.
|
|
load_more: Cargar más
|
|
timeout:
|
|
sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti.
|
|
diary_entry:
|
|
new:
|
|
title: Nueva entrada del diariu
|
|
list:
|
|
title: Diarios d'usuarios
|
|
title_friends: Diarios de collacios
|
|
title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos
|
|
user_title: Diariu de %{user}
|
|
in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
|
|
new: Nueva entrada del diariu
|
|
new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
|
|
no_entries: Nun hai entraes nel diariu
|
|
recent_entries: Entraes más nueves del diariu
|
|
older_entries: Entraes anteriores
|
|
newer_entries: Entraes más nueves
|
|
edit:
|
|
title: Editar entrada del diariu
|
|
subject: 'Asuntu:'
|
|
body: 'Cuerpu:'
|
|
language: 'Llingua:'
|
|
location: 'Allugamientu:'
|
|
latitude: 'Llatitú:'
|
|
longitude: 'Llonxitú:'
|
|
use_map_link: usar mapa
|
|
save_button: Guardar
|
|
marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu
|
|
view:
|
|
title: Diariu de %{user} | %{title}
|
|
user_title: Diariu de %{user}
|
|
leave_a_comment: Dexar un comentariu
|
|
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
|
|
login: Entrar
|
|
save_button: Guardar
|
|
no_such_entry:
|
|
title: Nun esiste la entrada del diariu
|
|
heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
|
|
body: Sentímoslo, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
|
|
la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
|
|
diary_entry:
|
|
posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
|
|
comment_link: Comentar esta entrada
|
|
reply_link: Responder a esta entrada
|
|
comment_count:
|
|
zero: Ensin comentarios
|
|
one: 1 comentariu
|
|
other: '%{count} comentarios'
|
|
edit_link: Editar esta entrada
|
|
hide_link: Anubrir esta entrada
|
|
confirm: Confirmar
|
|
diary_comment:
|
|
comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
|
|
hide_link: Anubrir esti comentariu
|
|
confirm: Confirmar
|
|
location:
|
|
location: 'Allugamientu:'
|
|
view: Ver
|
|
edit: Editar
|
|
feed:
|
|
user:
|
|
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
|
|
description: Entraes recientes de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap
|
|
language:
|
|
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
|
|
description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
|
|
all:
|
|
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
|
|
description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
|
|
comments:
|
|
has_commented_on: '%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu'
|
|
post: Publicar
|
|
when: Cuándo
|
|
comment: Comentariu
|
|
ago: hai %{ago}
|
|
newer_comments: Comentarios nuevos
|
|
older_comments: Comentarios anteriores
|
|
export:
|
|
title: Esportar
|
|
start:
|
|
area_to_export: Área a esportar
|
|
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
|
|
format_to_export: Formatu a esportar
|
|
osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap
|
|
map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
|
|
embeddable_html: HTML empotrable
|
|
licence: Llicencia
|
|
export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos embaxo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
|
|
Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
|
|
too_large:
|
|
advice: 'Si falla la esportación anterior, por favor, piense n''utilizar una
|
|
de les fontes de la llista siguiente:'
|
|
body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap.
|
|
Acerca'l mapa o esbilla un área menor, o usa una de les fontes siguientes
|
|
pa descargar cantidaes grandes de datos.
|
|
planet:
|
|
title: Planeta OSM
|
|
description: Copies anovaes regularmente de la base de datos completa d'OpenStreetMap
|
|
overpass:
|
|
title: Overpass API
|
|
description: Descargar esti cuadru de llendes dende un espeyu de la base
|
|
de datos d'OpenStreetMap
|
|
geofabrik:
|
|
title: Descargues de Geofabrik
|
|
description: Estractos anovaos regularmente de continentes, paises, y una
|
|
esbilla de ciudaes
|
|
metro:
|
|
title: Estractos de Metro
|
|
description: Estractos de les principales ciudaes del mundu y les árees
|
|
d'alredor
|
|
other:
|
|
title: Otres fontes
|
|
description: Otres fontes más qu'apaecen na wiki d'OpenStreetMap
|
|
options: Opciones
|
|
format: Formatu
|
|
scale: Escala
|
|
max: máx
|
|
image_size: Tamañu d'imaxe
|
|
zoom: Zoom
|
|
add_marker: Amestar un marcador al mapa
|
|
latitude: 'Llat:'
|
|
longitude: 'Llon:'
|
|
output: Salida
|
|
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
|
|
export_button: Esportar
|
|
geocoder:
|
|
search:
|
|
title:
|
|
latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
|
|
us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
|
|
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
|
|
Postcode</a>
|
|
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
|
|
osm_nominatim: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
|
Nominatim</a>
|
|
geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
|
osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
|
Nominatim</a>
|
|
geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
|
search_osm_nominatim:
|
|
prefix:
|
|
aerialway:
|
|
chair_lift: Telesilla
|
|
drag_lift: Telesquí
|
|
station: Estación de cable
|
|
aeroway:
|
|
aerodrome: Aeródromu
|
|
apron: Aparcaderu d'aviones
|
|
gate: Puerta
|
|
helipad: Helipuertu
|
|
runway: Pista
|
|
taxiway: Cai de rodaxe
|
|
terminal: Terminal
|
|
amenity:
|
|
airport: Aeropuertu
|
|
arts_centre: Centru d'arte
|
|
artwork: Obra d'arte
|
|
atm: Caxeru automáticu
|
|
auditorium: Auditoriu
|
|
bank: Bancu
|
|
bar: Bar
|
|
bbq: Parrilla
|
|
bench: Bancu
|
|
bicycle_parking: Aparcaderu de bicicletes
|
|
bicycle_rental: Alquiler de bicicletes
|
|
biergarten: Merenderu
|
|
brothel: Taburdiu
|
|
bureau_de_change: Troquéu de moneda
|
|
bus_station: Estación d'autobús
|
|
cafe: Café
|
|
car_rental: Alquiler de coches
|
|
car_sharing: Compartir coche
|
|
car_wash: Llaváu de coches
|
|
casino: Casino
|
|
charging_station: Estación de carga
|
|
cinema: Cine
|
|
clinic: Clínica
|
|
club: Club
|
|
college: Colexu universitariu
|
|
community_centre: Centru comunitariu
|
|
courthouse: Xulgáu
|
|
crematorium: Crematoriu
|
|
dentist: Dentista
|
|
doctors: Ambulatoriu
|
|
dormitory: Dormitoriu
|
|
drinking_water: Agua potable
|
|
driving_school: Autoescuela
|
|
embassy: Embaxada
|
|
emergency_phone: Teléfonu d'emerxencia
|
|
fast_food: Comida rápida
|
|
ferry_terminal: Terminal de ferry
|
|
fire_hydrant: Boca d'incendios
|
|
fire_station: Bomberos
|
|
food_court: Zona de restaurantes
|
|
fountain: Fonte
|
|
fuel: Combustible
|
|
grave_yard: Cementeriu
|
|
gym: Ximnasiu / Fitness
|
|
hall: Centru de reuniones
|
|
health_centre: Centru de salú
|
|
hospital: Hospital
|
|
hotel: Hotel
|
|
hunting_stand: Puestu de caza
|
|
ice_cream: Xelaos
|
|
kindergarten: Guardería
|
|
library: Biblioteca
|
|
market: Mercáu
|
|
marketplace: Mercáu
|
|
mountain_rescue: Salvamentu nel monte
|
|
nightclub: Sala de fiestes
|
|
nursery: Preescolar
|
|
nursing_home: Residencia asistencial
|
|
office: Oficina
|
|
park: Parque
|
|
parking: Aparcaderu
|
|
pharmacy: Farmacia
|
|
place_of_worship: Llugar de cultu
|
|
police: Policía
|
|
post_box: Buzón
|
|
post_office: Oficina de correos
|
|
preschool: Preescolar
