openstreetmap-website/vendor/rails-locales/fur.yml

144 lines
3.8 KiB
YAML

# Friulian translations for Ruby on Rails
# by Andrea Decorte (adecorte@gmail.com)
fur:
number:
format:
separator: ","
delimiter: "."
precision: 3
currency:
format:
format: "%n %u"
unit: "€"
separator: "."
delimiter: ","
precision: 2
percentage:
format:
delimiter: ""
# precision:
precision:
format:
# separator:
delimiter: ""
# precision:
human:
format:
# separator:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Byte"
kb: "Kb"
mb: "Mb"
gb: "Gb"
tb: "Tb"
date:
formats:
default: "%d-%m-%Y"
short: "%d di %b"
long: "%d di %B dal %Y"
day_names: [domenie, lunis, martars, miercus, joibe, vinars, sabide]
abbr_day_names: [dom, lun, mar, mie, joi, vin, sab]
month_names: [~, Zenâr, Fevrâr, Març, Avrîl, Mai, Jugn, Lui, Avost, Setembar, Otubar, Novembar, Dicembar]
abbr_month_names: [~, Zen, Fev, Mar, Avr, Mai, Jug, Lui, Avo, Set, Otu, Nov, Dic]
order:
- :day
- :month
- :year
time:
formats:
default: "%a %d di %b dal %Y, %H:%M:%S %z"
short: "%d di %b %H:%M"
long: "%d di %B %Y %H:%M"
am: 'am'
pm: 'pm'
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "mieç minût"
less_than_x_seconds:
one: "mancul di un secont"
other: "mancul di %{count} seconts"
x_seconds:
one: "1 secont"
other: "%{count} seconts"
less_than_x_minutes:
one: "mancul di un minût"
other: "mancul di %{count} minûts"
x_minutes:
one: "1 minût"
other: "%{count} minûts"
about_x_hours:
one: "cirche une ore"
other: "cirche %{count} oris"
x_days:
one: "1 zornade"
other: "%{count} zornadis"
about_x_months:
one: "cirche un mês"
other: "cirche %{count} mês"
x_months:
one: "1 mês"
other: "%{count} mês"
about_x_years:
one: "cirche un an"
other: "cirche %{count} agns"
over_x_years:
one: "plui di un an"
other: "plui di %{count} agns"
prompts:
year: "An"
month: "Mês"
day: "Dì"
hour: "Ore"
minute: "Minût"
second: "Seconts"
support:
array:
words_connector: ", "
two_words_connector: " e "
last_word_connector: ", e "
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "No si pues salvâ chest %{model}: 1 erôr"
other: "No si pues salvâ chest %{model}: %{count} erôrs."
body: "Torne par plasê a controlâ i cjamps ca sot:"
messages:
inclusion: "non è includût te liste"
exclusion: "al è riservât"
invalid: "nol è valit"
confirmation: "nol è compagn de conferme"
accepted: "al à di jessi acetât"
empty: "nol pues jessi vueit"
blank: "nol pues jessi lassât in blanc"
too_long: "al è masse lunc (il massim al è %{count} letaris)"
too_short: "al è masse curt (il minim al è %{count} letaris)"
wrong_length: "nol à la lungjece juste (al ò di jessi di %{count} letaris)"
taken: "al è za doprât"
not_a_number: "nol è un numar"
greater_than: "al à di jessi plui grant di %{count}"
greater_than_or_equal_to: "al à di jessi plui grant o compagn di %{count}"
equal_to: "al à di jessi compagn di %{count}"
less_than: "al à di jessi mancul di %{count}"
less_than_or_equal_to: "al à di jessi mancul o compagn di %{count}"
odd: "al à di jessi dispar"
even: "al à di jessi pâr"