openstreetmap-website/config/locales/is.yml
2018-02-22 12:21:36 +01:00

2592 lines
110 KiB
YAML

# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
# Author: Sveinn í Felli
# Author: Vignir
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
---
is:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
activerecord:
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
changeset_tag: Merki breytingasetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
node_tag: Merki hnúts
notifier: Tilkynnandi
old_node: Gamall hnútur
old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak í gömlum venslum
old_relation_tag: Merki gamalla vensla
old_way: Gömul leið
old_way_node: Hnútur í gamalli leið
old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Merki vensla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
way: Leið
way_node: Leiðarhnútur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
body: Texit
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
language: Tungumál
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
name: Nafn
size: Stærð
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
public: Opinbert
description: Lýsing
message:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
user:
email: Netfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
name: RC-fjarstýring
description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
%{user}
deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
node: Hnútar (%{count})
node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
way: Leiðir (%{count})
way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
title: Breytingasett %{id}
title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
discussion: Umræða
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
title: 'Hnútur: %{name}'
history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title: 'Leið: %{name}'
history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
also_part_of:
one: hluti leiðar %{related_ways}
other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
title: 'Vensl: %{name}'
history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
entry: Venslin %{relation_name}
entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
node: hnútur
way: leið
relation: vensl
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
of langan tíma að ná í gögnin.
type:
node: hnútinn
way: leiðina
relation: venslin
changeset: breytingasettið
note: minnispunktur
redacted:
redaction: Leiðrétting %{id}
message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún
hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
upplýsingar.
type:
node: hnút
way: leið
relation: venslum
start_rjs:
feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
birta þessi gögn?
load_data: Hlaða inn gögnum
loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
tags: Merki
wiki_link:
key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}
tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
description: Lýsing
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
síðan</abbr>
reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
next: Áfram »
previous: « Til baka
changeset:
anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
view_changeset_details: Skoða breytingasett
changesets:
id: Kennitala
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
list:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
title_friend: Breytingar eftir vini þína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett
sem þú baðst um.
rss:
title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
full: Öll umræðan
diary_entry:
new:
title: Ný bloggfærsla
publish_button: Birta
list:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
user_title: Blogg %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
subject: 'Titill:'
body: 'Texti:'
language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
use_map_link: finna á korti
save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
title: Blogg | %{user}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Innskrá
save_button: Vista
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
comment_link: Bæta við athugasemd
reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
diary_comment:
comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
location:
location: 'Staðsetning:'
view: kort
edit: Breyta
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
ago: fyrir %{ago} síðan
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
export:
title: Flytja út
start:
area_to_export: Svæði til að niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
format_to_export: Skráasnið
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
planet:
title: OSM-plánetan
description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
overpass:
title: Overpass API-forritsviðmót
description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
geofabrik:
title: Niðurhöl frá Geofabrik
description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
metro:
title: Yfirlit veðurspár
description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
options: Valmöguleikar
format: Snið
scale: Kvarði
max: hámark
image_size: Stærð myndar
zoom: Aðdráttur
add_marker: Bæta kortamerki á kortið
latitude: 'Lengd:'
longitude: 'Breidd:'
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
export_button: Flytja út
geocoder:
search:
title:
latlon: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
aerialway:
cable_car: Kláfur
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
platter: Diskalyfta
pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
t-bar: T-lyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
gate: Hlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
amenity:
animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
bank: Banki
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
biergarten: Bjórgarður
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
