Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-05-31 19:04:05 +02:00
parent 5cc9e4ed8e
commit f106c93357
51 changed files with 1354 additions and 162 deletions

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
# Author: Grille chompa
# Author: Houcinee1
# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
@ -42,7 +43,7 @@ ar:
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
languages: اللغات
pass_crypt: كلمة المرور
pass_crypt: كلمة السر
models:
acl: قائمة تحكم الوصول
changeset: حزمة التغييرات
@ -115,6 +116,7 @@ ar:
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
deleted_at: "حذف في:"
edited_at: "عُدّل في:"
edited_by: "عُدّل بواسطة:"
in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
@ -1334,7 +1336,6 @@ ar:
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
upload_trace: حمل أثر
your_traces: شاهد فقط أثراتك
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
@ -1389,6 +1390,7 @@ ar:
new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
new image: أضف صورة
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
preferred editor: "المحرر المفضل:"
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
@ -1422,6 +1424,7 @@ ar:
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
list:
empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
heading: المستخدمون
title: المستخدمون
login:
@ -1435,7 +1438,7 @@ ar:
login_button: لُج
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
password: "كلمة المرور:"
password: "كلمة السر:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
register now: تسجل الآن
remember: "تذكرني:"
@ -1471,7 +1474,7 @@ ar:
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة المرور:"
password: "كلمة السر:"
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
title: أنشئ حسابا
no_such_user:
@ -1490,7 +1493,7 @@ ar:
flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
password: "كلمة المرور:"
password: "كلمة السر:"
reset: أعد ضبط كلمة السر
title: إعادة ضبط كلمة السر
set_home:
@ -1504,6 +1507,8 @@ ar:
agree: أوافق
consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
decline: انخفاض
heading: "شروط المساهم:"
legale_names:
france: فرنسا
italy: إيطاليا

