3279 lines
135 KiB
YAML
3279 lines
135 KiB
YAML
# Messages for Italian (italiano)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
# Export driver: phpyaml
|
||
# Author: Ajeje Brazorf
|
||
# Author: Albe Albe 460
|
||
# Author: Alessioz
|
||
# Author: Alexmar983
|
||
# Author: Bellazambo
|
||
# Author: Beta16
|
||
# Author: Danieldegroot2
|
||
# Author: Dansita
|
||
# Author: Darth Kule
|
||
# Author: Davalv
|
||
# Author: Davio
|
||
# Author: Devid Farinelli
|
||
# Author: Dieterdreist
|
||
# Author: Efred
|
||
# Author: Einreiher
|
||
# Author: Federico Mugnaini
|
||
# Author: Frammm
|
||
# Author: Fringio
|
||
# Author: Frubino
|
||
# Author: Gianfranco
|
||
# Author: Isiond
|
||
# Author: JackLantern
|
||
# Author: Jlrb+
|
||
# Author: Kaitu
|
||
# Author: Karika
|
||
# Author: Lollo
|
||
# Author: Lorelai87
|
||
# Author: Lorem Ipsum
|
||
# Author: Luca.favorido
|
||
# Author: LucioGE
|
||
# Author: Macofe
|
||
# Author: Mannivu
|
||
# Author: Margherita.mignanelli
|
||
# Author: Marty5550
|
||
# Author: Massimo itaca
|
||
# Author: McDutchie
|
||
# Author: Musuruan
|
||
# Author: Nemo bis
|
||
# Author: Noretta93
|
||
# Author: Od1n
|
||
# Author: Ontsed
|
||
# Author: Paolopoz
|
||
# Author: Partyfan
|
||
# Author: Purodha
|
||
# Author: Raoli
|
||
# Author: Redredsonia
|
||
# Author: Ricordisamoa
|
||
# Author: Rippitippi
|
||
# Author: Ruila
|
||
# Author: Selven
|
||
# Author: Shirayuki
|
||
# Author: Simone
|
||
# Author: SimoneSVC
|
||
# Author: Sorcrosc
|
||
# Author: Toa
|
||
# Author: Tuxfuzz
|
||
# Author: Vivbod
|
||
# Author: Ximo17
|
||
# Author: ZioNicco
|
||
---
|
||
it:
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
|
||
helpers:
|
||
file:
|
||
prompt: Scegli file
|
||
submit:
|
||
diary_comment:
|
||
create: Commenta
|
||
diary_entry:
|
||
create: Pubblica
|
||
update: Aggiorna
|
||
issue_comment:
|
||
create: Aggiungi commento
|
||
message:
|
||
create: Invia
|
||
client_application:
|
||
create: Registrati
|
||
update: Aggiorna
|
||
oauth2_application:
|
||
create: Registrati
|
||
update: Aggiorna
|
||
redaction:
|
||
create: Crea oscuramento
|
||
update: Salvare l'oscuramento
|
||
trace:
|
||
create: Carica
|
||
update: Salva modifiche
|
||
user_block:
|
||
create: Crea blocco
|
||
update: Aggiorna blocco
|
||
activerecord:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
|
||
email_address_not_routable: non è instradabile
|
||
models:
|
||
acl: Lista di controllo degli accessi
|
||
changeset: Gruppo di modifiche
|
||
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
|
||
country: Paese
|
||
diary_comment: Commento al diario
|
||
diary_entry: Voce del diario
|
||
friend: Amico
|
||
issue: Problema
|
||
language: Lingua
|
||
message: Messaggio
|
||
node: Nodo
|
||
node_tag: Etichetta del nodo
|
||
old_node: Vecchio nodo
|
||
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
|
||
old_relation: Vecchia relazione
|
||
old_relation_member: Vecchio membro della relazione
|
||
old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
|
||
old_way: Vecchio percorso
|
||
old_way_node: Vecchio nodo del percorso
|
||
old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
|
||
relation: Relazione
|
||
relation_member: Membro della relazione
|
||
relation_tag: Etichetta della relazione
|
||
report: Segnalazione
|
||
session: Sessione
|
||
trace: Traccia
|
||
tracepoint: Punto della traccia
|
||
tracetag: Etichetta della traccia
|
||
user: Utente
|
||
user_preference: Preferenza dell'utente
|
||
user_token: Codice utente
|
||
way: Percorso
|
||
way_node: Nodo del percorso
|
||
way_tag: Etichetta del percorso
|
||
attributes:
|
||
client_application:
|
||
name: Nome (obbligatorio)
|
||
url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio)
|
||
callback_url: URL di richiamata
|
||
support_url: Indirizzo URL di supporto
|
||
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
|
||
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
|
||
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
|
||
allow_write_api: modifica la mappa
|
||
allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
|
||
allow_write_gpx: carica tracce GPS
|
||
allow_write_notes: modifica le note
|
||
diary_comment:
|
||
body: Corpo
|
||
diary_entry:
|
||
user: Utente
|
||
title: Oggetto
|
||
body: Corpo
|
||
latitude: Latitudine
|
||
longitude: Longitudine
|
||
language_code: Lingua
|
||
doorkeeper/application:
|
||
name: Nome
|
||
redirect_uri: URI reindirizzati
|
||
confidential: Applicazione confidenziale?
|
||
scopes: Permessi
|
||
friend:
|
||
user: Utente
|
||
friend: Amico
|
||
trace:
|
||
user: Utente
|
||
visible: Visibile
|
||
name: Nome del file
|
||
size: Dimensione
|
||
latitude: Latitudine
|
||
longitude: Longitudine
|
||
public: Pubblico
|
||
description: Descrizione
|
||
gpx_file: Carica file GPX
|
||
visibility: Visibilità
|
||
tagstring: Etichette
|
||
message:
|
||
sender: Mittente
|
||
title: Oggetto
|
||
body: Corpo
|
||
recipient: Destinatario
|
||
redaction:
|
||
title: Titolo
|
||
description: Descrizione
|
||
report:
|
||
category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
|
||
details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
|
||
user:
|
||
auth_provider: Fornitore d'autenticazione
|
||
auth_uid: UID d'autenticazione
|
||
email: E-mail
|
||
email_confirmation: Conferma e-mail
|
||
new_email: Nuovo indirizzo e-mail
|
||
active: Attivo
|
||
display_name: Nome visualizzato
|
||
description: Descrizione del profilo
|
||
home_lat: Latitudine
|
||
home_lon: Longitudine
|
||
languages: Lingue preferite
|
||
preferred_editor: Editor preferito
|
||
pass_crypt: Password
|
||
pass_crypt_confirmation: Conferma password
|
||
help:
|
||
doorkeeper/application:
|
||
confidential: L’applicazione verrà usata laddove il segreto del client può
|
||
essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola
|
||
non sono sicure in tal senso)
|
||
redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI
|
||
trace:
|
||
tagstring: delimitato da virgola
|
||
user_block:
|
||
reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il
|
||
più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli
|
||
sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile.
|
||
Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità,
|
||
quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
|
||
needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
|
||
cancellato?
|
||
user:
|
||
new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words_ago:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: circa %{count} ora fa
|
||
other: circa %{count} ore fa
|
||
about_x_months:
|
||
one: circa %{count} mese fa
|
||
other: circa %{count} mesi fa
|
||
about_x_years:
|
||
one: circa %{count} anno fa
|
||
other: circa %{count} anni fa
|
||
almost_x_years:
|
||
one: quasi %{count} anno fa
|
||
other: quasi %{count} anni fa
|
||
half_a_minute: mezzo minuto fa
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: meno di %{count} secondo fa
|
||
other: meno di %{count} secondi fa
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: meno di %{count} minuto fa
|
||
other: meno di %{count} minuti fa
|
||
over_x_years:
|
||
one: oltre %{count} anno fa
|
||
other: oltre %{count} anni fa
|
||
x_seconds:
|
||
one: '%{count} secondo fa'
|
||
other: '%{count} secondi fa'
|
||
x_minutes:
|
||
one: '%{count} minuto fa'
|
||
other: '%{count} minuti fa'
|
||
x_days:
|
||
one: '%{count} giorno fa'
|
||
other: '%{count} giorni fa'
|
||
x_months:
|
||
one: '%{count} mese fa'
|
||
other: '%{count} mesi fa'
|
||
x_years:
|
||
one: '%{count} anno fa'
|
||
other: '%{count} anni fa'
|
||
editor:
|
||
default: Predefinito (al momento %{name})
|
||
id:
|
||
name: iD
|
||
description: iD (editor nel browser)
|
||
remote:
|
||
name: Controllo remoto
|
||
description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
|
||
auth:
|
||
providers:
|
||
none: Nessuno
|
||
openid: OpenID
|
||
google: Google
|
||
facebook: Facebook
|
||
github: GitHub
|
||
wikipedia: Wikipedia
|
||
api:
|
||
notes:
|
||
comment:
|
||
opened_at_html: Creata %{when}
|
||
opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user}
|
||
commented_at_html: Aggiornata %{when}
|
||
commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user}
|
||
closed_at_html: Chiusa %{when}
|
||
closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user}
|
||
reopened_at_html: Riaperta %{when}
|
||
reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
|
||
rss:
|
||
title: Note di OpenStreetMap
|
||
description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
|
||
area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
|
||
description_item: Feed rss per la nota %{id}
|
||
opened: nuova nota (vicino a %{place})
|
||
commented: nuovo commento (vicino a %{place})
|
||
closed: nota chiusa (vicino a %{place})
|
||
reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
|
||
entry:
|
||
comment: Commento
|
||
full: Nota completa
|
||
account:
|
||
deletions:
|
||
show:
|
||
title: Elimina il mio account
|
||
warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
|
||
Non potrà essere annullato.
|
||
delete_account: Elimina account
|
||
delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
|
||
pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
|
||
delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
|
||
descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
|
||
delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
|
||
da altri account.
|
||
retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
|
||
anche dopo la cancellazione del tuo account:'
|
||
retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
|
||
mantenute.
|
||
retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
|
||
retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
|
||
mantenuti ma nascosti.
|
||
retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
|
||
ma nascosti.
|
||
retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
|
||
i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
|
||
retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
|
||
confirm_delete: Sei sicuro?
|
||
cancel: Annulla
|
||
accounts:
|
||
edit:
|
||
title: Modifica profilo
|
||
my settings: Impostazioni
|
||
current email address: Indirizzo email attuale
|
||
external auth: Autenticazione esterna
|
||
openid:
|
||
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
|
||
link text: che cos'è questo?
|
||
public editing:
|
||
heading: Modifica pubblica
|
||
enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
|
||
enabled link text: che cos'è questo?
|
||
disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
|
||
precedenti sono anonime.
|
||
disabled link text: perché non posso modificare?
|
||
contributor terms:
|
||
heading: Regole per contribuire
|
||
agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
|
||
not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
|
||
review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
|
||
accettare le nuove regole per contribuire.
|
||
agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
|
||
fossero di pubblico dominio.
|
||
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
|
||
link text: che cos'è questo?
|
||
save changes button: Salva modifiche
|
||
delete_account: Elimina account...
|
||
go_public:
|
||
heading: Modifica pubblica
|
||
currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
|
||
non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante
|
||
qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti
|
||
tramite il sito web.
|
||
only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici
|
||
possono modificare i dati della mappa.
|
||
find_out_why: scopri perché
|
||
email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico.
|
||
not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita,
|
||
adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici.
|
||
make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
|
||
update:
|
||
success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
|
||
la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
|
||
success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
|
||
destroy:
|
||
success: Account eliminato.
|
||
browse:
|
||
created: Creato
|
||
closed: Chiuso
|
||
created_ago_html: Creato %{time_ago}
|
||
closed_ago_html: Chiuso %{time_ago}
|
||
created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user}
|
||
closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user}
|
||
deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user}
|
||
edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user}
|
||
version: Versione
|
||
in_changeset: Gruppo di modifiche
|
||
anonymous: anonimo
|
||
no_comment: (nessun commento)
|
||
part_of: Parte di
|
||
part_of_relations:
|
||
one: '%{count} relazione'
|
||
other: '%{count} relazioni'
|
||
part_of_ways:
|
||
one: '%{count} percorso'
|
||
other: '%{count} percorsi'
|
||
download_xml: Scarica XML
|
||
view_history: Visualizza cronologia
|
||
view_details: Vedi dettagli
|
||
location: 'Posizione:'
|
||
changeset:
|
||
title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
|
||
belongs_to: Autore
|
||
node: Nodi (%{count})
|
||
node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
|
||
way: Percorsi (%{count})
|
||
way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
|
||
relation: Relazioni (%{count})
|
||
relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
|
||
comment: Commenti (%{count})
|
||
hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago}
|
||
comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
|
||
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
|
||
osmchangexml: XML in formato osmChange
|
||
feed:
|
||
title: Gruppo di modifiche %{id}
|
||
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
|
||
join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
|
||
discussion: Discussione
|
||
still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
|
||
disponibili quando verrà chiuso.