|
|
prison: Cárcel
|
|
pub: Pub
|
|
public_building: Edificiu públicu
|
|
public_market: Mercáu públicu
|
|
reception_area: Llugar de recepción
|
|
recycling: Puntu llimpiu
|
|
restaurant: Restaurán
|
|
retirement_home: Residencia de mayores
|
|
sauna: Sauna
|
|
school: Escuela
|
|
shelter: Abellugu
|
|
shop: Tienda
|
|
shopping: Compres
|
|
shower: Ducha
|
|
social_centre: Centru social
|
|
social_club: Club social
|
|
social_facility: Instalación social
|
|
studio: Estudiu
|
|
supermarket: Supermercáu
|
|
swimming_pool: Piscina
|
|
taxi: Taxi
|
|
telephone: Teléfonu públicu
|
|
theatre: Teatru
|
|
toilets: Servicios
|
|
townhall: Casa conceyu
|
|
university: Universidá
|
|
vending_machine: Venta automática
|
|
veterinary: Ciruxía veterinaria
|
|
village_hall: Casa de la villa
|
|
waste_basket: Papelera
|
|
wifi: Accesu WiFi
|
|
WLAN: Accesu WiFi
|
|
youth_centre: Centru de mocedá
|
|
boundary:
|
|
administrative: Llende alministrativa
|
|
census: Llende censal
|
|
national_park: Parque Nacional
|
|
protected_area: Área protexida
|
|
bridge:
|
|
aqueduct: Acueductu
|
|
suspension: Ponte colgante
|
|
swing: Ponte xiratoria
|
|
viaduct: Viaductu
|
|
"yes": Ponte
|
|
building:
|
|
"yes": Edificiu
|
|
emergency:
|
|
fire_hydrant: Boca d'incendios
|
|
phone: Teléfonu d'emerxencia
|
|
highway:
|
|
bridleway: Caleya
|
|
bus_guideway: Carril bus con guía
|
|
bus_stop: Parada d'autobús
|
|
byway: Camín
|
|
construction: Carretera en construcción
|
|
cycleway: Sienda ciclista
|
|
emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
|
|
footway: Sienda
|
|
ford: Vau
|
|
living_street: Cai residencial
|
|
milestone: Finxu
|
|
minor: Carretera menor
|
|
motorway: Autopista
|
|
motorway_junction: Enllaz d'autopista
|
|
motorway_link: Autopista
|
|
path: Camín
|
|
pedestrian: Vía peatonal
|
|
platform: Andén
|
|
primary: Carretera primaria
|
|
primary_link: Enllaz de carretera primaria
|
|
proposed: Carretera propuesta
|
|
raceway: Pista de carreres
|
|
residential: Residencial
|
|
rest_area: Área de descansu
|
|
road: Carretera
|
|
secondary: Carretera secundaria
|
|
secondary_link: Enllaz de carretera secundaria
|
|
service: Carretera de serviciu
|
|
services: Servicios n'autopista
|
|
speed_camera: Radar
|
|
steps: Escaleres
|
|
street_lamp: Farola
|
|
stile: Pasera de muries
|
|
tertiary: Carretera terciaria
|
|
tertiary_link: Carretera terciaria
|
|
track: Pista
|
|
trail: Camín
|
|
trunk: Carretera nacional
|
|
trunk_link: Enllaz de carretera nacional
|
|
unclassified: Carretera ensin clasificar
|
|
unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
|
|
historic:
|
|
archaeological_site: Llugar arqueolóxicu
|
|
battlefield: Campu de batalla
|
|
boundary_stone: Finxu
|
|
building: Edificiu
|
|
castle: Castiellu
|
|
church: Ilesia
|
|
citywalls: Muralla
|
|
fort: Fuerte
|
|
house: Casa
|
|
icon: Iconu
|
|
manor: Casona
|
|
memorial: Monumentu
|
|
mine: Mina
|
|
monument: Monumentu
|
|
museum: Muséu
|
|
ruins: Ruines
|
|
tomb: Sepulcru
|
|
tower: Torre
|
|
wayside_cross: Cruceru
|
|
wayside_shrine: Ermita
|
|
wreck: Naufraxu
|
|
landuse:
|
|
allotments: Güertes recreatives
|
|
basin: Conca
|
|
brownfield: Terrén en derribu
|
|
cemetery: Cementeriu
|
|
commercial: Área comercial
|
|
conservation: Conservación
|
|
construction: Construcción
|
|
farm: Casería
|
|
farmland: Tierres de llabor
|
|
farmyard: Corral
|
|
forest: Área forestal
|
|
garages: Garaxes
|
|
grass: Yerba
|
|
greenfield: Plan d'espansión
|
|
industrial: Área industrial
|
|
landfill: Vertederu
|
|
meadow: Prau
|
|
military: Área militar
|
|
mine: Mina
|
|
orchard: Güerta
|
|
nature_reserve: Reserva natural
|
|
park: Parque
|
|
piste: Pista
|
|
quarry: Cantera
|
|
railway: Ferrocarril
|
|
recreation_ground: Campu recreativu
|
|
reservoir: Banzáu
|
|
reservoir_watershed: Cuenca del banzáu
|
|
residential: Área residencial
|
|
retail: Área comercial
|
|
road: Área de carretera
|
|
village_green: Prau municipal
|
|
vineyard: Viña
|
|
wetland: Llamuerga
|
|
wood: Viesca
|
|
leisure:
|
|
beach_resort: Turismu de playa
|
|
bird_hide: Observatoriu d'aves
|
|
common: Terrén común
|
|
fishing: Área de pesca
|
|
fitness_station: Ximnasiu
|
|
garden: Xardín
|
|
golf_course: Campu de golf
|
|
ice_rink: Pista de xelu
|
|
marina: Puertu deportivu
|
|
miniature_golf: Mini golf
|
|
nature_reserve: Reserva natural
|
|
park: Parque
|
|
pitch: Campu deportivu
|
|
playground: Xuegos infantiles
|
|
recreation_ground: Campu recreativu
|
|
sauna: Sauna
|
|
slipway: Rampla de botadura
|
|
sports_centre: Centru deportivu
|
|
stadium: Estadiu
|
|
swimming_pool: Piscina
|
|
track: Pista de carreres
|
|
water_park: Parque acuáticu
|
|
military:
|
|
airfield: Aeródromu militar
|
|
barracks: Cuartel
|
|
bunker: Bunker
|
|
mountain_pass:
|
|
"yes": Puertu de montaña
|
|
natural:
|
|
bay: Golfu
|
|
beach: Playa
|
|
cape: Cabu
|
|
cave_entrance: Boca de cueva
|
|
channel: Canal
|
|
cliff: Cantil
|
|
crater: Crater
|
|
dune: Duna
|
|
feature: Carauterística
|
|
fell: Braña
|
|
fjord: Fiordu
|
|
forest: Área forestal
|
|
geyser: Guéiser
|
|
glacier: Glaciar
|
|
heath: Berezal
|
|
hill: Llomba
|
|
island: Islla
|
|
land: Tierra
|
|
marsh: Llamuerga
|
|
moor: Amarradera
|
|
mud: Barru
|
|
peak: Picu
|
|
point: Puntu
|
|
reef: Petón
|
|
ridge: Cordal
|
|
river: Ríu
|
|
rock: Roca
|
|
scree: Llera
|
|
scrub: Cotollal
|
|
shoal: Baxu
|
|
spring: Fonte
|
|
stone: Piedra
|
|
strait: Estrechu
|
|
tree: Árbol
|
|
valley: Valle
|
|
volcano: Volcan
|
|
water: Agua
|
|
wetland: Llamuerga
|
|
wetlands: Llamuergues
|
|
wood: Viesca
|
|
office:
|
|
accountant: Contable
|
|
architect: Arquitectu
|
|
company: Empresa
|
|
employment_agency: Oficina d'emplegu
|
|
estate_agent: Axencia inmobiliaria
|
|
government: Oficina gubernamental
|
|
insurance: Axencia de seguros
|
|
lawyer: Abogáu
|
|
ngo: Oficina d'ONG
|
|
telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
|
|
travel_agent: Axencia de viaxes
|
|
"yes": Oficina
|
|
place:
|
|
airport: Aeropuertu
|
|
city: Ciudá
|
|
country: País
|
|
county: Condáu, conceyu
|
|
farm: Casería
|
|
hamlet: Aldea
|
|
house: Casa
|
|
houses: Cases
|
|
island: Islla
|
|
islet: Castru de mar
|
|
isolated_dwelling: Vivienda aisllada
|
|
locality: Llocalidá
|
|
moor: Amarradera
|
|
municipality: Conceyu
|
|
neighbourhood: Vecindá
|
|
postcode: Códigu postal
|
|
region: Fastera, provincia
|
|
sea: Mar
|
|
state: Estáu, comunidá autónoma
|
|
subdivision: Subdivisión
|
|
suburb: Barriu
|
|
town: Villa
|
|
unincorporated_area: Área ensin conceyu
|
|
village: Pueblu
|
|
railway:
|
|
abandoned: Ferrocarril abandonáu
|
|
construction: Ferrocarril en construcción
|
|
disused: Ferrocarril ensin usu
|
|
disused_station: Estación de ferrocarril ensin usu
|
|
funicular: Tren funicular
|
|
halt: Parada de tren
|
|
historic_station: Estación de ferrocarril históricu
|
|
junction: Disvíu de ferrocarril
|
|
level_crossing: Pasu a nivel
|
|
light_rail: Ferrocarril llixeru
|
|
miniature: Ferrocarril en miniatura
|
|
monorail: Monorraíl
|
|
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
|
|
platform: Andén de ferrocarril
|
|
preserved: Ferrocarril conserváu
|
|
proposed: Ferrocarril propuestu
|
|
spur: Apartaderu industrial
|
|
station: Estación de tren
|
|
stop: Apeaderu
|
|
subway: Estación de metro
|
|
subway_entrance: Entrada de metro
|
|
switch: Aguyes de ferrocarril
|
|
tram: Tranvía
|
|
tram_stop: Parada de tranvía
|
|
yard: Apartaderu de clasificación
|
|
shop:
|
|
alcohol: Venta de bébores
|
|
antiques: Antigüedaes
|
|
art: Venta d'arte
|
|
bakery: Panadería
|
|
beauty: Cuidaos corporales
|
|
beverages: Venta de bébores
|
|
bicycle: Tienda de bicicletes
|
|
books: Llibrería
|
|
boutique: Boutique
|
|
butcher: Carnicería
|
|
car: Automóvil
|
|
car_parts: Repuestos d'automóvil
|
|
car_repair: Taller d'automóviles
|
|
carpet: Alfombres
|
|
charity: Rastru solidariu
|
|
chemist: Droguería
|
|
clothes: Tienda de ropa
|
|
computer: Tienda d'informática
|
|
confectionery: Confitería
|
|
convenience: Alimentación
|
|
copyshop: Copistería
|
|
cosmetics: Perfumería
|
|
deli: Tienda gourmet
|
|
department_store: Grandes almacenes
|
|
discount: Productos con descuentu
|
|
doityourself: Bricolax
|
|
dry_cleaning: Tintorería
|
|
electronics: Tienda d'electrónica
|
|
estate_agent: Axencia inmobiliaria
|
|
farm: Tienda de casería
|
|
fashion: Tienda de modes
|
|
fish: Pescaos
|
|
florist: Floristería
|
|
food: Comestibles
|
|
funeral_directors: Servicios funerarios
|
|
furniture: Muebles
|
|
gallery: Venta d'arte
|
|
garden_centre: Xardinería
|
|
general: Mercancía xeneral
|
|
gift: Tienda de regalos
|
|
greengrocer: Frutería
|
|
grocery: Frutería
|
|
hairdresser: Peluquería
|
|
hardware: Ferretería
|
|
hifi: Soníu
|
|
insurance: Seguros
|
|
jewelry: Xoyería
|
|
kiosk: Quioscu
|
|
laundry: Llavandería
|
|
mall: Centru comercial
|
|
market: Mercáu
|
|
mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
|
|
motorcycle: Venta de motos
|
|
music: Discos
|
|
newsagent: Prensa
|
|
optician: Óptica
|
|
organic: Comida ecolóxica
|
|
outdoor: Aire llibre
|
|
pet: Paxarería
|
|
pharmacy: Farmacia
|
|
photo: Fotografía
|
|
salon: Cuidaos corporales
|
|
second_hand: Tienda d'oxetos usaos
|
|
shoes: Zapatería
|
|
shopping_centre: Centru comercial
|
|
sports: Deportes
|
|
stationery: Papelería
|
|
supermarket: Supermercáu
|
|
tailor: Sastrería
|
|
toys: Xuguetería
|
|
travel_agency: Axencia de viaxes
|
|
video: Videu club
|
|
wine: Venta de bébores
|
|
"yes": Tienda
|
|
tourism:
|
|
alpine_hut: Refuxu de montaña
|
|
artwork: Obra d'arte
|
|
attraction: Interés turísticu
|
|
bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
|
|
cabin: Cabaña
|
|
camp_site: Camping
|
|
caravan_site: Camping pa caravanes
|
|
chalet: Xalé
|
|
guest_house: Agospiamientu
|
|
hostel: Albergue
|
|
hotel: Hotel
|
|
information: Información
|
|
lean_to: Abrigu
|
|
motel: Motel
|
|
museum: Muséu
|
|
picnic_site: Área recreativa
|
|
theme_park: Parque temáticu
|
|
valley: Valle
|
|
viewpoint: Mirador
|
|
zoo: Zoo
|
|
tunnel:
|
|
culvert: Cañu
|
|
"yes": Túnel
|
|
waterway:
|
|
artificial: Vía acuática artificial
|
|
boatyard: Astilleru
|
|
canal: Canal
|
|
connector: Regueru
|
|
dam: Presa
|
|
derelict_canal: Canal abandonáu
|
|
ditch: Riega
|
|
dock: Dársena
|
|
drain: Desagüe
|
|
lock: Esclusa
|
|
lock_gate: Compuerta
|
|
mineral_spring: Agua mineral
|
|
mooring: Amarradera
|
|
rapids: Rabión
|
|
river: Ríu
|
|
riverbank: Ribera'l ríu
|
|
stream: Regatu
|
|
wadi: Riera
|
|
waterfall: Saltu d'agua
|
|
water_point: Toma d'agua
|
|
weir: Banzáu
|
|
admin_levels:
|
|
level2: Frontera de país
|
|
level4: Frontera d'estáu
|
|
level5: Frontera de rexón
|
|
level6: Frontera de condáu
|
|
level8: Frontera de ciudá
|
|
level9: Frontera de villa
|
|
level10: Frontera de barriu
|
|
description:
|
|
title:
|
|
osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
|
Nominatim</a>
|
|
geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
|
types:
|
|
cities: Ciudaes
|
|
towns: Villes
|
|
places: Llugares
|
|
results:
|
|
no_results: Nun s'alcontraron resultaos
|
|
more_results: Más resultaos
|
|
distance:
|
|
zero: menos de 1km
|
|
one: como 1km
|
|
other: unos %{count}km
|
|
direction:
|
|
south_west: suroeste
|
|
south: sur
|
|
south_east: sureste
|
|
east: este
|
|
north_east: nordeste
|
|
north: norte
|
|
north_west: noroeste
|
|
west: oeste
|
|
layouts:
|
|
logo:
|
|
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
|
|
home: Dir al llugar d'entamu
|
|
logout: Salir
|
|
log_in: Aniciar sesión
|
|
log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente
|
|
sign_up: Dase d'alta
|
|
start_mapping: Principiar col mapéu
|
|
sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
|
|
edit: Editar
|
|
history: Historial
|
|
export: Esportar
|
|
data: Datos
|
|
export_data: Esportar datos
|
|
gps_traces: Traces GPS
|
|
gps_traces_tooltip: Xestionar traces de GPS
|
|
user_diaries: Diarios d'usuariu
|
|
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
|
|
edit_with: Editar con %{editor}
|
|
tag_line: El wikimapamundi llibre
|
|
intro_header: ¡Bienveníos a OpenStreetMap!
|
|
intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
|
|
llibre baxo una llicencia abierta.
|
|
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
|
|
partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark},
|
|
y otros %{partners}.
|
|
partners_ucl: el Centru de RV de la UCL
|
|
partners_ic: Imperial College de Londres
|
|
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
|
partners_partners: asociaos
|
|
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto
|
|
se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
|
|
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura
|
|
mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
|
|
donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
|
|
help: Ayuda
|
|
about: Tocante a
|
|
copyright: Drechos d'autor
|
|
community: Comunidá
|
|
community_blogs: Blogues de la Comunidá
|
|
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
|
|
foundation: Fundación
|
|
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
|
|
make_a_donation:
|
|
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
|
|
text: Fai un donativu
|
|
learn_more: Más información
|
|
more: Más
|
|
license_page:
|
|
foreign:
|
|
title: Tocante a esta traducción
|
|
text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
|
|
la páxina n'inglés tendrá prioridá
|
|
english_link: l'orixinal n'inglés
|
|
native:
|
|
title: Tocante a esta páxina
|
|
text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
|
|
a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright
|
|
y %{mapping_link}.
|
|
native_link: versión n'asturianu
|
|
mapping_link: principiar col mapéu
|
|
legal_babble:
|
|
title_html: Drechos d'autor y llicencia
|
|
intro_1_html: |-
|
|
OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
|
|
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
|
|
Commons Open Database License</a> (ODbL).
|
|
intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
|
|
de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
|
|
Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
|
|
el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
|
|
llegal completu</a> t'esplica los tos drechos y obligaciones.
|
|
intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
|
|
tan llicenciaos baxo la llicencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
|
|
Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
|
|
credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
|
|
credit_1_html: Requerimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”.