View file

@ -14,7 +14,7 @@ ast:
title: Títulu
user: Usuariu
friend:
friend: Collaciu
friend: Amigu
user: Usuariu
message:
body: Cuerpu
@ -44,7 +44,7 @@ ast:
country: País
diary_comment: Comentariu del diariu
diary_entry: Entrada del diariu
friend: Collaciu
friend: Amigu
language: Llingua
message: Mensaxe
node: Nodu
@ -71,6 +71,9 @@ ast:
way: Vía
way_node: Nodu de vía
way_tag: Etiqueta de vía
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
browse:
changeset:
changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}"
@ -85,11 +88,11 @@ ast:
belongs_to: "Pertenez a:"
bounding_box: "Cuadru de llende:"
box: cuadru
closed_at: "Zarrao el:"
created_at: "Creao el:"
closed_at: "Zarráu el:"
created_at: "Creáu el:"
has_nodes:
one: "Tien el nodu darréu:"
other: "Tien los nodos {{count}} darréu:"
other: "Tien los {{count}} nodos darréu:"
has_relations:
one: "Tien la rellación darréu:"
other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:"
@ -100,8 +103,10 @@ ast:
show_area_box: Ver cuadru d'área
common_details:
changeset_comment: "Comentariu:"
edited_at: "Editao el:"
edited_by: "Editao por:"
deleted_at: "Desaniciáu el:"
deleted_by: "Desaniciáu por:"
edited_at: "Editáu el:"
edited_by: "Editáu por:"
in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:"
version: "Versión:"
containing_relation:
@ -562,10 +567,10 @@ ast:
bus_guideway: Carril bus con guía
bus_stop: Parada d'autobús
byway: Camín
construction: Carretera'n construcción
construction: Carretera en construcción
cycleway: Sienda ciclista
distance_marker: Marca de distancia
emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia
emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
footway: Sienda
ford: Vau
gate: Puerta
@ -578,12 +583,12 @@ ast:
pedestrian: Vía peatonal
platform: Andén
primary: Carretera primaria
primary_link: Carretera primaria
primary_link: Enllaz de carretera primaria
raceway: Pista de carreres
residential: Residencial
road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
secondary_link: Carretera secundaria
secondary_link: Enllaz de carretera secundaria
service: Carretera de serviciu
services: Servicios n'autopista
steps: Escaleres
@ -592,7 +597,7 @@ ast:
track: Pista
trail: Camín
trunk: Carretera nacional
trunk_link: Carretera nacional
trunk_link: Enllaz de carretera nacional
unclassified: Carretera ensin clasificar
unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
historic:
@ -615,7 +620,7 @@ ast:
wayside_shrine: Ermita
wreck: Naufraxu
landuse:
allotments: Güertes d'ociu
allotments: Güertes recreatives
basin: Conca
brownfield: Terrén en derribu
cemetery: Cementeriu
@ -648,7 +653,7 @@ ast:
wetland: Llamuerga
wood: Viesca
leisure:
beach_resort: Facilidaes de playa
beach_resort: Turismu de playa
fishing: Área de pesca
garden: Xardín
golf_course: Campu de golf
@ -871,6 +876,10 @@ ast:
site:
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área
history_tooltip: Ver ediciones nesti área
history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
layouts:
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
@ -917,6 +926,7 @@ ast:
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
sign_up: dase d'alta
sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver!
tag_line: El wikimapamundi llibre
@ -939,28 +949,69 @@ ast:
text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
title: Tocante a esta páxina
message:
delete:
deleted: Mensaxe desaniciáu
inbox:
date: Data
from: De
my_inbox: El mio buzón
no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: buzón de salida
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón
you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
mark:
as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
message_summary:
delete_button: Desaniciar
read_button: Marcar como lleíu
reply_button: Contestar
unread_button: Marcar como non lleíu
new:
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
body: Cuerpu
limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más.
message_sent: Mensaxe unviáu
send_button: Unviar
send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}}
subject: Asuntu
title: Unviar mensaxe
no_such_message:
body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
heading: Esi mensaxe nun esiste
title: Esi mensaxe nun esiste
no_such_user:
body: Nun hai dengún usuariu con esi nome.
heading: Nun esiste l'usuariu
title: Nun esiste l'usuariu
outbox:
date: Data
inbox: buzón
my_inbox: El mio {{inbox_link}}
no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: buzón de salida
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón de salida
to: Pa
you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
read:
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
date: Data
from: De
reading_your_messages: Lleendo los mensaxes
reading_your_sent_messages: Lleendo los mensaxes unviaos
reply_button: Contestar
subject: Asuntu
title: Lleer el mensaxe
to: Pa
unread_button: Marcar como non lleíu
wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
reply:
wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
notifier:
@ -1046,8 +1097,56 @@ ast:
user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya
user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
allow_to: "Permitir a l'aplicación cliente:"
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
oauth_clients:
edit:
submit: Editar
title: Editar la to aplicación
form:
allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
name: Nome
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
required: Requeríu
support_url: URL d'encontu
url: URL principal de l'aplicación
index:
application: Nome d'aplicación
my_apps: Les mios aplicaciones cliente
my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
register_new: Rexistra la to aplicación
registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
title: Los mios detalles d'OAuth
new:
submit: Rexistrar
title: Rexistrar una aplicación nueva
show:
allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}}
site:
index:
js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
js_3: Seique quieras probar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">visor de cuadros estáticos Tiles@Home</a> si nun pues activar JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
@ -1056,24 +1155,78 @@ ast:
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
shortlink: Enllaz curtiu
key:
map_key: Lleenda del mapa
map_key_tooltip: Símbolos del mapa
table:
entry:
admin: Llende alministrativa
allotments: Güertes recreatives
apron:
- Aparcamientu d'aviones
- terminal
bridge: Borde prietu = ponte
bridleway: Caleya
brownfield: Terrén en derribu
building: Edificiu destacáu
byway: Camín
cable:
- Teleféricu
- telesilla
cemetery: Cementeriu
centre: Centru deportivu
commercial: Área comercial
common:
1: prau
construction: Carreteres en construcción
cycleway: Carril bici
destination: Accesu pa destín
farm: Casería
footway: Camín peatonal
forest: Área forestal
golf: Campu de golf
heathland: Berezal
industrial: Área industrial
lake:
- Llagu
- banzáu
military: Área militar
motorway: Autopista
park: Parque
permissive: Accesu permisivu
pitch: Campu deportivu
primary: Carretera primaria
private: Accesu priváu
rail: Ferrocarril
reserve: Reserva natural
resident: Área residencial
retail: Área de tiendes
runway:
- Pista d'aeropuertu
- cai de rodadura
school:
- Escuela
- universidá
secondary: Carretera secundaria
station: Estación de tren
subway: Metro
summit:
1: picu
- Cume
- picu
track: Pista
tram:
- Ferrocarril llixeru
- tranvía
trunk: Carretera nacional
tunnel: Borde de rayes = túnel
unclassified: Carretera ensin clasificar
unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