|
||
node:
|
||
title_html: 'Nodo: %{name}'
|
||
history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
|
||
way:
|
||
title_html: 'Percorso: %{name}'
|
||
history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
|
||
nodes: Nodi
|
||
nodes_count:
|
||
one: '%{count} nodo'
|
||
other: '%{count} nodi'
|
||
also_part_of_html:
|
||
one: parte del percorso %{related_ways}
|
||
other: parte dei percorsi %{related_ways}
|
||
relation:
|
||
title_html: 'Relazione: %{name}'
|
||
history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
|
||
members: Membri
|
||
members_count:
|
||
one: '%{count} membro'
|
||
other: '%{count} membri'
|
||
relation_member:
|
||
entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
|
||
type:
|
||
node: Nodo
|
||
way: Percorso
|
||
relation: Relazione
|
||
containing_relation:
|
||
entry_html: Relazione %{relation_name}
|
||
entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
|
||
not_found:
|
||
title: Non trovato
|
||
sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
|
||
type:
|
||
node: nodo
|
||
way: percorso
|
||
relation: relazione
|
||
changeset: gruppo di modifiche
|
||
note: nota
|
||
timeout:
|
||
title: Errore di timeout
|
||
sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
|
||
troppo tempo.
|
||
type:
|
||
node: nodo
|
||
way: percorso
|
||
relation: relazione
|
||
changeset: gruppo di modifiche
|
||
note: nota
|
||
redacted:
|
||
redaction: Revisione %{id}
|
||
message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
|
||
in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
|
||
type:
|
||
node: nodo
|
||
way: percorso
|
||
relation: relazione
|
||
start_rjs:
|
||
feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
|
||
rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
|
||
questi dati?
|
||
load_data: Carica dati
|
||
loading: Caricamento in corso...
|
||
tag_details:
|
||
tags: Etichette
|
||
wiki_link:
|
||
key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
|
||
tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
|
||
wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
|
||
wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
|
||
wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
|
||
telephone_link: Chiama %{phone_number}
|
||
colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
|
||
email_link: Email %{email}
|
||
query:
|
||
title: Ricerca di elementi
|
||
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
|
||
nearby: Disponibilità nei pressi
|
||
enclosing: Elementi inglobanti
|
||
changesets:
|
||
changeset_paging_nav:
|
||
showing_page: Pagina %{page}
|
||
next: Successivo »
|
||
previous: « Precedente
|
||
changeset:
|
||
anonymous: Anonimo
|
||
no_edits: (nessuna modifica)
|
||
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
|
||
changesets:
|
||
id: ID
|
||
saved_at: Salvato il
|
||
user: Utente
|
||
comment: Commenta
|
||
area: Area
|
||
index:
|
||
title: Gruppi di modifiche
|
||
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
|
||
title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
|
||
title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
|
||
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
|
||
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
|
||
empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
|
||
empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
|
||
no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
|
||
no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
|
||
no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente.
|
||
load_more: Caricane ancora
|
||
timeout:
|
||
sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
|
||
troppo tempo per poter essere recuperato.
|
||
changeset_comments:
|
||
comment:
|
||
comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
|
||
commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
|
||
comments:
|
||
comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
|
||
index:
|
||
title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
|
||
title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
|
||
timeout:
|
||
sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
|
||
tempo per poter essere recuperato.
|
||
dashboards:
|
||
contact:
|
||
km away: distante %{count} km
|
||
m away: '%{count}m di distanza'
|
||
popup:
|
||
your location: Propria posizione
|
||
nearby mapper: Mappatore vicino
|
||
friend: Amico
|
||
show:
|
||
title: La mia dashboard
|
||
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
|
||
per vedere gli utenti vicini.'
|
||
edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
|
||
my friends: I miei amici
|
||
no friends: Non ci sono ancora amici.
|
||
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
|
||
no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
|
||
vicinanze.
|
||
friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
|
||
friends_diaries: note dei diari degli amici
|
||
nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
|
||
nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
|
||
diary_entries:
|
||
new:
|
||
title: Nuova voce del diario
|
||
form:
|
||
location: Località
|
||
use_map_link: Utilizza mappa
|
||
index:
|
||
title: Diari degli utenti
|
||
title_friends: Diari degli amici
|
||
title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
|
||
user_title: Diario di %{user}
|
||
in_language_title: Voci del diario in %{language}
|
||
new: Nuova voce del diario
|
||
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente
|
||
my_diary: Il mio diario
|
||
no_entries: Nessuna voce nel diario
|
||
recent_entries: Voci del diario recenti
|
||
older_entries: Voci più vecchie
|
||
newer_entries: Voci più recenti
|
||
edit:
|
||
title: Modifica voce del diario
|
||
marker_text: Luogo della voce del diario
|
||
show:
|
||
title: Diario di %{user} | %{title}
|
||
user_title: Diario di %{user}
|
||
leave_a_comment: Lascia un commento
|
||
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento'
|
||
login: Entra
|
||
no_such_entry:
|
||
title: Nessuna voce del diario
|
||
heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
|
||
body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
|
||
%{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
|
||
che si è seguito sia errato.
|
||
diary_entry:
|
||
posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}.
|
||
updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}.
|
||
comment_link: Commenta questa voce
|
||
reply_link: Invia un messaggio all'autore
|
||
comment_count:
|
||
one: '%{count} commento'
|
||
other: '%{count} commenti'
|
||
no_comments: Nessun commento
|
||
edit_link: Modifica questa voce
|
||
hide_link: Nascondi questa voce
|
||
unhide_link: Mostra questa voce
|
||
confirm: Conferma
|
||
report: Segnala questa voce
|
||
diary_comment:
|
||
comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
|
||
hide_link: Nascondi questo commento
|
||
unhide_link: Mostra questo commento
|
||
confirm: Conferma
|
||
report: Segnala questo commento
|
||
location:
|
||
location: 'Luogo:'
|
||
view: Visualizza
|
||
edit: Modifica
|
||
feed:
|
||
user:
|
||
title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
|
||
description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
|
||
language:
|
||
title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
|
||
description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
|
||
all:
|
||
title: Voci del diario di OpenStreetMap
|
||
description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
|
||
comments:
|
||
title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
|
||
heading: I commenti del diario di %{user}
|
||
subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
|
||
no_comments: Nessun commento al diario
|
||
post: Messaggio
|
||
when: Quando
|
||
comment: Commento
|
||
newer_comments: Commenti più recenti
|
||
older_comments: Commenti più vecchi
|
||
doorkeeper:
|
||
flash:
|
||
applications:
|
||
create:
|
||
notice: Applicazione registrata.
|
||
errors:
|
||
contact:
|
||
contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto
|
||
contact: contattare
|
||
contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug,
|
||
sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo
|
||
URL esatto della tua richiesta.
|
||
forbidden:
|
||
title: Vietato
|
||
description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile
|
||
solo per gli amministratori (HTTP 403)
|
||
internal_server_error:
|
||
title: Errore dell'applicazione
|
||
description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che
|
||
gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500)
|
||
not_found:
|
||
title: File non trovato
|
||
description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo
|
||
nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404)
|
||
friendships:
|
||
make_friend:
|
||
heading: Aggiungere %{user} agli amici?
|
||
button: Aggiungi come amico
|
||
success: '%{name} è ora tuo amico!'
|
||
failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
|
||
already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
|
||
limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta
|
||
un po’ di tempo prima di aggiungerne altri.
|
||
remove_friend:
|
||
heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
|
||
button: Rimuovi dagli amici
|
||
success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
|
||
not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
|
||
geocoder:
|
||
search:
|
||
title:
|
||
results_from_html: Risultati da %{results_link}
|
||
latlon: Interno
|
||
osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
|
||
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
|
||
search_osm_nominatim:
|
||
prefix:
|
||
aerialway:
|
||
cable_car: Funivia
|
||
chair_lift: Seggiovia
|
||
drag_lift: Sciovia
|
||
gondola: Cabinovia
|
||
magic_carpet: Tapis roulant
|
||
platter: Skilift a piattello
|
||
pylon: Pilone
|
||
station: Stazione funivia
|
||
t-bar: Skilift ad ancora
|
||
"yes": Trasporto su fune
|
||
aeroway:
|
||
aerodrome: Aerodromo
|
||
airstrip: Pista di atterraggio
|
||
apron: Area di parcheggio aeroportuale
|
||
gate: Gate aeroportuale
|
||
hangar: Hangar
|
||
helipad: Elisuperficie
|
||
holding_position: Posizione di attesa
|
||
navigationaid: Ausilio di navigazione aerea
|
||
parking_position: Posizione di parcheggio
|
||
runway: Pista
|
||
taxilane: Corsia di rullaggio
|
||
taxiway: Pista di rullaggio
|
||
terminal: Terminal aeroportuale
|
||
windsock: Manica a vento
|
||
amenity:
|
||
animal_boarding: Pensione per animali
|
||
animal_shelter: Rifugio per animali
|
||
arts_centre: Centro d'arte
|
||
atm: Cassa automatica
|
||
bank: Banca
|
||
bar: Bar
|
||
bbq: Barbecue
|
||
bench: Panchina
|
||
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
|
||
bicycle_rental: Noleggio biciclette
|
||
bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette
|
||
biergarten: Birreria all'aperto
|
||
blood_bank: Banca del sangue
|
||
boat_rental: Noleggio Barche
|
||
brothel: Bordello
|
||
bureau_de_change: Cambia valute
|
||
bus_station: Stazione degli autobus
|
||
cafe: Cafe
|
||
car_rental: Autonoleggio
|
||
car_sharing: Car Sharing
|
||
car_wash: Autolavaggio
|
||
casino: Casinò
|
||
charging_station: Stazione di ricarica
|
||
childcare: Assistenza minori
|
||
cinema: Cinema
|
||
clinic: Clinica
|
||
clock: Orologio
|
||
college: Accademia
|
||
community_centre: Centro civico
|
||
conference_centre: Centro conferenze
|
||
courthouse: Tribunale
|
||
crematorium: Crematorio
|
||
dentist: Dentista
|
||
doctors: Medici
|
||
drinking_water: Acqua potabile
|
||
driving_school: Scuola guida
|
||
embassy: Ambasciata
|
||
events_venue: Spazio per eventi
|
||
fast_food: Fast Food
|
||
ferry_terminal: Terminal traghetti
|
||
fire_station: Vigili del fuoco
|
||
food_court: Area ristorazione
|
||
fountain: Fontana
|
||
fuel: Stazione di rifornimento
|
||
gambling: Gioco d'azzardo
|
||
grave_yard: Cimitero
|
||
grit_bin: Contenitore antigelo
|
||
hospital: Ospedale
|
||
hunting_stand: Postazione di caccia
|
||
ice_cream: Gelateria
|
||
internet_cafe: Caffè internet
|
||
kindergarten: Asilo infantile
|
||
language_school: Scuola di lingue
|
||
library: Biblioteca
|
||
loading_dock: Portone scarico merci
|
||
love_hotel: Love hotel
|
||
marketplace: Mercato
|
||
mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica
|
||
monastery: Monastero
|
||
money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
|
||
motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
|
||
music_school: Scuola di musica
|
||
nightclub: Night Club
|
||
nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
|
||
parking: Parcheggio
|
||
parking_entrance: Entrata del parcheggio
|
||
parking_space: Posto di parcheggio
|
||
payment_terminal: Terminale pagamenti
|
||
pharmacy: Farmacia
|
||
place_of_worship: Luogo di culto
|
||
police: Polizia
|
||
post_box: Cassetta delle lettere
|
||
post_office: Ufficio postale
|
||
prison: Prigione
|
||
pub: Pub
|
||
public_bath: Bagni pubblici
|
||
public_bookcase: Libreria pubblica
|
||
public_building: Edificio pubblico
|
||
ranger_station: Stazione dei ranger
|
||
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
|
||
restaurant: Ristorante
|
||
sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue
|
||
school: Scuola
|
||
shelter: Pensilina
|
||
shower: Doccia
|
||
social_centre: Centro sociale
|
||
social_facility: Struttura sociale
|
||
studio: Studio audio/video
|
||
swimming_pool: Piscina
|
||
taxi: Taxi
|
||
telephone: Telefono pubblico
|
||
theatre: Teatro
|
||
toilets: Bagni pubblici
|
||
townhall: Municipio
|
||
training: Scuola di addestramento
|
||
university: Università
|
||
vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli
|
||
vending_machine: Distributore automatico
|
||
veterinary: Veterinario
|
||
village_hall: Municipio
|
||
waste_basket: Cestino rifiuti
|
||
waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
|
||
waste_dump_site: Discarica
|
||
watering_place: Abbeveratoio
|
||
water_point: Punto di rifornimento acqua
|
||
weighbridge: Pesa a ponte
|
||
"yes": Struttura
|
||
boundary:
|
||
aboriginal_lands: Territori aborigeni
|
||
administrative: Confine amministrativo
|
||
census: Limite di censimento
|
||
national_park: Parco nazionale
|
||
political: Distretto elettorale
|
||
protected_area: Area protetta
|
||
"yes": Confine
|
||
bridge:
|
||
aqueduct: Acquedotto
|
||
boardwalk: Passerella
|
||
suspension: Ponte sospeso
|
||
swing: Ponte girevole
|
||
viaduct: Viadotto
|
||
"yes": Ponte
|
||
building:
|
||
apartment: Appartamento
|
||
apartments: Appartamenti
|
||
barn: Fienile
|
||
bungalow: Bungalow
|
||
cabin: Cabina
|
||
chapel: Cappella
|
||
church: Chiesa
|
||
civic: Edificio civico
|
||
college: Edificio di un'accademia
|
||
commercial: Uffici
|
||
construction: Edificio in costruzione
|
||
detached: Casa unifamiliare
|
||
dormitory: Dormitorio
|
||
duplex: Casa doppia
|
||
farm: Fattoria
|
||
farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario
|
||
garage: Autorimessa
|
||
garages: Serie di Garage
|
||
greenhouse: Serra
|
||
hangar: Hangar
|
||
hospital: Ospedale
|
||
hotel: Albergo
|
||
house: Casa
|
||
houseboat: Casa galleggiante
|
||
hut: Baracca
|
||
industrial: Edificio industriale
|
||
kindergarten: Edificio di un asilo
|
||
manufacture: Edificio produttivo
|
||
office: Uffici
|
||
public: Edificio pubblico
|
||
residential: Edificio residenziale
|
||
retail: Edificio commerciale
|
||
roof: Tettoia
|
||
ruins: Edificio in rovina
|
||
school: Edificio scolastico
|
||
semidetached_house: Casa bifamiliare
|
||
service: Edificio di servizio
|
||
shed: Capannone
|
||
stable: Stalle
|
||
static_caravan: Caravan
|
||
temple: Edificio di un tempio
|
||
terrace: Villette a schiera
|
||
train_station: Stazione ferroviaria
|
||
university: Sede universitaria
|
||
warehouse: Magazzino
|
||
"yes": Edificio
|
||
club:
|
||
scout: Sede scout
|
||
sport: Circolo sportivo
|
||
"yes": Circolo
|
||
craft:
|
||
beekeeper: Apicoltore
|
||
blacksmith: Fabbro
|
||
brewery: Birrificio
|
||
carpenter: Carpentiere
|
||
caterer: Catering
|
||
confectionery: Confetteria
|
||
dressmaker: Sarto per donne
|
||
electrician: Elettricista
|
||
electronics_repair: Riparatore elettronico
|
||
gardener: Giardiniere
|
||
glaziery: Vetraio
|
||
handicraft: Artigianato
|
||
hvac: Fabbricante di climatizzatori
|
||
metal_construction: Azienda metalmeccanica
|
||
painter: Pittore
|
||
photographer: Fotografo
|
||
plumber: Idraulico
|
||
roofer: Costruttore di tetti
|
||
sawmill: Segheria
|
||
shoemaker: Calzolaio
|
||
stonemason: Scalpellino
|
||
tailor: Sarto
|
||
window_construction: Costruttore di finestre
|
||
winery: Cantina vinicola
|
||
"yes": Negozio di Artigianato
|
||
emergency:
|
||
access_point: Punto d'accesso
|
||
ambulance_station: Stazione delle ambulanze
|
||
assembly_point: Punto di ritrovo
|
||
defibrillator: Defibrillatore
|
||
fire_extinguisher: Estintore
|
||
fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
|
||
landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
|
||
life_ring: Salvagente
|
||
phone: Telefono di emergenza
|
||
siren: Sirena di emergenza
|
||
suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
|
||
water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
|
||
highway:
|
||
abandoned: Autostrada abbandonata
|
||
bridleway: Percorso per equitazione
|
||
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
|
||
bus_stop: Fermata dell'autobus
|
||
construction: Strada in costruzione
|
||
corridor: Corridoio
|
||
crossing: Attraversamento
|
||
cycleway: Percorso ciclabile
|
||
elevator: Ascensore
|
||
emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
|
||
emergency_bay: Piazzola di sosta
|
||
footway: Percorso pedonale
|
||
ford: Guado
|
||
give_way: Segnale di dare precedenza
|
||
living_street: Living Street
|
||
milestone: Progressiva chilometrica
|
||
motorway: Autostrada
|
||
motorway_junction: Uscita autostradale
|
||
motorway_link: Autostrada
|
||
passing_place: Piazzola di sosta
|
||
path: Sentiero
|
||
pedestrian: Percorso pedonale
|
||
platform: Piattaforma
|
||
primary: Strada primaria
|
||
primary_link: Strada primaria
|
||
proposed: Strada proposta
|
||
raceway: Pista
|
||
residential: Strada residenziale
|
||
rest_area: Area di Sosta
|
||
road: Strada generica
|
||
secondary: Strada secondaria
|
||
secondary_link: Strada secondaria
|
||
service: Strada di servizio
|
||
services: Stazione di servizio
|
||
speed_camera: Autovelox fisso
|
||
steps: Scala
|
||
stop: Segnale di arresto
|
||
street_lamp: Lampione
|
||
tertiary: Strada terziaria
|
||
tertiary_link: Strada terziaria
|
||
track: Strada forestale o agricola
|
||
traffic_mirror: Specchio parabolico
|
||
traffic_signals: Semaforo
|
||
trailhead: Punto di partenza
|
||
trunk: Superstrada
|
||
trunk_link: Superstrada
|
||
turning_circle: Rotonda a fine strada
|
||
turning_loop: Anello di inversione di marcia
|
||
unclassified: Strada non classificata
|
||
"yes": Strada
|
||
historic:
|
||
aircraft: Aereo storico
|
||
archaeological_site: Sito archeologico
|
||
bomb_crater: Cratere storico
|
||
battlefield: Campo di battaglia
|
||
boundary_stone: Pietra confinaria
|
||
building: Edificio storico
|
||
bunker: Bunker
|
||
cannon: Cannone storico
|
||
castle: Castello
|
||
charcoal_pile: Antica carbonaia
|
||
church: Chiesa
|
||
city_gate: Porta della città
|
||
citywalls: Mura della città
|
||
fort: Forte
|
||
heritage: Patrimonio dell'umanità
|
||
hollow_way: Strada infossata
|
||
house: Casa storica
|
||
manor: Maniero
|
||
memorial: Memoriale
|
||
milestone: Pietra miliare
|
||
mine: Mina
|
||
mine_shaft: Pozzo minerario
|
||
monument: Monumento
|
||
railway: Ferrovia antica
|
||
roman_road: Strada romana
|
||
ruins: Rovine
|
||
rune_stone: Pietra runica
|
||
stone: Pietra
|
||
tomb: Tomba
|
||
tower: Torre
|
||
wayside_chapel: Cappella votiva
|
||
wayside_cross: Croce
|
||
wayside_shrine: Edicola votiva
|
||
wreck: Relitto
|
||
"yes": Sito storico
|
||
junction:
|
||
"yes": Incrocio
|
||
landuse:
|
||
allotments: Orti casalinghi
|
||
aquaculture: Acquacoltura
|
||
basin: Bacino
|
||
brownfield: Area con edifici in demolizione
|
||
cemetery: Cimitero
|
||
commercial: Zona di uffici
|
||
conservation: Area di conservazione
|
||
construction: Area di costruzione
|
||
farmland: Terreno agricolo
|
||
farmyard: Aia
|
||
forest: Foresta
|
||
garages: Garage
|
||
grass: Prato
|
||
greenfield: Area da adibire a costruzioni
|
||
industrial: Zona Industriale
|
||
landfill: Discarica di rifiuti
|
||
meadow: Prato
|
||
military: Zona militare
|
||
mine: Miniera
|
||
orchard: Frutteto
|
||
plant_nursery: Vivaio
|
||
quarry: Cava
|
||
railway: Ferrovia
|
||
recreation_ground: Area di svago
|
||
religious: Terreno religioso
|
||
reservoir: Riserva idrica
|
||
reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
|
||
residential: Area Residenziale
|
||
retail: Zona con negozi
|
||
village_green: Parco urbano
|
||
vineyard: Vigneto
|
||
"yes": Uso del terreno
|
||
leisure:
|
||
adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti
|
||
amusement_arcade: Sala giochi
|
||
bandstand: Chiosco della musica
|
||
beach_resort: Stabilimento balneare
|
||
bird_hide: Osservatorio Camuffato
|
||
bleachers: Gradinata
|
||
bowling_alley: Sala da bowling
|
||
common: Area comune
|
||
dance: Sala da ballo
|
||
dog_park: Parco per cani
|
||
firepit: Braciere
|
||
fishing: Riserva di pesca
|
||
fitness_centre: Centro Fitness
|
||
fitness_station: Centro fitness
|
||
garden: Giardino
|
||
golf_course: Campo da golf
|
||
horse_riding: Centro ippico
|
||
ice_rink: Pista di ghiaccio
|
||
marina: Porto turistico
|
||
miniature_golf: Minigolf
|
||
nature_reserve: Riserva naturale
|
||
outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto
|
||
park: Parco
|
||
picnic_table: Tavolo da picnic
|
||
pitch: Campo sportivo
|
||
playground: Parco giochi
|
||
recreation_ground: Area di svago
|
||
resort: Resort
|
||
sauna: Sauna
|
||
slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
|
||
sports_centre: Centro sportivo
|
||
stadium: Stadio
|
||
swimming_pool: Piscina
|
||
track: Pista da corsa
|
||
water_park: Parco acquatico
|
||
"yes": Tempo libero
|
||
man_made:
|
||
adit: Galleria mineraria
|
||
advertising: Pubblicità
|
||
antenna: Antenna
|
||
avalanche_protection: Protezione antivalanga
|
||
beacon: Fanale
|
||
beam: Trave
|
||
beehive: Alveare
|
||
breakwater: Frangiflutti
|
||
bridge: Ponte
|
||
bunker_silo: Bunker
|
||
cairn: Tumulo
|
||
chimney: Ciminiera
|
||
clearcut: Foresta disboscata
|
||
communications_tower: Torre per telecomunicazioni
|
||
crane: Gru
|
||
cross: Croce
|
||
dolphin: Briccola
|
||
dyke: Argine
|
||
embankment: Terrapieno
|
||
flagpole: Asta portabandiera
|
||
gasometer: Gasometro
|
||
groyne: Pennello
|
||
kiln: Fornace
|
||
lighthouse: Faro
|
||
manhole: Chiusino
|
||
mast: Pilone
|
||
mine: Miniera
|
||
mineshaft: Pozzo minerario
|
||
monitoring_station: Stazione di monitoraggio
|
||
petroleum_well: Pozzo petrolifero
|
||
pier: Molo
|
||
pipeline: Tubazione
|
||
pumping_station: Stazione di pompaggio
|
||
reservoir_covered: Serbatoio coperto
|
||
silo: Silo
|
||
snow_cannon: Cannone sparaneve
|
||
snow_fence: Recinzione da neve
|
||
storage_tank: Cisterna di stoccaggio
|
||
street_cabinet: Armadio stradale
|
||
surveillance: Sorveglianza
|
||
telescope: Telescopio
|
||
tower: Torre
|
||
utility_pole: Palo di supporto
|
||
wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
|
||
watermill: Mulino ad acqua
|
||
water_tap: Rubinetto dell'acqua
|
||
water_tower: Torre dell'acqua
|
||
water_well: Pozzo
|
||
water_works: Impianto idrico
|
||
windmill: Mulino a vento
|
||
works: Fabbrica
|
||
"yes": Artificiale
|
||
military:
|
||
airfield: Aeroporto militare
|
||
barracks: Caserma
|
||
bunker: Bunker
|
||
checkpoint: Posto di blocco
|
||
trench: Trincea
|
||
"yes": Militare
|
||
mountain_pass:
|
||
"yes": Passo di montagna
|
||
natural:
|
||
atoll: Atollo
|
||
bare_rock: Roccia nuda
|
||
bay: Baia
|
||
beach: Spiaggia
|
||
cape: Capo
|
||
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
|
||
cliff: Rupe
|
||
coastline: Litorale
|
||
crater: Cratere
|
||
dune: Duna
|
||
fell: Prato alpino
|
||
fjord: Fiordo
|
||
forest: Foresta
|
||
geyser: Geyser
|
||
glacier: Ghiacciaio
|
||
grassland: Prato
|
||
heath: Brughiera
|
||
hill: Collina
|
||
hot_spring: Sorgente termale
|
||
island: Isola
|
||
isthmus: Istmo
|
||
land: Terra
|
||
marsh: Palude alluvionale
|
||
moor: Molo
|
||
mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
|
||
peak: Picco montuoso
|
||
peninsula: Penisola
|
||
point: Punto
|
||
reef: Scogliera
|
||
ridge: Cresta montuosa
|
||
rock: Roccia
|
||
saddle: Sella
|
||
sand: Sabbia
|
||
scree: Ghiaione
|
||
scrub: Boscaglia
|
||
shingle: Greto
|
||
spring: Sorgente
|
||
stone: Pietra
|
||
strait: Stretto
|
||
tree: Albero
|
||
tree_row: Filare di alberi
|
||
tundra: Tundra
|
||
valley: Valle
|
||
volcano: Vulcano
|
||
water: Acqua
|
||
wetland: Zona umida
|
||
wood: Bosco
|
||
"yes": Elemento naturale
|
||
office:
|
||
accountant: Ragioniere
|
||
administrative: Amministrazione
|
||
advertising_agency: Agenzia pubblicitaria
|
||
architect: Architetto
|
||
association: Associazione
|
||
company: Azienda
|
||
diplomatic: Ufficio diplomatico
|
||
educational_institution: Istituto d'istruzione
|
||
employment_agency: Agenzia di lavoro
|
||
energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica
|
||
estate_agent: Agente immobiliare
|
||
financial: Ufficio finanziario
|
||
government: Ufficio governativo
|
||
insurance: Agenzia di assicurazione
|
||
it: Ufficio IT
|
||
lawyer: Avvocato
|
||
logistics: Ufficio logistico
|
||
newspaper: Ufficio stampa
|
||
ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
|
||
notary: Notaio
|
||
religion: Ufficio religioso
|
||
research: Ufficio di ricerca
|
||
tax_advisor: Consulente fiscale
|
||
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
|
||
travel_agent: Agenzia di viaggi
|
||
"yes": Ufficio
|
||
place:
|
||
allotments: Orti casalinghi
|
||
archipelago: Arcipelago
|
||
city: Città
|
||
city_block: Isolato urbano
|
||
country: Nazione
|
||
county: Contea
|
||
farm: Fattoria o cascina
|
||
hamlet: Piccolo borgo
|
||
house: Casa
|
||
houses: Gruppo di case
|
||
island: Isola
|
||
islet: Isoletta
|
||
isolated_dwelling: Abitazione isolata
|
||
locality: Località non popolata
|
||
municipality: Comune
|
||
neighbourhood: Quartiere
|
||
plot: Terreno
|
||
postcode: CAP
|
||
quarter: Quartiere
|
||
region: Regione
|
||
sea: Mare
|
||
square: Piazza
|
||
state: Stato
|
||
subdivision: Suddivisione
|
||
suburb: Quartiere
|
||
town: Cittadina
|
||
village: Paese
|
||
"yes": Luogo
|
||
railway:
|
||
abandoned: Ferrovia abbandonata
|
||
buffer_stop: Paraurti ferroviario
|
||
construction: Ferrovia in costruzione
|
||
disused: Ferrovia in disuso
|
||
funicular: Funicolare
|
||
halt: Fermata del treno
|
||
junction: Nodo ferroviario
|
||
level_crossing: Passaggio a livello
|
||
light_rail: Metropolitana leggera
|
||
miniature: Ferrovia in miniatura
|
||
monorail: Monorotaia
|
||
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
|
||
platform: Banchina ferroviaria
|
||
preserved: Ferrovia storica
|
||
proposed: Ferrovia proposta
|
||
rail: Ferrovia
|
||
spur: Diramazione ferroviaria breve
|
||
station: Stazione ferroviaria
|
||
stop: Fermata ferroviaria
|
||
subway: Metropolitana
|
||
subway_entrance: Ingresso metropolitana
|
||
switch: Punti ferroviari