|
|
credit_2_html: |-
|
|
Tamién debes dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC-BY-SA. Pues facelo enllazando a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
|
|
Alternativamente, y como requisitu si distribúis OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres impreses), te suxerimos dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo «OpenStreetMap» a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
|
|
credit_3_html: |-
|
|
Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
|
|
Por exemplu:
|
|
attribution_example:
|
|
alt: Exemplu de cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap nuna páxina web
|
|
title: Exemplu de reconocimientu
|
|
more_title_html: Pa saber más
|
|
more_1_html: |-
|
|
Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en <a
|
|
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).
|
|
more_2_html: |-
|
|
Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
|
|
Llei la nuesa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
|
|
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)
|
|
y <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).
|
|
contributors_title_html: Los nuesos collaboradores
|
|
contributors_intro_html: 'Los nuesos collaboradores son miles de persones. Incluimos
|
|
tamién datos con llicencia abierta d''axencies cartográfiques nacionales y
|
|
d''otres fontes, ente elles:'
|
|
contributors_at_html: |-
|
|
<strong>Austria</strong>: Contien datos de
|
|
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baxo
|
|
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
|
|
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
|
|
Land Tirol (baxo <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con enmiendes</a>).
|
|
contributors_ca_html: |-
|
|
<strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
|
|
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
|
|
Resources Canada), y StatCan (Geography Division,
|
|
Statistics Canada).
|
|
contributors_fi_html: |-
|
|
<strong>Finlandia</strong>: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia
|
|
y otros conxuntos de datos, baxo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Llicencia NLSFI</a>.
|
|
contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction
|
|
Générale des Impôts.'
|
|
contributors_nl_html: |-
|
|
<strong>Holanda</strong>: Contien datos © AND, 2007
|
|
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
|
|
contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos
|
|
de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
|
|
contributors_za_html: |-
|
|
<strong>Sudáfrica</strong>: Contién datos sacaos de
|
|
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
|
|
National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
|
|
contributors_gb_html: '<strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance
|
|
Survey © Crown copyright and database right 2010-12.'
|
|
contributors_footer_1_html: |-
|
|
Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
|
|
ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
|
|
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina
|
|
de los collaboradores</a> na Wiki d'OpenStreetMap.
|
|
contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa
|
|
que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía
|
|
dala o aceute dalguna responsabilidá.
|
|
infringement_title_html: Incumplimientu de drechos d'autor
|
|
infringement_1_html: Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten
|
|
datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google
|
|
Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos
|
|
d'autor.
|
|
infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos
|
|
d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu
|
|
<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
|
|
de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
|
|
en llinia</a>.
|
|
welcome_page:
|
|
title: ¡Bienveníu!
|
|
introduction_html: |-
|
|
Bienveníu a OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora
|
|
qu'anició sesión, yá ta preparáu editar mapes. Esta ye una guía rápida
|
|
de les coses más importantes que necesita saber.
|
|
whats_on_the_map:
|
|
title: Qué hai nel Mapa
|
|
on_html: |-
|
|
OpenStreetMap ye un llugar pa facer mapes de coses que seyan al mesmu tiempu <em>reales y actuales</em> -
|
|
incluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Pue poner nel mapa
|
|
cualquier carauterística del mundu real que-y interese.
|
|
off_html: |-
|
|
Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tien
|
|
un permisu especial, nun copie de mapes en llinia o en papel.
|
|
basic_terms:
|
|
title: Términos básicos pa facer mapes
|
|
paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres
|
|
importantes que puen ser afayadices.
|
|
editor_html: Un <strong>editor</strong> ye un programa o sitiu web que pue usar
|
|
pa editar el mapa.
|
|
node_html: Un <strong>noyu</strong> ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante
|
|
o un árbol.
|
|
way_html: Una <strong>vía</strong> ye una llinia o área, como una carretera,
|
|
regueru, llagu o edificiu.
|
|
tag_html: |-
|
|
Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l
|
|
d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera.
|
|
questions:
|
|
title: ¿Tien alguna entruga?
|
|
paragraph_1_html: |-
|
|
OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografía.
|
|
<a href='%{help_url}'>Algame ayuda equí</a>.
|
|
start_mapping: Principiar col mapéu
|
|
add_a_note:
|
|
title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
|
|
paragraph_1_html: |-
|
|
Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,
|
|
ye fácil amestar una nota.
|
|
paragraph_2_html: |-
|
|
Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:
|
|
<span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover
|
|
abasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán.
|
|
fixthemap:
|
|
title: Informar d'un problema / iguar el mapa
|
|
how_to_help:
|
|
title: Cómo ayudar
|
|
join_the_community:
|
|
title: Xunise a la comunidá
|
|
explanation_html: Si atopó un problema colos datos del nuesu mapa; por exemplu
|
|
una carretera que falta, o la so direición, lo meyor que pue facer ye xunise
|
|
a la comunidá d'OpenStreetMap y amestar o reparar los datos vusté mesmu.
|
|
add_a_note:
|
|
instructions_html: |-
|
|
Namái faiga clic en <a class='icon note'></a> o nel mesmu iconu na vista del mapa.
|
|
Esto pondrá un marcador nel mapa, que puede mover
|
|
abasnando. Escriba'l so mensaxe, faiga clic en guardar, y otros mapeadores investigarán.
|
|
other_concerns:
|
|
title: Otres preocupaciones
|
|
explanation_html: |-
|
|
Si tien dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulte la
|
|
<a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comuníquese col <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
|
|
help_page:
|
|
title: Algamar ayuda
|
|
introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu,
|
|
entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones
|
|
de cartografía.
|
|
welcome:
|
|
url: /welcome
|
|
title: Bienveníos a OSM
|
|
description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
|
|
help:
|
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
|
title: help.openstreetmap.org
|
|
description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
|
|
d'OSM.
|
|
wiki:
|
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
|
title: wiki.openstreetmap.org
|
|
description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
|
|
about_page:
|
|
next: Siguiente
|
|
copyright_html: <span>©</span> Collaboradores<br>d'OpenStreetMap
|
|
used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a cientos de sitios web, aplicaciones
|
|
pa móviles, y preseos de hardware'
|
|
lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
|
|
y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril,
|
|
y muncho más, pel mundu enteru.
|
|
local_knowledge_title: Conocimientu llocal
|
|
local_knowledge_html: OpenStreetMap afala'l conocimientu llocal. Los collaboradores
|
|
usen imaxes aérees, preseos GPS, y mapes de campu de baxa teunoloxía pa comprobar
|
|
qu'OSM ye precisu y ta anováu.
|
|
community_driven_title: Dirixíu pola comunidá
|
|
community_driven_html: |-
|
|
La comunidá d'OpenStreetMap ye diversa, apasionada, i crez cada día. Ente los nuesos collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS, inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
|
|
Pa saber más tocante a la comunidá, vea los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
|
|
open_data_title: Datos abiertos
|
|
open_data_html: 'OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tien llibertá d''usalos
|
|
pa cualquier propósitu, siempre que-y dea créditu a OpenStreetMap y los sos
|
|
collaboradores. Si altera o usa como base los datos de ciertes maneres, sólo
|
|
pue distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. Vea la <a href=''%{copyright_path}''>páxina
|
|
de copyright y llicencia</a> pa más detalles.'
|
|
partners_title: Asociaos
|
|
notifier:
|
|
diary_comment_notification:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentó na to entrada del diariu'
|
|
hi: Bones %{to_user},
|
|
header: '%{from_user} comentó na to entrada reciente del diariu d''OpenStreetMap
|
|
col asuntu %{subject}:'
|
|
footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl}
|
|
o contestar en %{replyurl}
|
|
message_notification:
|
|
hi: Bones %{to_user},
|
|
header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
|
|
footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
|
|
friend_notification:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu'
|
|
had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
|
|
see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
|
|
befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
|
|
gpx_notification:
|
|
greeting: Bones,
|
|
your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
|
|
with_description: cola descripción
|
|
and_the_tags: 'y les etiquetes darréu:'
|
|
and_no_tags: ensin etiquetes.
|
|
failure:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX'
|
|
failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:'
|
|
more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo
|
|
evitalos
|
|
more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
|
|
success:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
|
|
loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
|
|
puntos posibles.
|
|
signup_confirm:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
|
|
greeting: ¡Hola!
|
|
created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}.