cafe: Kaffihús
car_rental: Bílaleiga
car_sharing: Deiling bíla
car_wash: Bílaþvottastöð
casino: Spilavíti
charging_station: Hleðslustöð
childcare: Barnagæsla
cinema: Kvikmyndahús
clinic: Heilsugæsla
clock: Klukka
college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
fuel: Eldsneyti
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
grit_bin: Sandkista
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ísbúð
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafn
marketplace: Markaður
monastery: Klaustur
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
nightclub: Næturklúbbur
nursing_home: Hjúkrunarheimili
office: Skrifstofa
parking: Bílastæði
parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
parking_space: Bílastæði
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
preschool: Forskóli
prison: Fangelsi
pub: Krá
public_building: Opinber bygging
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
retirement_home: Elliheimili
sauna: Gufubað
school: Skóli
shelter: Skýli
shop: Verslun
shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
social_club: Samfélagsklúbbur
social_facility: Félagsþjónusta
studio: Stúdíó
swimming_pool: Sundlaug
taxi: Leigubílastöð
telephone: Almenningssími
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
university: Háskóli
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
water_point: Vatnspóstur
youth_centre: Ungmennamiðstöð
boundary:
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
protected_area: Verndarsvæði
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
boardwalk: Plankabrú
suspension: Hengibrú
swing: Snúningsbrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
"yes": Bygging
craft:
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
electrician: Rafvirki
gardener: Garðyrkjumaður
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
plumber: Pípulagningamaður
shoemaker: Skósmiður
tailor: Klæðskeri
"yes": Handverkshús
emergency:
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
landing_site: Neyðarlending
phone: Neyðarsími
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
"yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ónotuð hraðbraut
bridleway: Reiðstígur
bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
corridor: Gangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
footway: Göngustígur
ford: Vað
give_way: Víkja-skilti
living_street: Vistgata
milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
motorway_junction: Þjóðvegatenging
motorway_link: Hraðbraut
passing_place: Víkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
platform: Pallur
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
proposed: Tillaga um veglagningu
raceway: Keppnisbraut
residential: Íbúðagata
rest_area: Hvíldarsvæði
road: Vegur
secondary: Tengivegur
secondary_link: Tengivegur
service: Þjónustuvegur
services: Hraðbrautaþjónusta
speed_camera: Hraðamyndavél
steps: Tröppur
stop: Stöðvunarskilti
street_lamp: Ljósastaur
tertiary: Annar vegur
tertiary_link: Annar vegur
track: Slóði
traffic_signals: Umferðarljós
trail: Stígur
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
archaeological_site: Fornminjar
battlefield: Orustuvöllur
boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
castle: Kastali
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
house: Hús
icon: Táknmynd
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
mine: Náma
mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: Vegaskrín
wreck: Flak
"yes": Sögustaður
junction:
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Úthlutuð svæði
basin: Lægð
brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
construction: Bygging
farm: Býli
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
garages: Verkstæði
grass: Gras
greenfield: Nýbyggingarsvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
landfill: Landfylling
meadow: Skógarlundur
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
recreation_ground: Leikvöllur
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
retail: Smásala
road: Vegsvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
leisure:
beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
common: Almenningur
dog_park: Hundagarður
firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
fitness_centre: Líkamsræktarstöð
fitness_station: Líkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
horse_riding: Hestaferðir
ice_rink: Skautahöll
marina: Bátalægi
miniature_golf: Mínigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
park: Almenningsgarður
pitch: Íþróttavöllur
playground: Leikvöllur
recreation_ground: Leikvöllur
resort: Ferðamannastaður
sauna: Gufubað
slipway: Slippur
sports_centre: Íþróttamiðstöð
stadium: Íþróttaleikvangur
swimming_pool: Sundlaug
track: Hlaupabraut
water_park: Vatnsleikjagarður
"yes": Afþreying
man_made:
adit: Námuinngangur
beacon: Miðunarmerki
beehive: Býflugnabú
breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
bunker_silo: Sprengjubyrgi
chimney: Skorsteinn
crane: Krani
dolphin: Bryggjustólpi
dyke: Flóðgarður
embankment: Stallur
flagpole: Fánastöng
gasometer: Gasmælir
groyne: Öldubrjótur
kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
mast: Mastur
mine: Náma
mineshaft: Námugöng
monitoring_station: Vöktunarstöð
petroleum_well: Olíulind
pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
silo: Síló
storage_tank: Geymslutankur
surveillance: Eftirlit
tower: Turn
wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
watermill: Vatnsmylla
water_tower: Vatnsturn
water_well: Brunnur
water_works: Vatnsvinnsla
windmill: Vindmylla
works: Verksmiðja
"yes": Manngert
military:
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
"yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
crater: Gígur
dune: Alda
fell: Fell
fjord: Fjörður
forest: Ræktaður skógur
geyser: Goshver
glacier: Jökull
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
island: Eyja
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
rock: Rokk
saddle: Söðull
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
wetland: Votlendi
wood: Skógur
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
architect: Arkítektar
association: Samtök
company: Fyrirtæki
educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
estate_agent: Fasteignasali
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
city: Borg
city_block: Götureitur
country: Land
county: Sýsla
farm: Býli
hamlet: Byggðakjarni
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
isolated_dwelling: Einangraður bústaður
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
postcode: Póstnúmer
quarter: Hverfi
region: Hérað
sea: Hafið
square: Torg
state: Ríki
subdivision: Undirskipting
suburb: Úthverfi
town: Bær
unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
village: Þorp
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
construction: Járnbraut í byggingu
disused: Aflögð járnbraut
funicular: Kláfbraut
halt: Lestarstopp
junction: Járnbrautatenging
level_crossing: Þverun brautarteina
light_rail: Léttlest
miniature: Smálest
monorail: Einteinungur
narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
subway: Neðanjarðarlest
subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
shop:
alcohol: Án vínveitingaleyfis
antiques: Antíkverslun
art: Listmunaverslun
bakery: Bakarí
beauty: Snyrtivöruverslun
beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
bookmaker: Veðmangari
books: Bókabúð
boutique: Sérverslun
butcher: Slátrari
car: Bílavöruverslun
car_parts: Bílapartar
car_repair: Bílaviðgerðir
carpet: Teppabúð
charity: Góðgerðaverslun
chemist: Lyfsali
clothes: Fataverslun
computer: Tölvuverslun
confectionery: Sælgætisverslun
convenience: Kjörbúð
copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Þurrhreinsun
electronics: Raftækjaverslun
estate_agent: Fasteignasali
farm: Beint frá býli
fashion: Tískuverslun
fish: Fiskbúð
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
funeral_directors: Útfararstjóri
furniture: Húsgögn
gallery: Gallerí
garden_centre: Garðyrkja
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
hifi: Hljómtækjaverslun
houseware: Húsbúnaðarverslun
interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Þvottahús
lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
market: Markaður
massage: Nudd
mobile_phone: Farsímaverslun
motorcycle: Mótorhjólaverslun
music: Tónlistarverslun
newsagent: Blaðasali
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lífrænt fæði
outdoor: Útivistarverslun
paint: Málningarvöruverslun
pawnbroker: Veðlánari
pet: Gæludýraverslun
pharmacy: Lyfjabúð
photo: Ljósmyndavöruverslun
seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
shoes: Skóbúð
sports: Íþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
ticket: Miðasala
tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
tyres: Dekkjaverslun
vacant: Laust verslunarrými
variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
wine: Vínbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
apartment: Íbúð
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
gallery: Gallerí
guest_house: Gistihús
hostel: Farfuglaheimili
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Þemagarður
viewpoint: Útsýnisstaður
zoo: Dýragarður
tunnel:
building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
artificial: Manngerð vatnaleið
boatyard: Bátalægi
canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
derelict_canal: Aflagður skipaskurður
ditch: Skurður
dock: Hafnarbakki
drain: Dren
lock: Flóðgátt
lock_gate: Hlið í skipastiga
mooring: Bryggja
rapids: Flúðir
river: Á
stream: Lækur
wadi: Wadi
waterfall: Foss
weir: Stíflugarður
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
level8: Borgarmörk
level9: Þorpsmörk
level10: Úthverfamörk
description:
title:
osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
places: Staðir
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: Fara heim
logout: Skrá út
log_in: Skrá inn
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: Nýskrá
start_mapping: Hefja kortlagningu
sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundarréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
foundation: Sjálfseignarstofnun
foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
license_page:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
fram yfir íslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa síðu
text: |-
Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
native_link: íslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
intro_2_html: |-
Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
sama leyfi.
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
útskýrir réttindi þín og skyldur.
intro_3_html: |-
Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina &ldquo;&copy; Þátttakendur í
OpenStreetMap verkefninu&rdquo;.
credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase
notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin
\nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná <a
href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
Til dæmis:
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
title: Dæmi um tilvísun
more_title_html: Finna út meira
more_1_html: |-
Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
more_2_html: |-
Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
contributors_intro_html: |-
Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
contributors_at_html: |-
<strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
<strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
auk annarra gagnasafna, með
<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
contributors_nl_html: |-
<strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn &copy;, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
contributors_si_html: |-
<strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
(opinberar upplýsingar í Slóveníu).
contributors_za_html: |-
<strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
contributors_gb_html: |-
<strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
og kortagerðargögn með &copy; Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
infringement_1_html: |-
Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
infringement_2_html: |-
Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
veflægu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
notkunarleyfa</a>.
welcome_page:
title: Velkomin!
introduction_html: |-
Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
með því helsta sem þú þarft að vita.
whats_on_the_map:
title: Hvað er á kortinu
on_html: |-
OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
off_html: |-
Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
basic_terms:
title: Grunnhugtök við kortagerð
paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér
eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota
við breytingar á landakortinu.
node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður
eða tré.
way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
vatnsfall, tjörn eða bygging.
tag_html: |-
<strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
rules:
title: Reglur!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
breytingar</a>."
questions:
title: Einhverjar spurningar?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
<a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>.
start_mapping: Hefja kortlagningu
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
kortinu.
paragraph_2_html: |-
Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
<span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
fixthemap:
title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
title: Ganga í hópinn
explanation_html: |-
Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
add_a_note:
instructions_html: |-
Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Önnur íhugunarefni
explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
vinnuhóp</a>. \\"
help_page:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
welcome:
url: /velkomin
title: Velkomin í OSM
description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Byrjenda-leiðbeiningar
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
forums:
title: Spjallsvæði
description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
hefðbundinna spjallborða.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að
skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi
OSM.
about_page:
next: Næsta
copyright_html: <span>&copy;</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
margt fleira, út um víða veröld.
local_knowledge_title: Staðbundin þekking
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
sé nákvæmt og vel uppfært.
community_driven_title: Samfélagsdrifið
community_driven_html: |-
Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
og margir aðrir.
Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
<a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
open_data_title: Opin gögn
open_data_html: |-
OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
legal_title: Lagalegur fyrirvari
legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\n<a
href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nfyrir
hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">stefnu
okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
vörumerki OSMF</a>."
partners_title: Samstarfsaðilar
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
friend_notification:
hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hæ,
your_gpx_file: GPX skráin þín
with_description: 'með lýsinguna:'
and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
and_no_tags: og engin merki.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
af minnispunktunum þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
af breytingasettunum þínum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þínum sem búið var til %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
message:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
outbox: úthólf
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
other: '%{count} ný skilaboð'
old_messages:
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
delete_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur í innhólf
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
no_such_message:
title: Engin slík skilaboð til
heading: Engin slík skilaboð til
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
my_inbox: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
til að geta svarað.
read:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
delete_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
delete_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
delete:
deleted: Skilaboðunum var eytt
site:
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
til að sjá nánari upplýsingar
potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
search:
search: Leita
get_directions: Fá leiðsögn
get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
from: Frá
to: Til
where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Byrja
reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
motorway: Hraðbraut
main_road: Aðalbraut
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
track: Slóði
bridleway: Reiðstígur
cycleway: Hjólaleið
cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- Léttlest
- sporvagn
cable:
- Kláflyfta
- stólalyfta
runway:
- Flugbraut
- akstursbraut
apron:
- Flughlað
- flugstöð
admin: Stjórnsýslumörk
forest: Ræktaður skógur
wood: Náttúrulegur skógur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
resident: Íbúðasvæði
common:
- Almenningur
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Skrifstoðusvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
- uppistöðulón
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
pitch: Íþróttavöllur
centre: Íþróttamiðstöð
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
school:
- Skóli
- Háskóli
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
summit:
- Fjallstindur
- tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
richtext_area:
edit: Breyta
preview: Forskoðun
markdown_help:
title_html: Þáttað með <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
unordered: Óraðaður listi
ordered: Raðaður listi
first: Fyrsta atriði
second: Annað atriði
link: Tengill
text: Texti
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Slóð (URL)
trace:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
edit:
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
filename: 'Skráarheiti:'
download: sækja
uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
points: 'Punktar:'
start_coord: 'Byrjunarhnit:'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
tags_help: aðskilin með kommum
save_button: Vista breytingar
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
tags_help: aðskilið með kommum
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Senda
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
trace_header:
upload_trace: Senda inn feril
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
traces_waiting:
one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
tags: Merki
view:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
filename: 'Skráarheiti:'
download: sækja
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
none: Ekkert
edit_track: Breyta
delete_track: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
trace_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Í BIÐ
count_points: '%{count} punktar'
ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÐ ÖLLUM
identifiable: AUÐKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: í
map: kort
list:
public_traces: Allir ferlar
your_traces: Þínir ferlar
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-ferlar
description:
description_with_count:
one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
require_moderator:
not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
oauth:
oauthorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
grant_access: Veita aðgang
oauthorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
oauthorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
þínum.
invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
revoke:
flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
submit: Nýskrá
edit:
title: Breyta forritinu þínu
submit: Breyta
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
key: 'Lykill notanda:'
secret: 'Leyniorð notanda:'
url: 'Slóð á beiðniteikn:'
access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
edit: Breyta þessari skráningu
delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
my_tokens: Auðkenndu forritin mín
list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til
handa forritum:'
application: Heiti forrits
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mín
no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
name: Nafn
required: þetta þarf
url: Slóð á forritið
callback_url: Svarslóð
support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
not_found:
sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
update:
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
user:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
register now: Skrá þig núna
with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
og lykilorði:'
with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
notandaaðgang.
create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
no account: Ertu ekki með aðgang?
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
ef þú vilt ræða þetta mál.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
auth_providers:
openid:
title: Skrá inn með OpenID
alt: Skrá inn með OpenID-slóð
google:
title: Skrá inn með Google
alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
facebook:
title: Skrá inn með Facebook
alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
windowslive:
title: Skrá inn með Windows Live
alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
github:
title: Skrá inn með GitHub
alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
wikipedia:
title: Skrá inn með Wikipedia
alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
yahoo:
title: Skrá inn með Yahoo
alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
wordpress:
title: Skrá inn með Wordpress
alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
aol:
title: Skrá inn með AOL
alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
logout:
title: Útskráning
heading: Skrá út úr OpenStreetMap
logout_button: Útskráning
lost_password:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
email address: 'Tölvupóstfang:'
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
html: |-
<p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
<p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
vegna framlaga</a>.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Skilmálar vegna framlags
heading: Skilmálar vegna framlags
read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín.
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
agree: Samþykkja
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
legale_names:
france: Frakkland
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
deleted: eytt
view:
my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
my traces: Ferlarni mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my messages: Skilaboðin mín
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mínar
my comments: Athugasemdir mínar
oauth settings: oauth stillingar
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
edits: Breytingar
traces: Ferlar
notes: Minnispunktar á korti
remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
add as friend: bæta við sem vini
mapper since: 'Notandi síðan:'
ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
settings_link_text: stillingasíðunni
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
nearby users: Aðrir nálægir notendur
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
þér.
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
block_history: Virk bönn
moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
comments: Athugasemdir
create_block: Banna þennan notanda
activate_user: Virkja þennan notanda
deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
confirm_user: Staðfesta þennan notanda
hide_user: Fela þennan notanda
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
friends_changesets: breytingasett vina
friends_diaries: bloggfærslur vina
nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
popup:
your location: Staðsetning þín
nearby mapper: Nálægur notandi
friend: Vinur
account:
title: Stillingar
my settings: Mínar stillingar
current email address: 'Núverandi netfang:'
new email address: 'Nýtt netfang:'
email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
external auth: 'Ytri auðkenning:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvað er openID?
public editing:
heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum</b>.
(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sjáðu hvers
vegna</a>).<ul><li>Þótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
þíns.
review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
skilmálana vegna framlags þíns.
agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
almenningseigu (Public Domain).
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
profile description: 'Lýsing á þér:'
preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
image: 'Mynd:'
gravatar:
gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: Hvað er þetta?
disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
new image: Bæta við mynd
keep image: Halda þessari mynd
delete image: Eyða þessari mynd
replace image: Skipta út núverandi mynd
image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
home location: 'Staðsetning:'
no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
latitude: 'Lengdargráða:'
longitude: 'Breiddargráða:'
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
save changes button: Vista breytingar
make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
return to profile: Aftur á mína síðu
flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
þitt verði staðfest.
flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
confirm:
heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
og þá geturðu hafið kortlagningu.
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
þinn.
button: Staðfesta
success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
confirm_resend:
success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
svara neinum staðfestingarbeiðnum.
