2838 lines
100 KiB
YAML
2838 lines
100 KiB
YAML
# Messages for Welsh (Cymraeg)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
# Export driver: phpyaml
|
||
# Author: Afalau
|
||
# Author: Cymrodor
|
||
# Author: Danieldegroot2
|
||
# Author: JonesT143
|
||
# Author: Robin Owain
|
||
---
|
||
cy:
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
|
||
helpers:
|
||
file:
|
||
prompt: Dewiswch ffeil
|
||
submit:
|
||
diary_comment:
|
||
create: Sylw
|
||
diary_entry:
|
||
create: Cyhoeddi
|
||
update: Diweddaru
|
||
issue_comment:
|
||
create: Ychwanegu sylw
|
||
message:
|
||
create: Anfon
|
||
client_application:
|
||
create: Cofrestru
|
||
update: Diweddaru
|
||
oauth2_application:
|
||
create: Cofrestru
|
||
update: Diweddaru
|
||
redaction:
|
||
create: Creu gorchuddiad
|
||
update: Cadw gorchuddiad
|
||
trace:
|
||
create: Uwchlwytho
|
||
update: Cadw newidiadau
|
||
user_block:
|
||
create: Creu bloc
|
||
update: Diweddaru bloc
|
||
activerecord:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
|
||
email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
|
||
display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
|
||
models:
|
||
user_mute:
|
||
is_already_muted: wedi anwybyddu yn barod
|
||
models:
|
||
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
|
||
changeset: Grŵp newid
|
||
changeset_tag: Tag Grŵp newid
|
||
country: Gwlad
|
||
diary_comment: Nodyn Dyddiadur
|
||
diary_entry: Cofnod Dyddiadur
|
||
friend: Ffrind
|
||
issue: Gwall
|
||
language: Iaith
|
||
message: Neges
|
||
node: Nod
|
||
node_tag: Tag Nod
|
||
old_node: Hen Nod
|
||
old_node_tag: Tag Hen Nod
|
||
old_relation: Hen Berthynas
|
||
old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
|
||
old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
|
||
old_way: Hen Lwybr
|
||
old_way_node: Hen Nod Llwybr
|
||
old_way_tag: Tag Hen Lwybr
|
||
relation: Perthynas
|
||
relation_member: Aelod Perthynol
|
||
relation_tag: Tag Perthynas
|
||
report: Adrodd
|
||
session: Sesiwn
|
||
trace: Arllwybr
|
||
tracepoint: Pwynt Arllwybr
|
||
tracetag: Tag Arllwybr
|
||
user: Defnyddiwr
|
||
user_preference: Dewis Defnyddiwr
|
||
user_token: Tocyn Defnyddiwr
|
||
way: Llwybr
|
||
way_node: Nod Llwybr
|
||
way_tag: Tag Llwybr
|
||
attributes:
|
||
client_application:
|
||
name: Enw (gofynnol)
|
||
url: URL y Prif Ap (Gofynnol)
|
||
callback_url: URL galw'n ôl
|
||
support_url: URL Cefnogaeth
|
||
allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr
|
||
allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
|
||
allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
|
||
allow_write_api: golygu'r map
|
||
allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS
|
||
allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS
|
||
allow_write_notes: addasu nodiadau
|
||
diary_comment:
|
||
body: Corff
|
||
diary_entry:
|
||
user: Defnyddiwr
|
||
title: Pwnc
|
||
body: Corff
|
||
latitude: Lledred
|
||
longitude: Hydred
|
||
language_code: Iaith
|
||
doorkeeper/application:
|
||
name: Enw
|
||
redirect_uri: Ailgyfeirio URIs
|
||
confidential: Ap cyfrinachol?
|
||
scopes: Caniatâd
|
||
friend:
|
||
user: Defnyddiwr
|
||
friend: Ffrind
|
||
trace:
|
||
user: Defnyddiwr
|
||
visible: Gweladwy
|
||
name: Enw ffeil
|
||
size: Maint
|
||
latitude: Lledred
|
||
longitude: Hydred
|
||
public: Cyhoeddus
|
||
description: Disgrifiad
|
||
gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX
|
||
visibility: Gwelededd
|
||
tagstring: Tagiau
|
||
message:
|
||
sender: Anfonwr
|
||
title: Pwnc
|
||
body: Corff
|
||
recipient: Derbyniwr
|
||
redaction:
|
||
title: Teitl
|
||
description: Disgrifiad
|
||
report:
|
||
category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
|
||
details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol).
|
||
user:
|
||
auth_provider: Darparwr Ap
|
||
auth_uid: UID Dilysu
|
||
email: E-bost
|
||
email_confirmation: Cadarnhad e-bost
|
||
new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
|
||
active: Gweithredol
|
||
display_name: Enw defnyddiwr
|
||
description: Disgrifiad proffil
|
||
home_lat: Lledred
|
||
home_lon: Hydred
|
||
languages: Ieithoedd a Ffefrir
|
||
preferred_editor: Golygydd a Ffefrir
|
||
pass_crypt: Cyfrinair
|
||
pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair
|
||
help:
|
||
doorkeeper/application:
|
||
redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
|
||
trace:
|
||
tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
|
||
user_block:
|
||
needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
|
||
cael ei glirio?
|
||
user:
|
||
new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words_ago:
|
||
about_x_hours:
|
||
zero: '%{count} awr yn ôl'
|
||
one: tua %{count} awr yn ôl
|
||
two: tua %{count} awr yn ôl
|
||
few: tua %{count} awr yn ôl
|
||
many: tua %{count} awr yn ôl
|
||
other: tua %{count} awr yn ôl
|
||
about_x_months:
|
||
zero: tua %{count} mis yn ôl
|
||
one: tua %{count} mis yn ôl
|
||
two: tua %{count} fis yn ôl
|
||
few: tua %{count} mis yn ôl
|
||
many: tua %{count} mis yn ôl
|
||
other: tua %{count} mis yn ôl
|
||
about_x_years:
|
||
zero: tua %{count} blynedd yn ôl
|
||
one: tuag %{count} blynedd yn ôl
|
||
two: tua %{count} flynedd yn ôl
|
||
few: tua %{count} blynedd yn ôl
|
||
many: tua %{count} blynedd yn ôl
|
||
other: tua %{count} blynedd yn ôl
|
||
almost_x_years:
|
||
zero: bron %{count} blynedd yn ôl
|
||
one: bron %{count} blynedd yn ôl
|
||
two: bron %{count} flynedd yn ôl
|
||
few: bron %{count} blynedd yn ôl
|
||
many: bron %{count} blynedd yn ôl
|
||
other: bron %{count} blynedd yn ôl
|
||
half_a_minute: hanner munud yn ôl
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
zero: llai nag eiliad yn ôl.
|
||
one: llai nag %{count} eiliad yn ôl.
|
||
two: llai na %{count} eiliad yn ôl.
|
||
few: llai na %{count} eiliad yn ôl.
|
||
many: llai na %{count} eiliad yn ôl.
|
||
other: llai na %{count} eiliad yn ôl.
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
zero: llai na munud yn ôl.
|
||
one: llai nag %{count} munud yn ôl.
|
||
two: llai na %{count} funud yn ôl.
|
||
few: llai na %{count} munud yn ôl.
|
||
many: llai na %{count} munud yn ôl.
|
||
other: llai na %{count} munud yn ôl.
|
||
over_x_years:
|
||
zero: dros %{count} blynedd yn ôl
|
||
one: dros %{count} blynedd yn ôl
|
||
two: dros %{count} flynedd yn ôl
|
||
few: dros %{count} blynedd yn ôl
|
||
many: dros %{count} blynedd yn ôl
|
||
other: dros %{count} blynedd yn ôl
|
||
x_seconds:
|
||
zero: '%{count} eiliad yn ôl'
|
||
one: '%{count} eiliad yn ôl'
|
||
two: '%{count} eiliad yn ôl'
|
||
few: '%{count} eiliad yn ôl'
|
||
many: '%{count} eiliad yn ôl'
|
||
other: '%{count} eiliad yn ôl'
|
||
x_minutes:
|
||
zero: '%{count} munud yn ôl'
|
||
one: '%{count} munud yn ôl'
|
||
two: '%{count} funud yn ôl'
|
||
few: '%{count} munud yn ôl'
|
||
many: '%{count} munud yn ôl'
|
||
other: '%{count} munud yn ôl'
|
||
x_days:
|
||
zero: '%{count} diwrnod yn ôl.'
|
||
one: '%{count} diwrnod yn ôl.'
|
||
two: '%{count} ddiwrnod yn ôl.'
|
||
few: '%{count} diwrnod yn ôl.'
|
||
many: '%{count} diwrnod yn ôl.'
|
||
other: '%{count} diwrnod yn ôl.'
|
||
x_months:
|
||
zero: '%{count} mis yn ôl'
|
||
one: '%{count} mis yn ôl'
|
||
two: '%{count} fis yn ôl'
|
||
few: '%{count} mis yn ôl'
|
||
many: '%{count} mis yn ôl'
|
||
other: '%{count} mis yn ôl'
|
||
x_years:
|
||
zero: '%{count} blynedd yn ôl'
|
||
one: '%{count} blynedd yn ôl'
|
||
two: '%{count} flynedd yn ôl'
|
||
few: '%{count} blynedd yn ôl'
|
||
many: '%{count} blynedd yn ôl'
|
||
other: '%{count} blynedd yn ôl'
|
||
editor:
|
||
default: (%{name} yn gyfredol) diofyn
|
||
id:
|
||
name: iD
|
||
description: iD (golygydd y porwr)
|
||
remote:
|
||
name: Allanol
|
||
description: Allanol (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
|
||
auth:
|
||
providers:
|
||
none: Dim
|
||
google: Google
|
||
facebook: Facebook
|
||
microsoft: Microsoft
|
||
github: GitHub
|
||
wikipedia: Wicipedia
|
||
api:
|
||
notes:
|
||
comment:
|
||
opened_at_html: Crëwyd %{when}
|
||
opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
|
||
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
|
||
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
|
||
closed_at_html: Wedi datrys %{when}
|
||
closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user}
|
||
reopened_at_html: Wedi ailgychwyn %{when}
|
||
reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
|
||
rss:
|
||
title: Nodiadau OpenStreetMap
|
||
description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, a wedi cau
|
||
description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
|
||
yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
|
||
description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
|
||
opened: Nodyn newydd (ger %{place})
|
||
commented: Sylw newydd (ger %{place})
|
||
closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place})
|
||
reopened: nodyn wedi'i ailysgogi (ger %{place})
|
||
entry:
|
||
comment: Sylw
|
||
full: Nodyn llawn
|
||
account:
|
||
deletions:
|
||
show:
|
||
title: Dileu fy nghyfrif
|
||
warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
|
||
delete_account: Dileu cyfrif
|
||
delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
|
||
botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
|
||
delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
|
||
a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
|
||
delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
|
||
ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
|
||
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
|
||
yn cael eu cadw.
|
||
retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt
|
||
yn bodoli.
|
||
retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
|
||
yn bodoli, yn cael eu cadw.
|
||
retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
|
||
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
|
||
cancel: Canslo
|
||
accounts:
|
||
edit:
|
||
title: Golygu cyfrif
|
||
my settings: Fy ngosodiadau
|
||
current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol
|
||
external auth: Dilysu Allanol
|
||
openid:
|
||
link text: beth yw hwn?
|
||
public editing:
|
||
heading: Golygu cyhoeddus
|
||
enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
|
||
enabled link text: beth yw hwn?
|
||
disabled link text: pam na allaf olygu?
|
||
contributor terms:
|
||
heading: Telerau Cyfranwyr
|
||
agreed: Rydych chi wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd.
|
||
not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto.
|
||
review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr
|
||
newydd.
|
||
link text: beth yw hwn?
|
||
save changes button: Cadw newidiadau
|
||
delete_account: Dileu cyfrif...
|
||
go_public:
|
||
heading: Golygu cyhoeddus
|
||
only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr
|
||
cyhoeddus all olygu data map.
|
||
find_out_why: dyma pam
|
||
make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
|
||
update:
|
||
success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus.
|
||
destroy:
|
||
success: Cyfrif wedi'i ddileu.
|
||
browse:
|
||
deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
|
||
edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
|
||
version: Fersiwn
|
||
in_changeset: Grŵp newid
|
||
anonymous: dienw
|
||
no_comment: (dim sylw)
|
||
part_of: Rhan o
|
||
part_of_relations:
|
||
zero: '%{count} perthnasoedd'
|
||
one: '%{count} perthynas'
|
||
two: '%{count} berthynas'
|
||
few: '%{count} pherthynas'
|
||
many: '%{count} perthynas'
|
||
other: '%{count} perthynas'
|
||
part_of_ways:
|
||
zero: '%{count} llwybr'
|
||
one: '%{count} llwybr'
|
||
two: '%{count} lwybr'
|
||
few: '%{count} llwybr'
|
||
many: '%{count} llwybr'
|
||
other: '%{count} llwybr'
|
||
download_xml: Lawrlwytho XML
|
||
view_history: Gweld hanes
|
||
view_details: Gweld manylion
|
||
location: Lleoliadː
|
||
node:
|
||
title_html: 'Nod: %{name}'
|
||
history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
|
||
way:
|
||
title_html: 'Llwybr: %{name}'
|
||
history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
|
||
nodes: Nodau
|
||
nodes_count:
|
||
zero: '%{count} nod'
|
||
one: '%{count} nod'
|
||
two: '%{count} nod'
|
||
few: '%{count} nod'
|
||
many: '%{count} nod'
|
||
other: '%{count} nod'
|
||
also_part_of_html:
|
||
zero: rhan o lwybr %{related_ways}
|
||
one: rhan o lwybr %{related_ways}
|
||
two: rhan o lwybr %{related_ways}
|
||
few: rhan o lwybr %{related_ways}
|
||
many: rhan o lwybr %{related_ways}
|
||
other: rhan o lwybr %{related_ways}
|
||
relation:
|
||
title_html: 'Perthynas: %{name}'
|
||
history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
|
||
members: Aelodau
|
||
members_count:
|
||
zero: '%{count} aelod'
|
||
one: '%{count} aelod'
|
||
two: '%{count} aelod'
|
||
few: '%{count} aelod'
|
||
many: '%{count} aelod'
|
||
other: '%{count} aelod'
|
||
relation_member:
|
||
entry_role_html: '%{type} %{name} fel %{role}'
|
||
type:
|
||
node: Nod
|
||
way: Llwybr
|
||
relation: Perthynas
|
||
containing_relation:
|
||
entry_html: Perthynas %{relation_name}
|
||
entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
|
||
not_found:
|
||
title: Heb ei Ganfod
|
||
sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
|
||
type:
|
||
node: nod
|
||
way: llwybr
|
||
relation: perthynas
|
||
changeset: grŵp newid
|
||
note: nod
|
||
timeout:
|
||
title: Gwall Goramser
|
||
sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
|
||
type:
|
||
node: nod
|
||
way: llwybr
|
||
relation: perthynas
|
||
changeset: grŵp newid
|
||
note: nodyn
|
||
redacted:
|
||
redaction: Golygiad %{id}
|
||
message_html: Ni ellir dangos %{version} o math %{type} gan iddo gael ei olygu.
|
||
Gweler %{redaction_link} am y manylion.
|
||
type:
|
||
node: nod
|
||
way: llwybr
|
||
relation: perthynas
|
||
start_rjs:
|
||
feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr.
|
||
Ydych chi wir eisiau gweld y data?
|
||
load_data: Llwytho data
|
||
loading: Wrthi'n llwytho...
|
||
tag_details:
|
||
tags: Tagiau
|
||
wiki_link:
|
||
key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
|
||
tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
|
||
wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
|
||
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
|
||
wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia
|
||
telephone_link: Galw %{phone_number}
|
||
colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
|
||
email_link: E-bost %{email}
|
||
query:
|
||
title: Nodweddion Ymholiad
|
||
introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
|
||
nearby: Nodweddion gerllaw
|
||
enclosing: Nodweddion amgáu
|
||
changesets:
|
||
changeset_paging_nav:
|
||
showing_page: Tudalen %{page}
|
||
next: Nesaf »
|
||
previous: « Blaenorol
|
||
changeset:
|
||
anonymous: Dienw
|
||
no_edits: (dim golygiadau)
|
||
view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
|
||
changesets:
|
||
id: ID
|
||
saved_at: Cadwyd am
|
||
user: Defnyddiwr
|
||
comment: Sylw
|
||
area: Ardal
|
||
index:
|
||
title: Grwpiau newid
|
||
title_user: Grwpiau newid gan %{user}
|
||
title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
|
||
title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau
|
||
title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos
|
||
empty: Heb ganfod grwpiau newid.
|
||
empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
|
||
empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
|
||
no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid.
|
||
no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
|
||
no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
|
||
load_more: Llwytho mwy
|
||
feed:
|
||
title: Grŵp newid %{id}
|
||
title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
|
||
created: Wedi creu
|
||
closed: Wedi cau
|
||
belongs_to: Awdur
|
||
subscribe:
|
||
button: Tanysgrifio i drafodaeth
|
||
unsubscribe:
|
||
button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
|
||
heading:
|
||
title: Grŵp newid %{id}
|
||
created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
|
||
no_such_entry:
|
||
title: Dim grŵp newid o'r fath
|
||
heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
|
||
show:
|
||
title: 'Grŵp newid: %{id}'
|
||
created: 'Crëwyd: %{when}'
|
||
closed: 'Caëwyd: %{when}'
|
||
created_ago_html: Wedi creu %{time_ago}
|
||
closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago}
|
||
created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user}
|
||
closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user}
|
||
discussion: Sgwrs
|
||
join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
|
||
still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd
|
||
y grŵp newid wedi cau.
|
||
comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
|
||
hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
|
||
changesetxml: XML grŵp newid
|
||
osmchangexml: XML osmChange
|
||
paging_nav:
|
||
nodes: Nodau (%{count})
|
||
nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
|
||
ways: Llwybrau %{count}
|
||
ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
|
||
relations: Perthnasoedd (%{count})
|
||
relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
|
||
timeout:
|
||
sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
|
||
rhy hir i'w hadalw.
|
||
changeset_comments:
|
||
comment:
|
||
comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
|
||
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
|
||
comments:
|
||
comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
|
||
index:
|
||
title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap
|
||
title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
|
||
dashboards:
|
||
contact:
|
||
km away: '%{count}km i ffwrdd'
|
||
m away: '%{count}m i ffwrdd'
|
||
latest_edit_html: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
|
||
popup:
|
||
your location: Eich lleoliad
|
||
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
|
||
friend: Ffrind
|
||
show:
|
||
title: Dangosfwrdd
|
||
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
|
||
defnyddwyr cyfagos.'
|
||
edit_your_profile: Golygu eich proffil
|
||
my friends: Fy ffrindiau
|
||
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
|
||
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
|
||
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
|
||
friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
|
||
friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
|
||
nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
|
||
nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
|
||
diary_entries:
|
||
new:
|
||
title: Cofnod Dyddiadur Newydd
|
||
form:
|
||
location: Lleoliad
|
||
use_map_link: Defnyddio Map
|
||
index:
|
||
title: Dyddiaduron Defnyddwyr
|
||
title_friends: Dyddiaduron Ffrindiau
|
||
title_nearby: Dyddiaduron Defnyddwyr Gerllaw
|
||
user_title: Dyddiadur %{user}
|
||
in_language_title: Cofnodion Dyddiadur %{language}
|
||
new: Cofnod Dyddiadur Newydd
|
||
new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr
|
||
my_diary: Fy Nyddiadur
|
||
no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
|
||
recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
|
||
older_entries: Cofnodion Hŷn
|
||
newer_entries: Confodion Diweddarach
|
||
edit:
|
||
title: Golygu Cofnod Dyddiadur
|
||
marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur
|
||
show:
|
||
title: Dyddiadur %{user} | %{title}
|
||
user_title: Dyddiadur %{user}
|
||
discussion: Sgwrs
|
||
leave_a_comment: Sylw
|
||
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw'
|
||
login: Mewngofnodi
|
||
no_such_entry:
|
||
title: Dim cofnod dyddiadur
|
||
heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
|
||
body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}.
|
||
Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio
|
||
arni'n anghywir.
|
||
diary_entry:
|
||
posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
|
||
updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}.
|
||
comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
|
||
reply_link: Anfon neges at yr awdur
|
||
comment_count:
|
||
zero: Dim sylwadau
|
||
one: '%{count} sylw'
|
||
two: '%{count} sylw'
|
||
few: '%{count} sylw'
|
||
many: '%{count} sylw'
|
||
other: '%{count} sylw'
|
||
no_comments: Dim sylwadau
|
||
edit_link: Golygu'r cofnod hwn
|
||
hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
|
||
unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn
|
||
confirm: Cadarnhau
|
||
report: Adrodd y cofnod hwn
|
||
diary_comment:
|
||
comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
|
||
hide_link: Cuddio'r sylw hwn
|
||
unhide_link: Datguddio'r sylw hwn
|
||
confirm: Cadarnhau
|
||
report: Adrodd y sylw hwn
|
||
location:
|
||
location: 'Lleoliad:'
|
||
view: Gweld
|
||
edit: Golygu
|
||
feed:
|
||
user:
|
||
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user}
|
||
description: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap diweddar gan %{user}
|
||
language:
|
||
title: Cofnodion dyddiadur %{language_name} ar OpenStreetMap
|
||
description: Cofnodion dyddiadur diweddar %{language_name} gan ddefnyddwyr
|
||
OpenStreetMap
|
||
all:
|
||
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
|
||
description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
|
||
comments:
|
||
title: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
|
||
heading: Sylwadau Dyddiadur %{user}
|
||
subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
|
||
no_comments: Dim sylwadau dyddiadur
|
||
post: Post
|
||
when: Pryd
|
||
comment: Sylw
|
||
newer_comments: Sylwadau Diweddarach
|
||
older_comments: Sylwadau Hŷn
|
||
subscribe:
|
||
button: Tanysgrifio i drafodaeth
|
||
unsubscribe:
|
||
heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
|
||
button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
|
||
doorkeeper:
|
||
flash:
|
||
applications:
|
||
create:
|
||
notice: Cofrestrwyd yr Ap.
|
||
openid_connect:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
|
||
Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner ar goll.
|
||
reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
|
||
Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner ar goll.
|
||
resource_owner_from_access_token_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
|
||
Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token ar
|
||
goll.
|
||
select_account_for_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
|
||
Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
|
||
ar goll.
|
||
scopes:
|
||
address: Gweld eich cyfeiriad corfforol
|
||
email: Gweld eich cyfeiriad e-bost
|
||
openid: Dilysu eich cyfrif
|
||
phone: Gweld eich rhif ffôn
|
||
profile: Gweld manylion eich proffil
|
||
errors:
|
||
contact:
|
||
contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
|
||
contact: Cysylltwch
|
||
contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych
|
||
chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch
|
||
cais.'
|
||
forbidden:
|
||
title: Gwaharddedig
|
||
internal_server_error:
|
||
title: Gwall ap
|
||
not_found:
|
||
title: Heb ganfod ffeil
|
||
friendships:
|
||
make_friend:
|
||
heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind?
|
||
button: Ychwanegu fel ffrind
|
||
success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi!
|
||
failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
|
||
already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}.
|
||
remove_friend:
|
||
heading: Dad-ffrindio %{user}?
|
||
button: Dad-ffrindio
|
||
success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau.
|
||
not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau.
|
||
geocoder:
|
||
search:
|
||
title:
|
||
results_from_html: Canlyniadau o %{results_link}
|
||
latlon: Mewnol
|
||
search_osm_nominatim:
|
||
prefix:
|
||
aerialway:
|
||
cable_car: Car Cebl
|
||
chair_lift: Cadair godi
|
||
drag_lift: Cadair lusg
|
||
gondola: Lifft Gondola
|
||
magic_carpet: Lifft Carped Hud
|
||
platter: Lifft Plater
|
||
pylon: Peilon
|
||
station: Gorsaf Awyr
|
||
t-bar: Lifft T-Bar
|
||
"yes": Awyrffordd
|
||
aeroway:
|
||
aerodrome: Maesawyr
|
||
airstrip: Llain Codi
|
||
apron: Ffedog
|
||
gate: Gât Maes Awyr
|
||
hangar: Hangar
|
||
helipad: Pad Hofrennydd
|
||
holding_position: Man aros
|
||
navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan
|
||
parking_position: Lle Parcio
|
||
runway: Rhedfa Awyr
|
||
taxilane: Safle Tacsis
|
||
taxiway: Safle tacsi
|
||
terminal: Terfynell Maes Awyr
|
||
windsock: Hosan wynt
|
||
amenity:
|
||
animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
|
||
animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
|
||
arts_centre: Canolfan Grefftau
|
||
atm: Peiriant Codi Arian
|
||
bank: Banc
|
||
bar: Bar
|
||
bbq: Barbeciw
|
||
bench: Mainc
|
||
bicycle_parking: Man Cadw Beic
|
||
bicycle_rental: Man Llogi Beic
|
||
bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau
|
||
biergarten: Gardd Gwrw
|
||
blood_bank: Banc Gwaed
|
||
boat_rental: Llogi Cychod
|
||
brothel: Puteindy
|
||
bureau_de_change: Bureau de Change
|
||
bus_station: Gorsaf Fysiau
|
||
cafe: Caffi
|
||
car_rental: Man Llogi Cerbyd
|
||
car_sharing: Man Rhannu Cerbyd
|
||
car_wash: Golchwr Cerbyd
|
||
casino: Casino
|
||
charging_station: Gorsaf Gwefru
|
||
childcare: Man Gwarchod Plant
|
||
cinema: Sinema
|
||
clinic: Clinic
|
||
clock: Cloc
|
||
college: Coleg
|
||
community_centre: Canolfan Cymunedol
|
||
conference_centre: Canolfan Gynadledda
|
||
courthouse: Llys
|
||
crematorium: Amlosgfa
|
||
dentist: Deintydd
|
||
doctors: Meddygfa
|
||
drinking_water: Dŵr Yfed
|
||
driving_school: Ysgol Yrru
|
||
embassy: Llysgenhadaeth
|
||
events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
|
||
fast_food: Bwyd Parod
|
||
ferry_terminal: Terfynell Fferi
|
||
fire_station: Gorsaf Dân
|
||
food_court: Cwrt Fwydydd
|
||
fountain: Ffynnon
|
||
fuel: Gorsaf Betrol
|
||
gambling: Gamblo
|
||
grave_yard: Mynwent
|
||
grit_bin: Bin Graeanu
|
||
hospital: Ysbyty
|
||
hunting_stand: Llwyfan Hela
|
||
ice_cream: Hufen Iâ
|
||
internet_cafe: Caffi Rhyngrwyd
|
||
kindergarten: Meithrinfa
|
||
language_school: Ysgol Iaith
|
||
library: Llyfrgell
|
||
loading_dock: Doc Llwytho
|
||
love_hotel: Gwesty Cariad
|
||
marketplace: Marchnad
|
||
mobile_money_agent: Asiant Arian Symudol
|
||
monastery: Mynachdy
|
||
money_transfer: Trosglwyddo Arian
|
||
motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
|
||
music_school: Ysgol Gerddoriaeth
|
||
nightclub: Clwb Nôs
|
||
nursing_home: Cartref Nyrsio
|
||
parking: Parcio
|
||
parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
|
||
parking_space: Man Parcio
|
||
payment_terminal: Terfynell Talu
|
||
pharmacy: Fferyllfa
|
||
place_of_worship: Man addoli
|
||
police: Heddlu
|
||
post_box: Blwch Post
|
||
post_office: Swyddfa Bost
|
||
prison: Carchar
|
||
pub: Tafarn
|
||
public_bath: Bath Cyhoeddus
|
||
public_bookcase: Silff Lyfrau Gyhoeddus
|
||
public_building: Adeilad Cyhoeddus
|
||
ranger_station: Gorsaf Ceidwad
|
||
recycling: Pwynt Ailgylchu
|
||
restaurant: Bwyty
|
||
sanitary_dump_station: Gorsaf Dympio Glanweithdra
|
||
school: Ysgol
|
||
shelter: Cysgod
|
||
shower: Cawod
|
||
social_centre: Canolfan Cymdeithasol
|
||
social_facility: Cyfleuster Cymdeithasol
|
||
studio: Stiwdio
|
||
swimming_pool: Pwll Nofio
|
||
taxi: Tacsi
|
||
telephone: Ffôn Cyhoeddus
|
||
theatre: Theatr
|
||
toilets: Toiledau
|
||
townhall: Neuadd y Dref
|
||
training: Cyfleuster Hyfforddi
|
||
university: Prifysgol
|
||
vehicle_inspection: Archwilio Cerbydau
|
||
vending_machine: Peiriant Gwerthu
|
||
veterinary: Milfeddygfa
|
||
village_hall: Neuadd Bentref
|
||
waste_basket: Bin Sbwriel
|
||
waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
|
||
waste_dump_site: Safle Dympio Gwastraff
|
||
watering_place: Lle Dyfrhau
|
||
water_point: Cyflenwad Dŵr
|
||
weighbridge: Pont Bwyso
|
||
"yes": Amwynder
|
||
boundary:
|
||
aboriginal_lands: Tiroedd Brodorol
|
||
administrative: Ffin Gweinyddol
|
||
census: Ffin Cyfrifiad
|
||
national_park: Parc Cenedlaethol
|
||
political: Ffin Etholiadol
|
||
protected_area: Ardal Warchodol
|
||
"yes": Ffin
|
||
bridge:
|
||
aqueduct: Dyfrbont
|
||
boardwalk: Rhodfa Estyll
|
||
suspension: Pont Grog
|
||
swing: Pont Droelli
|
||
viaduct: Pont Trenau
|
||
"yes": Pont
|
||
building:
|
||
apartment: Fflat
|
||
apartments: Fflatiau
|
||
barn: Ysgubor
|
||
bungalow: Bynglo
|
||
cabin: Caban
|
||
chapel: Capel
|
||
church: Adeilad Eglwys
|
||
civic: Adeilad Dinesig
|
||
college: Adeilad Coleg
|
||
commercial: Adeilad Masnachol
|
||
construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
|
||
detached: Tŷ Datgysylltiedig
|
||
dormitory: Dorm
|
||
duplex: Tŷ Deublyg
|
||
farm: Ffermdy
|
||
farm_auxiliary: Tŷ Fferm Ategol
|
||
garage: Garej
|
||
garages: Garejis
|
||
greenhouse: Tŷ Gwydr
|
||
hangar: Hangar
|
||
hospital: Adeilad Ysbyty
|
||
hotel: Adeilad Gwesty
|
||
house: Tŷ
|
||
houseboat: Cwch preswyl
|
||
hut: Cwt
|
||
industrial: Adeilad Diwydiannol
|
||
kindergarten: Adeilad Meithrinfa
|
||
manufacture: Adeilad Gweithgynhyrchu
|
||
office: Adeilad Swyddfa
|
||
public: Adeilad Cyhoeddus
|
||
residential: Adeilad Preswyl
|
||
retail: Adeilad Adwerthu
|
||
roof: To
|
||
ruins: Adeilad Adfeiliedig
|
||
school: Adeilad Ysgol
|
||
service: Adeilad Gwasanaeth
|
||
shed: Sied
|
||
stable: Stabl
|
||
static_caravan: Carafan
|
||
temple: Adeilad Teml
|
||
terrace: Adeilad Teras
|
||
train_station: Adeilad Gorsaf Drenau
|
||
university: Adeilad Prifysgol
|
||
warehouse: Warws
|
||
"yes": Adeilad
|
||
club:
|
||
sport: Clwb Chwaraeon
|
||
"yes": Clwb
|
||
craft:
|
||
beekeeper: Gwenynwr
|
||
blacksmith: Gof
|
||
brewery: Bragdy
|
||
carpenter: Saer
|
||
caterer: Arlwywr
|
||
confectionery: Melysion
|
||
dressmaker: Gwneuthurwr Ffrog
|
||
electrician: Trydanydd
|
||
electronics_repair: Atgyweirio Electroneg
|
||
gardener: Garddwr
|
||
glaziery: Glysiwr
|
||
handicraft: Gwaith Llaw
|
||
hvac: Crefft HVAC
|
||
metal_construction: Adeiladwr Metel
|
||
painter: Peintiwr
|
||
photographer: Ffotograffydd
|
||
plumber: Plymar
|
||
roofer: Towr
|
||
shoemaker: Crydd
|
||
tailor: Teiliwr
|
||
winery: Gwindy
|
||
"yes": Siop Grefft
|
||
emergency:
|
||
access_point: Pwynt Mynediad
|
||
ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
|
||
assembly_point: Man Ymgynull
|
||
defibrillator: Diffibriliwr
|
||
fire_extinguisher: Diffoddwr Tân
|
||
landing_site: Man Glanio Argyfwng
|
||
phone: Ffôn Argyfwng
|
||
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
|
||
highway:
|
||
abandoned: Priffordd Gadawedig
|
||
bridleway: Llwybr Ceffyl
|
||
bus_guideway: Lon Bysiau
|
||
bus_stop: Safle Bws
|
||
construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
|
||
corridor: Coridor
|
||
crossing: Croesfan
|
||
cycleway: Llwybr Beicio
|
||
elevator: Lifft
|
||
emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
|
||
footway: Llwybr Cerdded
|
||
ford: Rhyd
|
||
give_way: Arwydd Ildio
|
||
living_street: Stryd Byw
|
||
milestone: Carreg Filltir
|
||
motorway: Traffordd
|
||
motorway_junction: Cyffordd Traffordd
|
||
motorway_link: Ffordd Traffordd
|
||
passing_place: Lle Pasio
|
||
path: Llwybr
|
||
pedestrian: Stryd Gerddwyr
|
||
platform: Platfform
|
||
primary: Priffordd
|
||
primary_link: Priffordd
|
||
proposed: Ffordd Arfaethedig
|
||
raceway: Trac Rasio
|
||
residential: Ffordd
|
||
rest_area: Man Gorffwys
|
||
road: Ffordd
|
||
secondary: Ffordd Eilaidd
|
||
secondary_link: Ffordd Eilaidd
|
||
service: Ffordd Waith
|
||
services: Gwasanaethau Traffordd
|
||
speed_camera: Camera Cyflymder
|
||
steps: Grisiau
|
||
stop: Arwydd Stop
|
||
street_lamp: Golau Stryd
|
||
tertiary: Ffordd Trydyddol
|
||
tertiary_link: Ffordd Trydyddol
|
||
track: Trac
|
||
traffic_mirror: Drych Traffig
|
||
traffic_signals: Goleuadau Traffig
|
||
trailhead: Pen Llwybr
|
||
trunk: Cefnffordd
|
||
trunk_link: Cefnffordd
|
||
turning_circle: Cylch Troi
|
||
turning_loop: Lle Troi
|
||
unclassified: Ffordd Diddosbarth
|
||
"yes": Ffordd
|
||
historic:
|
||
aircraft: Awyrennau Hanesyddol
|
||
archaeological_site: Safle Archaeolegol
|
||
bomb_crater: Crater Bom Hanesyddol
|
||
battlefield: Maes Brwydr
|
||
boundary_stone: Maen Terfyn
|
||
building: Adeilad Hanesyddol
|
||
bunker: Byncar
|
||
cannon: Cannon Hanesyddol
|
||
castle: Castell
|
||
church: Eglwys
|
||
city_gate: Gat y Ddinas
|
||
citywalls: Waliau Ddinas
|
||
fort: Caer
|
||
heritage: Safle Dreftadaeth
|
||
hollow_way: Ceuffordd
|
||
house: Tŷ
|
||
manor: Maenor
|
||
memorial: Cofeb
|
||
mine: Mwynglawdd
|
||
mine_shaft: Siafft Mwynglawdd
|
||
monument: Cofeb
|
||
roman_road: Ffordd Rufeinig
|
||
ruins: Adfeilion
|
||
stone: Carreg
|
||
tomb: Beddrod
|
||
tower: Tŵr
|
||
wayside_chapel: Capel Min y Ffordd
|
||
wayside_cross: Croes Min y Ffordd
|
||
wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd
|
||
wreck: Llongddrylliad
|
||
"yes": Safle Hanesyddol
|
||
junction:
|
||
"yes": Cyffordd
|
||
landuse:
|
||
allotments: Rhandiroedd
|
||
basin: Basn
|
||
brownfield: Browndir
|
||
cemetery: Mynwent
|
||
commercial: Ardal Fasnachol
|
||
conservation: Ardal Gadwraeth
|
||
construction: Ardal Adeiladu
|
||
farmland: Tir Ffermio
|
||
farmyard: Buarth Fferm
|
||
forest: Coedwig
|
||
garages: Garejis
|
||
grass: Glaswellt
|
||
greenfield: Glastir
|
||
industrial: Ardal Ddiwydiannol
|
||
landfill: Safle Tirlenwi
|
||
meadow: Dôl
|
||
military: Ardal Milwrol
|
||
mine: Mwynglawdd
|
||
orchard: Berllan
|
||
quarry: Chwarel
|
||
railway: Rheilffordd
|
||
recreation_ground: Ardal Chwarae
|
||
religious: Ardal Grefyddol
|
||
reservoir: Cronfa Ddŵr
|
||
reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
|
||
residential: Ardal Breswyl
|
||
retail: Parc Adwerthu
|
||
village_green: Llain Pentref
|
||
vineyard: Gwinllan
|
||
"yes": Defnydd Tir
|
||
leisure:
|
||
adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion
|
||
beach_resort: Cyrchfan Traeth
|
||
bird_hide: Cuddfan Adar
|
||
common: Tir Comin
|
||
dance: Neuadd Ddawns
|
||
dog_park: Parc Cwn
|
||
firepit: Ardal Dân
|
||
fishing: Man Pysgota
|
||
fitness_centre: Canolfan Hamdden
|
||
fitness_station: Gorsaf Hamdden
|
||
garden: Gardd
|
||
golf_course: Cwrs Golff
|
||
horse_riding: Canolfan Marchogaeth
|
||
ice_rink: Llawr Sglefrio
|
||
marina: Marina
|
||
miniature_golf: Golff Pitw
|
||
nature_reserve: Gwarchodfa Natur
|
||
outdoor_seating: Seddau Awyr Agored
|
||
park: Parc
|
||
picnic_table: Bwrdd Picnic
|
||
pitch: Cae Chwaraeon
|
||
playground: Ardal Chwarae
|
||
recreation_ground: Ardal Hamdden
|
||
resort: Cyrchfan Gwyliau
|
||
sauna: Sawna
|
||
slipway: Llithrffordd
|
||
sports_centre: Canolfan Chwaraeon
|
||
stadium: Stadiwm
|
||
swimming_pool: Pwll Nofio
|
||
track: Trac Rhedeg
|
||
water_park: Parc Dŵr
|
||
"yes": Hamdden
|
||
man_made:
|
||
adit: Adit
|
||
advertising: Hysbysebu
|
||
antenna: Antena
|
||
beacon: Goleufa
|
||
beehive: Cwch Gwenyn
|
||
breakwater: Morglawdd
|
||
bridge: Pont
|
||
bunker_silo: Byncar
|
||
cairn: Carnedd
|
||
chimney: Simne
|
||
crane: Craen
|
||
cross: Croes
|
||
dolphin: Man Angori
|
||
dyke: Morglawdd
|
||
embankment: Arglawdd
|
||
flagpole: Polyn Baner
|
||
gasometer: Tanc Nwy
|
||
groyne: Argor
|
||
kiln: Odyn
|
||
lighthouse: Goleudy
|
||
mast: Mast
|
||
mine: Mwynglawdd
|
||
mineshaft: Siafft Mwynglawdd
|
||
monitoring_station: Gorsaf Arsylwi
|
||
petroleum_well: Ffynnon Betroliwm
|
||
pier: Piyr
|
||
pipeline: Pibell
|
||
silo: Seilo
|
||
storage_tank: Tanc Storio
|
||
surveillance: Gwyliadwraeth
|
||
telescope: Telesgop
|
||
tower: Tŵr
|
||
wastewater_plant: Gwaith Dŵr Gwastraff
|
||
watermill: Melin Ddŵr
|
||
water_tower: Tŵr Dŵr
|
||
water_well: Ffynnon
|
||
water_works: Gwaith Dŵr
|
||
windmill: Melin Wynt
|
||
works: Ffatri
|
||
"yes": Wnaed gan Ddyn
|
||
military:
|
||
airfield: Maes Awyr Milwrol
|
||
barracks: Barics
|
||
bunker: Byncer
|
||
"yes": Safle Filwrol
|
||
mountain_pass:
|
||
"yes": Bwlch Mynydd
|
||
natural:
|
||
bay: Bae
|
||
beach: Traeth
|
||
cape: Penrhyn
|
||
cave_entrance: Mynediad Ogof
|
||
cliff: Clogwyn
|
||
coastline: Arfordir
|
||
crater: Crater
|
||
dune: Twyn
|
||
fell: Mynydd-dir
|
||
fjord: Ffiord
|
||
forest: Coedwig
|
||
geyser: Geiser
|
||
glacier: Rhewlif
|
||
grassland: Glaswelltir
|
||
heath: Rhos
|
||
hill: Bryn
|
||
island: Ynys
|
||
land: Tir
|
||
marsh: Cors
|
||
moor: Gwaun
|
||
mud: Mwd
|
||
peak: Copa
|
||
peninsula: Penrhyn
|
||
point: Pwynt
|
||
reef: Riff
|
||
ridge: Cefn
|
||
rock: Craig
|
||
saddle: Adwy
|
||
sand: Tywod
|
||
scree: Sgri
|
||
scrub: Llwyni
|
||
spring: Ffynnon
|
||
stone: Carreg
|
||
strait: Culfor
|
||
tree: Coeden
|
||
tree_row: Rhes o Goed
|
||
tundra: Twndra
|
||
valley: Dyffryn
|
||
volcano: Llosgfynydd
|
||
water: Dŵr
|
||
wetland: Gwlyptir
|
||
wood: Coed
|
||
"yes": Nodwedd Naturiol
|
||
office:
|
||
accountant: Cyfrifydd
|
||
administrative: Gweinyddu
|
||
advertising_agency: Asiantaeth Hysbysebu
|
||
architect: Pensaer
|
||
association: Cymdeithas
|
||
company: Cwmni
|
||
educational_institution: Sefydliad Addysgol
|
||
employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
|
||
estate_agent: Gwerthwr Tai
|
||
financial: Swyddfa Gyllid
|
||
government: Swyddfa Llywodraeth
|
||
insurance: Swyddfa Yswiriant
|
||
it: Swyddfa TG
|
||
lawyer: Cyfreithiwr
|
||
newspaper: Swyddfa Bapur Newydd
|
||
ngo: Swyddfa NGO
|
||
notary: Notari
|
||
religion: Swyddfa Grefyddol
|
||
research: Swyddfa Ymchwil
|
||
tax_advisor: Cynghorydd Treth
|
||
telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
|
||
travel_agent: Asiantaeth Deithio
|
||
"yes": Swyddfa
|
||
place:
|
||
allotments: Rhandiroedd
|
||
city: Dinas
|
||
city_block: Bloc Dinesig
|
||
country: Gwlad
|
||
county: Sir
|
||
farm: Fferm
|
||
hamlet: Pentrefan
|
||
house: Tŷ
|
||
houses: Tai
|
||
island: Ynys
|
||
islet: Ynysig
|
||
isolated_dwelling: Annedd Unig
|
||
locality: Ardal
|
||
municipality: Bwrdeistref
|
||
neighbourhood: Cymdogaeth
|
||
plot: Plot
|
||
postcode: Cod Post
|
||
quarter: Maestref
|
||
region: Rhanbarth
|
||
sea: Môr
|
||
square: Sgwâr
|
||
state: Talaith
|
||
subdivision: Is-adran
|
||
suburb: Maestref
|
||
town: Tref
|
||
village: Pentref
|
||
"yes": Lle
|
||
railway:
|
||
abandoned: Rheilffordd Adawedig
|
||
construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu
|
||
disused: Rheilffordd Segur
|
||
funicular: Rheilffordd fynydd
|
||
halt: Stop Trenau
|
||
junction: Cyffordd Rheilffyrdd
|
||
level_crossing: Croesfan reilffordd
|
||
light_rail: Rheilffordd Ysgafn
|
||
miniature: Lein Fach
|
||
monorail: Trên Un Gledren
|
||
narrow_gauge: Lein Fach Gul
|
||
platform: Platfform Drenau
|
||
preserved: Rheilffordd ar Gadw
|
||
proposed: Rheilfford Arfaethedig
|
||
rail: Rheilffordd
|
||
spur: Cainc Rheilffordd
|
||
station: Gorsaf Drenau
|
||
stop: Siop Reilffordd
|
||
subway: Gorsaf Tanddaearol
|
||
subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
|
||
switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
|
||
tram: Tramffordd
|
||
tram_stop: Stop Tramiau
|
||
turntable: Trofwrdd
|
||
yard: Buarth Drenau
|
||
shop:
|
||
alcohol: Siop Drwyddedig
|
||
antiques: Hynafolion
|
||
art: Siop Gelf
|
||
baby_goods: Nwyddau Babanod
|
||
bag: Siop Bagiau
|
||
bakery: Becws
|
||
bathroom_furnishing: Dodrefn Ystafell Ymolchi
|
||
beauty: Siop Harddwch
|
||
bed: Cynhyrchion Dillad Gwely
|
||
beverages: Siop Ddiodau
|
||
bicycle: Siop Feiciau
|
||
bookmaker: Llyfrwerthwr
|
||
books: Siop Lyfrau
|
||
boutique: Boutique
|
||
butcher: Cigydd
|
||
car: Siop Geir
|
||
car_parts: Rhannau Ceir
|
||
car_repair: Trwsio Ceir
|
||
carpet: Siop Garpedi
|
||
charity: Siop Elusen
|
||
cheese: Siop Gaws
|
||
chemist: Fferyllfa
|
||
chocolate: Siocled
|
||
clothes: Siop Ddillad
|
||
coffee: Siop Goffi
|
||
computer: Siop Gyfrifiaduron
|
||
confectionery: Siop Felysion
|
||
convenience: Siop Bob-peth
|
||
copyshop: Siop Argraffu
|
||
cosmetics: Siop Golur
|
||
craft: Storfa Cynnyrch Crefft
|
||
curtain: Siop Lenni
|
||
dairy: Siop Laeth
|
||
deli: Deli
|
||
department_store: Siop Adrannol
|
||
discount: Siop Ddisgownt
|
||
doityourself: Siop DIY
|
||
dry_cleaning: Sychlanhau
|
||
e-cigarette: Siop E-Sigaréts
|
||
electronics: Siop Electroneg
|
||
erotic: Siop Erotig
|
||
estate_agent: Gwerthwr Tai
|
||
fabric: Siop Ddeunydd
|
||
farm: Siop Fferm
|
||
fashion: Siop Ffasiwn
|
||
florist: Siop Flodau
|
||
food: Siop Fwyd
|
||
funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
|
||
furniture: Dodrefn
|
||
garden_centre: Canolfan Gardd
|
||
gas: Storfa Nwy
|
||
general: Siop Gyffredinol
|
||
gift: Siop Anrhegion
|
||
greengrocer: Siop Lysiau
|
||
grocery: Siop y Groser
|
||
hairdresser: Siop Drin Gwallt
|
||
hardware: Siop Nwyddau Metel
|
||
hifi: Siop Hi-Fi
|
||
houseware: Siop Offer Tŷ
|
||
ice_cream: Siop Hufen Iâ
|
||
interior_decoration: Addurniadau'r Cartref
|
||
jewelry: Siop Gemwaith
|
||
kiosk: Siop Giosg
|
||
kitchen: Siop Gegin
|
||
laundry: Golchdy
|
||
lottery: Loteri
|
||
mall: Canolfan Siopa
|
||
massage: Tylino
|
||
mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
|
||
motorcycle: Siop Beiciau Modur
|
||
music: Siop Gerddoriaeth
|
||
newsagent: Siop Bapurau
|
||
optician: Optegydd
|
||
organic: Siop Fwyd Organig
|
||
outdoor: Siop Awyr Agored
|
||
paint: Siop Baent
|
||
pawnbroker: Siop Wystlo
|
||
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
|
||
photo: Siop Luniau
|
||
seafood: Bwyd Môr
|
||
second_hand: Siop ail-law
|
||
sewing: Siop Gwnïo
|
||
shoes: Siop Esgidiau
|
||
sports: Siop Chwaraeon
|
||
stationery: Siop Offer Swyddfa
|
||
supermarket: Archfarchnad
|
||
tailor: Teiliwr
|
||
tattoo: Siop Tatŵ
|
||
tea: Siop De
|
||
ticket: Siop Docynau
|
||
tobacco: Siop Dybaco
|
||
toys: Siop Degannau
|
||
travel_agency: Asiantaeth Deithio
|
||
tyres: Siop Teiars
|
||
vacant: Siop Wag
|
||
video: Siop Fideos
|
||
video_games: Siop Gemau Fideo
|
||
wholesale: Siop Gyfanwerthu
|
||
wine: Siop Win
|
||
"yes": Siop
|
||
tourism:
|
||
alpine_hut: Cwt Mynydd
|
||
apartment: Fflatiau Gwyliau
|
||
artwork: Gwaith Celf
|
||
attraction: Atyniad
|
||
bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
|
||
cabin: Caban Twristiaeth
|
||
camp_pitch: Gwersyll
|
||
camp_site: Gwersyll
|
||
caravan_site: Parc Carafanau
|
||
chalet: Sialet
|
||
gallery: Galeri
|
||
guest_house: Llety
|
||
hostel: Hostel
|
||
hotel: Gwesty
|
||
information: Gwybodaeth
|
||
motel: Motél
|
||
museum: Amgueddfa
|
||
picnic_site: Safle Picnic
|
||
theme_park: Parc Thema
|
||
viewpoint: Gwylfa
|
||
zoo: Sw
|
||
tunnel:
|
||
culvert: Cwlfer
|
||
"yes": Twnnel
|
||
waterway:
|
||
artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
|
||
boatyard: Iard Gychod
|
||
canal: Camlas
|
||
dam: Argae
|
||
derelict_canal: Camlas Diffaith
|
||
ditch: Ffos
|
||
dock: Porthladd
|
||
drain: Draen
|
||
lock: Loc
|
||
lock_gate: Llifddor
|
||
mooring: Angori
|
||
rapids: Dŵr Tyrfol
|
||
river: Afon
|
||
stream: Nant
|
||
wadi: Sychnant
|
||
waterfall: Rheadr
|
||
weir: Cored
|
||
"yes": Dyfrffyrdd
|
||
admin_levels:
|
||
level2: Ffin Gwledydd
|
||
level4: Ffin Taleithiau
|
||
level5: Ffin Rhanbarth
|
||
level6: Ffin Sir / Swydd
|
||
level8: Ffin Dinas
|
||
level9: Ffin Pentref
|
||
level10: Ffin Maesdref
|
||
types:
|
||
cities: Dinasoedd
|
||
towns: Trefi
|
||
places: Lleoedd
|
||
results:
|
||
no_results: Dim canlyniadau
|
||
more_results: Mwy o ganlyniadau
|
||
issues:
|
||
index:
|
||
title: Gwallau
|
||
select_status: Dewis statws
|
||
select_type: Dewis math
|
||
reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd
|
||
not_updated: Heb ei Ddiweddaru
|
||
search: Chwilio
|
||
search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
|
||
user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
|
||
issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
|
||
status: Statws
|
||
reports: Adroddiadau
|
||
last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf
|
||
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
|
||
link_to_reports: Gweld adroddiadau
|
||
reports_count:
|
||
zero: '%{count} Adroddiad'
|
||
one: '%{count} Adroddiad'
|
||
two: '%{count} Adroddiad'
|
||
few: '%{count} Adroddiad'
|
||
many: '%{count} Adroddiad'
|
||
other: '%{count} Adroddiad'
|
||
reported_item: Eitem ag adroddwyd
|
||
states:
|
||
ignored: Anwybyddwyd
|
||
open: Agor
|
||
resolved: Datryswyd
|
||
show:
|
||
title: '%{status} Gwall #%{issue_id}'
|
||
reports:
|
||
zero: '%{count} adroddiad'
|
||
one: '%{count} adroddiad'
|
||
two: '%{count} adroddiad'
|
||
few: '%{count} adroddiad'
|
||
many: '%{count} adroddiad'
|
||
other: '%{count} adroddiad'
|
||
no_reports: Dim adroddiadau
|
||
report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
|
||
last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
|
||
last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
|
||
resolve: Datrys
|
||
ignore: Anwybyddu
|
||
reopen: Ailagor
|
||
reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
|
||
read_reports: Darllen Adroddiadau
|
||
new_reports: Adroddiadau Newydd
|
||
comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn
|
||
comments:
|
||
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
|
||
reassign_param: Ailbennu'r Mater?
|
||
reports:
|
||
reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
|
||
helper:
|
||
reportable_title:
|
||
diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
|
||
note: 'Nodyn #%{note_id}'
|
||
issue_comments:
|
||
create:
|
||
comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
|
||
reports:
|
||
new:
|
||
title_html: Adrodd %{link}
|
||
missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
|
||
disclaimer:
|
||
intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:'
|
||
not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad
|
||
unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
|
||
y gymuned
|
||
resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r
|
||
defnyddiwr dan sylw
|
||
categories:
|
||
diary_entry:
|
||
spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
|
||
offensive_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn anweddus / sarhaus
|
||
threat_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
|
||
other_label: Arall
|
||
diary_comment:
|
||
spam_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn/yn cynnwys sbam
|
||
offensive_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn anweddus/sarhaus
|
||
threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
|
||
other_label: Arall
|
||
user:
|
||
spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam
|
||
offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus
|
||
threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad
|
||
vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal
|
||
other_label: Arall
|
||
note:
|
||
spam_label: Mae'r nodyn hwn yn sbam
|
||
personal_label: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys data personol
|
||
abusive_label: Mae'r nodyn hwn yn sarhaus
|
||
other_label: Arall
|
||
create:
|
||
successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus
|
||
provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda
|
||
layouts:
|
||
logo:
|
||
alt_text: Logo OpenStreetMap
|
||
home: Ewch i Leoliad Cartref
|
||
logout: Allgofnodi
|
||
log_in: Mewngofnodi
|
||
sign_up: Cofrestru
|
||
start_mapping: Dechrau mapio
|
||
edit: Golygu
|
||
history: Hanes
|
||
export: Allforio
|
||
issues: Problemau
|
||
data: Data
|
||
export_data: Allforio data
|
||
gps_traces: Arllwybrau GPS
|
||
gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS
|
||
user_diaries: Dyddiaduron
|
||
user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
|
||
edit_with: Golygu gyda %{editor}
|
||
tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
|
||
intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
|
||
intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
|
||
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
|
||
intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
|
||
partners_fastly: Fastly
|
||
partners_partners: phartneriaid
|
||
tou: Telerau Gwasanaeth
|
||
osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
|
||
cynnal a chadw hanfodol.
|
||
osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
|
||
tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
|
||
donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
|
||
help: Cymorth
|
||
about: Ynghylch
|
||
copyright: Hawlfraint
|
||
communities: Cymunedau
|
||
community: Cymuned
|
||
community_blogs: Blogiau'r Gymuned
|
||
community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
|
||
make_a_donation:
|
||
title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
|
||
text: Rhoi arian
|
||
learn_more: Dysgu Mwy
|
||
more: Mwy
|
||
user_mailer:
|
||
diary_comment_notification:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
|
||
hi: Helo %{to_user},
|
||
message_notification:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
|
||
hi: Helo %{to_user},
|
||
friendship_notification:
|
||
hi: Helo %{to_user},
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind'
|
||
had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap.
|
||
see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
|
||
see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
|
||
befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
|
||
befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
|
||
gpx_failure:
|
||
hi: Helo %{to_user},
|
||
failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
|
||
gpx_success:
|
||
hi: Helo %{to_user},
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX'
|
||
signup_confirm:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap'
|
||
greeting: Shwmae!
|
||
created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
|
||
email_confirm:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost'
|
||
greeting: Helo,
|
||
hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url}
|
||
i %{new_address}.
|
||
click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid.
|
||
lost_password:
|
||
subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
|
||
greeting: Helo,
|
||
click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich
|
||
cyfrinair.
|
||
note_comment_notification:
|
||
anonymous: Defnyddiwr dienw
|
||
greeting: Helo,
|
||
commented:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
|
||
ddiddordeb ynddo'
|
||
your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}.
|
||
your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger
|
||
%{place}.
|
||
closed:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych
|
||
chi ddiddordeb ynddo'
|
||
your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
|
||
your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
|
||
reopened:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
|
||
ddiddordeb ynddo'
|
||
your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
|
||
your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
|
||
details: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}.
|
||
details_html: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}.
|
||
changeset_comment_notification:
|
||
description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}'
|
||
hi: Helo %{to_user},
|
||
greeting: Helo,
|
||
commented:
|
||
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
|
||
newid'
|
||
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
|
||
mae gennych ddiddordeb ynddo'
|
||
your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid
|
||
your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau
|
||
newid
|
||
partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
|
||
partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
|
||
partial_changeset_without_comment: dim sylw
|
||
details: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}.
|
||
details_html: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}.
|
||
confirmations:
|
||
confirm:
|
||
heading: Gwiriwch eich e-byst!
|
||
introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
|
||
button: Cadarnhau
|
||
success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
|
||
already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
|
||
resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}.
|
||
click_here: cliciwch yma
|
||
confirm_resend:
|
||
failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
|
||
confirm_email:
|
||
heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
|
||
press confirm button: Cliciwch ar y botwm cadarnhau isod i gadarnhau eich cyfeiriad
|
||
e-bost newydd.
|
||
button: Cadarnhau
|
||
success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
|
||
failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
|
||
messages:
|
||
inbox:
|
||
title: Mewnflwch
|
||
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
|
||
new_messages:
|
||
zero: '%{count} neges newydd'
|
||
one: '%{count} neges newydd'
|
||
two: '%{count} new messages'
|
||
few: '%{count} neges newydd'
|
||
many: '%{count} neges newydd'
|
||
other: '%{count} neges newydd'
|
||
old_messages:
|
||
zero: '%{count} hen neges'
|
||
one: '%{count} hen neges'
|
||
two: '%{count} hen neges'
|
||
few: '%{count} hen neges'
|
||
many: '%{count} hen neges'
|
||
other: '%{count} hen neges'
|
||
no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
|
||
â'r %{people_mapping_nearby_link}?
|
||
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
|
||
messages_table:
|
||
from: Gan
|
||
to: I
|
||
subject: Pwnc
|
||
date: Dyddiad
|
||
actions: Gweithredoedd
|
||
message_summary:
|
||
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
|
||
read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
|
||
reply_button: Ateb
|
||
destroy_button: Dileu
|
||
unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
|
||
new:
|
||
title: Anfon neges
|
||
send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name}
|
||
back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
|
||
create:
|
||
message_sent: Anfonwyd y neges
|
||
limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig
|
||
cyn ceisio anfon mwy.
|
||
no_such_message:
|
||
title: Dim neges o'r fath
|
||
heading: Dim neges o'r fath
|
||
body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
|
||
outbox:
|
||
title: Blwch Allan
|
||
actions: Gweithredoedd
|
||
messages:
|
||
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
|
||
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
|
||
no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth
|
||
am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
|
||
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
|
||
muted:
|
||
title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
|
||
show:
|
||
title: Darllen neges
|
||
reply_button: Ateb
|
||
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
|
||
destroy_button: Dileu
|
||
back: Yn ôl
|
||
sent_message_summary:
|
||
destroy_button: Dileu
|
||
heading:
|
||
my_inbox: Fy Mewnflwch
|
||
my_outbox: Fy Mlwch Allan
|
||
muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
|
||
mark:
|
||
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
|
||
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
|
||
unmute:
|
||
notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch
|
||
destroy:
|
||
destroyed: Neges wedi'i dileu
|
||
passwords:
|
||
new:
|
||
title: Ailosod cyfrinair
|
||
heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
|
||
email address: Cyfeiriad E-bost
|
||
new password button: Ailosod cyfrinair
|
||
edit:
|
||
title: Ailosod cyfrinair
|
||
heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
|
||
reset: Ailosod cyfrinair
|
||
update:
|
||
flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
|
||
preferences:
|
||
show:
|
||
title: Dewisiadau
|
||
preferred_editor: Hoff Olygydd
|
||
preferred_languages: Ieithoedd
|
||
edit_preferences: Golygu Dewisiadau
|
||
edit:
|
||
title: Golygu Dewisiadau
|
||
save: Diweddaru Dewisiadau
|
||
cancel: Canslo
|
||
update:
|
||
failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau.
|
||
update_success_flash:
|
||
message: Diweddarwyd eich dewisiadau.
|
||
profiles:
|
||
edit:
|
||
title: Golygu proffil
|
||
save: Diweddaru proffil
|
||
cancel: Canslo
|
||
image: Delwedd
|
||
gravatar:
|
||
gravatar: Defnyddio Gravatar
|
||
what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
|
||
disabled: Mae Gravatar wedi'i analluogi.
|
||
new image: Ychwanegu delwedd
|
||
keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol
|
||
delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol
|
||
replace image: Newid y ddelwedd gyfredol
|
||
image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
|
||
home location: Lleoliad Cartref
|
||
no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
|
||
show: Dangos
|
||
delete: Dileu
|
||
undelete: Dadwneud dileu
|
||
update:
|
||
success: Proffil wedi'i ddiweddaru.
|
||
failure: Ni ellir diweddaru'r proffil.
|
||
sessions:
|
||
new:
|
||
title: Mewngofnodi
|
||
heading: Mewngofnodi
|
||
email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
|
||
password: Cyfrinair
|
||
remember: Cofiwch fi
|
||
lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
|
||
login_button: Mewngofnodi
|
||
register now: Cofrestru nawr
|
||
with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:'
|
||
no account: Dim cyfrif gennych?