|
|
confirm: 'Antes de facer nada, necesitamos confirmar qu''esta solicitú ye daveres
|
|
tuya; si ye asina, calca nel enllaz de más abaxo pa confirmar la cuenta:'
|
|
welcome: En confirmando la cuenta, daremoste dalguna información más p'ayudate
|
|
nos primeros pasos.
|
|
email_confirm:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu'
|
|
email_confirm_plain:
|
|
greeting: Bones,
|
|
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de
|
|
corréu en %{server_url} a %{new_address}.
|
|
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
|
|
email_confirm_html:
|
|
greeting: Bones,
|
|
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de
|
|
corréu en %{server_url} a %{new_address}.
|
|
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
|
|
lost_password:
|
|
subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña'
|
|
lost_password_plain:
|
|
greeting: Bones,
|
|
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña
|
|
na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
|
|
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
|
|
lost_password_html:
|
|
greeting: Bones,
|
|
hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de
|
|
la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
|
|
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
|
|
note_comment_notification:
|
|
anonymous: Un usuariu anónimu
|
|
greeting: Bones,
|
|
commented:
|
|
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} fizo un comentariu sobro una de
|
|
les sos notes'
|
|
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} fizo un comentariu sobro una
|
|
nota na que ta interesáu'
|
|
your_note: '%{commenter} dexó un comentariu sobro una de les notes del mapa
|
|
cerca de %{place}.'
|
|
commented_note: '%{commenter} dexó un comentariu sobro una nota del mapa na
|
|
que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}.'
|
|
closed:
|
|
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solucionó una de les sos notes'
|
|
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solucionó una nota na que ta
|
|
interesáu'
|
|
your_note: '%{commenter} solucionó una de les notes del mapa cerca de %{place}.'
|
|
commented_note: '%{commenter} solucionó una nota del mapa na que vusté comentó.
|
|
La nota ta cerca de %{place}.'
|
|
reopened:
|
|
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivó una de les sos notes'
|
|
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivó una nota na que ta interesáu'
|
|
your_note: '%{commenter} reactivó una de les notes del mapa cerca de %{place}.'
|
|
commented_note: '%{commenter} reactivó una nota del mapa na que vusté comentó.
|
|
La nota ta cerca de %{place}.'
|
|
details: Pue alcontrar más detalles sobro la nota en %{url}.
|
|
message:
|
|
inbox:
|
|
title: Buzón
|
|
my_inbox: El mio buzón
|
|
outbox: buzón de salida
|
|
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
|
|
new_messages:
|
|
one: '%{count} mensaxe nuevu'
|
|
other: '%{count} mensaxes nuevos'
|
|
old_messages:
|
|
one: '%{count} mensaxe vieyu'
|
|
other: '%{count} mensaxes vieyos'
|
|
from: De
|
|
subject: Asuntu
|
|
date: Data
|
|
no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
|
|
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
|
|
message_summary:
|
|
unread_button: Marcar como non lleíu
|
|
read_button: Marcar como lleíu
|
|
reply_button: Contestar
|
|
delete_button: Desaniciar
|
|
new:
|
|
title: Unviar mensaxe
|
|
send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
|
|
subject: Asuntu
|
|
body: Cuerpu
|
|
send_button: Unviar
|
|
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
|
|
message_sent: Mensaxe unviáu
|
|
limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes
|
|
de poder unviar más.
|
|
no_such_message:
|
|
title: Esi mensaxe nun esiste
|
|
heading: Esi mensaxe nun esiste
|
|
body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
|
|
outbox:
|
|
title: Buzón de salida
|
|
my_inbox: El mio %{inbox_link}
|
|
inbox: buzón
|
|
outbox: buzón de salida
|
|
messages:
|
|
one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
|
|
other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
|
|
to: Pa
|
|
subject: Asuntu
|
|
date: Data
|
|
no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
|
|
%{people_mapping_nearby_link}?
|
|
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
|
|
reply:
|
|
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
|
|
s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
|
|
read:
|
|
title: Lleer el mensaxe
|
|
from: De
|
|
subject: Asuntu
|
|
date: Data
|
|
reply_button: Contestar
|
|
unread_button: Marcar como non lleíu
|
|
back: Anterior
|
|
to: Pa
|
|
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió
|
|
por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
|
|
sent_message_summary:
|
|
delete_button: Desaniciar
|
|
mark:
|
|
as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
|
|
as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
|
|
delete:
|
|
deleted: Mensaxe desaniciáu
|
|
site:
|
|
index:
|
|
js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript
|
|
desactiváu.
|
|
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
|
|
permalink: Enllaz permanente
|
|
shortlink: Enllaz curtiu
|
|
createnote: Amestar una nota
|
|
license:
|
|
copyright: Copyright OpenStreetMap y collaboradores, baxo una llicencia abierta
|
|
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor
|
|
y de que tea activada la opción de control remotu
|
|
edit:
|
|
not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
|
|
not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas.
|
|
Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
|
|
user_page_link: páxina d'usuariu
|
|
anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
|
|
flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
|
|
Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
|
|
el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
|
|
opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
|
|
potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
|
|
tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
|
|
nel botón guardar si apaez esi botón).
|
|
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
|
|
pa más información
|
|
potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
|
|
2, tienes de calcar en guardar).
|
|
id_not_configured: iD nun ta configuráu
|
|
no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que
|
|
se necesiten pa esta carauterística.
|
|
sidebar:
|
|
search_results: Resultaos de la gueta
|
|
close: Zarrar
|
|
search:
|
|
search: Guetar
|
|
where_am_i: ¿Ú toi?
|
|
where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
|
|
submit_text: Dir
|
|
key:
|
|
table:
|
|
entry:
|
|
motorway: Autopista
|
|
trunk: Carretera nacional
|
|
primary: Carretera primaria
|
|
secondary: Carretera secundaria
|
|
unclassified: Carretera ensin clasificar
|
|
unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
|
|
track: Pista
|
|
byway: Camín
|
|
bridleway: Caleya
|
|
cycleway: Carril bici
|
|
footway: Camín peatonal
|
|
rail: Ferrocarril
|
|
subway: Metro
|
|
tram:
|
|
- Ferrocarril llixeru
|
|
- tranvía
|
|
cable:
|
|
- Teleféricu
|
|
- telesilla
|
|
runway:
|
|
- Pista d'aeropuertu
|
|
- cai de rodaxe
|
|
apron:
|
|
- Aparcamientu d'aviones
|
|
- terminal
|
|
admin: Llende alministrativa
|
|
forest: Área forestal
|
|
wood: Viesca
|
|
golf: Campu de golf
|
|
park: Parque
|
|
resident: Área residencial
|
|
tourist: Atracción turística
|
|
common:
|
|
- Espaciu comunal
|
|
- prau
|
|
retail: Área de tiendes
|
|
industrial: Área industrial
|
|
commercial: Área comercial
|
|
heathland: Berezal
|
|
lake:
|
|
- Llagu
|
|
- banzáu
|
|
farm: Casería
|
|
brownfield: Terrén en derribu
|
|
cemetery: Cementeriu
|
|
allotments: Güertes recreatives
|
|
pitch: Campu deportivu
|
|
centre: Centru deportivu
|
|
reserve: Reserva natural
|
|
military: Área militar
|
|
school:
|
|
- Escuela
|
|
- universidá
|
|
building: Edificiu destacáu
|
|
station: Estación de tren
|
|
summit:
|
|
- Cume
|
|
- picu
|
|
tunnel: Borde de rayes = túnel
|
|
bridge: Borde prietu = ponte
|
|
private: Accesu priváu
|
|
permissive: Accesu permisivu
|
|
destination: Accesu pa destín
|
|
construction: Carreteres en construcción
|
|
richtext_area:
|
|
edit: Editar
|
|
preview: Vista previa
|
|
markdown_help:
|
|
title_html: Analizáu con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
|
headings: Cabeceres
|
|
heading: Cabecera
|
|
subheading: Cabecera secundaria
|
|
unordered: Llista ensin ordenar
|
|
ordered: Llista ordenada
|
|
first: Primer elementu
|
|
second: Segundu elementu
|
|
link: Enllaz
|
|
text: Testu
|
|
image: Imaxe
|
|
alt: Testu alternativu
|
|
url: URL
|
|
trace:
|
|
visibility:
|
|
private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
|
|
public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
|
|
trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques
|
|
d'hora)
|
|
identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable,
|
|
puntos axeitaos con marques d'hora)
|
|
create:
|
|
upload_trace: Xubir traza GPS
|
|
trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base
|
|
de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un
|
|
corréu al completase.
