Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-11-07 21:55:58 +01:00
parent f364dd8f00
commit f7743cbbc4
9 changed files with 194 additions and 10 deletions

View file

@ -991,6 +991,9 @@ br:
title: Lenn ar gemennadenn
to: Da
unread_button: Merkañ evel anlennet
wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
reply:
wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
notifier:
@ -1048,6 +1051,7 @@ br:
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
signup_confirm_html:
ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
@ -1060,6 +1064,7 @@ br:
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
@ -1388,6 +1393,8 @@ br:
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
confirm_resend:
failure: N'eo ket bet kavet an implijer {{name}}.
filter:
not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
go_public:

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Jmontane
# Author: Martorell
# Author: PerroVerd
# Author: SMP
# Author: Ssola
@ -810,7 +811,7 @@ ca:
image: "Imatge:"
latitude: "Latitud:"
longitude: "Longitud:"
my settings: La meva configuració
my settings: Preferències
new image: Afegir una imatge
preferred languages: "Llengües preferents:"
profile description: "Descripció del perfil:"

View file

@ -8,6 +8,8 @@
cs:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Text
diary_entry:
language: Jazyk
latitude: Šířka
@ -18,9 +20,10 @@ cs:
friend: Přítel
user: Uživatel
message:
body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
title: Nadpis
title: Předmět
trace:
description: Popis
latitude: Šířka
@ -32,6 +35,7 @@ cs:
user:
active: Aktivní
description: Popis
display_name: Zobrazované jméno
email: E-mail
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
@ -39,6 +43,8 @@ cs:
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
diary_comment: Komentář k deníčku
diary_entry: Deníčkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
@ -56,6 +62,7 @@ cs:
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
@ -428,15 +435,18 @@ cs:
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
doctors: Lékař
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
grave_yard: Hřbitov
health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
@ -444,6 +454,7 @@ cs:
library: Knihovna
marketplace: Tržiště
mountain_rescue: Horská služba
nursing_home: Pečovatelský dům
park: Park
parking: Parkoviště
place_of_worship: Náboženský objekt
@ -464,9 +475,11 @@ cs:
townhall: Radnice
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
waste_basket: Odpadkový koš
boundary:
administrative: Administrativní hranice
building:
church: Kostel
city_hall: Radnice
entrance: Vstup do objektu
garage: Garáž
@ -525,6 +538,7 @@ cs:
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
cemetery: Hřbitov
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
landfill: Skládka
military: Vojenský prostor
@ -631,7 +645,7 @@ cs:
attraction: Turistická atrakce
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Velká chata
chalet: Chalupa
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
@ -801,27 +815,89 @@ cs:
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:"
hi: Ahoj, uživateli {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
email_confirm_html:
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
greeting: Dobrý den,
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
greeting: Ahoj,
hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
gpx_notification:
and_no_tags: a bez štítků
and_the_tags: "a následujícími štítky:"
failure:
failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
greeting: Ahoj,
success:
loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů.
subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
with_description: s popisem
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
lost_password_html:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
lost_password_plain:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
greeting: Ahoj,
hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
signup_confirm_html:
ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
greeting: Ahoj!
hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}.
more_videos: Máme i {{more_videos_link}}.
more_videos_here: další videa
user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
current_user_2: "je dostupný na:"
greeting: Ahoj!
hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
more_videos: "Další videa najdete na:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
oauth:
oauthorize:
@ -1122,7 +1198,14 @@ cs:
title: Upravit účet
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
heading: Potvrzení uživatelského účtu
press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="{{reconfirm}}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
@ -1130,11 +1213,15 @@ cs:
press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
confirm_resend:
failure: Uživatel {{name}} neexistuje.
success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
list:
heading: Uživatelé
showing:
one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}{{last_item}} z {{items}})
title: Uživatelé
login:
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.

