openstreetmap-website/vendor/plugins/rails-i18n/locale/de-AT.yml
Tom Hughes beeb77721f Update to Rails 2.3.11
Update the site to use Rails 2.3.11 which also required switching to
the new syntax for interpolated variables in translation strings.
2011-05-31 18:11:31 +01:00

151 lines
4.3 KiB
YAML

# German translations for Ruby on Rails
# by Clemens Kofler (clemens@railway.at)
de-AT:
date:
formats:
default: "%d.%m.%Y"
short: "%e. %b"
long: "%e. %B %Y"
only_day: "%e"
day_names: [Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag]
abbr_day_names: [So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa]
month_names: [~, Jänner, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember]
abbr_month_names: [~, Jän, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
order: [ :day, :month, :year ]
time:
formats:
default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
short: "%d. %B, %H:%M Uhr"
long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
time: "%H:%M"
am: "vormittags"
pm: "nachmittags"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: 'eine halbe Minute'
less_than_x_seconds:
one: 'weniger als eine Sekunde'
other: 'weniger als %{count} Sekunden'
x_seconds:
one: 'eine Sekunde'
other: '%{count} Sekunden'
less_than_x_minutes:
one: 'weniger als eine Minute'
other: 'weniger als %{count} Minuten'
x_minutes:
one: 'eine Minute'
other: '%{count} Minuten'
about_x_hours:
one: 'etwa eine Stunde'
other: 'etwa %{count} Stunden'
x_days:
one: 'ein Tag'
other: '%{count} Tage'
about_x_months:
one: 'etwa ein Monat'
other: 'etwa %{count} Monate'
x_months:
one: 'ein Monat'
other: '%{count} Monate'
almost_x_years:
one: 'fast ein Jahr'
other: 'fast %{count} Jahre'
about_x_years:
one: 'etwa ein Jahr'
other: 'etwa %{count} Jahre'
over_x_years:
one: 'mehr als ein Jahr'
other: 'mehr als %{count} Jahre'
prompts:
second: "Sekunden"
minute: "Minuten"
hour: "Stunden"
day: "Tag"
month: "Monat"
year: "Jahr"
number:
format:
precision: 2
separator: ','
delimiter: '.'
currency:
format:
unit: '€'
format: '%n%u'
separator:
delimiter:
precision:
percentage:
format:
delimiter: ""
precision:
format:
delimiter: ""
human:
format:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
# Storage units output formatting.
# %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Bytes"
kb: "KB"
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
support:
array:
words_connector: ", "
two_words_connector: " und "
last_word_connector: " und "
select:
prompt: "Bitte wählen:"
activemodel:
errors:
template:
header:
one: "Konnte %{model} nicht speichern: ein Fehler."
other: "Konnte %{model} nicht speichern: %{count} Fehler."
body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "Konnte %{model} nicht speichern: ein Fehler."
other: "Konnte %{model} nicht speichern: %{count} Fehler."
body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
messages:
inclusion: "ist kein gültiger Wert"
exclusion: "ist nicht verfügbar"
invalid: "ist nicht gültig"
confirmation: "stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
accepted: "muss akzeptiert werden"
empty: "muss ausgefüllt werden"
blank: "muss ausgefüllt werden"
too_long: "ist zu lang (nicht mehr als %{count} Zeichen)"
too_short: "ist zu kurz (nicht weniger als %{count} Zeichen)"
wrong_length: "hat die falsche Länge (muss genau %{count} Zeichen haben)"
taken: "ist bereits vergeben"
not_a_number: "ist keine Zahl"
greater_than: "muss größer als %{count} sein"
greater_than_or_equal_to: "muss größer oder gleich %{count} sein"
equal_to: "muss genau %{count} sein"
less_than: "muss kleiner als %{count} sein"
less_than_or_equal_to: "muss kleiner oder gleich %{count} sein"
odd: "muss ungerade sein"
even: "muss gerade sein"
record_invalid: "Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen: %{errors}"