|
||
tram: Tramvia
|
||
tram_stop: Fermata del tram
|
||
turntable: Piattaforma girevole
|
||
yard: Zona di manovra ferroviaria
|
||
shop:
|
||
agrarian: Negozio di agraria
|
||
alcohol: Alcolici
|
||
antiques: Antiquario
|
||
appliance: Negozio di elettrodomestici
|
||
art: Negozio d'arte
|
||
baby_goods: Articoli per neonati
|
||
bag: Negozio di borse
|
||
bakery: Panetteria
|
||
bathroom_furnishing: Arredamento bagno
|
||
beauty: Prodotti cosmetici
|
||
bed: Prodotti per il letto
|
||
beverages: Negozio bevande
|
||
bicycle: Negozio biciclette
|
||
bookmaker: Centro scommesse
|
||
books: Libreria
|
||
boutique: Boutique
|
||
butcher: Macellaio
|
||
car: Concessionaria
|
||
car_parts: Autoricambi
|
||
car_repair: Autofficina
|
||
carpet: Tappeti
|
||
charity: Negozio solidale
|
||
cheese: Negozio di formaggi
|
||
chemist: Farmacia
|
||
chocolate: Cioccolato
|
||
clothes: Negozio di abbigliamento
|
||
coffee: Negozio di caffè
|
||
computer: Negozio di computer
|
||
confectionery: Negozio di dolciumi
|
||
convenience: Minimarket
|
||
copyshop: Copisteria
|
||
cosmetics: Negozio cosmetici
|
||
craft: Negozio di fornitura di artigianato
|
||
curtain: Negozio di tende
|
||
dairy: Latteria
|
||
deli: Specialità gastronomiche
|
||
department_store: Grande magazzino
|
||
discount: Discount
|
||
doityourself: Negozio fai da-te
|
||
dry_cleaning: Lavasecco
|
||
e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
|
||
electronics: Elettronica
|
||
erotic: Sexy shop
|
||
estate_agent: Agenzia immobiliare
|
||
fabric: Negozio di tessuti
|
||
farm: Negozio di fattoria
|
||
fashion: Negozio moda
|
||
fishing: Negozio per la pesca
|
||
florist: Fioraio
|
||
food: Alimentari
|
||
frame: Negozio di cornici
|
||
funeral_directors: Agenzia funebre
|
||
furniture: Arredamenti
|
||
garden_centre: Centro giardinaggio
|
||
gas: Negozio di combustibile
|
||
general: Emporio
|
||
gift: Articoli da regalo
|
||
greengrocer: Fruttivendolo
|
||
grocery: Fruttivendolo
|
||
hairdresser: Parrucchiere
|
||
hardware: Ferramenta
|
||
health_food: Negozio di alimenti salutistici
|
||
hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
|
||
herbalist: Erboristeria
|
||
hifi: Negozio Hi-Fi
|
||
houseware: Negozio di casalinghi
|
||
ice_cream: Negozio di gelati
|
||
interior_decoration: Decorazione d'interni
|
||
jewelry: Gioielleria
|
||
kiosk: Edicola
|
||
kitchen: Negozio di cucina
|
||
laundry: Lavanderia
|
||
locksmith: Fabbro
|
||
lottery: Lotteria
|
||
mall: Centro commerciale
|
||
massage: Massaggio
|
||
medical_supply: Negozio di articoli sanitari
|
||
mobile_phone: Centro telefonia mobile
|
||
money_lender: Agenzia di prestiti
|
||
motorcycle: Concessionario di motociclette
|
||
motorcycle_repair: Riparatore di moto
|
||
music: Articoli musicali
|
||
musical_instrument: Strumenti musicali
|
||
newsagent: Giornalaio
|
||
nutrition_supplements: Integratori alimentari
|
||
optician: Ottico
|
||
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
|
||
outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
|
||
paint: Negozio di vernici
|
||
pastry: Pasticceria
|
||
pawnbroker: Banco dei pegni
|
||
perfumery: Profumeria
|
||
pet: Negozio animali
|
||
pet_grooming: Toilettatura animali
|
||
photo: Articoli fotografici
|
||
seafood: Frutti di mare
|
||
second_hand: Negozio oggetti usati
|
||
sewing: Merceria
|
||
shoes: Negozio di calzature
|
||
sports: Articoli sportivi
|
||
stationery: Cartoleria
|
||
storage_rental: Noleggio depositi
|
||
supermarket: Supermercato
|
||
tailor: Sarto
|
||
tattoo: Centro tatuaggi
|
||
tea: Negozio di tè
|
||
ticket: Biglietteria
|
||
tobacco: Tabaccheria
|
||
toys: Negozio di giocattoli
|
||
travel_agency: Agenzia di viaggi
|
||
tyres: Negozio di pneumatici
|
||
vacant: Spazio commerciale libero
|
||
variety_store: Negozio a prezzi fissi
|
||
video: Videoteca
|
||
video_games: Negozio di videogiochi
|
||
wholesale: Vendita all'ingrosso
|
||
wine: Negozio di vini
|
||
"yes": Negozio
|
||
tourism:
|
||
alpine_hut: Rifugio alpino
|
||
apartment: Appartamento per le vacanze
|
||
artwork: Opera d'arte
|
||
attraction: Attrazione turistica
|
||
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
|
||
cabin: Cabina turistica
|
||
camp_pitch: Piazzola campeggio
|
||
camp_site: Campeggio
|
||
caravan_site: Area caravan e camper
|
||
chalet: Casetta (chalet)
|
||
gallery: Galleria d'arte
|
||
guest_house: Guest House
|
||
hostel: Ostello
|
||
hotel: Hotel
|
||
information: Informazioni
|
||
motel: Motel
|
||
museum: Museo
|
||
picnic_site: Area picnic
|
||
theme_park: Parco divertimenti
|
||
viewpoint: Punto panoramico
|
||
wilderness_hut: Bivacco
|
||
zoo: Zoo
|
||
tunnel:
|
||
building_passage: Passaggio sotto edificio
|
||
culvert: Canale sotterraneo
|
||
"yes": Galleria
|
||
waterway:
|
||
artificial: Corso d'acqua artificiale
|
||
boatyard: Cantiere nautico
|
||
canal: Canale
|
||
dam: Diga
|
||
derelict_canal: Canale in disuso
|
||
ditch: Fosso
|
||
dock: Bacino chiuso
|
||
drain: Fognatura/Canale di scolo
|
||
lock: Chiusa
|
||
lock_gate: Chiusa
|
||
mooring: Ormeggio
|
||
rapids: Rapide
|
||
river: Fiume
|
||
stream: Ruscello
|
||
wadi: Uadì
|
||
waterfall: Cascata
|
||
weir: Sbarramento idrico
|
||
"yes": Corso d'acqua
|
||
admin_levels:
|
||
level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
|
||
level3: Confine di regione
|
||
level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
|
||
level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
|
||
level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
|
||
level7: Confine di municipalità
|
||
level8: Confine amministrativo 8º livello - Città
|
||
level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
|
||
level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
|
||
level11: Confine di quartiere
|
||
types:
|
||
cities: Città
|
||
towns: Cittadine
|
||
places: Luoghi
|
||
results:
|
||
no_results: Nessun risultato trovato
|
||
more_results: Altri risultati
|
||
issues:
|
||
index:
|
||
title: Problemi
|
||
select_status: Seleziona stato
|
||
select_type: Seleziona tipo
|
||
select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
|
||
reported_user: Utente segnalato
|
||
not_updated: Non aggiornato
|
||
search: Ricerca
|
||
search_guidance: 'Ricerca problemi:'
|
||
user_not_found: L'utente non esiste
|
||
issues_not_found: Nessun problema trovato
|
||
status: Stato
|
||
reports: Segnalazioni
|
||
last_updated: Ultima modifica
|
||
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}'
|
||
link_to_reports: Visualizza segnalazioni
|
||
reports_count:
|
||
one: '%{count} segnalazione'
|
||
other: '%{count} segnalazioni'
|
||
reported_item: Elemento segnalato
|
||
states:
|
||
ignored: Ignorato
|
||
open: Aperto
|
||
resolved: Risolto
|
||
show:
|
||
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
|
||
reports:
|
||
one: '%{count} segnalazione'
|
||
other: '%{count} segnalazioni'
|
||
no_reports: Nessuna segnalazione
|
||
report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
|
||
last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
|
||
last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
|
||
resolve: Risolvi
|
||
ignore: Ignora
|
||
reopen: Riapri
|
||
reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
|
||
read_reports: Leggi segnalazioni
|
||
new_reports: Nuove segnalazioni
|
||
other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente
|
||
no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente.
|
||
comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
|
||
resolve:
|
||
resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’
|
||
ignore:
|
||
ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’
|
||
reopen:
|
||
reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’
|
||
comments:
|
||
comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at}
|
||
reassign_param: Riassegnare il problema?
|
||
reports:
|
||
reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at}
|
||
helper:
|
||
reportable_title:
|
||
diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
|
||
note: 'Nota #%{note_id}'
|
||
issue_comments:
|
||
create:
|
||
comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
|
||
issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
|
||
reports:
|
||
new:
|
||
title_html: Segnala %{link}
|
||
missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
|
||
disclaimer:
|
||
intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
|
||
che:'
|
||
not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
|
||
unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto
|
||
dei membri della tua comunità
|
||
resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in
|
||
questione
|
||
categories:
|
||
diary_entry:
|
||
spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
|
||
offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
|
||
threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
|
||
other_label: Altro
|
||
diary_comment:
|
||
spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
|
||
offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
|
||
threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
|
||
other_label: Altro
|
||
user:
|
||
spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam
|
||
offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo
|
||
threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce
|
||
vandal_label: Questo utente è un vandalo
|
||
other_label: Altro
|
||
note:
|
||
spam_label: Questa nota è spam
|
||
personal_label: Questa nota contiene dati personali
|
||
abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
|
||
other_label: Altro
|
||
create:
|
||
successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
|
||
provide_details: Fornire i dettagli richiesti
|
||
layouts:
|
||
logo:
|
||
alt_text: Logo OpenStreetMap
|
||
home: Vai alla posizione di casa
|
||
logout: Esci
|
||
log_in: Accedi
|
||
sign_up: Registrati
|
||
start_mapping: Inizia a mappare
|
||
edit: Modifica
|
||
history: Cronologia
|
||
export: Esporta
|
||
issues: Problemi
|
||
data: Dati
|
||
export_data: Esporta dati
|
||
gps_traces: Tracciati GPS
|
||
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
|
||
user_diaries: Diari degli utenti
|
||
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
|
||
edit_with: Modifica con %{editor}
|
||
tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
|
||
intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
|
||
intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
|
||
da utilizzare secondo una licenza aperta.
|
||
intro_2_create_account: Crea un account utente
|
||
hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
|
||
e da altri %{partners}.
|
||
partners_ucl: UCL
|
||
partners_fastly: Fastly
|
||
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
||
partners_partners: partner
|
||
tou: Condizioni d'uso
|
||
osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere
|
||
lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
|
||
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura
|
||
per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
|
||
donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
|
||
help: Aiuto
|
||
about: Informazioni
|
||
copyright: Copyright
|
||
communities: Comunità
|
||
community: Comunità
|
||
community_blogs: Blog della comunità
|
||
community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
|
||
make_a_donation:
|
||
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
|
||
text: Fai una donazione
|
||
learn_more: Ulteriori informazioni
|
||
more: Altro
|
||
user_mailer:
|
||
diary_comment_notification:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
|
||
hi: Ciao %{to_user},
|
||
header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
|
||
%{subject}:'
|
||
header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con
|
||
l''oggetto %{subject}:'
|
||
footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
|
||
oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
|
||
footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare
|
||
su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
|
||
message_notification:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
|
||
hi: Ciao %{to_user},
|
||
header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
|
||
%{subject}:'
|
||
header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap
|
||
con l''oggetto %{subject}:'
|
||
footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio
|
||
all'autore al %{replyurl}
|
||
footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
|
||
messaggio all'autore al %{replyurl}
|
||
friendship_notification:
|
||
hi: Ciao %{to_user},
|
||
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
|
||
had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
|
||
see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
|
||
see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
|
||
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
|
||
befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
|
||
gpx_description:
|
||
description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
|
||
descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
|
||
description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
|
||
la descrizione %{trace_description} e senza etichette
|
||
gpx_failure:
|
||
hi: Ciao %{to_user},
|
||
failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
|
||
more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
|
||
di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
|
||
gpx_success:
|
||
hi: Ciao %{to_user},
|
||
loaded:
|
||
one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count}
|
||
punto.
|
||
other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di
|
||
%{count} punti.
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
|
||
signup_confirm:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
|
||
greeting: Ehilà!
|
||
created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
|
||
confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
|
||
richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
|
||
qui sotto per confermare il tuo account:'
|
||
welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
|
||
aggiuntive per consentirti di iniziare.
|
||
email_confirm:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
|
||
greeting: Ciao,
|
||
hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
|
||
di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
|
||
click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
|
||
sottostante per confermare il cambiamento.
|
||
lost_password:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
|
||
greeting: Ciao,
|
||
hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
|
||
password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
|
||
di posta elettronica.
|
||
click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
|
||
password
|
||
note_comment_notification:
|
||
anonymous: Un utente anonimo
|
||
greeting: Ciao,
|
||
commented:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
|
||
cui sei interessato'
|
||
your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
|
||
mappa vicina a %{place}.'
|
||
your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note
|
||
sulla mappa vicina a %{place}.'
|
||
commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
|
||
da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
|
||
commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla
|
||
mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
|
||
closed:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
|
||
your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
|
||
%{place}.'
|
||
your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina
|
||
a %{place}.'
|
||
commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
|
||
La nota è vicina a %{place}.'
|
||
commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
|
||
La nota è vicina a %{place}.'
|
||
reopened:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
|
||
eri interesssato'
|
||
your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
|
||
your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
|
||
commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
|
||
La nota si trova vicino a %{place}.'
|
||
commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
|
||
La nota si trova vicino a %{place}.'
|
||
details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
|
||
details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
|
||
changeset_comment_notification:
|
||
hi: Ciao %{to_user},
|
||
greeting: Ciao,
|
||
commented:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
|
||
cui sei interessato'
|
||
your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
|
||
dei tuoi gruppo di modifiche'
|
||
your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su
|
||
uno dei tuoi gruppo di modifiche'
|
||
commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
|
||
alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
|
||
commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
|
||
alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
|
||
partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
|
||
partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}'
|
||
partial_changeset_without_comment: senza commento
|
||
details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
|
||
%{url}.
|
||
details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati
|
||
su %{url}.
|
||
unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
|
||
visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
|
||
unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
|
||
visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
|
||
confirmations:
|
||
confirm:
|
||
heading: Controlla la tua e-mail!
|
||
introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
|
||
introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
|
||
e sarai in grado di avviare la mappatura.
|
||
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
|
||
il proprio profilo utente.
|
||
button: Conferma
|
||
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
|
||
already active: Questo profilo è stato già confermato.
|
||
unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
|
||
resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma,
|
||
%{reconfirm_link}.
|
||
click_here: clicca qui
|
||
confirm_resend:
|
||
failure: Utente %{name} non trovato.
|
||
confirm_email:
|
||
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
|
||
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
|
||
il nuovo indirizzo email.
|
||
button: Conferma
|
||
success: Confermata la modifica di indirizzo email!
|
||
failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
|
||
unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
|
||
resend_success_flash:
|
||
confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non
|
||
appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare.
|
||
whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma,
|
||
assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
|
||
siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
|
||
messages:
|
||
inbox:
|
||
title: Posta in arrivo
|
||
my_inbox: Posta in arrivo
|
||
my_outbox: Posta in uscita
|
||
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
|
||
new_messages:
|
||
one: '%{count} nuovo messaggio'
|
||
other: '%{count} nuovi messaggi'
|
||
old_messages:
|
||
one: '%{count} vecchio messaggio'
|
||
other: '%{count} messaggi vecchi'
|
||
from: Da
|
||
subject: Oggetto
|
||
date: Data
|
||
no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
|
||
di queste %{people_mapping_nearby_link}?
|
||
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
|
||
message_summary:
|
||
unread_button: Segna come non letto
|
||
read_button: Segna come già letto
|
||
reply_button: Rispondi
|
||
destroy_button: Cancella
|
||
new:
|
||
title: Invia messaggio
|
||
send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
|
||
back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
|
||
create:
|
||
message_sent: Messaggio inviato
|
||
limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
|
||
un momento prima di inviarne altri.
|
||
no_such_message:
|
||
title: Nessun messaggio del genere
|
||
heading: Nessun messaggio del genere
|
||
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
|
||
outbox:
|
||
title: Posta in uscita
|
||
my_inbox: Posta in arrivo
|
||
my_outbox: Posta in uscita
|
||
messages:
|
||
one: Hai %{count} messaggio inviato
|
||
other: Hai %{count} messaggi inviati
|
||
to: A
|
||
subject: Oggetto
|
||
date: Data
|
||
no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
|
||
qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
|
||
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
|
||
reply:
|
||
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
|
||
hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
|
||
per favore accedi con l'utenza interessata.
|
||
show:
|
||
title: Leggi messaggio
|
||
reply_button: Rispondi
|
||
unread_button: Segna come non letto
|
||
destroy_button: Cancella
|
||
back: Indietro
|
||
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
|
||
chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
|
||
accedi con l'utenza interessata.
|
||
sent_message_summary:
|
||
destroy_button: Cancella
|
||
mark:
|
||
as_read: Messaggio marcato come già letto
|
||
as_unread: Messaggio marcato come non letto
|
||
destroy:
|
||
destroyed: Messaggio eliminato
|
||
passwords:
|
||
lost_password:
|
||
title: password persa
|
||
heading: Password dimenticata?
|
||
email address: 'Indirizzo email:'
|
||
new password button: Reimposta password
|
||
help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
|
||
a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
|
||
propria password.
|
||
notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
|
||
è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
|
||
notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
|
||
email.
|
||
reset_password:
|
||
title: Reimposta password
|
||
heading: Reimposta password per %{user}
|
||
reset: Reimposta password
|
||
flash changed: La propria password è stata modificata.
|
||
flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
|
||
URL.
|
||
preferences:
|
||
show:
|
||
title: Preferenze
|
||
preferred_editor: Editor preferito
|
||
preferred_languages: Lingue preferite
|
||
edit_preferences: Modifica preferenze
|
||
edit:
|
||
title: Modifica preferenze
|
||
save: Aggiorna preferenze
|
||
cancel: Annulla
|
||
update:
|
||
failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
|
||
update_success_flash:
|
||
message: Le preferenze sono state aggiornate.
|
||
profiles:
|
||
edit:
|
||
title: Modifica profilo
|
||
save: Aggiorna profilo
|
||
cancel: Annulla
|
||
image: Immagine
|
||
gravatar:
|
||
gravatar: Usa Gravatar
|
||
what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
|
||
disabled: Gravatar è stato disattivato.
|
||
enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
|
||
new image: Aggiungi un'immagine
|
||
keep image: Mantieni l'immagine attuale
|
||
delete image: Rimuovi l'immagine attuale
|
||
replace image: Sostituisci l'immagine attuale
|
||
image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
|
||
home location: Posizione
|
||
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
|
||
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
|
||
update:
|
||
success: Il profilo è stato aggiornato.
|
||
failure: Impossibile aggiornare il profilo.
|
||
sessions:
|
||
new:
|
||
title: Entra
|
||
heading: Entra
|
||
email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
|
||
password: 'Password:'
|
||
openid_html: '%{logo} OpenID:'
|
||
remember: Ricordati di me
|
||
lost password link: Persa la password?
|
||
login_button: Entra
|
||
register now: Registrati ora
|
||
with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
|
||
no account: Non hai un'utenza?
|
||
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
|
||
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
|
||
auth_providers:
|
||
openid:
|
||
title: Accedi con OpenID
|
||
alt: Accedi con un URL OpenID
|
||
google:
|
||
title: Accedi con Google
|
||
alt: Accedi con un OpenID di Google
|
||
facebook:
|
||
title: Accedi con Facebook
|
||
alt: Accedi con un account Facebook
|
||
windowslive:
|
||
title: Accedi con Microsoft
|
||
alt: Accedi con un account Microsoft
|
||
github:
|
||
title: Accedi con GitHub
|
||
alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
|
||
wikipedia:
|
||
title: Accedi con Wikipedia
|
||
alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
|
||
wordpress:
|
||
title: Accedi con Wordpress
|
||
alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
|
||
aol:
|
||
title: Accedi con AOL
|
||
alt: Accedi con un OpenID di AOL
|
||
destroy:
|
||
title: Esci
|
||
heading: Esci da OpenStreetMap
|
||
logout_button: Esci
|
||
suspended_flash:
|
||
suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività
|
||
sospette.
|
||
contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
|
||
support: assistenza
|
||
shared:
|
||
markdown_help:
|
||
heading_html: Analizzato con %{kramdown_link}
|
||
headings: Intestazioni
|
||
heading: Intestazione
|
||
subheading: Sottotitolo
|
||
unordered: Elenco puntato
|
||
ordered: Elenco ordinato
|
||
first: Primo elemento
|
||
second: Secondo elemento
|
||
link: Collegamento
|
||
text: Testo
|
||
image: Immagine
|
||
alt: Testo alternativo
|
||
url: URL
|
||
richtext_field:
|
||
edit: Modifica
|
||
preview: Anteprima
|
||
site:
|
||
about:
|
||
next: Successivo
|
||
heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
|
||
used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
|
||
mobili e dispositivi hardware'
|
||
lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
|
||
e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
|
||
molto altro ancora, in tutto il mondo.
|
||
local_knowledge_title: Conoscenza locale
|
||
local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
|
||
usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
|
||
che OSM sia accurato e aggiornato.
|
||
community_driven_title: Guidato dalla Comunità
|
||
community_driven_1_html: |-
|
||
La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link},
|
||
%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito
|
||
%{osm_foundation_link}.
|
||
community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
|
||
community_driven_user_diaries: diari degli utenti
|
||
community_driven_community_blogs: blog della comunità
|
||
community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM
|
||
open_data_title: Open Data
|
||
open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi
|
||
scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
|
||
o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
|
||
solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per
|
||
i dettagli.'
|
||
open_data_open_data: dati aperti
|
||
open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza
|
||
legal_title: Note legali
|
||
legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
|
||
gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della
|
||
comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre
|
||
%{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}."
|
||
legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap
|
||
legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso
|
||
legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile
|
||
legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy
|
||
legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto
|
||
d'autore o altre questioni legali.
|
||
legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF
|
||
legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello
|
||
di “State of the Map” sono %{registered_trademarks_link}.
|
||
legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF
|
||
partners_title: Partner
|
||
copyright:
|
||
foreign:
|
||
title: A proposito di questa traduzione
|
||
html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
|
||
fa fede la pagina in inglese
|
||
english_link: l'originale in inglese
|
||
native:
|
||
title: A proposito di questa pagina
|
||
html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
|
||
Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
|
||
la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
|
||
native_link: versione in italiano
|
||
mapping_link: inizia a mappare
|
||
legal_babble:
|
||
title_html: Copyright e licenza
|
||
introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} è basato su
|
||
%{open_data}, rilasciato con %{odc_odbl_link} (ODbL) dalla %{osm_foundation_link}
|
||
(OSMF).
|
||
introduction_1_open_data: dati aperti
|
||
introduction_1_odc_odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons
|
||
(ODbL)
|
||
introduction_1_osm_foundation: Fondazione OpenStreetMap
|
||
introduction_2_html: |-
|
||
Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
|
||
puoi distribuire il risultato solo con la stessa licenza. Il %{legal_code_link} illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.
|
||
introduction_2_legal_code: testo giuridico
|
||
introduction_3_html: La nostra documentazione è rilasciato con licenza %{creative_commons_link}
|
||
(CC BY-SA 2.0).