View file

@ -337,6 +337,7 @@ fur:
atm: Bancomat
auditorium: Auditori
bank: Bancje
bench: Bancjute
bureau_de_change: Ufizi di cambi
bus_station: Stazion des corieris
car_wash: Lavaç machinis
@ -353,14 +354,18 @@ fur:
fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
hospital: Ospedâl
kindergarten: Scuelute
library: Biblioteche
market: Marcjât
office: Ufizi
park: Parc
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lûc di cult
police: Polizie
post_office: Pueste
prison: Preson
public_building: Edifici public
public_market: Marcjât public
restaurant: Ristorant
sauna: Saune
school: Scuele
@ -369,6 +374,7 @@ fur:
theatre: Teatri
townhall: Municipi
university: Universitât
veterinary: Veterinari
wifi: Acès a internet WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
@ -408,6 +414,7 @@ fur:
residential: Aree residenziâl
vineyard: Vigne
leisure:
fishing: Riserve par pescjâ
garden: Zardin
golf_course: Troi di golf
miniature_golf: Minigolf
@ -416,6 +423,7 @@ fur:
sports_centre: Centri sportîf
stadium: Stadi
swimming_pool: Pissine
track: Piste pe corse
natural:
bay: Rade
channel: Canâl
@ -460,9 +468,12 @@ fur:
hairdresser: Piruchîr o barbîr
insurance: Assicurazion
laundry: Lavandarie
market: Marcjât
optician: Otic
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
tourism:
hostel: Ostel
information: Informazions
museum: Museu
valley: Val
@ -478,7 +489,11 @@ fur:
cycle_map: Cycle Map
noname: CenceNon
site:
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
edit_tooltip: Cambie la mape
edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree
history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
layouts:
copyright: Copyright &amp; Licence
@ -591,11 +606,16 @@ fur:
delete_button: Elimine
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Tu puedis ancje lei il coment su {{readurl}} e tu puedis zontâ un coment su {{commenturl}} o ben rispuindi su {{replyurl}}
header: "{{from_user}} al à zontât un coment ae tô vos dal diari di OpenStreetMap cun sogjet {{subject}}:"
hi: Mandi {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
email_confirm_plain:
click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament.
friend_notification:
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì in {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
@ -609,10 +629,14 @@ fur:
with_description: cu la descrizion
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
message_notification:
footer1: Tu puedis ancje lei il messaç su {{readurl}}
footer2: e tu puedis rispuindi su {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet {{subject}}:"
hi: Mandi {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
signup_confirm_html:
hopefully_you: Cualchidun (sperìn propite tu) al vûl creâ une identitât
introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
oauth_clients:
form:
@ -634,7 +658,7 @@ fur:
shortlink: Leam curt
key:
map_key: Leiende
map_key_tooltip: Leiende pal rendering mapnik a chest nivel di zoom
map_key_tooltip: Leiende de mape
table:
entry:
admin: Confin aministratîf
@ -661,6 +685,7 @@ fur:
- Scuele
- universitât
station: stazion de ferade
tourist: Atrazion turistiche
tram:
- tram
- tram
@ -755,6 +780,8 @@ fur:
visibility: "Visibilitât:"
user:
account:
contributor terms:
link text: ce isal chest?
current email address: "Direzion di pueste eletroniche atuâl:"
email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
@ -788,6 +815,8 @@ fur:
button: Conferme
press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
confirm_resend:
failure: L'utent {{name}} nol è stât cjatât.
list:
heading: Utents
showing:
@ -810,6 +839,8 @@ fur:
title: Jes
lost_password:
email address: "Direzion di pueste:"
heading: Âstu pierdût la password?
title: Password pierdude
make_friend:
already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
success: "{{name}} al è cumò to amì."
@ -817,9 +848,10 @@ fur:
confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
continue: Va indevant
display name: "Non di mostrâ:"
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis.
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a {{email}} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
@ -875,6 +907,7 @@ fur:
new diary entry: gnove vôs dal diari
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
oauth settings: configurazion OAuth
remove as friend: gjave dai amîs
send message: mande messaç
settings_link_text: impostazions
@ -893,6 +926,7 @@ fur:
status: Stât
show:
confirm: Sêstu sigûr?
edit: Cambie
show: Mostre
status: Stât
user_role:

View file

@ -1181,7 +1181,7 @@ hsb:
shortlink: Krótki wotkaz
key:
map_key: Legenda
map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
map_key_tooltip: Legenda za kartu
table:
entry:
admin: Zarjadniska hranica
@ -1403,6 +1403,7 @@ hsb:
title: Konto wobdźěłać
update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
confirm:
already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
button: Wobkrućić
heading: Wužiwarske konto wobkrućić
press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
@ -1413,6 +1414,8 @@ hsb:
heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
confirm_resend:
failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
filter:
not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
go_public:

View file

@ -5,6 +5,7 @@
# Author: Higa4
# Author: Hosiryuhosi
# Author: Mage Whopper
# Author: Miya
# Author: Nazotoko
# Author: 青子守歌
ja:
@ -1128,6 +1129,8 @@ ja:
trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
user:
account:
contributor terms:
link text: これは何ですか?
current email address: 現在の電子メールアドレス:
delete image: 現在の画像を削除
email never displayed publicly: (公開しません)
@ -1154,11 +1157,13 @@ ja:
heading: "公開編集:"
public editing note:
heading: 公開編集
replace image: 現在の画像と置換
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントを編集
update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
confirm:
already active: このアカウントはすでに確認されています。
button: 確認
heading: ユーザアカウントの確認
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
@ -1169,6 +1174,9 @@ ja:
heading: 電子メールアドレス変更の確認
press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
confirm_resend:
failure: "{{name}}というアカウントは登録されていません。"
success: " {{email}}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
filter:
not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
go_public:
@ -1178,6 +1186,8 @@ ja:
empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
heading: 利用者
hide: 選択したユーザーを隠す
summary: "{{name}} は {{ip_address}}から{{date}}に作成されました。"
summary_no_ip: "{{name}} は{{date}}に作成されました。"
title: ユーザー
login:
account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
@ -1217,9 +1227,9 @@ ja:
display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
email address: "Eメールアドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
flash create success message: "{{email}}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
heading: ユーザアカウントの作成
license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したと見なされます。
license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
password: "パスワード:"

View file

@ -38,12 +38,14 @@ af:
hint_saving_loading: laai/stoor data
inspector: Inspekteur
inspector_locked: Op slot
inspector_node_count: ($1 keer)
inspector_uploading: (besig om op te laai)
inspector_way_connects_to_principal: Verbind $1 $2 en $3 andere $4
login_pwd: "Wagwoord:"
login_title: Kon nie aanteken nie
login_uid: "Gebruikersnaam:"
more: Meer
"no": Nee
nobackground: Geen agtergrond
offset_motorway: Snelweg (D3)
ok: Ok
@ -55,6 +57,7 @@ af:
preset_icon_bus_stop: Bushalte
preset_icon_cafe: Kafee
preset_icon_cinema: Bioskoop
preset_icon_ferry_terminal: Veerboot
preset_icon_fire_station: Brandweerstasie
preset_icon_hospital: Hospitaal
preset_icon_hotel: Hotel
@ -74,10 +77,13 @@ af:
prompt_helpavailable: Nuwe gebruiker? Kyk links onder vir hulp.
prompt_welcome: Welkom by OpenStreetMap!
retry: Probeer weer
revert: Rol terug
save: Stoor
tip_addtag: Voeg 'n nuwe etiket by
tip_alert: "'n Fout het voorgekom - kliek vir meer besonderhede"
tip_options: Opsies (kies die kaart agtergrond)
tip_photo: Laai foto's
uploading: Besig met oplaai...
warning: Waarskuwing!
way: Weg
"yes": Ja

View file

@ -10,12 +10,20 @@ be-TARASK:
action_insertnode: даданьне пункту на дарогу
action_mergeways: аб'яднаньне двух дарогаў
action_movepoi: перанос пункту інтарэсу
action_movepoint: перамяшчэньне пункту
action_pointtags: устаноўка тэгаў на пункты
action_revertway: вяртаньне дарогі
action_waytags: устаноўка тэгаў на дарогу
advanced_close: Закрыць набор зьменаў
advanced_inspector: Інспэктар
advanced_maximise: Разгарнуць акно
advanced_minimise: Згарнуць акно
advanced_parallel: Паралельная дарога
advanced_undelete: Аднавіць
advice_deletingpoi: Выдаленьне пункту інтарэсу (Z для адмены)
advice_deletingway: Выдаленьне дарогі (Z для адмены)
advice_revertingway: Вяртаньне да апошняй захаванай вэрсіі (Z для адмены)
advice_toolong: Занадта доўгая для разблякваньня. Калі ласка, падзяліце на больш кароткія дарогі
advice_uploadsuccess: Усе зьвесткі пасьпяхова загружаныя
cancel: Адмяніць
closechangeset: Закрыцьцё набору зьменаў
@ -30,9 +38,14 @@ be-TARASK:
error_microblog_long: "Памылка адпраўкі да $1:\nHTTP-код: $2\nПаведамленьне пра памылку: $3\n$1 памылка: $4"
error_nopoi: Пункт інтарэсу ня знойдзены (верагодна Вы адхіліліся ў бок?), таму немагчыма адменіць.
error_nosharedpoint: Дарогі $1 і $2 болей не ўтрымліваюць агульных пунктаў, з-за гэтага немагчыма адмяніць падзел.
findrelation: Знайсьці адносіны, якія ўтрымліваюць
gpxpleasewait: Калі ласка пачакайце, пакуль GPX-трэкі апрацоўваюцца.
heading_introduction: Уводзіны
heading_surveying: Назіраньне
help: Дапамога
hint_drawmode: націсьніце каб дадаць пункт\n, націсьніце двойчы/Return\n, каб скончыць лінію
hint_overpoint: над пунктам ($1)\nнацісьніце каб далучыць
hint_pointselected: пункт выбраны\n(націсьніце з Shift на пункт\nкаб пачаць новую лінію)
hint_saving: захаваньне зьвестак
inspector: Інспэктар
inspector_duplicate: Дублікат
@ -43,18 +56,24 @@ be-TARASK:
inspector_way_connects_to_principal: Злучаецца з $1 $2 і $3 іншым $4
login_pwd: "Пароль:"
login_retry: Вашае імя удзельніка не было распазнанае. Калі ласка, паспрабуйце зноў.
login_title: Немагчыма ўвайсьці
login_uid: "Імя ўдзельніка:"
newchangeset: "Калі ласка, паспрабуйце зноў: Potlatch пачне новы набор зьменаў."
"no": Не
nobackground: Без фону
offset_broadcanal: Набярэжная шырокага канала
offset_choose: Выбраць зьмяшчэньне (m)
offset_narrowcanal: Набярэжная вузкага каналу
ok: Добра
openchangeset: Адкрыцьцё набору зьменаў
option_external: "Вонкавы запуск:"
option_layer_cycle_map: OSM — мапа для раварыстаў
option_layer_maplint: OSM - Maplint (памылкі)
option_layer_nearmap: "Аўстралія: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "Гістарычная мапа Вялікабрытаніі: 1:25k"
option_layer_os_streetview: "Вялікабрытанія: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Гаіці: назвы вуліц"
option_layer_tip: Выберыце фон для паказу
option_photo: "KML з фота:"
option_thinareas: Выкарыстоўваць больш тонкія лініі для абшараў
option_thinlines: Выкарыстоўваць тонкія лініі ва ўсіх маштабах
@ -64,28 +83,44 @@ be-TARASK:
preset_icon_disaster: Гаіцянскі будынак
preset_icon_ferry_terminal: Паром
preset_icon_fire_station: Пажарны пастарунак
preset_icon_hospital: Шпіталь
preset_icon_hotel: Гатэль
preset_icon_museum: Музэй
preset_icon_post_box: Паштовая скрыня
preset_icon_recycling: Сьметніца
preset_icon_school: Школа
preset_icon_station: Чыгуначная станцыя
preset_icon_telephone: Тэлефон
preset_tip: Выберыце з мэню існуючыя тэгі, якія апісваюць $1
prompt_addtorelation: Дадаць $1 да сувязі
prompt_changesetcomment: "Увядзіце апісаньне Вашых зьменаў:"
prompt_createparallel: Стварыць паралельную дарогу
prompt_editlive: Рэдагаваць ужывую
prompt_helpavailable: Вы новы ўдзельнік? Націсьніце кнопку дапамогі зьлева.
prompt_launch: Перайсьці па вонкавай URL-спасылцы
prompt_manyways: Гэты абшар утрымлівае шмат элемэнтаў і будзе доўга загружацца. Можа лепей наблізіцца?
prompt_revertversion: "Вярнуцца да папярэдняй захаванай вэрсіі:"
prompt_savechanges: Захаваць зьмены
prompt_taggedpoints: Некаторыя пункты на гэтай дарозе ўтрымліваюць апісаньне ці маюць адносіны. Сапраўды выдаліць?
prompt_welcome: Вітаем у OpenStreetMap!
retry: Паспрабаваць
revert: Вярнуць
save: Захаваць
tags_backtolist: Вярнуцца да сьпісу
tags_descriptions: Апісаньне '$1'
tags_findtag: Знайсьці тэг
tags_matching: Папулярныя тэгі, якія адпавядаюць '$1'
tip_anticlockwise: Акружная дарога супраць гадзіньнікавай стрэлцы — націсьніце, каб зьмяніць напрамак
tip_clockwise: Акружная дарога па гадзіньнікавай стрэлцы — націсьніце, каб зьмяніць напрамак
tip_direction: Накіраваньні дарогаў — націсьніце для зьмены кірунку
tip_options: Зьмена ўстановак (выберыце фон мапы)
tip_photo: Загрузка фота
tip_presettype: Выберыце які тып шаблёнаў паказваць ў мэню.
tip_repeattag: Паўтарыць тэг з папярэдняй выбранай дарогі (R)
tip_splitway: Падзяліць дарогу ў выбраным пункце (X)
tip_tidy: Уладкаваць пункты на дарогі (T)
tip_undo: Адмяніць $1 (Z)
uploading_deleting_ways: Выдаленьне дарогаў
uploading_poi: Загрузка пункту інтарэсу $1
uploading_way_name: Загрузка шляху $1, $2
warning: Папярэджаньне!

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: McDutchie
# Author: Naudefj
# Author: Siebrand
nl:
a_poi: $1 een POI
@ -95,7 +96,7 @@ nl:
inspector_in_ways: In wegen
inspector_latlon: "Breedte $1\nLengte $2"
inspector_locked: Op slot
inspector_node_count: "{$1 keer)"
inspector_node_count: ($1 keer)
inspector_not_in_any_ways: Niet in een weg (POI)
inspector_unsaved: Niet opgeslagen
inspector_uploading: (bezig met uploaden)