openstreetmap-website/vendor/plugins/rails-i18n/locale/es-PE.yml
2011-05-31 18:11:31 +01:00

124 lines
3.8 KiB
YAML

# Spanish as spoken in Perú (es-PE) translations for Rails
# by Peter Baker (pcbaker@gmail.com)
# modificado por CCP
es-PE:
number:
percentage:
format:
delimiter: ","
currency:
format: # Nuevos Soles
format: "%u%n"
unit: "S./"
format:
delimiter: ","
precision: 2
separator: "."
human:
format:
delimiter: ","
storage_units: [Bytes, KB, MB, GB, TB]
precision:
format:
delimiter: ","
date:
order:
- :day
- :month
- :year
abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab]
abbr_month_names: [~, Ene, Feb, Mar, Abr, May, Jun, Jul, Ago, Sep, Oct, Nov, Dic]
day_names: [Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado]
month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre]
formats:
month_and_year: "%B %Y"
date_and_day: "%A %d"
short: "%d de %b"
default: "%d/%m/%Y"
long: "%A, %d de %B del %Y"
time:
formats:
short: "%d de %b a las %H:%M hrs"
short_with_year: "%d %b %Y"
default: "%a, %d de %b del %Y a las %H:%M:%S %Z"
long: "%A, %d de %B del %Y a las %I:%M %p"
am: "am"
pm: "pm"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "medio minuto"
less_than_x_seconds:
one: "menos de 1 segundo"
other: "menos de %{count} segundos"
x_seconds:
one: "1 segundo"
other: "%{count} segundos"
less_than_x_minutes:
one: "menos de 1 minuto"
other: "menos de %{count} minutos"
x_minutes:
one: "1 minuto"
other: "%{count} minutos"
about_x_hours:
one: "cerca de 1 hora"
other: "cerca de %{count} horas"
x_days:
one: "1 día"
other: "%{count} días"
about_x_months:
one: "cerca de 1 mes"
other: "cerca de %{count} meses"
x_months:
one: "1 mes"
other: "%{count} meses"
about_x_years:
other: "cerca de %{count} años"
one: "cerca de 1 año"
over_x_years:
one: "más de 1 año"
other: "más de %{count} años"
prompts:
hour: 'Hora'
minute: 'Minuto'
second: 'Segundo'
# Active Record
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "%{model} no pudo guardarse debido a 1 error"
other: "%{model} no pudo guardarse debido a %{count} errores"
body: "Revise que los siguientes campos sean válidos:"
messages:
record_invalid: "Falla de validación: %{errors}"
inclusion: "no está incluído en la lista"
exclusion: "está reservado"
invalid: "es inválido"
invalid_date: "es una fecha inválida"
confirmation: "no coincide con la confirmación"
accepted: "debe ser aceptado"
blank: "no puede estar en blanco"
empty: "no puede estar vacío"
not_a_number: "no es un número"
taken: "ya ha sido tomado"
less_than: "debe ser menor que %{count}"
less_than_or_equal_to: "debe ser menor o igual que %{count}"
greater_than: "debe ser mayor que %{count}"
greater_than_or_equal_to: "debe ser mayor o igual que %{count}"
too_short:
one: "es demasiado corto (mínimo 1 caracter)"
other: "es demasiado corto (mínimo %{count} caracteres)"
too_long:
one: "es demasiado largo (máximo 1 caracter)"
other: "es demasiado largo (máximo %{count} caracteres)"
equal_to: "debe ser igual a %{count}"
wrong_length:
one: "longitud errónea (debe ser de 1 caracter)"
other: "longitud errónea (debe ser de %{count} caracteres)"
even: "debe ser un número par"
odd: "debe ser un número non"