|
||
introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo
|
||
stesso modo 2.0
|
||
credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
|
||
credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
|
||
seguenti due operazioni:'
|
||
credit_2_1: Fornisci l'attribuzione a OpenStreetMap mostrando il nostro avviso
|
||
sul diritto d'autore.
|
||
credit_2_2: Indica chiaramente che i dati sono disponibili con licenza Open
|
||
Database.
|
||
credit_3_html: Per l'avviso sul diritto d'autore, abbiamo requisiti diversi
|
||
su come dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando
|
||
i nostri dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare
|
||
l'avviso sul diritto d'autore a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile,
|
||
una mappa stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti
|
||
possono essere trovati nelle %{attribution_guidelines_link}.
|
||
credit_3_attribution_guidelines: Linee guida per l'attribuzione
|
||
credit_4_1_html: |-
|
||
Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in un
|
||
modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente la/e licenza/e. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, l'attribuzione compare nell'angolo della mappa.
|
||
credit_4_1_this_copyright_page: questa pagina del diritto d'autore
|
||
attribution_example:
|
||
alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
|
||
title: Esempio di attribuzione
|
||
more_title_html: Per saperne di più
|
||
more_1_1_html: Per saperne di più sui nostri dati e su come inserire l'attribuzione,
|
||
leggi la %{osmf_licence_page_link}.
|
||
more_1_1_osmf_licence_page: pagina della Licenza della Fondazione OSM
|
||
more_2_1_html: |-
|
||
Sebbene OpenStreetMap sia costituita interamente di dati aperti, non possiamo fornire un'API cartografica gratuita a terzi.
|
||
Consulta la nostra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
|
||
more_2_1_api_usage_policy: Normativa sull'utilizzo delle API
|
||
more_2_1_tile_usage_policy: Normativa sull'utilizzo dei tasselli
|
||
more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa sull'utilizzo di Nominatim
|
||
contributors_title_html: Nostri collaboratori
|
||
contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
|
||
Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
|
||
cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
|
||
contributors_at_credit_html: |-
|
||
%{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
|
||
e Land del Tirolo (rilasciati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
|
||
contributors_at_austria: Austria
|
||
contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna
|
||
contributors_at_cc_by: CC BY
|
||
contributors_at_land_vorarlberg: Land del Vorarlberg
|
||
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con rettifiche
|
||
contributors_au_credit_html: |-
|
||
%{australia}: Incorpora o è stato sviluppato utilizzando gli Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
|
||
rilasciati con licenza %{cc_licence_link} dal Commonwealth dell'Australia.
|
||
contributors_au_australia: Australia
|
||
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
|
||
contributors_au_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
|
||
4.0 (CC BY 4.0)
|
||
contributors_ca_credit_html: |-
|
||
%{canada}: Contiene i dati della
|
||
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
|
||
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
|
||
Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
|
||
Statistics Canada).
|
||
contributors_ca_canada: Canada
|
||
contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contiene i dati del database topografico
|
||
del National Land Survey della Finlandia e altri dataset, rilasciati con
|
||
%{nlsfi_license_link}.'
|
||
contributors_fi_finland: Finlandia
|
||
contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI
|
||
contributors_fr_credit_html: |-
|
||
%{france}: Contiene dati provenienti dalla
|
||
Direction Générale des Impôts.
|
||
contributors_fr_france: Francia
|
||
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene i dati © AND,
|
||
2007 (%{and_link})'
|
||
contributors_nl_netherlands: Paesi Bassi
|
||
contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Contiene i dati provenienti
|
||
da %{linz_data_service_link} e concessi in licenza per il riutilizzo con
|
||
%{cc_by_link}.'
|
||
contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda
|
||
contributors_nz_linz_data_service: Servizio dei dati LINZ
|
||
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
|
||
contributors_rs_credit_html: |-
|
||
%{serbia}: contiene dati da %{rgz_link} e %{open_data_portal}
|
||
(informazioni pubbliche della Serbia), 2018.
|
||
contributors_rs_serbia: Serbia
|
||
contributors_rs_rgz: Autorità geodetica serba
|
||
contributors_si_credit_html: |-
|
||
%{slovenia}: Contiene i dati provenienti dall'%{gu_link} e dal %{mkgp_link}
|
||
(informazioni pubbliche della Slovenia).
|
||
contributors_si_slovenia: Slovenia
|
||
contributors_si_gu: Autorità del rilevamento e della mappatura
|
||
contributors_si_mkgp: Ministro dell'agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
|
||
contributors_es_credit_html: |-
|
||
%{spain}: Contiene i dati provenienti dall'Istituto geografico nazionale spagnolo (%{ign_link}) e dal Sistema cartografico nazionale (%{scne_link})
|
||
concesso in licenza per il riutilizzo con %{cc_by_link}.
|
||
contributors_es_spain: Spagna
|
||
contributors_es_ign: IGN
|
||
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
|
||
contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da
|
||
%{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.'
|
||
contributors_za_south_africa: Sudafrica
|
||
contributors_za_ngi: 'Direzione principale: Informazioni geospaziali nazionali'
|
||
contributors_gb_credit_html: |-
|
||
%{united_kingdom}: Contiene i dati della
|
||
Ordnance Survey © diritto d'autore sui dati e sulle basi di dati della Corona 2010–2023.
|
||
contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito
|
||
contributors_2_html: Per ulteriori dettagli su queste e altre fonti che sono
|
||
state utilizzate per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link}
|
||
sulla wiki OpenStreetMap.
|
||
contributors_2_contributors_page: Pagina dei contributori
|
||
contributors_footer_2_html: |-
|
||
L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
|
||
originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
|
||
accetti qualsiasi responsabilità.
|
||
infringement_title_html: Violazione del copyright
|
||
infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
|
||
da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
|
||
stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
|
||
infringement_2_1_html: |-
|
||
Se ritieni che materiale protetto da diritto d'autore sia stato aggiunto in modo inappropriato al database di OpenStreetMap o a questo sito, fai riferimento
|
||
alla nostra %{takedown_procedure_link} o invia un reclamo direttamente alla nostra %{online_filing_page_link}.
|
||
infringement_2_1_takedown_procedure: procedura di rimozione
|
||
infringement_2_1_online_filing_page: pagina di segnalazione online
|
||
trademarks_title: Marchi registrati
|
||
trademarks_1_1_html: |-
|
||
OpenStreetMap, il logo della lente di ingrandimento e State of the Map sono marchi registrati della
|
||
OpenStreetMap Foundation. Se hai domande sull'uso dei marchi, consulta la nostra
|
||
%{trademark_policy_link}.
|
||
trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa sui marchi registrati
|
||
index:
|
||
js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
|
||
disabilitato JavaScript.
|
||
js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
|
||
permalink: Link permanente
|
||
shortlink: Link breve
|
||
createnote: Aggiungi una nota
|
||
license:
|
||
copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
|
||
remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
|
||
avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
|
||
edit:
|
||
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
|
||
not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
|
||
lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
|
||
%{user_page}.
|
||
user_page_link: pagina utente
|
||
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
|
||
id_not_configured: iD non è stato configurato
|
||
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
|
||
per questa funzionalità.
|
||
export:
|
||
title: Esporta
|
||
area_to_export: Area da esportare
|
||
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
|
||
format_to_export: Formato di esportazione
|
||
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
|
||
map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
|
||
embeddable_html: HTML incapsulabile
|
||
licence: Licenza
|
||
licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
|
||
(ODbL).
|
||
odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
|
||
too_large:
|
||
advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
|
||
fonti elencate di seguito:'
|
||
body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
|
||
Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
|
||
una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
|
||
planet:
|
||
title: Pianeta OSM
|
||
description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
|
||
overpass:
|
||
title: Overpass API
|
||
description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
|
||
di OpenStreetMap
|
||
geofabrik:
|
||
title: Geofabrik Downloads
|
||
description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
|
||
selezionate
|
||
other:
|
||
title: Altre fonti
|
||
description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
|
||
options: Opzioni
|
||
format: Formato
|
||
scale: Scala
|
||
max: max
|
||
image_size: Dimensione immagine
|
||
zoom: Ingrandimento
|
||
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
|
||
latitude: 'Lat:'
|
||
longitude: 'Lon:'
|
||
output: Risultato
|
||
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
|
||
export_button: Esporta
|
||
fixthemap:
|
||
title: Segnala un problema / Correggi la mappa
|
||
how_to_help:
|
||
title: Come aiutare
|
||
join_the_community:
|
||
title: Entra nella comunità
|
||
explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
|
||
per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
|
||
procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
|
||
o riparare quel dato da te.
|
||
add_a_note:
|
||
instructions_1_html: Basta cliccare su %{note_icon} o sulla stessa icona
|
||
visualizzata sulla mappa. Ciò aggiungerà un indicatore alla mappa che
|
||
puoi spostare trascinandolo. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su “Salva”
|
||
e altri mappatori indagheranno.
|
||
other_concerns:
|
||
title: Ulteriori dubbi
|
||
concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui
|
||
contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni
|
||
legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato.
|
||
copyright: pagina sul copyright
|
||
working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM
|
||
help:
|
||
title: Come ottenere aiuto
|
||
introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
|
||
chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
|
||
gli argomenti di mappatura.
|
||
welcome:
|
||
url: /welcome
|
||
title: Benvenuti in OpenStreetMap
|
||
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
|
||
beginners_guide:
|
||
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
|
||
title: Guida per principianti
|
||
description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
|
||
help:
|
||
title: Forum di aiuto
|
||
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
|
||
di OpenStreetMap.
|
||
mailing_lists:
|
||
title: Mailing List
|
||
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
|
||
gamma di mailing list tematiche o regionali.
|
||
community:
|
||
title: Forum della comunità
|
||
description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
|
||
irc:
|
||
title: IRC
|
||
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
|
||
switch2osm:
|
||
title: switch2osm
|
||
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
|
||
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
|
||
welcomemat:
|
||
title: Per le organizzazioni
|
||
description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
|
||
Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
|
||
wiki:
|
||
title: Wiki OpenStreetMap
|
||
description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
|
||
potlatch:
|
||
removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
|
||
Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
|
||
per essere usato in un browser web.
|
||
desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}.
|
||
download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows
|
||
id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che
|
||
funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}.
|
||
change_preferences: Modifica qui le tue preferenze
|
||
any_questions:
|
||
title: Domande?
|
||
paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
|
||
sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
|
||
della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
|
||
con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
|
||
get_help_here: Ottieni assistenza qui
|
||
sidebar:
|
||
search_results: Risultati della ricerca
|
||
close: Chiudi
|
||
search:
|
||
search: Cerca
|
||
get_directions: Ottieni indicazioni
|
||
get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
|
||
from: Da
|
||
to: A
|
||
where_am_i: Dove si trova?
|
||
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
|
||
submit_text: Vai
|
||
reverse_directions_text: Inverti la marcia
|
||
key:
|
||
table:
|
||
entry:
|
||
motorway: Autostrada
|
||
main_road: Strada principale
|
||
trunk: Superstrada
|
||
primary: Strada primaria
|
||
secondary: Strada secondaria
|
||
unclassified: Strada non classificata
|
||
track: Strada forestale o agricola
|
||
bridleway: Percorso per equitazione
|
||
cycleway: Pista ciclabile
|
||
cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
|
||
cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
|
||
cycleway_local: Pista ciclabile locale
|
||
footway: Percorso pedonale
|
||
rail: Ferrovia
|
||
subway: Metropolitana
|
||
tram:
|
||
- Metropolitana leggera
|
||
- tram
|
||
cable:
|
||
- Funivia
|
||
- seggiovia
|
||
runway:
|
||
- Pista di decollo/atterraggio
|
||
- pista di rullaggio
|
||
apron:
|
||
- Area di parcheggio aeroportuale
|
||
- terminal
|
||
admin: Confine amministrativo
|
||
forest: Foresta
|
||
wood: Bosco
|
||
golf: Campo da golf
|
||
park: Parco
|
||
resident: Zona residenziale
|
||
common:
|
||
- Area comune
|
||
- prato
|
||
- giardino
|
||
retail: Zona con negozi
|
||
industrial: Zona industriale
|
||
commercial: Zona di uffici
|
||
heathland: Brughiera
|
||
lake:
|
||
- Lago
|
||
- riserva d'acqua
|
||
farm: Azienda agricola
|
||
brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
|
||
cemetery: Cimitero
|
||
allotments: Area comune orti casalinghi
|
||
pitch: Campo sportivo
|
||
centre: Centro sportivo
|
||
reserve: Riserva naturale
|
||
military: Area militare
|
||
school:
|
||
- Scuola
|
||
- università
|
||
building: Edificio significativo
|
||
station: Stazione ferroviaria
|
||
summit:
|
||
- Vetta
|
||
- picco montuoso
|
||
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
|
||
bridge: Quadrettatura nera = ponte
|
||
private: Accesso privato
|
||
destination: Servitù di passaggio
|
||
construction: Strade in costruzione
|
||
bicycle_shop: Negozio di biciclette
|
||
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
|
||
toilets: Bagni pubblici
|
||
welcome:
|
||
title: Benvenuto!
|
||
introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
|
||
Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
|
||
una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
|
||
whats_on_the_map:
|
||
title: Cosa c'è sulla mappa
|
||
on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
|
||
sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
|
||
di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
|
||
interesse.
