openstreetmap-website/vendor/plugins/rails-i18n/locale/hsb.yml
Tom Hughes beeb77721f Update to Rails 2.3.11
Update the site to use Rails 2.3.11 which also required switching to
the new syntax for interpolated variables in translation strings.
2011-05-31 18:11:31 +01:00

190 lines
6.1 KiB
YAML

# Upper Sorbian translations for Ruby on Rails
# by Michael Wolf (preklady@wolfmicha.de)
hsb:
# ActiveSupport
support:
array:
words_connector: ", "
two_words_connector: " a "
last_word_connector: " a "
sentence_connector: "a"
skip_last_comma: true
# Date
date:
formats:
default: "%d. %m. %Y"
short: "%d %b"
long: "%d. %B %Y"
day_names: [njedźela, póndźela, wutora, srjeda, štwórtk, pjatk, sobota]
abbr_day_names: [Nj, Pó, Wu, Sr, Št, Pj, So]
month_names: [~, Januar, Februar, Měrc, Apryl, Meja, Junij, Julij, Awgust, September, Oktober, Nowember, December]
abbr_month_names: [~, jan, feb, měr, apr, mej, jun, jul, awg, sep, okt, now, dec]
order: [:day, :month, :year]
# Time
time:
formats:
default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź"
short: "%d. %B, %H:%M hodź."
long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź."
am: "dopołdnja"
pm: "popołdnju"
# Numbers
number:
format:
precision: 3
separator: ","
delimiter: "."
currency:
format:
unit: "€"
precision: 2
format: "%n %u"
separator: ","
delimiter: " "
human:
format:
precision: 1
delimiter: ""
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "bajt"
two: "bajtaj"
few: "bajty"
other: "bajtow"
kb: "KB"
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
percentage:
format:
delimiter: ""
precision:
format:
delimiter: ""
# Distance of time ... helper
# Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "poł mjeńšiny"
less_than_x_seconds:
one: "mjenje hač 1 sekundu"
two: "mjenje hač %{count} sekundomaj"
few: "mjenje hač %{count} sekundami"
other: "mjenje hač %{count} sekundami"
x_seconds:
one: "1 sekundu"
two: "%{count} sekundomaj"
few: "%{count} sekundami"
other: "%{count} sekundami"
less_than_x_minutes:
one: "mjenje hač 1 mjeńšinu"
two: "mjenje hač %{count} mjeńšinomaj"
few: "mjenje hač %{count} mjeńšinami"
other: "mjenje hač %{count} mjeńšinami"
x_minutes:
one: "1 mjeńšinu"
two: "%{count} mjeńšinomaj"
few: "%{count} mjeńšinami"
other: "%{count} mjeńšinami"
about_x_hours:
one: "něhdźe 1 hodźinu"
two: "něhdźe %{count} hodźinomaj"
few: "něhdźe %{count} hodźinami"
other: "něhdźe %{count} hodźinami"
x_days:
one: "1 dnjom"
two: "%{count} dnjomaj"
few: "%{count} dnjemi"
other: "%{count} dnjemi"
about_x_months:
one: "něhdźe 1 měsacom"
two: "něhdźe %{count} měsacomaj"
few: "něhdźe %{count} měsacami"
other: "něhdźe %{count} měsacami"
x_months:
one: "1 měsacom"
two: "%{count} měsacomaj"
few: "%{count} měsacami"
other: "%{count} měsacami"
about_x_years:
one: "něhdźe 1 lětom"
two: "něhdźe %{count} lětomaj"
few: "něhdźe %{count} lětami"
other: "něhdźe %{count} lětami"
over_x_years:
one: "přez 1 lětom"
two: "přez %{count} lětomaj"
few: "přez %{count} lětami"
other: "přez %{count} lětami"
prompts:
year: "Lěto"
month: "Měsac"
day: "Dźeń"
hour: "Hodźina"
minute: "Mjeńšina"
second: "Sekunda"
# ActiveRecord validation messages
activerecord:
errors:
messages:
inclusion: "njeje płaćiwa hódnota"
exclusion: "njesteji k dispoziciji"
invalid: "njeje płaćiwy"
confirmation: "njebu wobkrućene"
accepted: "dyrbi so wobkrućić"
empty: "njesmě prózdny być"
blank: "je trěbny"
too_long:
one: "je předołhi (maks. 1 znamješko)"
two: "je předołhi (maks. %{count} znamješce)"
few: "je předołhi (maks. %{count} znamješka)"
other: "je předołhi (maks. %{count} znamješkow)"
too_short:
one: "je překrótki (min. 1 znamješko)"
two: "je překrótki (min. %{count} znamješće)"
few: "je překrótki (min. %{count} znamješka)"
other: "je překrótki (min. %{count} znamješkow)"
wrong_length:
one: "nima prawu dołhosć (1 znamješko wočakowane)"
two: "nima prawu dołhosć (%{count} znamješce wočakowanej)"
few: "nima prawu dołhosć (%{count} znamješka wočakowane)"
other: "nima prawu dołhosć (%{count} znamješkow wočakowanych)"
taken: "je hižo w datowej bance"
not_a_number: "njeje ličba"
greater_than: "dyrbi wjetši hač %{count} być"
greater_than_or_equal_to: "dyrbi wjetši abo runja %{count} być"
equal_to: "dyrbi runja %{count} być"
less_than: "dyrbi mjenje hač %{count} być"
less_than_or_equal_to: "dyrbi mjenje abo runja %{count} być"
odd: "dyrbi njeruna ličby być"
even: "dyrbi runa ličba być"
template:
header:
one: "Při składowanju objekta %{model} je k zmylkej dóšło a njebě móžno składować"
two: "Při składowanju objekta %{model} je k %{count} zmylkam dóšło a njebě móžno składować"
few: "Při składowanju objekta %{model} je k %{count} zmylkam dóšło a njebě móžno składować"
other: "Při składowanju objekta %{model} je k %{count} zmylkam dóšło a njebě móžno składować"
body: "Prošu přepruwuj slědowace pola:"
models: