Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2018-11-26 08:03:14 +01:00
parent 84339e9216
commit fb299a0601
10 changed files with 79 additions and 29 deletions

View file

@ -1580,6 +1580,11 @@ ar:
title: switch2osm title: switch2osm
description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
الموجودة وغيرها من الخدمات. الموجودة وغيرها من الخدمات.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: للمنظمات
description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
في سجادة الترحيب.
wiki: wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/ url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org title: wiki.openstreetmap.org
@ -1723,7 +1728,9 @@ ar:
title: هل هناك أسئلة؟ title: هل هناك أسئلة؟
paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>." بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
من سجادة الترحيب</a>."
start_mapping: ابدأ التخطيط start_mapping: ابدأ التخطيط
add_a_note: add_a_note:
title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة! title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!

View file

@ -1122,6 +1122,8 @@ bn:
title: ফোরাম title: ফোরাম
irc: irc:
title: আইআরসি title: আইআরসি
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
wiki: wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org title: wiki.openstreetmap.org

View file

@ -49,6 +49,7 @@
# Author: Snocker15 # Author: Snocker15
# Author: Str4nd # Author: Str4nd
# Author: Suriyaa Kudo # Author: Suriyaa Kudo
# Author: Sushi
# Author: Tehabe # Author: Tehabe
# Author: The Evil IP address # Author: The Evil IP address
# Author: ThePiscin # Author: ThePiscin
@ -142,7 +143,7 @@ de:
name: Potlatch 2 name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor) description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
remote: remote:
name: externem Editor name: Fernsteuerung
description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor) description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
browse: browse:
created: Erstellt created: Erstellt
@ -268,7 +269,7 @@ de:
query: query:
title: Objektabfrage title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden. introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
nearby: Objekte in der Nähe nearby: Ähnliche Eigenschaften
enclosing: Umschließende Objekte enclosing: Umschließende Objekte
changesets: changesets:
changeset_paging_nav: changeset_paging_nav:
@ -1651,7 +1652,7 @@ de:
welcomemat: welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/ url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Für Organisationen title: Für Organisationen
description: Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? Finde description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite. heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
wiki: wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/ url: https://wiki.openstreetmap.org/
@ -1798,7 +1799,7 @@ de:
paragraph_1_html: |- paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
<a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lies unsere Willkommensseite</a>. <a href='%{help_url}'>Erhalte Hilfe hier</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Überprüfe unsere Willkommensseite</a>.
start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
add_a_note: add_a_note:
title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein! title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!

View file

@ -238,10 +238,10 @@ eo:
previous: « Antaŭa previous: « Antaŭa
changeset: changeset:
anonymous: Anonimulo anonymous: Anonimulo
no_edits: (neniaj redaktoj) no_edits: (neniuj redaktoj)
view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
changesets: changesets:
id: ID id: Identigilo
saved_at: Konservita je saved_at: Konservita je
user: Uzanto user: Uzanto
comment: Komenti comment: Komenti
@ -251,13 +251,13 @@ eo:
title_user: Ŝanĝaroj de %{user} title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj. empty: Neniuj trovitaj ŝanĝaroj.
empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. empty_area: Neniuj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. empty_user: Neniuj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj. no_more: Neniuj trovitaj pliaj ŝanĝaroj.
no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. no_more_area: Neniuj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
load_more: Legi pli load_more: Pli
timeout: timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
changeset_comments: changeset_comments:
@ -1552,6 +1552,10 @@ eo:
title: switch2osm title: switch2osm
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
servoj de OpenStreetMap. servoj de OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Por organizaĵoj
description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
wiki: wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio title: OpenStreetMap-vikio
@ -1692,9 +1696,11 @@ eo:
redaktoj</a>." redaktoj</a>."
questions: questions:
title: Iaj demandoj? title: Iaj demandoj?
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. Ĉu via organizaĵo planas
kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
Mat</a>.
start_mapping: Ekigi mapigadon start_mapping: Ekigi mapigadon
add_a_note: add_a_note:
title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon! title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!

View file

@ -556,7 +556,7 @@ fa:
trail: دنباله trail: دنباله
trunk: بزرگراه trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه trunk_link: بزرگراه
unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده "yes": جاده
historic: historic:
archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی

View file

@ -1540,8 +1540,8 @@ ia:
questions: questions:
title: Questiones? title: Questiones?
paragraph_1_html: |- paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
<a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Benvenite a nostre "Welcome Mat"</a>.
start_mapping: comenciar le cartographia start_mapping: comenciar le cartographia
add_a_note: add_a_note:
title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!