|
||
auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
|
||
openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
|
||
auth_providers:
|
||
openid:
|
||
title: Mewngofnodi ag OpenID
|
||
alt: Mewngofnodi ag URL OpenID
|
||
google:
|
||
title: Mewngofnodi â Google
|
||
alt: Mewngofnodi â Google OpenID
|
||
facebook:
|
||
title: Mewngofnodi â Facebook
|
||
alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook
|
||
microsoft:
|
||
title: Mewngofnodi gyda Microsoft
|
||
alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft
|
||
github:
|
||
title: Mewngofnodi â GitHub
|
||
alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub
|
||
wikipedia:
|
||
title: Mewngofnodi ag Wicipedia
|
||
alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia
|
||
wordpress:
|
||
title: Mewngofnodi ag Wordpress
|
||
alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID
|
||
aol:
|
||
title: Mewngofnodi ag AOL
|
||
alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID
|
||
destroy:
|
||
title: Allgofnodi
|
||
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
|
||
logout_button: Allgofnodi
|
||
suspended_flash:
|
||
suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn awtomatig oherwydd
|
||
gweithgarwch amheus.
|
||
contact_support_html: Cysylltwch â %{support_link} os hoffech chi drafod hyn.
|
||
support: chymorth
|
||
shared:
|
||
markdown_help:
|
||
heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link}
|
||
headings: Penawdau
|
||
heading: Pennawd
|
||
subheading: Is-bennawd
|
||
unordered: Rhestr heb ei threfnu
|
||
ordered: Rhestr wedi'i threfnu
|
||
first: Eitem gyntaf
|
||
second: Ail eitem
|
||
link: Dolen
|
||
text: Testun
|
||
image: Delwedd
|
||
alt: Testun amgen
|
||
url: URL
|
||
codeblock: Bloc cod
|
||
richtext_field:
|
||
edit: Golygu
|
||
preview: Rhagolwg
|
||
site:
|
||
about:
|
||
next: Nesaf
|
||
heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
|
||
used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau
|
||
symudol a dyfeisiau caledwedd
|
||
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
|
||
local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol.
|
||
Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes
|
||
technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol.
|
||
community_driven_title: Gwaith y Gymuned
|
||
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
|
||
community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
|
||
community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
|
||
community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
|
||
open_data_title: Data Agored
|
||
open_data_1_html: |-
|
||
Mae OpenStreetMap yn %{open_data}: mae modd i'w ddefnyddio at unrhyw ddiben
|
||
ond mae rhaid rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os
|
||
ydych chi'n newid neu
|
||
adeiladu ar y ddata mewn rhai ffyrdd, gallwch chi
|
||
ddosbarthu'r canlyniad
|
||
o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion.
|
||
open_data_open_data: ddata agored
|
||
open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded
|
||
legal_title: Cyfreithiol
|
||
legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
|
||
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
|
||
legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
|
||
legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
|
||
legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau
|
||
am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.
|
||
legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
|
||
legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
|
||
partners_title: Partneriaid
|
||
copyright:
|
||
foreign:
|
||
title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn
|
||
html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link},
|
||
y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth
|
||
english_link: y Saesneg gwreiddiol
|
||
native:
|
||
title: Ynglŷn â'r dudalen hon
|
||
native_link: fersiwn Cymraeg
|
||
mapping_link: dechrau mapio
|
||
legal_babble:
|
||
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
|
||
introduction_1_open_data: data agored
|
||
introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
|
||
introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
|
||
introduction_2_html: |-
|
||
Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
|
||
gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
|
||
introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
|
||
introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded
|
||
%{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
|
||
introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
|
||
credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
|
||
credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi
|
||
wneud y ddau beth canlynol:'
|
||
credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad
|
||
hawlfraint.
|
||
credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata
|
||
Agored.
|
||
credit_3_html: |-
|
||
Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau
|
||
gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}.
|
||
credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli
|
||
credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
|
||
attribution_example:
|
||
alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we
|
||
title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
|
||
more_title_html: Darganfod rhagor
|
||
more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
|
||
more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
|
||
more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
|
||
more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
|
||
contributors_title_html: Ein cyfranwyr
|
||
contributors_at_austria: Awstria
|
||
contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
|
||
contributors_at_cc_by: CC BY
|
||
contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
|
||
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
|
||
contributors_au_australia: Awstralia
|
||
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
|
||
contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International
|
||
(CC BY 4.0)
|
||
contributors_ca_canada: Canada
|
||
contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
|
||
contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
|
||
licence (CC BY 4.0)
|
||
contributors_fi_finland: Y Ffindir
|
||
contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
|
||
contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale
|
||
des Impôts.'
|
||
contributors_fr_france: Ffrainc
|
||
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007
|
||
(%{and_link})'
|
||
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
|
||
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
|
||
contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
|
||
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
|
||
contributors_rs_serbia: Serbia
|
||
contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
|
||
contributors_si_slovenia: Slofenia
|
||
contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
|
||
contributors_es_spain: Sbaen
|
||
contributors_es_ign: IGN
|
||
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
|
||
contributors_za_south_africa: De Affrica
|
||
contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans
|
||
© Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.'
|
||
contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
|
||
contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
|
||
infringement_title_html: Torri hawlfraint
|
||
infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr
|
||
infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein
|
||
trademarks_title: Nodau Masnach
|
||
trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
|
||
index:
|
||
js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
|
||
permalink: Dolen barhaol
|
||
shortlink: Dolen fer
|
||
createnote: Ychwanegu nodyn
|
||
license:
|
||
copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
|
||
edit:
|
||
not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
|
||
user_page_link: tudalen defnyddiwr
|
||
anon_edits_link_text: Gweld pam.
|
||
id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
|
||
export:
|
||
title: Allforio
|
||
manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw
|
||
licence: Trwydded
|
||
licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL).
|
||
odbl: Open Data Commons Open Database License
|
||
too_large:
|
||
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
|
||
planet:
|
||
title: Planet OSM
|
||
overpass:
|
||
title: Overpass API
|
||
geofabrik:
|
||
title: Lawrlwythiadau Geofabrik
|
||
other:
|
||
title: Ffynonellau eraill
|
||
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
|
||
export_button: Allforio
|
||
fixthemap:
|
||
title: Adrodd am broblem / Cywiro map
|
||
how_to_help:
|
||
title: Sut i Helpu
|
||
join_the_community:
|
||
title: Ymunwch â'r gymuned
|
||
other_concerns:
|
||
title: Gofidion eraill
|
||
copyright: tudalen hawlfraint
|
||
working_group: Gweithgor OSMF
|
||
help:
|
||
title: Cael Cymorth
|
||
welcome:
|
||
url: /welcome
|
||
title: Croeso i OpenStreetMap
|
||
beginners_guide:
|
||
title: Llawlyfr Dechreuwyr
|
||
description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
|
||
community:
|
||
title: Fforwm Cymorth a Chymuned
|
||
description: Dyma'r lle i chwilio am gymorth a sgwrsio am OpenStreetMap.
|
||
mailing_lists:
|
||
title: Rhestrau Post
|
||
irc:
|
||
title: IRC
|
||
switch2osm:
|
||
title: switch2osm
|
||
welcomemat:
|
||
title: Ar gyfer Sefydliadau
|
||
wiki:
|
||
title: Wici OpenStreetMap
|
||
description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap.
|
||
potlatch:
|
||
desktop_application_html: 'Gallwch barhau i ddefnyddio Potlatch yma: %{download_link}.'
|
||
change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma
|
||
any_questions:
|
||
title: Unrhyw gwestiynau?
|
||
get_help_here: Cael cymorth yma
|
||
welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
|
||
sidebar:
|
||
search_results: Canlyniadau Chwilio
|
||
close: Cau
|
||
search:
|
||
search: Chwilio
|
||
get_directions: Cael cyfeiriadau
|
||
get_directions_title: Cael cyfeiriadau rhwng dau bwynt
|
||
from: O
|
||
to: I
|
||
where_am_i: Ble mae hwn?
|
||
where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant
|
||
chwilio.
|
||
submit_text: Mynd
|
||
reverse_directions_text: Newid y cyfeiriad
|
||
key:
|
||
table:
|
||
entry:
|
||
motorway: Traffordd
|
||
main_road: Prif ffordd
|
||
trunk: Cefnffordd
|
||
primary: Priffordd
|
||
secondary: Ffordd eilaidd
|
||
unclassified: Ffordd annosbarthedig
|
||
pedestrian: Llwybr cerddwyr
|
||
track: Trac
|
||
bridleway: Llwybr ceffylau
|
||
cycleway: Llwybr beiciau
|
||
cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol
|
||
cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol
|
||
cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
|
||
footway: Troedffordd
|
||
rail: Rheilffordd
|
||
train: Trên
|
||
subway: Trenau tanddaear
|
||
ferry: Fferi
|
||
light_rail: Rheilffordd ysgafn
|
||
tram: Tram
|
||
trolleybus: Bws Drydan
|
||
bus: Bws
|
||
cable_car: Car cebl
|
||
chair_lift: Cadair godi
|
||
runway: Llwybr glanio
|
||
taxiway: Tacsiffordd
|
||
apron: Llain
|
||
admin: Ffin gweinyddol
|
||
capital: Prifddinas
|
||
city: Dinas
|
||
orchard: Perllan
|
||
vineyard: Gwinllan
|
||
forest: Coedwig
|
||
wood: Coedlan
|
||
farmland: Tir Ffermio
|
||
grass: Gwair
|
||
meadow: Gwaun
|
||
bare_rock: Carreg Plaen
|
||
sand: Tywod
|
||
golf: Maes golff
|
||
park: Parc
|
||
common: Comin
|
||
built_up: Ardal Adeiledig
|
||
resident: Ardal breswyl
|
||
retail: Ardal adwerthu
|
||
industrial: Ardal ddiwydiannol
|
||
commercial: Ardal fasnachol
|
||
heathland: Rhos
|
||
scrubland: Prysgoed
|
||
lake: Llyn
|
||
reservoir: Cronfa Ddŵr
|
||
intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
|
||
glacier: Rhewlif
|
||
reef: Riff
|
||
wetland: Gwlyptir
|
||
farm: Fferm
|
||
brownfield: Safle tir llwyd
|
||
cemetery: Mynwent
|
||
allotments: Rhandiroedd
|
||
pitch: Cae chwaraeon
|
||
centre: Canolfan chwaraeon
|
||
beach: Traeth
|
||
reserve: Gwarchodfa natur
|
||
military: Ardal filwrol
|
||
school: Ysgol
|
||
university: Prifysgol
|
||
hospital: Ysbyty
|
||
building: Adeilad arwyddocâol
|
||
station: Gorsaf drên
|
||
summit: Pen Mynydd
|
||
peak: Copa
|
||
tunnel: Border toredig = twnnel
|
||
bridge: Border du = pont
|
||
private: Mynediad preifat
|
||
destination: Mynediad cyrchfan
|
||
construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
|
||
bus_stop: Safle Bws
|
||
stop: Safle
|
||
bicycle_shop: Siop feiciau
|
||
bicycle_parking: Man parcio beiciau
|
||
toilets: Toiledau
|
||
welcome:
|
||
title: Croeso!
|
||
introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod
|
||
wedi cofrestru, rydych chi'n barod i ddechrau mapio. Dyma ganllaw gyflym gyda'r
|
||
hyn pwysicaf i wybod cyn ichi ddechrau arni.
|
||
whats_on_the_map:
|
||
title: Beth sydd ar y Map
|
||
on_the_map_html: Mae OpenStreetMap yn addas i fapio pethau sy'n %{real_and_current}
|
||
- mae'n cynnwys miliynau o adeiladau, strydoedd, a manylion eraill am lefydd.
|
||
Gallwch chi fapio unrhyw beth sydd o ddiddordeb ichi.
|
||
real_and_current: bodoli'n go iawn ac yn gyfoes
|
||
off_the_map_html: '%{doesnt} cynnwys barn defnyddwyr fel sgoriau, nodweddion
|
||
hanesyddol neu dybiedig, a data o ffynonellau o dan hawlfraint. Oni bai
|
||
bod gennych chi ganiatâd arbennig, peidiwch â chopio o fapiau ar-lein neu
|
||
ar bapur.'
|
||
doesnt: Nad yw'n
|
||
basic_terms:
|
||
title: Termau syml mapio
|
||
paragraph_1: Mae gan OpenStreetMap rywfaint o dafodiaith ei hun. Dyma ychydig
|
||
o eiriau allweddol a fydd yn ddefnyddiol ichi.
|
||
an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
|
||
i olygu'r map.
|
||
a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
|
||
a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal, fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
|
||
a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu lwybr, fel enw bwyty neu
|
||
derfyn cyflymder ffordd.