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
button: Bæta við sem vini
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
button: fjarlægja úr vinahópi
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
filter:
not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
list:
title: Notendur
heading: Notendur
showing:
one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
webmaster: vefstjóri
body: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
\nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
auth_failure:
connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
auth_association:
heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
option_1: |-
Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
option_2: |-
Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
við auðkennið þitt í notandastillingunum.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
möppudýr.
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
séu bæði gild.
revoke:
title: Staðfestu leyfissviftingu
heading: Staðfestu leyfissviftingu
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
leyfið séu bæði gild.
user_block:
model:
non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
banni.
non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
not_found:
sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
heading: Banna %{name}
reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
submit: Banna notandann
tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
heading: Breyti banni gegn %{name}
reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
áður en þú bannar þá.
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
success: Banninu var breytt.
index:
title: Bönn
heading: Listi yfir bönn
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
period:
one: 1 stund
other: '%{count} stundir'
partial:
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
confirm: Ert þú viss?
display_name: Bann gegn
creator_name: Búið til af
reason: Ástæða banns
status: Staða
revoker_name: Eytt af
not_revoked: (ekki eytt)
showing_page: Síða %{page}
next: Næsta »
previous: « Fyrri
helper:
time_future: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
sig inn.
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
heading: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
heading: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
time_future: Endar eftir %{time}
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
created: Búið til
ago: Fyrir %{time} síðan
status: Staða
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
confirm: Ertu viss?
reason: 'Ástæða banns:'
back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
note:
description:
opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user}
commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan
closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user}
reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan
reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
mine:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
við af %{user}
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til í
last_changed: Síðast breytt
ago_html: fyrir %{when} síðan
javascripts:
close: Loka
share:
title: Deila
cancel: Hætta við
image: Mynd
link: Tengill eða HTML
long_link: Tengill
short_link: Stuttur tengill
geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
embed: HTML
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
center_marker: Miðja kort á kortamerki
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
view_larger_map: Skoða stærra kort
only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
embed:
report_problem: Tilkynna vandamál
key:
title: Kortaskýringar
tooltip: Kortaskýringar
tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
map:
zoom:
in: Renna að
out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mína
popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
data: Gögn korts
gps: Opinberir GPS-ferlar
overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
changesets:
show:
comment: Athugasemd
subscribe: Gerast áskrifandi
unsubscribe: Segja upp áskrift
hide_comment: fela
unhide_comment: hætta að fela
notes:
new:
intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
minnispunkt til að útskýra vandamálið.
advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
add: Bæta við minnispunkti
show:
anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
hide: Fela
resolve: Leysa
reactivate: Virkja aftur
comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
comment: Athugasemd
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
síðan hér.
directions:
ascend: Fara upp
engines:
graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
mapquest_car: Bíll (MapQuest)
mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
osrm_car: Bíll (OSRM)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
instructions:
continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
offramp_right_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name},
í áttina að %{directions}
offramp_right_without_directions: Farðu á rampinn til hægri
onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
onramp_right_with_name_and_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
í áttina að %{directions}
onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
á %{name}
merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
offramp_left_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
í áttina að %{directions}
offramp_left_without_directions: Farðu á rampinn til vinstri
onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
onramp_left_with_name_and_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
í áttina að %{directions}
onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
á %{name}
merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name}
via_point_without_exit: (um punkt)
follow_without_exit: Fylgja %{name}
roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
á %{name}
turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name}
slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á
%{name}
turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name}
slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á
%{name}
continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name}
unnamed: ónefnd gata
courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
time: Tími
query:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
nothing_found: Engar fitjur fundust
error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server}
context:
directions_from: Vegvísun héðan
directions_to: Vegvísun hingað
add_note: Bæta við minnispunkti hér
show_address: Sjá heimilisfang
query_features: Rannsaka fitjur
centre_map: Miðjusetja kort hér
redaction:
edit:
description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
submit: Vista leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
heading: Listi yfir leiðréttingar
title: Listi yfir leiðréttingar
new:
description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
submit: Búa til leiðréttingu
title: Bý til nýja leiðréttingu
show:
description: 'Lýsing:'
heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
title: Birti leiðréttingu
user: 'Gert af:'
edit: Breyta þessari leiðréttingu
destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
confirm: Ertu viss?
create:
flash: Leiðrétting útbúin.
update:
flash: Breytingar vistaðar.
destroy:
not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
flash: Leiðréttingu eytt.
error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
...