wood: Viesca
search:
search: Guetar
where_am_i: ¿U toi?
search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai Uría, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más exemplos...</a>"
submit_text: Dir
where_am_i: ¿Ú toi?
where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
sidebar:
close: Zarrar
search_results: Resultaos de la gueta
@ -1146,7 +1299,6 @@ ast:
see_your_traces: Ver toles tos traces
traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
upload_trace: Xubir una traza
your_traces: Ver namái les tos traces
trace_optionals:
tags: Etiquetes
trace_paging_nav:
@ -1162,7 +1314,7 @@ ast:
filename: "Nome del ficheru:"
heading: Amosando la traza {{name}}
map: mapa
none: Dengunu
none: Dengún
owner: "Propietariu:"
pending: PENDIENTE
points: "Puntos:"
@ -1181,8 +1333,41 @@ ast:
account:
latitude: "Llatitú:"
longitude: "Llonxitú:"
title: Editar la cuenta
filter:
not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
go_public:
flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar.
flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar.
list:
confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
empty: Non s'atoparon usuarios que concasen
heading: Usuarios
hide: Anubrir los usuarios esbillaos
showing:
one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}"
title: Usuarios
login:
already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor.
create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
create_account: crear una cuenta
email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
heading: Entrar
login_button: Entrar
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
password: "Contraseña:"
please login: Entrar o {{create_user_link}}.
register now: Rexistrate agora
remember: "Recordame:"
title: Cuenta
to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
logout:
heading: Colar d'OpenStreetMap
logout_button: Colar
title: Colar
lost_password:
email address: "Direición de corréu:"
heading: ¿Escaecisti la contraseña?
@ -1191,34 +1376,197 @@ ast:
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
make_friend:
success: "{{name}} agora ye amigu tuyu."
new:
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
continue: Siguir
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu:"
flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear una cuenta
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
popup:
friend: Amigu
nearby mapper: Mapeador próximu
your location: El to allugamientu
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos."
success: "{{name}} se desanició de los tos amigos."
reset_password:
confirm password: "Confirma la contraseña:"
flash changed: Se camudó la to contraseña
heading: Reaniciar la contraseña de {{user}}
password: "Contraseña:"
reset: Reaniciar contraseña
title: Reaniciar contraseña
suspended:
body: "<p>\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n</p>"
heading: Cuenta suspendida
title: Cuenta suspendida
webmaster: webmaster
terms:
consider_pd_why: ¿Qué ye esto?
agree: Aceutar
consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu
consider_pd_why: ¿qué ye esto?
decline: Refugar
heading: Condiciones de collaboración
legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu del mundu
legale_select: "Seleiciona el to país de residencia:"
read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes y futures.
title: Condiciones de collaboración
you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir.
view:
activate_user: activar esti usuariu
add as friend: amestar como amigu
ago: (hai {{time_in_words_ago}})
block_history: ver los bloqueos recibíos
blocks by me: bloqueos puestos
blocks on me: bloqueos recibíos
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar esti usuariu
create_block: bloquiar esti usuariu
created from: "Creáu dende:"
deactivate_user: desactivar esti usuariu
delete_user: desaniciar esti usuariu
description: Descripción
diary: diariu
edits: ediciones
email address: "Direición de corréu:"
hide_user: anubrir esti usuariu
if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}.
km away: a {{count}}km de distancia
latest edit: "Cabera edición {{ago}}:"
m away: a {{count}}m de distancia
mapper since: "Mapeador dende:"
moderator_history: ver los bloqueos puestos
my diary: el mio diariu
my edits: les mios ediciones
my settings: les mios preferencies
my traces: les mios traces
nearby users: Otros usuarios próximos
new diary entry: nueva entrada del diariu
no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
oauth settings: configuración OAuth
remove as friend: desaniciar como amigu
role:
administrator: Esti usuariu ye alministrador
grant:
administrator: Dar accesu d'alministrador
moderator: Dar accesu de moderador
moderator: Esti usuariu ye moderador
revoke:
administrator: Quitar accesu d'alministrador
moderator: Quitar accesu de moderador
send message: unviar mensaxe
settings_link_text: preferencies
spam score: "Puntuación de corréu puxarra:"
status: "Estáu:"
traces: traces
unhide_user: amosar esti usuariu
user location: Allugamientu del usuariu
your friends: Los tos amigos
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos."
heading: Llista de los bloqueos por {{name}}
title: Bloqueos fechos por {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu."
heading: Llista de los bloqueos a {{name}}
title: Bloqueos fechos a {{name}}
create:
flash: Se creó un bloquéu a {{name}}
try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder.
try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu.
edit:
back: Ver tolos bloqueos
heading: Editando el bloquéu de {{name}}
needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
show: Ver esti bloquéu
submit: Anovar el bloquéu
title: Editando el bloquéu de {{name}}
filter:
block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable.
not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
helper:
time_future: Fina en {{time}}.
time_past: Finó hai {{time}}.
until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
index:
empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
heading: Llista de bloqueos d'usuariu
title: Bloqueos d'usuariu
model:
non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque.
new:
back: Ver tolos bloqueos
heading: Creando un bloquéu a {{name}}
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
submit: Crear un bloquéu
title: Creando un bloquéu a {{name}}
tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
not_found:
back: Tornar al índiz
sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}.
partial:
confirm: ¿Tas seguru?
creator_name: Creador
display_name: Usuariu bloquiáu
edit: Editar
not_revoked: (non desaniciáu)
reason: Motivu del bloquéu
revoke: ¡Desaniciar!
revoker_name: Desaniciáu por
show: Amosar
status: Estáu
period:
one: 1 hora
other: "{{count}} hores"
revoke:
confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
flash: Esti bloquéu se desanició.
heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}}
past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora.
revoke: ¡Desaniciar!
time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}.
title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}}
show:
back: Ver tolos bloqueos
confirm: ¿Tas seguru?
edit: Editar
heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
reason: "Motivu del bloquéu:"
revoke: ¡Desaniciar!
revoker: "Desaniciador:"
show: Amosar
status: Estáu
time_future: Fina en {{time}}
time_past: Finó hai {{time}}
title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
success: Bloquéu anováu.
user_role:
filter:
already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.