|
||
editor: golygydd
|
||
node: nod
|
||
way: llwybr
|
||
tag: tag
|
||
rules:
|
||
title: Rheolau!
|
||
para_1_html: Nid oes llawer o reolau safonol ar OpenStreetMap ond rydym yn
|
||
disgwyl i bawb gydweithio a chyfathrebu â'r gymuned. Os ydych chi'n bwriadu
|
||
gwneud unrhyw weithgareddau yn wahanol i olygu â llaw, darllenwch a dilynwch
|
||
y canllawiau ar %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
|
||
imports: Fewnforio
|
||
automated_edits: Golygiadau Awtomatig
|
||
start_mapping: Dechrau Mapio
|
||
continue_authorization: Parhau Awdurdodi
|
||
add_a_note:
|
||
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
|
||
para_1: Os ydych chi eisiau trwsio rhywbeth bach ond nad oes amser i gofrestru
|
||
a dysgu sut i olygu, mae'n mor hawdd ychwanegu nodyn.
|
||
para_2_html: |-
|
||
Ewch i'r %{map_link} a chliciwch ar yr eicon nodyn: %{note_icon}.
|
||
Bydd hyn yn dangos marciwr ar y map, a gallwch ei symud drwy lusgo.
|
||
Ysgrifennwch eich neges a chliciwch gadw, a bydd mapwyr eraill yn gweithio arni.
|
||
the_map: map
|
||
communities:
|
||
title: Cymunedau
|
||
lede_text: |-
|
||
Mae pobl ym mhob cwr o'r byd yn cyfrannu at neu'n ddefnyddio OpenStreetMap.
|
||
Er bod llawer yn cymryd rhan fel unigolion, mae rhai eraill wedi creu cymunedau.
|
||
Ceir grwpiau gwahanol sy'n cynrychioli trefi bach neu ardaloedd aml-wlad mawr.
|
||
Gall grwpiau fod yn ffurfiol neu'n anffurfiol.
|
||
local_chapters:
|
||
title: Siapteri Lleol
|
||
about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
|
||
wedi cymryd y cam ffurfiol o sefydlu cyrff cyfreithiol nid-er-elw. Maen
|
||
nhw'n cynrychioli map a mapwyr yr ardal wrth ddelio â llywodraeth leol,
|
||
busnes, a chyfryngau. Maen nhw hefyd wedi ffurfio cysylltiad â'r OpenStreetMap
|
||
Foundation (OSMF), gan roi dolen iddynt i'r corff llywodraethu cyfreithiol
|
||
a hawlfraint.
|
||
list_text: 'Mae''r cymunedau canlynol wedi''u sefydlu''n ffurfiol fel Siapteri
|
||
Lleol:'
|
||
other_groups:
|
||
title: Grwpiau Eraill
|
||
other_groups_html: |-
|
||
Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol.
|
||
Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
|
||
communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
|
||
traces:
|
||
new:
|
||
upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
|
||
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
|
||
help: Cymorth
|
||
create:
|
||
upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
|
||
edit:
|
||
cancel: Canslo
|
||
title: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name}
|
||
heading: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name}
|
||
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
|
||
update:
|
||
updated: Arllwybr wedi'i ddiweddaru
|
||
trace_optionals:
|
||
tags: Tagiau
|
||
show:
|
||
title: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name}
|
||
heading: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name}
|
||
pending: I DDOD
|
||
filename: 'Enw ffeil:'
|
||
download: lawrlwytho
|
||
uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
|
||
points: 'Pwyntiau:'
|
||
start_coordinates: 'Cyfesuryn cychwynnol:'
|
||
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
|
||
map: map
|
||
edit: golygu
|
||
owner: 'Perchennog:'
|
||
description: 'Disgrifiad:'
|
||
tags: 'Tagiau:'
|
||
none: Dim
|
||
edit_trace: Golygu'r arllwybr hwn
|
||
delete_trace: Dileu'r arllwybr hwn
|
||
trace_not_found: Heb ganfod arllwybr!
|
||
visibility: 'Gwelededd:'
|
||
confirm_delete: Dileu'r arllwybr hwn?
|
||
trace_paging_nav:
|
||
older: Arllwybrau Hŷn
|
||
newer: Arllwybrau Diweddarach
|
||
trace:
|
||
pending: I DDOD
|
||
count_points:
|
||
zero: '%{count} pwynt'
|
||
one: '%{count} pwynt'
|
||
two: '%{count} bwynt'
|
||
few: '%{count} phwynt'
|
||
many: '%{count} pwynt'
|
||
other: '%{count} pwynt'
|
||
more: mwy
|
||
trace_details: Gweld Manylion Arllwybr
|
||
view_map: Gweld Map
|
||
edit_map: Golygu Map
|
||
public: CYHOEDDUS
|
||
identifiable: CANFYDDADWY
|
||
private: PREIFAT
|
||
trackable: OLRHAINADWY
|
||
index:
|
||
public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
|
||
my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS
|
||
public_traces_from: Arllwybrau GPS Cyhoeddus gan %{user}
|
||
description: Pori uwchlwythiadau arllwybrau GPS diweddar
|
||
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
|
||
empty_title: Dim byd yma eto
|
||
upload_new: Uwchlwytho arllwybr newydd
|
||
wiki_page: tudalen wici
|
||
upload_trace: Uwchlwytho arllwybr
|
||
all_traces: Pob Arllwybr
|
||
my_traces: Fy Arllwybrau
|
||
traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
|
||
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
|
||
offline:
|
||
heading: Storio GPX All-lein
|
||
georss:
|
||
title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
|
||
description:
|
||
description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
|
||
application:
|
||
require_admin:
|
||
not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
|
||
settings_menu:
|
||
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
|
||
oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
|
||
oauth2_applications: Apiau OAuth 2
|
||
oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
|
||
muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
|
||
oauth:
|
||
authorize:
|
||
title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif
|
||
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
|
||
allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
|
||
allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
|
||
allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
|
||
allow_write_api: addasu'r map.
|
||
allow_read_gpx: ddarllen eich arllwybrau GPS.
|
||
allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS.
|
||
allow_write_notes: addasu nodiadau.
|
||
grant_access: Awdurdodi
|
||
authorize_success:
|
||
title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
|
||
allowed_html: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
|
||
verification: Y cod dilysiad yw %{code}
|
||
authorize_failure:
|
||
title: Methwyd y cais awdurdodiad.
|
||
denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
|
||
invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
|
||
revoke:
|
||
flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
|
||
scopes:
|
||
openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
|
||
read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
|
||
write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
|
||
write_api: Golygu'r map
|
||
read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat
|
||
write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS
|
||
write_notes: Addasu nodiadau
|
||
write_redactions: Gorchuddio data map
|
||
read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
|
||
skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
|
||
oauth_clients:
|
||
new:
|
||
title: Cofrestru ap newydd
|
||
disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach
|
||
edit:
|
||
title: Golygu eich ap
|
||
show:
|
||
title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name}
|
||
key: 'Allwedd Defnyddiwr:'
|
||
secret: 'Cyfrinach Defnyddiwr:'
|
||
url: 'URL Cais Tocyn:'
|
||
access_url: URL Tocyn Mynediad
|
||
authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
|
||
edit: Golygu Manylion
|
||
delete: Dileu Cleient
|
||
confirm: Ydych chi'n siŵr?
|
||
index:
|
||
title: Fy Manylion OAuth
|
||
my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig
|
||
application: Enw'r Ap
|
||
issued_at: Dyddiad awdurdodi
|
||
revoke: Dirymu!
|
||
my_apps: Fy Apiau Cleient
|
||
oauth: OAuth
|
||
register_new: Cofrestru eich ap
|
||
oauth2_applications:
|
||
index:
|
||
title: Fy Apiau Cleient
|
||
new: Cofrestru ap newydd
|
||
name: Enw
|
||
permissions: Caniatâd
|
||
application:
|
||
edit: Golygu
|
||
delete: Dileu
|
||
confirm_delete: Dileu'r ap hwn?
|
||
new:
|
||
title: Cofrestru ap newydd
|
||
edit:
|
||
title: Golygu eich ap
|
||
show:
|
||
edit: Golygu
|
||
delete: Dileu
|
||
confirm_delete: Dileu'r ap hwn?
|
||
client_id: ID Cleient
|
||
client_secret: Cyfrinach Cleient
|
||
permissions: Caniatadau
|
||
redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
|
||
oauth2_authorizations:
|
||
new:
|
||
authorize: Awdurdodi
|
||
deny: Gwrthod
|
||
error:
|
||
title: Digwyddodd gwall
|
||
show:
|
||
title: Cod awdurdodi
|
||
oauth2_authorized_applications:
|
||
index:
|
||
title: Fy Apiau Awdurdodedig
|
||
application: Ap
|
||
permissions: Caniatadau
|
||
last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf
|
||
application:
|
||
revoke: Dirymu Mynediad
|
||
users:
|
||
new:
|
||
title: Cofrestru
|
||
support: cymorth
|
||
about:
|
||
header: Rhydd ac agored
|
||
display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
|
||
nes ymlaen yn eich dewisiadau.
|
||
external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:'
|
||
use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi
|
||
continue: Cofrestru
|
||
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
|
||
privacy_policy: polisi preifatrwydd
|
||
terms:
|
||
title: Telerau
|
||
heading: Telerau
|
||
heading_ct: Telerau Cyfranwyr
|
||
read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
|
||
consider_pd_why: beth yw hwn?
|
||
readable_summary: crynodeb darllenadwy
|
||
informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
|
||
continue: Parhau
|
||
decline: Gwrthod
|
||
legale_select: 'Gwlad breswyl:'
|
||
legale_names:
|
||
france: Ffrainc
|
||
italy: Yr Eidal
|
||
rest_of_world: Gweddill y byd
|
||
terms_declined_flash:
|
||
terms_declined_link: y dudalen wici hon
|
||
no_such_user:
|
||
title: Dim defnyddiwr o'r fath
|
||
heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
|
||
deleted: wedi'i ddileu
|
||
show:
|
||
my diary: Dyddiadur
|
||
my edits: Golygiadau
|
||
my traces: Arllwybrau
|
||
my notes: Nodiadau
|
||
my messages: Negeseuon
|
||
my profile: Proffil
|
||
my settings: Gosodiadau
|
||
my comments: Sylwadau
|
||
my_preferences: Dewisiadau
|
||
my_dashboard: Dangosfwrdd
|
||
blocks on me: Blociau arnaf i
|
||
blocks by me: Blociau gennyf i
|
||
create_mute: Anwybyddu'r Defnyddiwr hwn
|
||
destroy_mute: Dad-anwybyddu'r Defnyddiwr hwn
|
||
edit_profile: Golygu Proffil
|
||
send message: Anfon Neges
|
||
diary: Dyddiadur
|
||
edits: Golygiadau
|
||
traces: Arllwybrau
|
||
notes: Nodiadau Map
|
||
remove as friend: Dad-ffrindio
|
||
add as friend: Ychwanegu ffrind
|
||
mapper since: 'Yn mapio ers:'
|
||
uid: 'ID Defnyddiwr:'
|
||
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
|
||
ct undecided: Heb Benderfynu
|
||
ct declined: Wedi Gwrthod
|
||
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
|
||
created from: 'Crëwyd o:'
|
||
status: 'Statws:'
|
||
spam score: 'Sgôr Sbam:'
|
||
role:
|
||
administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
|
||
moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
|
||
importer: Mae'r defnyddiwr hwn yn fewnforiwr
|
||
grant:
|
||
administrator: Rhoi statws gweinyddwr
|
||
moderator: Rhoi statws cymedrolwr
|
||
importer: Rhoi statws mewnforiwr
|
||
revoke:
|
||
administrator: Tynnu statws gweinyddwr
|
||
moderator: Tynnu statws cymedrolwr
|
||
importer: Tynnu statws mewnforiwr
|
||
block_history: Blociau Gweithredol
|
||
moderator_history: Blociau a roddwyd
|
||
revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
|
||
comments: Sylwadau
|
||
create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
|
||
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
|
||
confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
|
||
hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr
|
||
unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
|
||
delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
|
||
confirm: Cadarnhau
|
||
report: Adrodd y defnyddiwr hwn
|
||
go_public:
|
||
flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
|
||
i olygu.