|
||
real_and_current: reali che attuali
|
||
off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
|
||
classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
|
||
protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
|
||
non copiare da mappe online o cartacee.
|
||
doesnt: non
|
||
basic_terms:
|
||
title: Condizioni basilari per il Mapping
|
||
paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
|
||
potrebbe tornarti utile.
|
||
an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
|
||
modificare la mappa.
|
||
a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
|
||
o un albero.
|
||
a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua
|
||
o un edificio.
|
||
a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
|
||
come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
|
||
editor: editor
|
||
node: nodo
|
||
way: percorso
|
||
tag: etichetta
|
||
rules:
|
||
title: Regole!
|
||
para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
|
||
i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando
|
||
di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
|
||
e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
|
||
imports: Importazioni
|
||
automated_edits: Contributi automatici
|
||
start_mapping: Inizia a mappare
|
||
add_a_note:
|
||
title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
|
||
para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
|
||
per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
|
||
una nota.
|
||
para_2_html: |-
|
||
Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}.
|
||
Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
|
||
Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno.
|
||
the_map: la mappa
|
||
communities:
|
||
title: Comunità
|
||
lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
|
||
molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle
|
||
comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche
|
||
che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste
|
||
comunità possono essere sia formali che informali.
|
||
local_chapters:
|
||
title: Capitoli locali
|
||
about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale
|
||
che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali
|
||
senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area
|
||
nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche
|
||
un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono
|
||
da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore.
|
||
list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli
|
||
locali:'
|
||
other_groups:
|
||
title: Altri gruppi
|
||
other_groups_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa
|
||
estensione dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto
|
||
successo come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari.
|
||
Chiunque può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più
|
||
consulta la %{communities_wiki_link}.
|
||
communities_wiki: Pagina wiki delle comunità
|
||
traces:
|
||
visibility:
|
||
private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
|
||
public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
|
||
non ordinati)
|
||
trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
|
||
marche temporali)
|
||
identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
|
||
punti ordinati con marche temporali)
|
||
new:
|
||
upload_trace: Carica tracciato GPS
|
||
visibility_help: che cosa significa questo?
|
||
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
|
||
help: Aiuto
|
||
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
|
||
create:
|
||
upload_trace: Carica tracciato GPS
|
||
trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
|
||
nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
|
||
invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
|
||
dell'operazione.
|
||
upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
|
||
non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
|
||
a riprovare ancora.
|
||
traces_waiting:
|
||
one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
|
||
il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
|
||
attesa ad altri utenti.
|
||
other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
|
||
aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
|
||
lista di attesa ad altri utenti.
|
||
edit:
|
||
cancel: Annulla
|
||
title: Modifica al tracciato %{name}
|
||
heading: Modifica al tracciato %{name}
|
||
visibility_help: che cosa significa questo?
|
||
update:
|
||
updated: Traccia aggiornata
|
||
trace_optionals:
|
||
tags: Etichette
|
||
show:
|
||
title: Visualizzazione tracciato %{name}
|
||
heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
|
||
pending: IN ATTESA
|
||
filename: 'Nome file:'
|
||
download: scarica
|
||
uploaded: 'Caricato il:'
|
||
points: 'Punti:'
|
||
start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
|
||
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
|
||
map: mappa
|
||
edit: modifica
|
||
owner: 'Proprietario:'
|
||
description: 'Descrizione:'
|
||
tags: Etichette
|
||
none: Nessuno
|
||
edit_trace: Modifica questo tracciato
|
||
delete_trace: Elimina questo tracciato
|
||
trace_not_found: Tracciato non trovato!
|
||
visibility: 'Visibilità:'
|
||
confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
|
||
trace_paging_nav:
|
||
older: Tracce più vecchie
|
||
newer: Tracce più recenti
|
||
trace:
|
||
pending: IN ATTESA
|
||
count_points:
|
||
one: '%{count} punto'
|
||
other: '%{count} punti'
|
||
more: altri
|
||
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
|
||
view_map: Visualizza mappa
|
||
edit_map: Modifica mappa
|
||
public: PUBBLICO
|
||
identifiable: IDENTIFICABILE
|
||
private: PRIVATO
|
||
trackable: TRACCIABILE
|
||
by: da
|
||
in: in
|
||
index:
|
||
public_traces: Tracciati GPS pubblici
|
||
my_gps_traces: Le mie tracce GPS
|
||
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
|
||
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
|
||
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
|
||
empty_title: Per ora non c'è niente
|
||
empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
|
||
GPS sulla %{wiki_link}.'
|
||
upload_new: Carica un nuovo tracciato
|
||
wiki_page: pagina wiki
|
||
upload_trace: Carica un tracciato
|
||
all_traces: Tutti i tracciati
|
||
my_traces: I miei tracciati
|
||
traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
|
||
remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
|
||
destroy:
|
||
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
|
||
make_public:
|
||
made_public: Tracciato reso pubblico
|
||
offline_warning:
|
||
message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
|
||
offline:
|
||
heading: Archiviazione GPX non in linea
|
||
message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
|
||
sono disponibili.
|
||
georss:
|
||
title: Tracce GPS di OpenStreetMap
|
||
description:
|
||
description_with_count:
|
||
one: File GPX con %{count} punto da %{user}
|
||
other: File GPX con %{count} punti da %{user}
|
||
description_without_count: File GPX da %{user}
|
||
application:
|
||
permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
|
||
require_cookies:
|
||
cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
|
||
nel tuo browser prima di continuare.
|
||
require_admin:
|
||
not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore.
|
||
setup_user_auth:
|
||
blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
|
||
salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
|
||
blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
|
||
web per saperne di più.
|
||
need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
|
||
di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
|
||
Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
|
||
settings_menu:
|
||
account_settings: Impostazioni account
|
||
oauth1_settings: Impostazioni OAuth
|
||
oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
|
||
oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
|
||
oauth:
|
||
authorize:
|
||
title: Autorizzare l'accesso al tuo account
|
||
request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al
|
||
tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
|
||
abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
|
||
allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
|
||
allow_read_prefs: leggere le tue preferenze.
|
||
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
|
||
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
|
||
allow_write_api: modificare la mappa.
|
||
allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati.
|
||
allow_write_gpx: caricare tracciati GPS.
|
||
allow_write_notes: modificare le note.
|
||
grant_access: Concedi l'accesso
|
||
authorize_success:
|
||
title: Richiesta di autorizzazione consentita
|
||
allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
|
||
verification: Il codice di verifica è %{code}.
|
||
authorize_failure:
|
||
title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
|
||
denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
|
||
invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
|
||
revoke:
|
||
flash: Hai revocato il token per %{application}
|
||
permissions:
|
||
missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
|
||
scopes:
|
||
read_prefs: Leggi preferenze utente
|
||
write_prefs: Modifica le preferenze utente
|
||
write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
|
||
write_api: Modifica la mappa
|
||
read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
|
||
write_gpx: Carica tracciati GPS
|
||
write_notes: Modifica le note
|
||
read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
|
||
skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
|
||
oauth_clients:
|
||
new:
|
||
title: Registra una nuova applicazione
|
||
edit:
|
||
title: Modifica la tua applicazione
|
||
show:
|
||
title: Dettagli OAuth per %{app_name}
|
||
key: 'Chiave del consumatore:'
|
||
secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
|
||
url: 'URL del token di richiesta:'
|
||
access_url: 'URL del token di accesso:'
|
||
authorize_url: 'Autorizza URL:'
|
||
support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
|
||
edit: Modifica dettagli
|
||
delete: Eliminare Client
|
||
confirm: Sei sicuro?
|
||
requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
|
||
index:
|
||
title: I miei dettagli OAuth
|
||
my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
|
||
list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
|
||
application: Nome dell'Applicazione
|
||
issued_at: Rilasciato il
|
||
revoke: Revoca!
|
||
my_apps: Le mie applicazioni client
|
||
no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
|
||
noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web,
|
||
prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
|
||
oauth: OAuth
|
||
registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
|
||
register_new: Registra la tua applicazione
|
||
form:
|
||
requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
|
||
not_found:
|
||
sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
|
||
create:
|
||
flash: Informazione registrata con successo
|
||
update:
|
||
flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
|
||
destroy:
|
||
flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
|
||
oauth2_applications:
|
||
index:
|
||
title: Le mie applicazioni client
|
||
no_applications_html: Possiedi un’applicazione che vorresti registrare per poterla
|
||
usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
|
||
prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
|
||
new: Registra nuova applicazione
|
||
name: Nome
|
||
permissions: Permessi
|
||
application:
|
||
edit: Modifica
|
||
delete: Cancella
|
||
confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
|
||
new:
|
||
title: Registra una nuova applicazione
|
||
edit:
|
||
title: Modifica la tua applicazione
|
||
show:
|
||
edit: Modifica
|
||
delete: Cancella
|
||
confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
|
||
client_id: ID cliente
|
||
client_secret: Segreto del client
|
||
client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
|
||
permissions: Permessi
|
||
redirect_uris: URI di reindirizzamento
|
||
not_found:
|
||
sorry: Impossibile trovare l’applicazione.
|
||
oauth2_authorizations:
|
||
new:
|
||
title: Autorizzazione richiesta
|
||
introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
|
||
permessi?
|
||
authorize: Autorizza
|
||
deny: Nega
|
||
error:
|
||
title: Si è verificato un errore
|
||
show:
|
||
title: Codice autorizzazione
|
||
oauth2_authorized_applications:
|
||
index:
|
||
title: Le mie applicazioni autorizzate
|
||
application: Applicazione
|
||
permissions: Permessi
|
||
no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
|
||
application:
|
||
revoke: Revoca accesso
|
||
confirm_revoke: Revocare l’accesso per questa applicazione?
|
||
users:
|
||
new:
|
||
title: Registrati
|
||
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
|
||
automaticamente per te un profilo.
|
||
please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione
|
||
di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile).
|
||
support: assistenza
|
||
about:
|
||
header: Libero ed editabile
|
||
paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata
|
||
da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla,
|
||
scaricarla o usarla.
|
||
paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail
|
||
per confermare la tua utenza.
|
||
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
|
||
Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
|
||
external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
|
||
use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
|
||
auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
|
||
password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
|
||
bisogno.
|
||
continue: Registrati
|
||
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
|
||
email_confirmation_help_html: Il tuo indirizzo non viene visualizzato pubblicamente,
|
||
consulta la nostra %{privacy_policy_link} per ulteriori informazioni.
|
||
privacy_policy: normativa sulla privacy
|
||
privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa la
|
||
sezione sugli indirizzi e-mail
|
||
terms:
|
||
title: Termini
|
||
heading: Termini
|
||
heading_ct: Regole per contribuire
|
||
read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni
|
||
d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
|
||
Continua.
|
||
contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
|
||
collaborazioni presenti e future.
|
||
read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
|
||
tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e di
|
||
altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il
|
||
testo e accetta.
|
||
read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
|
||
consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
|
||
di pubblico dominio
|
||
consider_pd_why: cos'è questo?
|
||
guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
|
||
un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
|
||
readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
|
||
informal_translations: traduzioni informali
|
||
continue: Continua
|
||
decline: Non accetto
|
||
you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
|
||
i nuovi termini di contribuzione per continuare.
|
||
legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
|
||
legale_names:
|
||
france: Francia
|
||
italy: Italia
|
||
rest_of_world: Resto del mondo
|
||
terms_declined_flash:
|
||
terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
|
||
nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
|
||
terms_declined_link: questa pagina wiki
|
||
no_such_user:
|
||
title: Nessun utente
|
||
heading: L'utente %{user} non esiste
|
||
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controlla la digitazione,
|
||
o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
|
||
deleted: cancellato
|
||
show:
|
||
my diary: Il mio diario
|
||
my edits: Le mie modifiche
|
||
my traces: I miei tracciati
|
||
my notes: Le mie note
|
||
my messages: I miei messaggi
|
||
my profile: Il mio profilo
|
||
my settings: Impostazioni
|
||
my comments: I miei commenti
|
||
my_preferences: Preferenze
|
||
my_dashboard: La mia dashboard
|
||
blocks on me: Blocchi su di me
|
||
blocks by me: Blocchi applicati da me
|
||
edit_profile: Modifica profilo
|
||
send message: Invia messaggio
|
||
diary: Diario
|
||
edits: Modifiche
|
||
traces: Tracciati
|
||
notes: Note sulla mappa
|
||
remove as friend: Rimuovi amico
|
||
add as friend: Aggiungi amico
|
||
mapper since: 'Mappatore dal:'
|
||
ct status: 'Termini di collaborazione:'
|
||
ct undecided: Indeciso
|
||
ct declined: Non accetto
|
||
latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):'
|
||
email address: 'Indirizzo email:'
|
||
created from: 'Creato da:'
|
||
status: 'Stato:'
|
||
spam score: 'Punteggio Spam:'
|
||
role:
|
||
administrator: Questo utente è un amministratore
|
||
moderator: Questo utente è un moderatore
|
||
grant:
|
||
administrator: Assegna l'accesso come amministratore
|
||
moderator: Assegna l'accesso come moderatore
|
||
revoke:
|
||
administrator: Revoca l'accesso come amministratore
|
||
moderator: Revoca l'accesso come moderatore
|
||
block_history: Blocchi attivi
|
||
moderator_history: Blocchi applicati
|
||
comments: Commenti
|
||
create_block: Blocca questo utente
|
||
activate_user: Attiva questo utente
|
||
confirm_user: Conferma questo utente
|
||
unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
|
||
unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
|
||
hide_user: Nascondi questo utente
|
||
unhide_user: Mostra questo utente
|
||
delete_user: Cancella questo utente
|
||
confirm: Conferma
|
||
report: Segnala questo utente
|
||
go_public:
|
||
flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
|
||
di modificare.