View file

@ -102,6 +102,8 @@ be-TARASK:
show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
common_details:
changeset_comment: "Камэнтар:"
deleted_at: "Выдалены ў:"
deleted_by: "Выдалены:"
edited_at: "Рэдагавалася:"
edited_by: "Рэдагавалася:"
in_changeset: "У наборы зьменаў:"
@ -284,6 +286,8 @@ be-TARASK:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
confirm: Пацьвердзіць
hide_link: Схаваць гэты камэнтар
diary_entry:
comment_count:
few: "{{count}} камэнтары"
@ -306,6 +310,16 @@ be-TARASK:
subject: "Тэма:"
title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
use_map_link: на мапе
feed:
all:
description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
language:
description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на {{language_name}}
title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на {{language_name}}
user:
description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка {{user}}
title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка {{user}}
list:
in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
new: Новы запіс у дзёньніку
@ -316,6 +330,10 @@ be-TARASK:
recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
user_title: Дзёньнік {{user}}
location:
edit: Рэдагаваць
location: "Месцазнаходжаньне:"
view: Паказаць
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
no_such_entry:
@ -397,6 +415,52 @@ be-TARASK:
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Аэрапорт
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
bank: Банк
bar: Бар
bench: Лаўка
bicycle_parking: Стаянка для ровараў
bicycle_rental: Пракат ровараў
brothel: Бардэль
bureau_de_change: Абмен валюты
bus_station: Аўтобусны прыпынак
cafe: Кавярня
car_rental: Арэнда аўтамабіляў
car_wash: Аўтамабільная мыйка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
clinic: Паліклініка
club: Клюб
college: Каледж
community_centre: Грамадзкі цэнтар
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматалёгія
doctors: Дактары
dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарны пастарунак
fountain: Фантан
fuel: Запраўка
grave_yard: Могілкі
gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
hall: Хол
health_centre: Цэнтар здароўя
layouts:
edit: Рэдагаваць
export: Экспартаваць
@ -502,7 +566,6 @@ be-TARASK:
see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
upload_trace: Загрузіць трэк
your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
trace_optionals:
tags: Тэгі
trace_paging_nav:

View file

@ -108,6 +108,8 @@ br:
show_area_box: Diskouez boest an takad
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
deleted_at: "Diverket d'an :"
deleted_by: "Diverket gant :"
edited_at: "Aozet d'an :"
edited_by: "Aozet gant :"
in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
@ -947,7 +949,7 @@ br:
english_link: orin e Saozneg
text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</i> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
@ -1341,7 +1343,6 @@ br:
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
upload_trace: Kas ur roud
your_traces: Gwelet ho roudoù hepken
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:

View file

@ -115,6 +115,8 @@ cs:
show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
deleted_at: "Smazáno:"
deleted_by: "Smazal:"
edited_at: "Upraveno v:"
edited_by: "Upravil:"
in_changeset: "V sadě změn:"
@ -1354,7 +1356,6 @@ cs:
see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
upload_trace: Nahrát stopu
your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
trace_optionals:
tags: Štítky
trace_paging_nav:
@ -1546,6 +1547,7 @@ cs:
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
decline: Nesouhlasím
guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"{{summary}}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"{{translations}}\">neoficiální překlady</a>"
heading: Podmínky pro přispěvatele
legale_names:
france: Francie

View file

@ -1274,7 +1274,6 @@ da:
see_your_traces: Vis alle dine spor
traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
upload_trace: Upload et spor
your_traces: Vis kun dine spor
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:

View file

@ -126,6 +126,8 @@ de:
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
deleted_at: "Gelöscht am:"
deleted_by: "Gelöscht von:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
in_changeset: "Im Changeset:"
@ -1363,7 +1365,6 @@ de:
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
your_traces: Nur eigene GPS-Tracks
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
@ -1555,6 +1556,7 @@ de:
consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
consider_pd_why: Was bedeutet das?
decline: Ablehnen
guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"{{summary}}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"{{translations}}\">inoffizielle Übersetzungen</a>"
heading: Vereinbarung für Mitwirkende
legale_names:
france: Frankreich

View file

@ -1346,7 +1346,6 @@ dsb:
see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
upload_trace: Slěd nagraś
your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
trace_optionals:
tags: Atributy
trace_paging_nav:

View file

@ -41,6 +41,7 @@ el:
display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
models:
acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
changeset: Αλλαγή συλλογής
@ -289,6 +290,9 @@ el:
potlatch2:
description: Potlatch 2 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
name: Potlatch 2
remote:
description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
name: Απομακρυσμένος έλεγχος
export:
start:
add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη
@ -360,6 +364,7 @@ el:
emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
gym: Γυμναστήριο
hospital: Νοσοκομείο
@ -690,6 +695,9 @@ el:
sidebar:
close: Κλείσιμο
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
trace:
edit:
download: λήψη

View file

@ -10,6 +10,7 @@
# Author: Peter17
# Author: Toliño
# Author: Translationista
# Author: VegaDark
es:
activerecord:
attributes:
@ -112,6 +113,8 @@ es:
show_area_box: Mostrar caja del Área
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
deleted_at: "Borrado en:"
deleted_by: "Borrado por:"
edited_at: Editado en
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
@ -951,7 +954,7 @@ es:
english_link: el original en Inglés
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
@ -1347,7 +1350,6 @@ es:
see_your_traces: Ver todas tus trazas
traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
upload_trace: Subir un rastro
your_traces: Ver sólo tus rastros
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
activerecord:
@ -37,10 +38,14 @@ et:
country: Riik
language: Keel
message: Sõnum
old_node: Vana punkt
node: Sõlm
node_tag: Sõlme silt
old_node: Vana sõlm
old_way: Vana joon
user: Kasutaja
way: Joon
way_node: Joone punkt
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
browse:
changeset:
download: Laadi {{changeset_xml_link}} või {{osmchange_xml_link}}
@ -61,7 +66,7 @@ et:
deleted: kustutatud
larger:
area: Vaata ala suuremal kaardil
node: Vaata punkti suuremal kaardil
node: Vaata sõlme suuremal kaardil
relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
way: Vaata joont suuremal kaardil
loading: Laen...
@ -94,11 +99,11 @@ et:
node_history_title: Punkti {{node_name}} ajalugu
view_details: vaata üksikasju
not_found:
sorry: Kohta {{type}} {{id}} ei ole olemas.
sorry: "Vabandame, {{type}}\n id-ga {{id}} ei leitud."
type:
node: sõlm
relation: relatsioon
way: joon
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
paging_nav:
of: " /"
showing_page: Näitan lehte
@ -133,7 +138,9 @@ et:
loading: Laadin andmeid...
manually_select: Vali uus ala
object_list:
back: Näita objektide nimekirja
details: Detailid
heading: Objektide nimekiri
history:
type:
node: Punkt [[id]]
@ -148,15 +155,18 @@ et:
show_history: Näita ajalugu
unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui {{max_bbox_size}})"
wait: Oota...
zoom_or_select: Suumi lähemale või vali soovitud ala kaardil
zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
tag_details:
tags: "Sildid:"
wiki_link:
key: Sildi {{key}} kirjelduse lehekülg wiki's
tag: Sildi {{key}}={{value}} kirjelduse lehekülg wiki's
wikipedia_link: Artikkel {{page}} Vikipeedias
timeout:
type:
node: punkt
relation: relatsioon
way: joon
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}"
download_xml: Lae XML
@ -175,7 +185,7 @@ et:
download_xml: Lae alla XML-fail.
view_details: vaata detaile
way_history: Joone muudatuste ajalugu
way_history_title: Joone {{way_name}} ajalugu
way_history_title: "Joone: {{way_name}} ajalugu"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonüümne
@ -195,6 +205,7 @@ et:
diary_entry:
diary_comment:
confirm: Kinnita
hide_link: Peida see kommentaar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentaar
@ -208,6 +219,7 @@ et:
longitude: "Pikkuskraad:"
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
use_map_link: kasuta kaarti
list:
newer_entries: Uuemad...
older_entries: Vanemad...
@ -238,20 +250,28 @@ et:
start:
add_marker: Lisa kaardile kohamärk
area_to_export: Eksporditav ala
embeddable_html: Põimitav HTML
export_button: Ekspordi
export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
format: "Vorming:"
format_to_export: Eksporditav vorming
image_size: Pildi suurus
latitude: "Laius:"
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
mapnik_image: Mapnik'u pilt
max: maks.
options: Sätted
osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
osmarender_image: Osmarender'i pilt
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
too_large:
body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
heading: Ala on liiga suur
zoom: Suum
zoom: Suurendus
start_rjs:
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
@ -280,6 +300,7 @@ et:
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} kohast {{placename}}"
@ -321,7 +342,10 @@ et:
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
nightclub: Ööklubi
park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
police: Politsei
post_box: Postkast
@ -346,13 +370,21 @@ et:
boundary:
administrative: Halduspiir
building:
bunker: Punker
chapel: Kabel
church: Kirik
commercial: Ärihoone
dormitory: Ühiselamu
faculty: Õppehoone
farm: Talumaja
flats: Korruselamu
garage: Garaaž
hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
house: Maja
industrial: Tööstushoone
office: Kontorihoone
public: Avalik hoone
school: Koolihoone
shop: Kauplus
stadium: Staadion
@ -366,18 +398,28 @@ et:
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
gate: Värav
living_street: Õueala
motorway: Kiirtee
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele
platform: Platvorm
road: Tee
secondary: Tugimaantee
steps: Trepp
unsurfaced: Katteta tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
monument: Mälestusmärk
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
@ -385,12 +427,17 @@ et:
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
grass: Muru
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
mountain: Mägi
nature_reserve: Looduskaitseala
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
reservoir: Veehoidla
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
@ -404,13 +451,15 @@ et:
playground: Mänguväljak
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: ujula
swimming_pool: Ujula
water_park: Veepark
natural:
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal
cliff: Kalju
coastline: Rannajoon
crater: Kraater
fjord: Fjord
@ -419,17 +468,20 @@ et:
heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
land: Maa
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
reef: Riff
river: Jõgi
rock: Kivi
spring: Allikas
strait: Väin
tree: Puu
valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
wetlands: Soo
wood: Mets
place:
@ -451,6 +503,9 @@ et:
village: Küla
railway:
halt: Rongipeatus
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
station: Raudteejaam
subway: Metroojaam
@ -459,6 +514,7 @@ et:
shop:
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
butcher: Lihunik
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
@ -467,9 +523,11 @@ et:
drugstore: Apteek
dry_cleaning: Keemiline puhastus
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
hairdresser: Juuksur
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
@ -498,8 +556,11 @@ et:
waterway:
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
river: Jõgi
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
waterfall: Kosk
javascripts:
map:
base:
@ -509,7 +570,11 @@ et:
edit_tooltip: Töötle kaarti
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
community_blogs: Kogukonna Blogid
community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
copyright: Autoriõigused ja litsents
documentation: Dokumentatsioon
documentation_title: Projekti dokumentatsioon
donate_link_text: annetused
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri {{editor}}-ga
@ -525,6 +590,7 @@ et:
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on {{count}} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_3_partners: wiki
log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
@ -546,7 +612,12 @@ et:
wiki: Viki
license_page:
foreign:
english_link: ingliskeelne originaal
title: Info selle tõlke kohta
native:
mapping_link: alustada kaardistamist
native_link: eestikeelse versiooni
text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi {{native_link}} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja {{mapping_link}}.
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
@ -636,6 +707,7 @@ et:
edit:
user_page_link: kasutajaleht
index:
js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud.
license:
project_name: OpenStreetMap projekt
permalink: Püsilink
@ -868,9 +940,9 @@ et:
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
terms:
agree: Nõus
agree: Nõustun
consider_pd_why: Mis see on?
decline: Langus
decline: Ei nõustu
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia

View file

@ -656,7 +656,6 @@ fa:
see_all_traces: دیدن همه رهگیری‌ها
see_your_traces: دیدن تمام رهگیری‌های شما
upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
your_traces: ‌‌دیدن فقط رهگیری‌های شما
trace_optionals:
tags: برچسب‌ها
trace_paging_nav:

View file

@ -1208,7 +1208,6 @@ fi:
see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
upload_trace: Lisää GPS-jälki
your_traces: Omat jäljet
trace_optionals:
tags: Tägit
trace_paging_nav:

View file

@ -118,6 +118,8 @@ fr:
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
deleted_at: "Supprimé à :"
deleted_by: "Supprimé par :"
edited_at: "Modifié le :"
edited_by: "Modifié par :"
in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
@ -260,7 +262,7 @@ fr:
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: Télécharger XML
view_details: voir les détails
view_details: afficher les détails
way_history: Historique du chemin
way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
changeset:
@ -742,7 +744,7 @@ fr:
postcode: Code postal
region: Région
sea: Mer
state: État
state: État / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
town: Ville
@ -1352,7 +1354,6 @@ fr:
see_your_traces: Voir toutes vos traces
traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente denvoi. Il serait peut-être préférable dattendre avant den envoyer dautres, pour ne pas bloquer la file dattente aux autres utilisateurs.
upload_trace: Envoyer une trace
your_traces: Voir seulement vos traces
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:

View file

@ -875,7 +875,6 @@ fur:
see_all_traces: Cjale ducj i percors
see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
upload_trace: Cjame un percors
your_traces: Viôt dome i tiei percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
trace_paging_nav:

View file

@ -77,6 +77,7 @@ gl:
cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar.
setup_user_auth:
blocked: O seu acceso ao API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os Termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos.
browse:
changeset:
changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
@ -106,6 +107,8 @@ gl:
show_area_box: Amosar a caixa de zona
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
deleted_at: "Borrado o:"
deleted_by: "Borrado por:"
edited_at: "Editado o:"
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conxunto de cambios:"
@ -930,6 +933,7 @@ gl:
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
sign_up: rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
sotm2011: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2011, O estado do mapa, do 9 ao 11 de setembro en Denver!
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
@ -944,7 +948,7 @@ gl:
english_link: a orixinal en inglés
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
title: Acerca desta tradución
legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e ao CC-BY-SA cara a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n &ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso do API</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n A nosa licenza CC-BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n dos colaboradores do UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e ao CC-BY-SA cara a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n &ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso do API</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n A nosa licenza CC-BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n dos colaboradores do UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: comezar a contribuír
native_link: versión en galego
@ -1173,6 +1177,7 @@ gl:
no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica.
not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa {{user_page}}.
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obter máis información
potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".)
potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
user_page_link: páxina de usuario
@ -1337,7 +1342,6 @@ gl:
see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
traces_waiting: Ten {{count}} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
upload_trace: Cargar unha pista
your_traces: Ollar só as súas pistas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
@ -1496,6 +1500,7 @@ gl:
not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
password: "Contrasinal:"
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear unha conta
no_such_user:
body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
@ -1528,6 +1533,7 @@ gl:
consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
consider_pd_why: que é isto?
decline: Rexeitar
guidance: "Información para axudar a entender estes termos: un <a href=\"{{summary}}\">resumo</a> e algunhas <a href=\"{{translations}}\">traducións non oficiais</a>"
heading: Termos do colaborador
legale_names:
france: Francia
@ -1536,6 +1542,7 @@ gl:
legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
read and accept: Por favor, le o acordo que aparece a continuación e prema sobre o botón "Aceptar" para confirmar que está de acordo cos termos deste acordo para as súas contribucións pasadas e futuras.
title: Termos do colaborador
you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos Termos do colaborador para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: engadir como amigo

View file

@ -1348,7 +1348,6 @@ hr:
see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
upload_trace: Pošalji GPS trasu
your_traces: Prikaži samo vlastite GPS trase
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:

View file

@ -111,6 +111,8 @@ hsb:
show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
deleted_at: "Zhašany:"
deleted_by: "Zhašany wot:"
edited_at: "Wobdźěłany:"
edited_by: "Wobdźěłany wot:"
in_changeset: "W sadźbje změnow:"
@ -1351,7 +1353,6 @@ hsb:
see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
upload_trace: Ćěr nahrać
your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
trace_optionals:
tags: Atributy
trace_paging_nav:

View file

@ -1352,7 +1352,6 @@ hu:
see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
upload_trace: Nyomvonal feltöltése
your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
trace_optionals:
tags: Címkék
trace_paging_nav:

View file

@ -106,6 +106,8 @@ ia:
show_area_box: Monstrar quadro del area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
deleted_at: "Delite a:"
deleted_by: "Delite per:"
edited_at: "Modificate le:"
edited_by: "Modificate per:"
in_changeset: "In le gruppo de modificationes:"
@ -947,7 +949,7 @@ ia:
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua
@ -1341,7 +1343,6 @@ ia:
see_your_traces: Vider tote tu tracias
traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
upload_trace: Incargar un tracia
your_traces: Vider solmente tu tracias
trace_optionals:
tags: Etiquettas
trace_paging_nav:
@ -1533,6 +1534,7 @@ ia:
consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
decline: Declinar
guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href=\"{{summary}}\">summario facile a comprender</a> e alcun <a href=\"{{translations}}\">traductiones non official</a>"
heading: Conditiones de contributor
legale_names:
france: Francia

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
# Author: Od1n
# Author: Rippitippi
it:
activerecord:
attributes:
@ -106,6 +107,7 @@ it:
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
@ -191,6 +193,7 @@ it:
details: Dettagli
drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
hide_areas: Nascondi le aree
history_for_feature: Storico per [[feature]]
load_data: Carica dati
loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
@ -213,6 +216,7 @@ it:
node: Nodo
way: Percorso
private_user: utente privato
show_areas: Mostra le aree
show_history: Visualizza storico
unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
wait: Attendere...
@ -503,6 +507,7 @@ it:
prison: Prigione
pub: Pub
public_building: Edificio pubblico
public_market: Mercato pubblico
reception_area: Area accoglienza
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
@ -618,6 +623,7 @@ it:
brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
commercial: Zona di uffici
conservation: Conservazione
construction: Costruzione
farm: Fattoria
farmland: Terreno agricolo
@ -633,6 +639,7 @@ it:
mountain: Montagna
nature_reserve: Riserva naturale
park: Parco
piste: Piste
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
@ -1317,7 +1324,6 @@ it:
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
upload_trace: Carica un tracciato
your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati
trace_optionals:
tags: Etichette
trace_paging_nav:

View file

@ -1112,7 +1112,6 @@ ja:
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
upload_trace: トレースをアップロード
your_traces: 自分のトレースだけを表示
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
trace_paging_nav:

View file

@ -534,6 +534,7 @@ lb:
subway: Metro
summit:
- Spëtzt
tourist: Touristenattraktioun
wood: Bësch
search:
search: Sichen
@ -648,7 +649,9 @@ lb:
heading: Umellen
login_button: Umellen
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
new to osm: Nei bäi OpenStreetMap?
password: "Passwuert:"
register now: Elo aschreiwen
title: Umellen
webmaster: Webmaster
logout:
@ -744,8 +747,10 @@ lb:
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:
heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
title: Benotzerspären
new:
back: All Späre weisen
submit: Spär uleeën
partial:
confirm: Sidd Dir sécher?