|
||
index:
|
||
title: Defnyddwyr
|
||
heading: Defnyddwyr
|
||
summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
|
||
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
|
||
confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
|
||
hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
|
||
suspended:
|
||
title: Cyfrif wedi'i atal
|
||
heading: Cyfrif wedi'i atal
|
||
support: cymorth
|
||
automatically_suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn
|
||
awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
|
||
auth_failure:
|
||
no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
|
||
invalid_scope: Sgop annilys
|
||
unknown_error: Methodd y dilysu
|
||
user_role:
|
||
grant:
|
||
confirm: Cadarnhau
|
||
revoke:
|
||
confirm: Cadarnhau
|
||
user_blocks:
|
||
not_found:
|
||
back: Nôl i'r mynegai
|
||
new:
|
||
title: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
|
||
heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
|
||
back: Gweld pob bloc
|
||
edit:
|
||
title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
|
||
heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
|
||
show: Gweld y bloc hwn
|
||
back: Gweld pob bloc
|
||
update:
|
||
success: Bloc wedi'i ddiweddaru.
|
||
index:
|
||
title: Blociau defnyddiwr
|
||
heading: Rhestr o flociau defnyddwyr
|
||
empty: Dim blociau eto.
|
||
revoke:
|
||
revoke: Dad-flocio!
|
||
revoke_all:
|
||
active_blocks:
|
||
zero: '%{count} blociau cyfredol.'
|
||
one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
|
||
two: '%{count} floc cyfredol.'
|
||
few: '%{count} bloc cyfredol.'
|
||
many: '%{count} bloc cyfredol.'
|
||
other: '%{count} bloc cyfredol.'
|
||
revoke: Dad-flocio!
|
||
helper:
|
||
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
|
||
time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
|
||
block_duration:
|
||
hours:
|
||
zero: '%{count} awr'
|
||
one: '%{count} awr'
|
||
two: '%{count} awr'
|
||
few: '%{count} awr'
|
||
many: '%{count} awr'
|
||
other: '%{count} hours'
|
||
days:
|
||
zero: '%{count} diwrnod'
|
||
one: '%{count} diwrnod'
|
||
two: '%{count} ddiwrnod'
|
||
few: '%{count} diwrnod'
|
||
many: '%{count} diwrnod'
|
||
other: '%{count} diwrnod'
|
||
weeks:
|
||
zero: '%{count} wythnos'
|
||
one: '%{count} wythnos'
|
||
two: '%{count} wythnos'
|
||
few: '%{count} wythnos'
|
||
many: '%{count} wythnos'
|
||
other: '%{count} wythnos'
|
||
months:
|
||
zero: '%{count} mis'
|
||
one: '%{count} mis'
|
||
two: '%{count} fis'
|
||
few: '%{count} mis'
|
||
many: '%{count} mis'
|
||
other: '%{count} mis'
|
||
years:
|
||
zero: '%{count} blynedd'
|
||
one: '%{count} blynedd'
|
||
two: '%{count} flynedd'
|
||
few: '%{count} blynedd'
|
||
many: '%{count} blynedd'
|
||
other: '%{count} blynedd'
|
||
blocks_on:
|
||
title: Blociau ar %{name}
|
||
heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
|
||
blocks_by:
|
||
title: Blociau gan %{name}
|
||
heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
|
||
show:
|
||
created: 'Crëwyd:'
|
||
duration: 'Cyfnod:'
|
||
status: 'Statws:'
|
||
show: Dangos
|
||
edit: Golygu
|
||
revoke: Dad-flocio!
|
||
confirm: Ydych chi'n siŵr?
|
||
reason: 'Rheswm dros y bloc:'
|
||
revoker: 'Dad-flociwr:'
|
||
block:
|
||
not_revoked: (heb ei ddirymu)
|
||
show: Dangos
|
||
edit: Golygu
|
||
revoke: Dad-flocio!
|
||
blocks:
|
||
display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio
|
||
creator_name: Crëwr
|
||
reason: Rheswm dros flocio
|
||
status: Statws
|
||
revoker_name: Dirymwyd gan
|
||
user_mutes:
|
||
index:
|
||
title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
|
||
my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu
|
||
table:
|
||
thead:
|
||
muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
|
||
actions: Gweithredoedd
|
||
tbody:
|
||
unmute: Dad-anwybyddu
|
||
send_message: Anfon neges
|
||
create:
|
||
notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
|
||
error: Ni ellir anwybyddu %{name}. %{full_message}.
|
||
destroy:
|
||
notice: Rydych chi wedi dad-anwybyddu %{name}.
|
||
error: Ni ellir dad-anwybyddu'r defnyddiwr hwn. Ceisiwch eto.
|
||
notes:
|
||
index:
|
||
title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user}
|
||
heading: Nodiadau %{user}
|
||
subheading_html: Nodiadau ag %{submitted} neu y %{commented} arnynt gan %{user}
|
||
subheading_submitted: cyflwynwyd
|
||
subheading_commented: rhoddwyd sylw
|
||
no_notes: Dim nodiadau
|
||
id: Id
|
||
creator: Crëwr
|
||
description: Disgrifiad
|
||
created_at: Crëwyd am
|
||
last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
|
||
show:
|
||
title: 'Nodyn: %{id}'
|
||
description: Disgrifiad
|
||
open_title: 'Nodyn heb ei ddatrys #%{note_name}'
|
||
closed_title: 'Nodyn wedi''i ddatrys #%{note_name}'
|
||
hidden_title: 'Nodyn cudd #%{note_name}'
|
||
event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago}
|
||
event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
|
||
event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
|
||
event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
|
||
event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
|
||
event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
|
||
event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago}
|
||
event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago}
|
||
event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
|
||
report: adrodd y nodyn hwn
|
||
anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
|
||
y dylid eu gwirio'n annibynnol.
|
||
hide: Cuddio
|
||
resolve: Datrys
|
||
reactivate: Ailysgogi
|
||
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
|
||
comment: Sylw
|
||
log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn
|
||
report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
|
||
ei dileu, gallwch chi %{link}.
|
||
other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
|
||
ei ddatrys gyda sylw perthnasol.
|
||
other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon.
|
||
disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}.
|
||
new:
|
||
title: Nodyn Newydd
|
||
intro: Ydych chi wedi sylwi ar gamgymeriad neu rywbeth sydd ar goll? Rhowch
|
||
wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle
|
||
cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem.
|
||
advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map,
|
||
felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
|
||
neu gyfeiriaduron.
|
||
add: Ychwanegu Nodyn
|
||
javascripts:
|
||
close: Cau
|
||
share:
|
||
title: Rhannu
|
||
cancel: Canslo
|
||
image: Delwedd
|
||
link: Dolen neu HTML
|
||
long_link: Dolen
|
||
short_link: Dolen Fer
|
||
geo_uri: Geo-URI
|
||
embed: HTML
|
||
custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas
|
||
format: 'Fformat:'
|
||
scale: 'Graddfa:'
|
||
download: Lawrlwytho
|
||
short_url: URL Byr
|
||
include_marker: Cynnwys marciwr
|
||
center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
|
||
paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan
|
||
view_larger_map: Gweld Map Mawr
|
||
embed:
|
||
report_problem: Adrodd am broblem
|
||
key:
|
||
title: Allwedd Map
|
||
tooltip: Allwedd Map
|
||
tooltip_disabled: Nid yw Allwedd Map ar gael ar gyfer yr haenen hon
|
||
map:
|
||
zoom:
|
||
in: Chwyddo Mewn
|
||
out: Chwyddo Allan
|
||
locate:
|
||
title: Dangos Fy Lleoliad
|
||
base:
|
||
standard: Safonol
|
||
cycle_map: Map Beicio
|
||
transport_map: Map Trafnidiaeth
|
||
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
|
||
hot: Dyngarol
|
||
layers:
|
||
header: Haenau Map
|
||
notes: Nodiadau Map
|
||
data: Data Map
|
||
gps: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
|
||
overlays: Galluogi troshaenau i ddatrys problemau map
|
||
title: Haenau
|
||
openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap
|
||
make_a_donation: Rhoi arian
|
||
website_and_api_terms: Telerau'r gwefan ac API
|
||
cyclosm_credit: Arddull teils gan %{cyclosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
|
||
osm_france: OpenStreetMap Ffrainc
|
||
thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link}
|
||
andy_allan: Andy Allan
|
||
tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link}
|
||
hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
|
||
hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap
|
||
site:
|
||
edit_tooltip: Golygu'r map
|
||
edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
|
||
createnote_tooltip: Ychwanegu nodyn i'r map
|
||
createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
|
||
map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
|
||
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
|
||
queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion
|
||
queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion
|
||
changesets:
|
||
show:
|
||
comment: Sylw
|
||
subscribe: Tanysgrifio
|
||
unsubscribe: Dad-danysgrifio
|
||
hide_comment: cuddio
|
||
unhide_comment: datguddio
|
||
directions:
|
||
ascend: Esgyn
|
||
engines:
|
||
fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
|
||
fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
|
||
fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM)
|
||
graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper)
|
||
graphhopper_car: Car (GraphHopper)
|
||
graphhopper_foot: Troed (GraphHopper)
|
||
fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
|
||
fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
|
||
fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
|
||
descend: Disgyn
|
||
directions: Cyfeiriadau
|
||
distance: Pellter
|
||
distance_m: '%{distance}m'
|
||
distance_km: '%{distance}km'
|
||
errors:
|
||
no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le.
|
||
no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
|
||
instructions:
|
||
continue_without_exit: Parhau ar %{name}
|
||
slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
|
||
offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
|
||
offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
|
||
offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
|
||
merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
|
||
turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
|
||
sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name}
|
||
uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name}
|
||
sharp_left_without_exit: Siarp i'r chwith ar %{name}
|
||
turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name}
|
||
offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith
|
||
offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith
|
||
merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name}
|
||
slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name}
|
||
via_point_without_exit: (trwy bwynt)
|
||
follow_without_exit: Dilynwch %{name}
|
||
roundabout_without_exit: Ar y gylchfan cymerwch yr allanfa i %{name}
|
||
leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
|
||
stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
|
||
start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
|
||
destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
|
||
against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name}
|
||
end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name}
|
||
roundabout_with_exit: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name}
|
||
roundabout_with_exit_ordinal: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name}
|
||
exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
|
||
unnamed: ffordd heb enw
|
||
courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}
|
||
exit_counts:
|
||
first: 1af
|
||
second: yr 2il
|
||
third: 3ydd
|
||
fourth: 4ydd
|
||
fifth: 5ed
|
||
sixth: 6fed
|
||
seventh: 7fed
|
||
eighth: 8fed
|
||
ninth: 9fed
|
||
tenth: 10fed
|
||
time: Amser
|
||
query:
|
||
node: Nod
|
||
way: Llwybr
|
||
relation: Perthynas
|
||
nothing_found: Heb ganfod nodweddion
|
||
error: 'Gwall wrth gysylltu â %{server}: %{error}'
|
||
timeout: Goramser wrth gysylltu â %{server}
|
||
context:
|
||
directions_from: Cyfarwyddiadau oddi yma
|
||
directions_to: Cyfarwyddiadau i yma
|
||
add_note: Ychwanegu nodyn yma
|
||
show_address: Dangos cyfeiriad
|
||
query_features: Manylion nodweddion
|
||
centre_map: Canoli'r map yma
|
||
redactions:
|
||
edit:
|
||
heading: Golygu Gorchuddiad
|
||
title: Golygu Gorchuddiad
|
||
index:
|
||
empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos.
|
||
heading: Rhestr Orchuddiadau
|
||
title: Rhestr Orchuddiadau
|
||
new:
|
||
heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd
|
||
title: Gorchuddiad Newydd
|
||
show:
|
||
description: 'Disgrifiad:'
|
||
heading: Gorchuddiad "%{title}"
|
||
title: Gorchuddiad
|
||
user: 'Crëwr:'
|
||
edit: Golygu'r gorchuddiad hwn
|
||
destroy: Dileu'r gorchuddiad hwn
|
||
confirm: Ydych chi'n siŵr?
|
||
create:
|
||
flash: Gorchuddiad wedi'i greu.
|
||
update:
|
||
flash: Newidiadau wedi'u cadw.
|
||
destroy:
|
||
not_empty: Nid yw'r gorchuddiad yn wag. Dad-orchuddiwch bob fersiwn sy'n perthyn
|
||
i'r gorchuddiad hwn cyn ei ddinistrio.
|
||
flash: Dinistriwyd y gorchuddiad.
|
||
error: Gwall wrth ddinistrio'r golygiad hwn.
|
||
validations:
|
||
leading_whitespace: ceir gofod gwyn o'i flaen
|
||
trailing_whitespace: ceir gofod gwyn llusg
|
||
invalid_characters: ceir nodau annilys
|
||
url_characters: ceir nodau URL arbennig (%{characters})
|
||
...
|