|
||
index:
|
||
title: Utenti
|
||
heading: Utenti
|
||
showing:
|
||
one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
|
||
other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
|
||
summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
|
||
summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
|
||
confirm: Conferma Utenti Selezionati
|
||
hide: Nascondi Utenti Selezionati
|
||
empty: Nessun utente corrispondente trovato
|
||
suspended:
|
||
title: Account sospeso
|
||
heading: Account sospeso
|
||
support: assistenza
|
||
automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente
|
||
a causa di attività sospette.
|
||
contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore,
|
||
oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne.
|
||
auth_failure:
|
||
connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
|
||
invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
|
||
no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
|
||
unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
|
||
invalid_scope: Ambito non valido
|
||
unknown_error: Autenticazione fallita
|
||
auth_association:
|
||
heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
|
||
option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
|
||
modulo di seguito.
|
||
option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
|
||
tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
|
||
impostazioni.
|
||
user_role:
|
||
filter:
|
||
not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
|
||
already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
|
||
doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
|
||
not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
|
||
all'utente corrente.
|
||
grant:
|
||
title: Conferma l'assegnazione del ruolo
|
||
heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
|
||
are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
|
||
confirm: Conferma
|
||
fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega
|
||
di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
|
||
revoke:
|
||
title: Conferma la revoca del ruolo
|
||
heading: Conferma la revoca del ruolo
|
||
are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
|
||
confirm: Conferma
|
||
fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega
|
||
di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
|
||
user_blocks:
|
||
model:
|
||
non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
|
||
non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
|
||
not_found:
|
||
sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
|
||
back: Ritorna all'indice
|
||
new:
|
||
title: Creazione del blocco su %{name}
|
||
heading_html: Creazione del blocco su %{name}
|
||
period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
|
||
per l'utente.
|
||
back: Visualizza tutti i blocchi
|
||
edit:
|
||
title: Modifica del blocco su %{name}
|
||
heading_html: Modifica del blocco su %{name}
|
||
period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
|
||
per l'utente.
|
||
show: Visualizza questo blocco
|
||
back: Visualizza tutti i blocchi
|
||
filter:
|
||
block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
|
||
block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
|
||
nella lista a tendina.
|
||
create:
|
||
flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
|
||
update:
|
||
only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
|
||
success: Blocco aggiornato.
|
||
index:
|
||
title: Blocchi dell'utente
|
||
heading: Lista dei blocchi dell'utente
|
||
empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
|
||
revoke:
|
||
title: Revoca del blocco su %{block_on}
|
||
heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
|
||
time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
|
||
past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
|
||
confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
|
||
revoke: Revoca!
|
||
flash: Questo blocco è stato revocato.
|
||
helper:
|
||
time_future_html: Termina fra %{time}.
|
||
until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
|
||
time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente
|
||
avrà effettuato l'accesso.
|
||
time_past_html: Terminato %{time}.
|
||
block_duration:
|
||
hours:
|
||
one: '%{count} ora'
|
||
other: '%{count} ore'
|
||
days:
|
||
one: '%{count} giorno'
|
||
other: '%{count} giorni'
|
||
weeks:
|
||
one: '%{count} settimana'
|
||
other: '%{count} settimane'
|
||
months:
|
||
one: '%{count} mese'
|
||
other: '%{count} mesi'
|
||
years:
|
||
one: '%{count} anno'
|
||
other: '%{count} anni'
|
||
blocks_on:
|
||
title: Blocchi su %{name}
|
||
heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
|
||
empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
|
||
blocks_by:
|
||
title: Blocchi imposti da %{name}
|
||
heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
|
||
empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
|
||
show:
|
||
title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
|
||
heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
|
||
created: 'Creato:'
|
||
duration: 'Durata:'
|
||
status: 'Stato:'
|
||
show: Mostra
|
||
edit: Modifica
|
||
revoke: Revoca!
|
||
confirm: Sei sicuro?
|
||
reason: 'Motivazione del blocco:'
|
||
back: Visualizza tutti i blocchi
|
||
revoker: 'Revocatore:'
|
||
needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
|
||
block:
|
||
not_revoked: (non revocato)
|
||
show: Mostra
|
||
edit: Modifica
|
||
revoke: Revoca!
|
||
blocks:
|
||
display_name: Utente bloccato
|
||
creator_name: Autore
|
||
reason: Motivo del blocco
|
||
status: Stato
|
||
revoker_name: Revocato da
|
||
showing_page: Pagina %{page}
|
||
next: Successivo »
|
||
previous: « Precedente
|
||
notes:
|
||
index:
|
||
title: Note inserite o commentate da %{user}
|
||
heading: Note dell'utente %{user}
|
||
subheading_html: Note inserite o commentate da %{user}
|
||
no_notes: Nessuna nota
|
||
id: Identificativo
|
||
creator: Autore
|
||
description: Descrizione
|
||
created_at: Creata il
|
||
last_changed: Modificata per l'ultima volta
|
||
show:
|
||
title: 'Nota: %{id}'
|
||
description: Descrizione
|
||
open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
|
||
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
|
||
hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
|
||
event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago}
|
||
event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago}
|
||
event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
|
||
event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago}
|
||
event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago}
|
||
event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago}
|
||
event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago}
|
||
event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago}
|
||
event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago}
|
||
report: segnalare questa nota
|
||
anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che
|
||
devono essere verificati in modo indipendente.
|
||
hide: Nascondi
|
||
resolve: Risolta
|
||
reactivate: Riattiva
|
||
comment_and_resolve: Commenta e chiudi
|
||
comment: Commenta
|
||
report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
|
||
essere rimosse, puoi %{link}.
|
||
other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo
|
||
tu stesso con un commento.
|
||
other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente.
|
||
disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}.
|
||
new:
|
||
title: Nuova nota
|
||
intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
|
||
altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
|
||
esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
|
||
advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la
|
||
mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
|
||
da mappe protette da copyright oppure elenchi.
|
||
add: Aggiungi la nota
|
||
javascripts:
|
||
close: Chiudi
|
||
share:
|
||
title: Condividi
|
||
cancel: Annulla
|
||
image: Immagine
|
||
link: Collegamento o HTML
|
||
long_link: Link
|
||
short_link: Link breve
|
||
geo_uri: Geo URI
|
||
embed: HTML
|
||
custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
|
||
format: 'Formato:'
|
||
scale: 'Scala:'
|
||
image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height}
|
||
download: Scarica
|
||
short_url: URL breve
|
||
include_marker: Includi il marcatore
|
||
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
|
||
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
|
||
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
|
||
only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
|
||
embed:
|
||
report_problem: Segnala un problema
|
||
key:
|
||
title: Legenda
|
||
tooltip: Legenda
|
||
tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
|
||
map:
|
||
zoom:
|
||
in: Zoom avanti
|
||
out: Zoom indietro
|
||
locate:
|
||
title: Mostra la mia posizione
|
||
metersPopup:
|
||
one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto
|
||
other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
|
||
feetPopup:
|
||
one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto
|
||
other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
|
||
base:
|
||
standard: Standard
|
||
cyclosm: CyclOSM
|
||
cycle_map: Mappa ciclabile
|
||
transport_map: Mappa dei trasporti
|
||
hot: Umanitario
|
||
opnvkarte: ÖPNVKarte
|
||
layers:
|
||
header: Livelli mappa
|
||
notes: Note sulla mappa
|
||
data: Dati della mappa
|
||
gps: Tracciati GPS pubblici
|
||
overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
|
||
title: Livelli
|
||
openstreetmap_contributors: Contributori di OpenStreetMap
|
||
make_a_donation: Fai una donazione
|
||
website_and_api_terms: Condizioni di utilizzo del sito web e delle API
|
||
cyclosm_credit: Stile tasselli di %{cyclosm_link} ospitato da %{osm_france_link}
|
||
osm_france: OpenStreetMap France
|
||
thunderforest_credit: Tasselli per gentile concessione di %{thunderforest_link}
|
||
andy_allan: Andy Allan
|
||
opnvkarte_credit: Tasselli per gentile concessione di %{memomaps_link}
|
||
memomaps: MeMoMaps
|
||
hotosm_credit: Stile tasselli di %{hotosm_link} ospitato da %{osm_france_link}
|
||
hotosm_name: La squadra di OpenStreetMap Humanitarian
|
||
site:
|
||
edit_tooltip: Modifica la mappa
|
||
edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
|
||
createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
|
||
createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
|
||
map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
|
||
map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
|
||
queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
|
||
queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi
|
||
changesets:
|
||
show:
|
||
comment: Commenta
|
||
subscribe: Iscriviti
|
||
unsubscribe: Cancella iscrizione
|
||
hide_comment: nascondi
|
||
unhide_comment: Rendi visibile
|
||
edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
|
||
quindi clicca qui.
|
||
directions:
|
||
ascend: Salita
|
||
engines:
|
||
fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM)
|
||
fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
|
||
fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM)
|
||
graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
|
||
graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
|
||
graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
|
||
fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla)
|
||
fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
|
||
fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla)
|
||
descend: Discesa
|
||
directions: Indicazioni
|
||
distance: Distanza
|
||
distance_m: '%{distance} m'
|
||
distance_km: '%{distance} km'
|
||
errors:
|
||
no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
|
||
no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
|
||
instructions:
|
||
continue_without_exit: Prosegui su %{name}
|
||
slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
|
||
offramp_right: Prendi la rampa a destra
|
||
offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
|
||
offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name}
|
||
offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione
|
||
%{directions}
|
||
offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra
|
||
su %{name}, in direzione %{directions}
|
||
offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
|
||
offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
|
||
offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
|
||
direzione %{directions}
|
||
onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
|
||
onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
|
||
onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
|
||
direzione %{directions}
|
||
onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
|
||
onramp_right: Gira a destra sulla rampa
|
||
endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
|
||
merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
|
||
fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
|
||
turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
|
||
sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
|
||
uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
|
||
sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
|
||
turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
|
||
offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
|
||
offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra
|
||
offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
|
||
offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione
|
||
%{directions}
|
||
offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra
|
||
su %{name}, in direzione %{directions}
|
||
offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
|
||
offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions}
|
||
offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
|
||
in direzione %{directions}
|
||
onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
|
||
onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
|
||
onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
|
||
direzione %{directions}
|
||
onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
|
||
onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
|
||
endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
|
||
merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
|
||
fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
|
||
slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
|
||
via_point_without_exit: (punto di passaggio)
|
||
follow_without_exit: Segui %{name}
|
||
roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
|
||
leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
|
||
stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
|
||
start_without_exit: Inizia a %{name}
|
||
destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
|
||
against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
|
||
end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
|
||
roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
|
||
roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
|
||
exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
|
||
unnamed: senza nome
|
||
courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
|
||
exit_counts:
|
||
first: 1ª
|
||
second: 2ª
|
||
third: 3ª
|
||
fourth: 4ª
|
||
fifth: 5ª
|
||
sixth: 6ª
|
||
seventh: 7ª
|
||
eighth: 8ª
|
||
ninth: 9ª
|
||
tenth: 10ª
|
||
time: Tempo
|
||
query:
|
||
node: Nodo
|
||
way: Percorso
|
||
relation: Relazione
|
||
nothing_found: Nessun elemento trovato
|
||
error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
|
||
timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
|
||
context:
|
||
directions_from: Indicazioni da qui
|
||
directions_to: Indicazioni fino a qua
|
||
add_note: Aggiungi una nota qui
|
||
show_address: Mostra indirizzo
|
||
query_features: Ricerca di elementi
|
||
centre_map: Centra la mappa qui
|
||
redactions:
|
||
edit:
|
||
heading: Modifica revisione
|
||
title: Modifica revisione
|
||
index:
|
||
empty: Nessuna revisione disponibile.
|
||
heading: Elenco di revisioni
|
||
title: Elenco di revisioni
|
||
new:
|
||
heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
|
||
title: Crea nuova revisione
|
||
show:
|
||
description: 'Descrizione:'
|
||
heading: Mostra revisione "%{title}"
|
||
title: Mostra revisione
|
||
user: 'Autore:'
|
||
edit: Modifica questa revisione
|
||
destroy: Rimuovere questa revisione
|
||
confirm: Sei sicuro?
|
||
create:
|
||
flash: La revisione è stata creata.
|
||
update:
|
||
flash: Modifiche salvate.
|
||
destroy:
|
||
not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
|
||
appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
|
||
flash: Revisione eliminata.
|
||
error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione.
|
||
validations:
|
||
leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
|
||
trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale
|
||
invalid_characters: contiene caratteri non validi
|
||
url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters})
|
||
...
|