Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2018-11-26 08:03:14 +01:00
parent 84339e9216
commit fb299a0601
10 changed files with 79 additions and 29 deletions

View file

@ -1580,6 +1580,11 @@ ar:
title: switch2osm
description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
الموجودة وغيرها من الخدمات.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: للمنظمات
description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
في سجادة الترحيب.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@ -1723,7 +1728,9 @@ ar:
title: هل هناك أسئلة؟
paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>."
بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
من سجادة الترحيب</a>."
start_mapping: ابدأ التخطيط
add_a_note:
title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!

View file

@ -1122,6 +1122,8 @@ bn:
title: ফোরাম
irc:
title: আইআরসি
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org

View file

@ -49,6 +49,7 @@
# Author: Snocker15
# Author: Str4nd
# Author: Suriyaa Kudo
# Author: Sushi
# Author: Tehabe
# Author: The Evil IP address
# Author: ThePiscin
@ -142,7 +143,7 @@ de:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
remote:
name: externem Editor
name: Fernsteuerung
description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
browse:
created: Erstellt
@ -268,7 +269,7 @@ de:
query:
title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
nearby: Objekte in der Nähe
nearby: Ähnliche Eigenschaften
enclosing: Umschließende Objekte
changesets:
changeset_paging_nav:
@ -1651,7 +1652,7 @@ de:
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Für Organisationen
description: Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? Finde
description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
@ -1798,7 +1799,7 @@ de:
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
<a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lies unsere Willkommensseite</a>.
<a href='%{help_url}'>Erhalte Hilfe hier</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Überprüfe unsere Willkommensseite</a>.
start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
add_a_note:
title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!

View file

@ -238,10 +238,10 @@ eo:
previous: « Antaŭa
changeset:
anonymous: Anonimulo
no_edits: (neniaj redaktoj)
no_edits: (neniuj redaktoj)
view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
changesets:
id: ID
id: Identigilo
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
comment: Komenti
@ -251,13 +251,13 @@ eo:
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
load_more: Legi pli
empty: Neniuj trovitaj ŝanĝaroj.
empty_area: Neniuj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
empty_user: Neniuj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
no_more: Neniuj trovitaj pliaj ŝanĝaroj.
no_more_area: Neniuj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
load_more: Pli
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
changeset_comments:
@ -1552,6 +1552,10 @@ eo:
title: switch2osm
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
servoj de OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Por organizaĵoj
description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
@ -1692,9 +1696,11 @@ eo:
redaktoj</a>."
questions:
title: Iaj demandoj?
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>.
href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. Ĉu via organizaĵo planas
kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
Mat</a>.
start_mapping: Ekigi mapigadon
add_a_note:
title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!

View file

@ -556,7 +556,7 @@ fa:
trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی

View file

@ -1540,8 +1540,8 @@ ia:
questions:
title: Questiones?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
<a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
<a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Benvenite a nostre "Welcome Mat"</a>.
start_mapping: comenciar le cartographia
add_a_note:
title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!

View file

@ -235,6 +235,7 @@ ja:
reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に再開'
reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に再開
hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に非表示化'
report: この注記を報告
query:
title: 地物を検索
introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
@ -242,9 +243,9 @@ ja:
enclosing: 付近の地物
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: ページ %{page}
next: »
previous: « 前
showing_page: '%{page}ページ'
next: »
previous: « 前
changeset:
anonymous: 匿名
no_edits: (編集がありません)
@ -257,9 +258,9 @@ ja:
area: 領域
index:
title: 変更セット
title_user: '%{user} によるメモ'
title_user: '%{user} による変更セット'
title_friend: 友達による変更セット
title_nearby: 周辺の利用者によるメモ
title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
empty: 変更セットが見つかりませんでした。
empty_area: この領域には変更セットはありません。
empty_user: この利用者による変更セットはありません。
@ -474,6 +475,7 @@ ja:
village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所
water_point: 給水所
youth_centre: 青少年センター
boundary:
administrative: 行政境界
@ -507,8 +509,9 @@ ja:
landing_site: 緊急着陸地点
phone: 緊急電話
water_tank: 緊急時給水槽
"yes": 緊急
highway:
abandoned: 止鉄
abandoned:
bridleway: 乗馬道
bus_guideway: 路面バス専用車線
bus_stop: バス停
@ -551,6 +554,7 @@ ja:
trail: 小道
trunk: 国道
trunk_link: 国道
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路
historic:
@ -948,7 +952,12 @@ ja:
more_results: その他の結果
issues:
index:
title: 問題点
search_guidance: '検索の問題点:'
issues_not_found: このような問題点はありません
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
show:
other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
@ -962,6 +971,7 @@ ja:
edit: 編集
history: 履歴
export: エクスポート
issues: 問題点
data: データ
export_data: データをエクスポート
gps_traces: GPSトレース
@ -1478,8 +1488,9 @@ ja:
questions:
title: 何か質問はありますか?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
<a href='%{help_url}'>ここからヘルプを得ましょう</a>。
OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、
議論を交わしたり、マッピングに関連する話題を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
<a href='%{help_url}'>ヘルプが必要ならこちらへどうぞ</a>。ご所属の組織でOpenStreetMap導入を検討中ですか? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>ご案内メッセージをご一読ください</a>。
start_mapping: マッピングを開始
add_a_note:
title: 編集する時間がないためメモを残します