|
|
edit:
|
|
title: Editando la traza %{name}
|
|
heading: Editando la traza %{name}
|
|
filename: 'Nome del ficheru:'
|
|
download: descargar
|
|
uploaded_at: 'Xubida:'
|
|
points: 'Puntos:'
|
|
start_coord: 'Coordenada d''aniciu:'
|
|
map: mapa
|
|
edit: editar
|
|
owner: 'Propietariu:'
|
|
description: 'Descripción:'
|
|
tags: 'Etiquetes:'
|
|
tags_help: llendáu con comes
|
|
save_button: Guardar cambeos
|
|
visibility: 'Visibilidá:'
|
|
visibility_help: ¿qué ye esto?
|
|
trace_form:
|
|
upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:'
|
|
description: 'Descripción:'
|
|
tags: 'Etiquetes:'
|
|
tags_help: llendáu con comes
|
|
visibility: 'Visibilidá:'
|
|
visibility_help: ¿qué ye esto?
|
|
upload_button: Xubir
|
|
help: Ayuda
|
|
trace_header:
|
|
upload_trace: Xubir una traza
|
|
see_all_traces: Ver toles traces
|
|
see_your_traces: Ver toles tos traces
|
|
traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
|
|
esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
|
|
la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
|
|
esperar a qu''estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
|
|
la cola pa otros usuarios.}}'
|
|
trace_optionals:
|
|
tags: Etiquetes
|
|
view:
|
|
title: Amosando la traza %{name}
|
|
heading: Amosando la traza %{name}
|
|
pending: PENDIENTE
|
|
filename: 'Nome del ficheru:'
|
|
download: descargar
|
|
uploaded: 'Xubida:'
|
|
points: 'Puntos:'
|
|
start_coordinates: 'Coordenada d''aniciu:'
|
|
map: mapa
|
|
edit: editar
|
|
owner: 'Propietariu:'
|
|
description: 'Descripción:'
|
|
tags: 'Etiquetes:'
|
|
none: Dengún
|
|
edit_track: Editar esta traza
|
|
delete_track: Desaniciar esta traza
|
|
trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
|
|
visibility: 'Visibilidá:'
|
|
trace_paging_nav:
|
|
showing_page: Páxina %{page}
|
|
older: Traces más antigües
|
|
newer: Traces más nueves
|
|
trace:
|
|
pending: PENDIENTE
|
|
count_points: '%{count} puntos'
|
|
ago: hai %{time_in_words_ago}
|
|
more: más
|
|
trace_details: Amosar detalles de la traza
|
|
view_map: Ver el Mapa
|
|
edit: editar
|
|
edit_map: Editar el Mapa
|
|
public: PÚBLICU
|
|
identifiable: IDENTIFICABLE
|
|
private: PRIVÁU
|
|
trackable: RASTREABLE
|
|
by: por
|
|
in: en
|
|
map: mapa
|
|
list:
|
|
public_traces: Traces GPS públiques
|
|
your_traces: Les tos traces GPS
|
|
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
|
|
description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
|
|
tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
|
|
empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
|
|
traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
|
|
de la wiki</a>.
|
|
delete:
|
|
scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
|
|
make_public:
|
|
made_public: Traza fecha pública
|
|
offline_warning:
|
|
message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
|
|
offline:
|
|
heading: Almacenamientu GPX desconectáu
|
|
message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible
|
|
anguaño.
|
|
georss:
|
|
title: Traces GPS d'OpenStreetMap
|
|
description:
|
|
description_with_count:
|
|
one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
|
|
other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
|
|
description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
|
|
application:
|
|
require_cookies:
|
|
cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
|
|
nel restolador enantes de siguir.
|
|
require_moderator:
|
|
not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
|
|
setup_user_auth:
|
|
blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz
|
|
web pa saber más.
|
|
need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor,
|
|
coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta
|
|
aceutalos, pero debes conocelos.
|
|
oauth:
|
|
oauthorize:
|
|
title: Autorizar l'accesu a la so cuenta
|
|
request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta,
|
|
%{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
|
|
darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
|
|
allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
|
|
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
|
|
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
|
|
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
|
|
allow_write_api: camudar el mapa.
|
|
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
|
|
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
|
|
allow_write_notes: camudar notes.
|
|
oauthorize_success:
|
|
title: Solicitú d'autorización permitida
|
|
allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
|
|
verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
|
|
oauthorize_failure:
|
|
title: Falló la solicitú d'autorización
|
|
denied: Refugó a l'aplicación %{app_name} l'accesu a la so cuenta.
|
|
invalid: El pase d'autorización nun ye válidu.
|
|
revoke:
|
|
flash: Refugasti'l token pa %{application}
|
|
oauth_clients:
|
|
new:
|
|
title: Rexistrar una aplicación nueva
|
|
submit: Rexistrar
|
|
edit:
|
|
title: Editar la to aplicación
|
|
submit: Editar
|
|
show:
|
|
title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
|
|
key: 'Clave del consumidor:'
|
|
secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
|
|
url: 'URL del Token de Solicitú:'
|
|
access_url: 'URL del Token d''accesu:'
|
|
authorize_url: 'URL d''autorización:'
|
|
support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1.
|
|
edit: Editar los detalles
|
|
delete: Desaniciar cliente
|
|
confirm: ¿Tas seguru?
|
|
requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
|
|
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
|
|
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
|
|
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
|
|
allow_write_api: camudar el mapa.
|
|
allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
|
|
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
|
|
allow_write_notes: camudar notes.
|
|
index:
|
|
title: Los mios detalles d'OAuth
|
|
my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
|
|
list_tokens: 'Los tokens darréu s''emitieron a aplicaciones nel to nome:'
|
|
application: Nome d'aplicación
|
|
issued_at: Emitíu el
|
|
revoke: ¡Desaniciar!
|
|
my_apps: Les mios aplicaciones cliente
|
|
no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
|
|
l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
|
|
pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
|
|
registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
|
|
register_new: Rexistra la to aplicación
|
|
form:
|
|
name: Nome
|
|
required: Requeríu
|
|
url: URL principal de l'aplicación
|
|
callback_url: URL de retornu
|
|
support_url: URL d'encontu
|
|
requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
|
|
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
|
|
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
|
|
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
|
|
allow_write_api: camudar el mapa.
|
|
allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
|
|
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
|
|
allow_write_notes: camudar notes.
|
|
not_found:
|
|
sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
|
|
create:
|
|
flash: Se rexistró la información correutamente
|
|
update:
|
|
flash: S'anovó la información del cliente correutamente
|
|
destroy:
|
|
flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
|
|
user:
|
|
login:
|
|
title: Entrar
|
|
heading: Entrar
|
|
email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
|
|
password: 'Contraseña:'
|
|
openid: '%{logo} OpenID:'
|
|
remember: 'Recordame:'
|
|
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
|
|
login_button: Entrar
|
|
register now: Rexistrate agora
|
|
with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
|
|
d''usuariu y contraseña:'
|
|
with openid: 'D''otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:'
|
|
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
|
|
to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
|
|
create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
|
|
no account: ¿Nun tienes una cuenta?
|
|
account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa
|
|
l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi
|
|
otru corréu de confirmación</a>.
|
|
account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes
|
|
sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
|
|
si quies discutilo.
|
|
auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
|
|
openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to
|
|
sirvidor d'OpenID
|
|
openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
|
|
openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
|
|
openid_providers:
|
|
openid:
|
|
title: Coneutar con OpenID
|
|
alt: Coneutar con una URL OpenID
|
|
google:
|
|
title: Coneutar con Google
|
|
alt: Coneutar con una OpenID de Google
|
|
yahoo:
|
|
title: Coneutar con Yahoo
|
|
alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
|
|
wordpress:
|
|
title: Coneutar con Wordpress
|
|
alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
|
|
aol:
|
|
title: Coneutar con AOL
|
|
alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
|
|
logout:
|
|
title: Salir
|
|
heading: Colar d'OpenStreetMap
|
|
logout_button: Salir
|
|
lost_password:
|
|
title: Contraseña perdida
|
|
heading: ¿Escaecisti la contraseña?
|
|
email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
|
|
new password button: Reestablecer contraseña
|
|
help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
|
|
un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
|
|
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
|
|
pa que puedas reaniciala ceo.
|
|
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
|
|
reset_password:
|
|
title: Reestablecer contraseña
|
|
heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
|
|
password: 'Contraseña:'
|
|
confirm password: 'Confirma la contraseña:'
|
|
reset: Reaniciar contraseña
|
|
flash changed: Cambióse la contraseña
|
|
flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
|
|
new:
|
|
title: Date d'alta
|
|
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
|
|
ti automáticamente.