View file

@ -235,6 +235,7 @@ ja:
reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に再開' reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に再開'
reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に再開 reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に再開
hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に非表示化' hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に非表示化'
report: この注記を報告
query: query:
title: 地物を検索 title: 地物を検索
introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。 introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
@ -242,9 +243,9 @@ ja:
enclosing: 付近の地物 enclosing: 付近の地物
changesets: changesets:
changeset_paging_nav: changeset_paging_nav:
showing_page: ページ %{page} showing_page: '%{page}ページ'
next: » next: »
previous: « 前 previous: « 前
changeset: changeset:
anonymous: 匿名 anonymous: 匿名
no_edits: (編集がありません) no_edits: (編集がありません)
@ -257,9 +258,9 @@ ja:
area: 領域 area: 領域
index: index:
title: 変更セット title: 変更セット
title_user: '%{user} によるメモ' title_user: '%{user} による変更セット'
title_friend: 友達による変更セット title_friend: 友達による変更セット
title_nearby: 周辺の利用者によるメモ title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
empty: 変更セットが見つかりませんでした。 empty: 変更セットが見つかりませんでした。
empty_area: この領域には変更セットはありません。 empty_area: この領域には変更セットはありません。
empty_user: この利用者による変更セットはありません。 empty_user: この利用者による変更セットはありません。
@ -474,6 +475,7 @@ ja:
village_hall: 役場 village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱 waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所 waste_disposal: ごみ集積所
water_point: 給水所
youth_centre: 青少年センター youth_centre: 青少年センター
boundary: boundary:
administrative: 行政境界 administrative: 行政境界
@ -507,8 +509,9 @@ ja:
landing_site: 緊急着陸地点 landing_site: 緊急着陸地点
phone: 緊急電話 phone: 緊急電話
water_tank: 緊急時給水槽 water_tank: 緊急時給水槽
"yes": 緊急
highway: highway:
abandoned: 止鉄 abandoned:
bridleway: 乗馬道 bridleway: 乗馬道
bus_guideway: 路面バス専用車線 bus_guideway: 路面バス専用車線
bus_stop: バス停 bus_stop: バス停
@ -551,6 +554,7 @@ ja:
trail: 小道 trail: 小道
trunk: 国道 trunk: 国道
trunk_link: 国道 trunk_link: 国道
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路 unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路 "yes": 道路
historic: historic:
@ -948,7 +952,12 @@ ja:
more_results: その他の結果 more_results: その他の結果
issues: issues:
index: index:
title: 問題点
search_guidance: '検索の問題点:'
issues_not_found: このような問題点はありません
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr> last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
show:
other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
layouts: layouts:
logo: logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ alt_text: OpenStreetMap ロゴ
@ -962,6 +971,7 @@ ja:
edit: 編集 edit: 編集
history: 履歴 history: 履歴
export: エクスポート export: エクスポート
issues: 問題点
data: データ data: データ
export_data: データをエクスポート export_data: データをエクスポート
gps_traces: GPSトレース gps_traces: GPSトレース
@ -1478,8 +1488,9 @@ ja:
questions: questions:
title: 何か質問はありますか? title: 何か質問はありますか?
paragraph_1_html: |- paragraph_1_html: |-
OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。 OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、
<a href='%{help_url}'>ここからヘルプを得ましょう</a>。 議論を交わしたり、マッピングに関連する話題を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
<a href='%{help_url}'>ヘルプが必要ならこちらへどうぞ</a>。ご所属の組織でOpenStreetMap導入を検討中ですか? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>ご案内メッセージをご一読ください</a>。
start_mapping: マッピングを開始 start_mapping: マッピングを開始
add_a_note: add_a_note:
title: 編集する時間がないためメモを残します title: 編集する時間がないためメモを残します

View file

@ -1529,6 +1529,8 @@ ko:
switch2osm: switch2osm:
title: switch2osm title: switch2osm
description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오. description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
wiki: wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org title: wiki.openstreetmap.org

View file

@ -844,6 +844,8 @@ lb:
title: Forumen title: Forumen
irc: irc:
title: IRC title: IRC
welcomemat:
title: Fir Organisatiounen
wiki: wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org title: wiki.openstreetmap.org