View file

@ -1529,6 +1529,8 @@ ko:
switch2osm:
title: switch2osm
description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org

View file

@ -844,6 +844,8 @@ lb:
title: Forumen
irc:
title: IRC
welcomemat:
title: Fir Organisatiounen
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Drjpoudel
# Author: Haribanshi
# Author: Krish Dulal
# Author: Nirajan pant
# Author: Nirjal stha
@ -275,7 +276,7 @@ ne:
title_particular: 'OpenStreetMap परिवर्तन सूची #%{changeset_id} छलफल'
diary_entries:
new:
title: नयाँ दैनिकी
title: नयाँ दैनिकी प्रविष्टी
publish_button: प्रकाशन गर्नुहोस्
index:
title: प्रयोगकर्ताका डायरीहरू
@ -345,7 +346,7 @@ ne:
description: ओपनस्ट्रीटम्याप प्रयोगकर्ताहरूका हालैका दैनिकीहरू
comments:
has_commented_on: '%{display_name}ले निम्न दैनिकीहरूमा टिप्पणी गर्नुभएको छ'
post: ोष्ट
post: ृष्ठ
when: कहिले
comment: टिप्पणी
ago: '%{ago} पहिले'
@ -374,6 +375,7 @@ ne:
aerodrome: हवाईड्रोम
apron: तटबन्द
gate: ढोका
hangar: हैंगर
helipad: हेलिकप्टर बस्ने ठाउँ
runway: रनवे
taxiway: ट्याक्सीको बाटो
@ -496,6 +498,7 @@ ne:
defibrillator: डिफिब्रिलेटर
landing_site: आकस्मिक अवतरण क्षेत्र
phone: आकस्मिक फोन
"yes": आकस्मिक
highway:
abandoned: छोडिएको राजमार्ग
bus_stop: बस बिसौनी
@ -510,6 +513,7 @@ ne:
motorway_link: मोटरमार्ग सडक
path: पथ
pedestrian: पैदल मार्ग
platform: मञ्च
primary: प्राथमिक सडक
primary_link: प्राथमिक सडक
proposed: प्रस्तावित सडक
@ -522,13 +526,18 @@ ne:
service: सर्भिस सडक
speed_camera: गति क्यामेरा
steps: खुट्किलाहरू
stop: रोक्ने चिन्ह
street_lamp: सडक बत्ती
track: ट्रयाक
traffic_signals: ट्राफिक चिन्हहरू
trail: गोरेटो बाटो
"yes": सडक
historic:
bunker: बङ्कर
castle: गढी
church: गिर्जाघर
city_gate: सहर प्रवेशद्वार
citywalls: सहरी पर्खाल
fort: किल्ला
heritage: सम्पादा क्षेत्र
house: घर
@ -540,29 +549,39 @@ ne:
stone: पत्थर
tomb: चिहान
tower: टावर
"yes": ऐतिहासिक स्थल
landuse:
basin: बेसिन
commercial: व्यवसायिक क्षेत्र
conservation: संरक्षण
construction: निर्माण
farm: खेती
farmland: खेतीयोग्य जमिन
farmyard: खेती
forest: वन
garages: ग्यारेजहरू
grass: घाँस
industrial: औद्योगिक क्षेत्र
landfill: ल्यान्डफिल
meadow: घासकाे मैदान
military: सैनिक इलाका
mine: खानी
railway: रेलमार्ग
reservoir: जलाशय
residential: आवासीय क्षेत्र
retail: खुद्रा
road: सडक क्षेत्र
vineyard: अड़गुरको बगैचा
"yes": भूउपयोग
leisure:
garden: बगैँचा
park: उद्यान
playground: खेलमैदान
resort: रिसोर्ट
sauna: सौना
stadium: रङ्गाशाला
swimming_pool: पौली पोखरी
"yes": फुर्सद
man_made:
bridge: पुल
bunker_silo: बङ्कर