|
|
contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
|
|
p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
|
|
más aína que podamos.
|
|
about:
|
|
header: Llibre y editable
|
|
html: |-
|
|
<p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
|
|
como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
|
|
<p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
|
|
license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
|
|
de collaboración</a>.
|
|
email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
|
|
confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
|
|
not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
|
|
title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro
|
|
direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
|
|
display name: 'Nome a amosar:'
|
|
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
|
|
más sero nes preferencies.
|
|
openid: '%{logo} OpenID:'
|
|
password: 'Contraseña:'
|
|
confirm password: 'Confirma la contraseña:'
|
|
use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
|
|
openid no password: Con OpenID nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes
|
|
estra o sirvidores inda puen necesitala.
|
|
openid association: |-
|
|
<p>La to OpenID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu de más abaxo.</li>
|
|
<li>
|
|
Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome
|
|
d'usuariu y contraseña, y asociar llueu la cuenta cola OpenID
|
|
nes preferencies d'usuariu.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
continue: Date d'alta
|
|
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
|
|
terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
|
|
Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
|
|
terms:
|
|
title: Condiciones de collaboración
|
|
heading: Condiciones de collaboración
|
|
read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar
|
|
qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes
|
|
y futures.
|
|
consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones
|
|
pasen a ser Dominiu Públicu
|
|
consider_pd_why: ¿qué ye esto?
|
|
guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
|
|
y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
|
|
agree: Aceutar
|
|
decline: Refugar
|
|
you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
|
|
Condiciones de Collaboración pa siguir.
|
|
legale_select: 'Seleiciona el to país de residencia:'
|
|
legale_names:
|
|
france: Francia
|
|
italy: Italia
|
|
rest_of_world: Restu del mundu
|
|
no_such_user:
|
|
title: Nun esiste l'usuariu
|
|
heading: L'usuariu %{user} nun esiste
|
|
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
|
|
o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
|
|
view:
|
|
my diary: El mio diariu
|
|
new diary entry: nueva entrada del diariu
|
|
my edits: Les mios ediciones
|
|
my traces: Les mios traces
|
|
my notes: Les mios notes
|
|
my messages: Los mios mensaxes
|
|
my profile: El mio perfil
|
|
my settings: Les mios preferencies
|
|
my comments: Los mios comentarios
|
|
oauth settings: configuración OAuth
|
|
blocks on me: Bloqueos recibíos
|
|
blocks by me: Bloqueos puestos
|
|
send message: Unviar mensaxe
|
|
diary: Diariu
|
|
edits: Ediciones
|
|
traces: Traces
|
|
notes: Notes de mapa
|
|
remove as friend: Desaniciar como amigu
|
|
add as friend: Amestar como amigu
|
|
mapper since: 'Mapeador dende:'
|
|
ago: (hai %{time_in_words_ago})
|
|
ct status: 'Términos de collaboración:'
|
|
ct undecided: Indecisu
|
|
ct declined: Refugada
|
|
ct accepted: Aceutada hai %{ago}
|
|
latest edit: 'Cabera edición %{ago}:'
|
|
email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
|
|
created from: 'Creáu dende:'
|
|
status: 'Estáu:'
|
|
spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:'
|
|
description: Descripción
|
|
user location: Allugamientu del usuariu
|
|
if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa
|
|
ver los usuarios cercanos.
|
|
settings_link_text: preferencies
|
|
your friends: Los tos amigos
|
|
no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
|
|
km away: a %{count}km de distancia
|
|
m away: a %{count}m de distancia
|
|
nearby users: Otros usuarios próximos
|
|
no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
|
|
role:
|
|
administrator: Esti usuariu ye alministrador
|
|
moderator: Esti usuariu ye moderador
|
|
grant:
|
|
administrator: Dar accesu d'alministrador
|
|
moderator: Dar accesu de moderador
|
|
revoke:
|
|
administrator: Quitar accesu d'alministrador
|
|
moderator: Quitar accesu de moderador
|
|
block_history: bloqueos recibíos
|
|
moderator_history: bloqueos puestos
|
|
comments: Comentarios
|
|
create_block: bloquiar esti usuariu
|
|
activate_user: activar esti usuariu
|
|
deactivate_user: desactivar esti usuariu
|
|
confirm_user: confirmar esti usuariu
|
|
hide_user: anubrir esti usuariu
|
|
unhide_user: amosar esti usuariu
|
|
delete_user: desaniciar esti usuariu
|
|
confirm: Confirmar
|
|
friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos
|
|
friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
|
|
nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
|
|
nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
|
|
popup:
|
|
your location: El to allugamientu
|
|
nearby mapper: Mapeador próximu
|
|
friend: Amigu
|
|
account:
|
|
title: Editar la cuenta
|
|
my settings: Les mios preferencies
|
|
current email address: 'Direición de corréu electrónicu actual:'
|
|
new email address: 'Nueva direición de corréu electrónicu:'
|
|
email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
|
|
openid:
|
|
openid: 'OpenID:'
|
|
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
|
link text: ¿qué ye esto?
|
|
public editing:
|
|
heading: 'Ediciones públiques:'
|
|
enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
|
|
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
|
|
enabled link text: ¿qué ye esto?
|
|
disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
|
|
son anónimes.
|
|
disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
|
|
public editing note:
|
|
heading: Edición pública
|
|
text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar
|
|
mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
|
|
la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez
|
|
abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar
|
|
los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
|
|
estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
|
|
fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
|
|
tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
|
|
contributor terms:
|
|
heading: Términos de collaboración
|
|
agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
|
|
not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
|
|
review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los
|
|
nuevos términos de collaboración.
|
|
agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
|
|
al Dominiu Públicu.
|
|
link text: ¿qué ye esto?
|
|
profile description: 'Descripción del perfil:'
|
|
preferred languages: 'Llingües preferíes:'
|
|
preferred editor: 'Editor preferíu:'
|
|
image: 'Imaxe:'
|
|
gravatar:
|
|
gravatar: Usar Gravatar
|
|
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
|
|
link text: ¿qué ye esto?
|
|
new image: Amestar una imaxe
|
|
keep image: Mantener la imaxe actual
|
|
delete image: Desaniciar la imaxe actual
|
|
replace image: Sustituir la imaxe actual
|
|
image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
|
|
home location: 'Llugar d''orixe:'
|
|
no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
|
|
latitude: 'Llatitú:'
|
|
longitude: 'Llonxitú:'
|
|
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
|
|
save changes button: Guardar los cambios
|
|
make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
|
|
return to profile: Volver al perfil
|
|
flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente.
|
|
Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
|
|
de corréu.
|
|
flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
|
|
confirm:
|
|
heading: ¡Revisa el corréu!
|
|
introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
|
|
introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete
|
|
a editar los mapes.
|
|
press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to
|
|
cuenta.
|
|
button: Confirmar
|
|
already active: Esta cuenta yá se confirmó.
|
|
unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
|
|
reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
|
|
<a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
|
|
confirm_resend:
|
|
success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu
|
|
de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un
|
|
sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate
|
|
d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros,
|
|
porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
|
|
failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
|
|
confirm_email:
|
|
heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
|
|
press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar
|
|
la to direición de corréu nueva.
|
|
button: Confirmar
|
|
success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
|
|
failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
|
|
set_home:
|
|
flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
|
|
go_public:
|
|
flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa
|
|
editar.
|
|
make_friend:
|
|
heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
|
|
button: Amestar como amigu
|
|
success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
|
|
failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
|
|
already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
|
|
remove_friend:
|
|
heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
|
|
button: Desaniciar como amigu
|
|
success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
|
|
not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
|
|
filter:
|
|
not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
|
|
list:
|
|
title: Usuarios
|
|
heading: Usuarios
|
|
showing:
|
|
one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
|
|
other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
|
|
summary: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}'
|
|
summary_no_ip: '%{name} creáu el %{date}'
|
|
confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
|
|
hide: Anubrir los usuarios esbillaos
|
|
empty: Nun s'atoparon usuarios que concasen
|
|
suspended:
|
|
title: Cuenta suspendida
|
|
heading: Cuenta suspendida
|
|
webmaster: webmaster
|
|
body: |-
|
|
<p>
|
|
Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
|
|
por actividá sospechosa.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues
|
|
comunicate col %{webmaster} si quies discutir esto.
|
|
</p>
|
|
user_role:
|
|
filter:
|
|
not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
|
|
y nun yes alministrador.
|
|
not_a_role: La cadena «%{role}» nun ye un rol válidu.