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net # Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml # Export driver: phpyaml
# Author: Drjpoudel # Author: Drjpoudel
# Author: Haribanshi
# Author: Krish Dulal # Author: Krish Dulal
# Author: Nirajan pant # Author: Nirajan pant
# Author: Nirjal stha # Author: Nirjal stha
@ -275,7 +276,7 @@ ne:
title_particular: 'OpenStreetMap परिवर्तन सूची #%{changeset_id} छलफल' title_particular: 'OpenStreetMap परिवर्तन सूची #%{changeset_id} छलफल'
diary_entries: diary_entries:
new: new:
title: नयाँ दैनिकी title: नयाँ दैनिकी प्रविष्टी
publish_button: प्रकाशन गर्नुहोस् publish_button: प्रकाशन गर्नुहोस्
index: index:
title: प्रयोगकर्ताका डायरीहरू title: प्रयोगकर्ताका डायरीहरू
@ -345,7 +346,7 @@ ne:
description: ओपनस्ट्रीटम्याप प्रयोगकर्ताहरूका हालैका दैनिकीहरू description: ओपनस्ट्रीटम्याप प्रयोगकर्ताहरूका हालैका दैनिकीहरू
comments: comments:
has_commented_on: '%{display_name}ले निम्न दैनिकीहरूमा टिप्पणी गर्नुभएको छ' has_commented_on: '%{display_name}ले निम्न दैनिकीहरूमा टिप्पणी गर्नुभएको छ'
post: ोष्ट post: ृष्ठ
when: कहिले when: कहिले
comment: टिप्पणी comment: टिप्पणी
ago: '%{ago} पहिले' ago: '%{ago} पहिले'
@ -374,6 +375,7 @@ ne:
aerodrome: हवाईड्रोम aerodrome: हवाईड्रोम
apron: तटबन्द apron: तटबन्द
gate: ढोका gate: ढोका
hangar: हैंगर
helipad: हेलिकप्टर बस्ने ठाउँ helipad: हेलिकप्टर बस्ने ठाउँ
runway: रनवे runway: रनवे
taxiway: ट्याक्सीको बाटो taxiway: ट्याक्सीको बाटो
@ -496,6 +498,7 @@ ne:
defibrillator: डिफिब्रिलेटर defibrillator: डिफिब्रिलेटर
landing_site: आकस्मिक अवतरण क्षेत्र landing_site: आकस्मिक अवतरण क्षेत्र
phone: आकस्मिक फोन phone: आकस्मिक फोन
"yes": आकस्मिक
highway: highway:
abandoned: छोडिएको राजमार्ग abandoned: छोडिएको राजमार्ग
bus_stop: बस बिसौनी bus_stop: बस बिसौनी
@ -510,6 +513,7 @@ ne:
motorway_link: मोटरमार्ग सडक motorway_link: मोटरमार्ग सडक
path: पथ path: पथ
pedestrian: पैदल मार्ग pedestrian: पैदल मार्ग
platform: मञ्च
primary: प्राथमिक सडक primary: प्राथमिक सडक
primary_link: प्राथमिक सडक primary_link: प्राथमिक सडक
proposed: प्रस्तावित सडक proposed: प्रस्तावित सडक
@ -522,13 +526,18 @@ ne:
service: सर्भिस सडक service: सर्भिस सडक
speed_camera: गति क्यामेरा speed_camera: गति क्यामेरा
steps: खुट्किलाहरू steps: खुट्किलाहरू
stop: रोक्ने चिन्ह
street_lamp: सडक बत्ती street_lamp: सडक बत्ती
track: ट्रयाक track: ट्रयाक
traffic_signals: ट्राफिक चिन्हहरू
trail: गोरेटो बाटो trail: गोरेटो बाटो
"yes": सडक "yes": सडक
historic: historic:
bunker: बङ्कर bunker: बङ्कर
castle: गढी castle: गढी
church: गिर्जाघर
city_gate: सहर प्रवेशद्वार
citywalls: सहरी पर्खाल
fort: किल्ला fort: किल्ला
heritage: सम्पादा क्षेत्र heritage: सम्पादा क्षेत्र
house: घर house: घर
@ -540,29 +549,39 @@ ne:
stone: पत्थर stone: पत्थर
tomb: चिहान tomb: चिहान
tower: टावर tower: टावर
"yes": ऐतिहासिक स्थल
landuse: landuse:
basin: बेसिन basin: बेसिन
commercial: व्यवसायिक क्षेत्र commercial: व्यवसायिक क्षेत्र
conservation: संरक्षण
construction: निर्माण
farm: खेती farm: खेती
farmland: खेतीयोग्य जमिन farmland: खेतीयोग्य जमिन
farmyard: खेती
forest: वन forest: वन
garages: ग्यारेजहरू garages: ग्यारेजहरू
grass: घाँस grass: घाँस
industrial: औद्योगिक क्षेत्र industrial: औद्योगिक क्षेत्र
landfill: ल्यान्डफिल landfill: ल्यान्डफिल
meadow: घासकाे मैदान
military: सैनिक इलाका military: सैनिक इलाका
mine: खानी mine: खानी
railway: रेलमार्ग railway: रेलमार्ग
reservoir: जलाशय
residential: आवासीय क्षेत्र residential: आवासीय क्षेत्र
retail: खुद्रा retail: खुद्रा
road: सडक क्षेत्र road: सडक क्षेत्र
vineyard: अड़गुरको बगैचा
"yes": भूउपयोग
leisure: leisure:
garden: बगैँचा garden: बगैँचा
park: उद्यान park: उद्यान
playground: खेलमैदान
resort: रिसोर्ट resort: रिसोर्ट
sauna: सौना sauna: सौना
stadium: रङ्गाशाला stadium: रङ्गाशाला
swimming_pool: पौली पोखरी swimming_pool: पौली पोखरी
"yes": फुर्सद
man_made: man_made:
bridge: पुल bridge: पुल
bunker_silo: बङ्कर bunker_silo: बङ्कर