|
|
already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
|
|
doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
|
|
grant:
|
|
title: Confirmar dar rol
|
|
heading: Confirmar dar rol
|
|
are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
|
|
confirm: Confirmar
|
|
fail: Nun pues da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que tanto
|
|
l'usuariu como'l rol son válidos.
|
|
revoke:
|
|
title: Confirmar quitar rol
|
|
heading: Confirmar quitar rol
|
|
are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
|
|
confirm: Confirmar
|
|
fail: Nun pues quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que
|
|
tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
|
|
user_block:
|
|
model:
|
|
non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
|
|
non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
|
|
not_found:
|
|
sorry: Sentímoslo, nun pudo atopase'l bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
|
|
back: Tornar al índiz
|
|
new:
|
|
title: Creando un bloquéu a %{name}
|
|
heading: Creando un bloquéu a %{name}
|
|
reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
|
|
y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
|
|
recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
|
|
usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
|
|
cencielles.
|
|
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
|
|
submit: Crear un bloquéu
|
|
tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
|
|
tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
|
|
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
|
|
back: Ver tolos bloqueos
|
|
edit:
|
|
title: Editando'l bloquéu de %{name}
|
|
heading: Editando'l bloquéu de %{name}
|
|
reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
|
|
y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
|
|
en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
|
|
qu'intenta usar pallabres cencielles.
|
|
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
|
|
submit: Anovar el bloquéu
|
|
show: Ver esti bloquéu
|
|
back: Ver tolos bloqueos
|
|
needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
|
|
filter:
|
|
block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
|
|
block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes
|
|
na llista estenderexable.
|
|
create:
|
|
try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu,
|
|
y da-y un tiempu razonable pa responder.
|
|
try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes
|
|
de bloquialu.
|
|
flash: Creóse un bloquéu a %{name}.
|
|
update:
|
|
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
|
|
success: Bloquéu anováu.
|
|
index:
|
|
title: Bloqueos d'usuariu
|
|
heading: Llista de bloqueos d'usuariu
|
|
empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
|
|
revoke:
|
|
title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
|
|
heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
|
|
time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
|
|
past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora.
|
|
confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
|
|
revoke: ¡Desaniciar!
|
|
flash: Esti bloquéu se desanició.
|
|
period:
|
|
one: 1 hora
|
|
other: '%{count} hores'
|
|
partial:
|
|
show: Amosar
|
|
edit: Editar
|
|
revoke: ¡Desaniciar!
|
|
confirm: ¿Tas seguru?
|
|
display_name: Usuariu bloquiáu
|
|
creator_name: Creador
|
|
reason: Motivu del bloquéu
|
|
status: Estáu
|
|
revoker_name: Desaniciáu por
|
|
not_revoked: (non desaniciáu)
|
|
showing_page: Páxina %{page}
|
|
next: Siguiente »
|
|
previous: « Anterior
|
|
helper:
|
|
time_future: Fina en %{time}.
|
|
until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
|
|
time_past: Finó hai %{time}.
|
|
blocks_on:
|
|
title: Bloqueos fechos a %{name}
|
|
heading: Llista de los bloqueos a %{name}
|
|
empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
|
|
blocks_by:
|
|
title: Bloqueos fechos por %{name}
|
|
heading: Llista de los bloqueos por %{name}
|
|
empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
|
|
show:
|
|
title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
|
|
heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
|
|
time_future: Fina en %{time}
|
|
time_past: Finó hai %{time}
|
|
status: Estáu
|
|
show: Amosar
|
|
edit: Editar
|
|
revoke: ¡Desaniciar!
|
|
confirm: ¿Tas seguru?
|
|
reason: 'Motivu del bloquéu:'
|
|
back: Ver tolos bloqueos
|
|
revoker: 'Desaniciador:'
|
|
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
|
|
note:
|
|
description:
|
|
opened_at_html: Creada hai %{when}
|
|
opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
|
|
commented_at_html: Anovada hai %{when}
|
|
commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
|
|
closed_at_html: Resuelta hai %{when}
|
|
closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
|
|
reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
|
|
reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
|
|
rss:
|
|
title: Notes d'OpenStreetMap
|
|
description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área
|
|
[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
|
|
description_item: Una canal rss pa la nota %{id}
|
|
opened: nota nueva (cerca de %{place})
|
|
commented: comentariu nuevu (cerca de %{place})
|
|
closed: nota zarrada (cerca de %{place})
|
|
reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
|
|
entry:
|
|
comment: Comentariu
|
|
full: Nota completa
|
|
mine:
|
|
title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
|
|
heading: notes de %{user}
|
|
subheading: Notes unviaes o comentaes por %{user}
|
|
id: Id
|
|
creator: Creador
|
|
description: Descripción
|
|
created_at: Creada el
|
|
last_changed: Cambéu postreru
|
|
ago_html: hai %{when}
|
|
javascripts:
|
|
close: Zarrar
|
|
share:
|
|
title: Compartir
|
|
cancel: Encaboxar
|
|
image: Imaxe
|
|
link: Enllaz o HTML
|
|
long_link: Enllaz
|
|
short_link: Enllaz curtiu
|
|
embed: HTML
|
|
custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
|
|
format: 'Formatu:'
|
|
scale: 'Escala:'
|
|
image_size: La imaxe amosará la capa estándar a
|
|
download: Descargar
|
|
short_url: URL curtia
|
|
include_marker: Incluir marcador
|
|
center_marker: Centrar el mapa na marca
|
|
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
|
|
view_larger_map: Ver mapa mayor
|
|
key:
|
|
title: Clave del mapa
|
|
tooltip: Clave del mapa
|
|
tooltip_disabled: Lleenda del Mapa disponible sólo pa la capa estándar
|
|
map:
|
|
zoom:
|
|
in: Ampliar
|
|
out: Amenorgar
|
|
locate:
|
|
title: Ver el mio allugamientu
|
|
popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
|
|
base:
|
|
standard: Estándar
|
|
cycle_map: Mapa ciclista
|
|
transport_map: Mapa de tresportes
|
|
mapquest: MapQuest Open
|
|
hot: Humanitariu
|
|
layers:
|
|
header: Capes del mapa
|
|
notes: Notes de mapa
|
|
data: Datos del mapa
|
|
overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
|
|
title: Capes
|
|
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
|
|
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faiga una donación</a>
|
|
site:
|
|
edit_tooltip: Editar el mapa
|
|
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
|
|
createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa
|
|
createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa
|
|
map_notes_zoom_in_tooltip: Averar pa ver les notes del mapa
|
|
map_data_zoom_in_tooltip: Averar pa ver los datos del mapa
|
|
notes:
|
|
new:
|
|
intro: ¿Alcontró un error o falta daqué? Informe a otros mapeadores pa que
|
|
podamos igualo. Mueva'l marcador a la posición correuta y escriba una nota
|
|
pa esplicar el problema. (Por favor, nun escriba información personal o
|
|
información de mapes con drechos d'autor o de llistes de teléfonos).
|
|
add: Amestar nota
|
|
show:
|
|
anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen
|
|
de comprobase de mou independiente.
|
|
hide: Anubrir
|
|
resolve: Resolver
|
|
reactivate: Reactivar
|
|
comment_and_resolve: Comentar y resolver
|
|
comment: Comentar
|
|
edit_help: Mueve'l mapa y amplía al llugar que quies editar, llueu calca equí.
|
|
redaction:
|
|
edit:
|
|
description: Descripción
|
|
heading: Editar redaición
|
|
submit: Guardar redaición
|
|
title: Editar redaición
|
|
index:
|
|
empty: Nun hai redaiciones qu'amosar
|
|
heading: Llista de redaiciones
|
|
title: Llista de redaiciones
|
|
new:
|
|
description: Descripción
|
|
heading: Escribir información de la redaición nueva
|
|
submit: Crear redaición
|
|
title: Crear una redaición nueva
|
|
show:
|
|
description: 'Descripción:'
|
|
heading: Amosando la redaición «%{title}»
|
|
title: Amosando redaición
|
|
user: 'Creador:'
|
|
edit: Editar esta redaición
|
|
destroy: Desaniciar esta redaición
|
|
confirm: ¿Tas seguru?
|
|
create:
|
|
flash: Se creó la redaición.
|
|
update:
|
|
flash: Cambios guardaos.
|
|
destroy:
|
|
not_empty: La redaición nun ta balera. Por favor desanicia toles versiones que
|
|
pertenecen a esta redaición enantes de destruila.
|
|
flash: Redaición destruyía.
|
|
error: Hebo un error al destruir esta redaición.
|
|
...
|