View file

@ -101,8 +101,11 @@ lt:
one: "Pakeitime yra šis {{count}} kelias:"
other: "Pakeitime yra šie {{count}} keliai:"
no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
common_details:
changeset_comment: "Komentaras:"
deleted_at: "Panaikinta:"
deleted_by: "Panaikino:"
edited_at: "Redagavo:"
edited_by: "Redagavo:"
in_changeset: "Pakeitime:"
@ -254,6 +257,7 @@ lt:
big_area: (didelis)
no_comment: (nėra)
no_edits: (nėra pakeitimų)
show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
still_editing: (vis dar keičia)
view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
changeset_paging_nav:
@ -311,10 +315,14 @@ lt:
all:
description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
language:
description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, {{language_name}}
title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai {{language_name}}
user:
description: Paskutiniai naudotojo {{user}} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
title: Naudotojo {{user}} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
list:
in_language_title: "Dienoraščio įrašai: {{language}}"
new: Naujas dienoraščio įrašas
new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
newer_entries: Naujesni įrašai
@ -330,14 +338,17 @@ lt:
new:
title: Naujas dienoraščio įrašas
no_such_entry:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id {{id}}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: "Nėra įrašo su id: {{id}}"
title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
no_such_user:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „{{user}}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas {{user}} neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
view:
leave_a_comment: Palikti komentarą
login: Prisijungti
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} palikti komentarą"
save_button: Įrašyti
title: "{{user}} dienoraštis | {{title}}"
user_title: "{{user}} dienoraštis"
@ -420,6 +431,9 @@ lt:
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}}, {{parentname}}"
suffix_place: ", {{distance}}, į {{direction}}, {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
@ -437,12 +451,15 @@ lt:
bus_station: Autobusų stotis
cafe: Kavinė
car_rental: Mašinų nuoma
car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
car_wash: Automobilių plovykla
casino: Kazino
cinema: Kino teatras
clinic: Klinika
club: Klubas
college: Koledžas
community_centre: Bendruomenės centras
courthouse: Teismo pastatas
crematorium: Krematoriumas
dentist: Dantistas
doctors: Gydytojai
@ -450,12 +467,15 @@ lt:
drinking_water: Geriamas vanduo
driving_school: Vairavimo mokykla
embassy: Ambasada
emergency_phone: Pagalbos telefonas
fast_food: Greitas maistas
ferry_terminal: Keltų terminalas
fire_hydrant: Hidrantas
fire_station: Gaisrinė
fountain: Fontanas
fuel: Degalinė
grave_yard: Kapinės
gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
hall: Salė
health_centre: Sveikatingumo centras
hospital: Ligoninė
@ -465,35 +485,51 @@ lt:
library: Biblioteka
market: Turgus
marketplace: Turgavietė
mountain_rescue: Pagalba kalnuose
nightclub: Naktinis klubas
nursing_home: Slaugos namai
office: Biuras
park: Parkas
parking: Stovėjimo aikštelė
pharmacy: Vaistinė
place_of_worship: Maldos namai
police: Policija
post_box: Pašto dėžutė
post_office: Paštas
preschool: Ikimokyklinis ugdymas
prison: Kalėjimas
pub: Aludė
public_building: Visuomeninis pastatas
public_market: Visuomeninis turgus
reception_area: Priėmimo zona
recycling: Perdirbimo punktas
restaurant: Restoranas
retirement_home: Senelių namai
sauna: Sauna
school: Mokykla
shelter: Pastogė
shop: Parduotuvė
shopping: Apsipirkimo vieta
social_club: Socialinių reikalų klubas
studio: Studija
supermarket: Prekybos centras
taxi: Taksi
telephone: Viešas telefonas
theatre: Teatras
toilets: Tualetas
townhall: Rotušė
university: Universitetas
vending_machine: Vendingas
veterinary: Veterinarijos chirurgija
village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
waste_basket: Atliekų krepšelis
wifi: WiFi prieiga
youth_centre: Jaunimo centras
boundary:
administrative: Administracinė riba
building:
apartments: Gyvenamasis kvartalas
block: Pastatų blokas
bunker: Bunkeris
chapel: Koplyčia
church: Bažnyčia
@ -502,6 +538,7 @@ lt:
dormitory: Bendrabutis
entrance: Įėjimas į pastatą
farm: Ūkio pastatas
flats: Butai
garage: Garažas
hall: Salė
hospital: Ligoninės pastatas
@ -522,31 +559,51 @@ lt:
university: Universiteto pastatas
highway:
bridleway: Žirgų kelias
bus_guideway: Bėginio autobuso linija
bus_stop: Autobusų stotelė
byway: Keliukas
construction: Statomas greitkelis
cycleway: Dviračių takas
distance_marker: Nuotolio žymeklis
emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
footway: Pėsčiųjų takelis
ford: Brasta
gate: Vartai
living_street: Gyvenamoji gatvė
minor: Šalutinis kelias
motorway: Automagistralė
motorway_junction: Automagistralės rampa
motorway_link: Automagistralinis kelias
path: Takelis
pedestrian: Pėsčiųjų kelias
platform: Platforma
primary: Pirmosios reikšmės kelias
primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
raceway: Lenktynių trasa
residential: Gyvenamasis (-oji)
road: Kelias
secondary: Antros reikšmės kelias
secondary_link: Antros reikšmės kelias
service: Privažiuojamasis kelias
services: Automagistralės paslaugos
steps: Laiptai
stile: Kopynė
tertiary: Trečios reikšmės kelias
track: Vėžės
trail: Takas
trunk: Magistralinis kelias
trunk_link: Magistralinis kelias
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
historic:
archaeological_site: Archeologinė vieta
battlefield: Mūšio vieta
boundary_stone: Ribos akmuo
building: Pastatas
castle: Pilis
church: Bažnyčia
house: Namas
icon: Ikona
manor: Dvaras
memorial: Memorialas
mine: Kasykla
@ -555,14 +612,17 @@ lt:
ruins: Griuvėsiai
tower: Bokštas
wayside_cross: Pakelės kryžius
wayside_shrine: Koplytstulpis
wreck: Paskendęs laivas
landuse:
allotments: Sodai
basin: Baseinas
cemetery: Kapinės
commercial: Komercinis plotas
conservation: Apsaugos zona
construction: Statyba
farm: Ūkis
farmyard: Ferma
forest: Miškas
grass: Žolė
industrial: Pramoninė zona
@ -573,20 +633,31 @@ lt:
mountain: Kalnas
nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
piste: Slidinėjimo trasa
quarry: Karjeras
railway: Geležinkelis
recreation_ground: Rekreacinė zona
reservoir: Rezervuaras
residential: Gyvenamasis rajonas
retail: Mažmeninė prekyba
vineyard: Vynuogynas
wetland: Pelkė
wood: Medžiai
leisure:
beach_resort: Pajūrio kurortas
common: Bendra žemė
fishing: Žvejybos zona
garden: Sodas
golf_course: Golfo laukas
ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
miniature_golf: Mini golfas
nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
pitch: Sporto aikštė
playground: Žaidimų aikštelė
recreation_ground: Rekreacinis plotas
slipway: Slipas
sports_centre: Sporto centras
stadium: Stadionas
swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
@ -597,8 +668,10 @@ lt:
beach: Paplūdimys
cave_entrance: Įėjimas į urvą
channel: Kanalas
cliff: Uola
coastline: Pakrantė
crater: Krateris
feature: Ypatybė
fjord: Fiordas
geyser: Geizeris
glacier: Ledynas
@ -606,16 +679,25 @@ lt:
island: Sala
land: Žemė
marsh: Pelkė
moor: Dažnai užliejama vieta
mud: Purvas
peak: Viršūnė
point: Taškas
reef: Rifas
ridge: Ketera
river: Upė
rock: Uola
scree: Skardis
scrub: Krūmai
shoal: Rėva
spring: Šaltinis
strait: Sąsiauris
tree: Medis
valley: Slėnis
volcano: Ugnikalnis
water: Vanduo
wetland: Pelkė
wetlands: Pelkės
wood: Medžiai
place:
airport: Oro uostas
@ -623,15 +705,22 @@ lt:
country: Šalis
county: Apskritis
farm: Ūkis
hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
house: Namas
houses: Namai
island: Sala
islet: Salelė
locality: Vietovė
moor: Dažnai užliejama vieta
municipality: Savivaldybė
postcode: Pašto kodas
region: Regionas
sea: Jūra
state: Valstija
subdivision: Subdivizija
suburb: Priemiestis
town: Miestas
unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
village: Kaimas
railway:
abandoned: Apleistas geležinkelis
@ -643,40 +732,67 @@ lt:
historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
junction: Geležinkelio mazgas
level_crossing: Pervaža
light_rail: Lengvasis geležinkelis
monorail: Vienbėgis
narrow_gauge: Siaurukas
platform: Geležinkelio platforma
preserved: Paveldo geležinkelis
station: Geležinkelio stotis
subway: Metro stotis
subway_entrance: Įėjimas į metro
tram: Tramvajus
tram_stop: Tramvajaus stotelė
shop:
apparel: Drabužių parduotuvė
art: Meno parduotuvė
bakery: Kepykla
beauty: Grožio salonas
beverages: Gėrimų parduotuvė
bicycle: Dviračių parduotuvė
books: Knygynas
butcher: Mėsininkas
car: Automobilių parduotuvė
car_dealer: Prekiautojas automobiliais
car_parts: Automobilių dalys
car_repair: Automobilių remontas
carpet: Kilimų parduotuvė
charity: Labdaros parduotuvė
chemist: Chemikas
clothes: Drabužių parduotuvė
computer: Kompiuterių parduotuvė
confectionery: Konditerijos parduotuvė
cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
department_store: Universalinė parduotuvė
discount: Nukainotų prekių parduotuvė
doityourself: Pasidaryk pats
drugstore: Vaistinė
dry_cleaning: Sausasis valymas
electronics: Elektronikos parduotuvė
estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
farm: Ūkio parduotuvė
fashion: Mados parduotuvė
fish: Žuvies parduotuvė
florist: Gėlininkas
food: Maisto parduotuvė
furniture: Baldai
gallery: Galerija
garden_centre: Sodo prekės
gift: Dovanų parduotuvė
greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
grocery: Gastronomas
hairdresser: Kirpykla
hardware: Aparatūros parduotuvė
hifi: Hi-Fi
insurance: Draudimas
jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
laundry: Skalbykla
mall: Prekybos centras
mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
motorcycle: Motociklų parduotuvė
music: Muzikos prekių parduotuvė
pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
photo: Foto prekių parduotuvė
salon: Salonas
shoes: Batų parduotuvė
shopping_centre: Prekybos centras
sports: Sporto prekių parduotuvė
@ -693,12 +809,14 @@ lt:
motel: Motelis
museum: Muziejus
picnic_site: Poilsiavietė
valley: Slėnis
viewpoint: Apžvalgos aikštelė
zoo: Zoologijos sodas
waterway:
canal: Kanalas
dam: Užtvanka
ditch: Griovys
dock: Dokas
drain: Drenažo griovys
river: Upė
riverbank: Upės krantas
@ -945,6 +1063,8 @@ lt:
register_new: Registruoti jūsų programą
revoke: Atšaukti!
title: Mano OAuth duomenys
new:
submit: Registruotis
show:
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
site:
@ -966,13 +1086,16 @@ lt:
allotments: Sodai
apron:
1: terminalas
bridleway: Šunkelis
bridleway: Takas galvijams varyti
building: Didelis pastatas
cable:
- Lyno keltuvas
cemetery: Kapinės
centre: Sporto centras
commercial: Komericinis plotas
common:
1: pieva
- Bendras
- pieva
construction: Statomi keliai
cycleway: Dviračių takas
farm: Ūkis
@ -986,11 +1109,14 @@ lt:
permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
pitch: Sportinis laukas
primary: Pirmosios reikšmės kelias
private: Privati prieiga
rail: Geležinkelis
reserve: Gamtos rezervatas
resident: Gyvenamoji zona
retail: Mažmeninis rajonas
runway:
- Kilimo takas
- Riedėjimo takas
school:
- Mokykla
- universitetas
@ -1000,6 +1126,10 @@ lt:
summit:
- Viršūnė
- Viršukalnė
tourist: Turistų atrakcija
tram:
- Lengvasis geležinkelis
- tramvajus
trunk: Magistralinis kelias (kai kur greitkelis)
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
@ -1017,6 +1147,8 @@ lt:
create:
trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
delete:
scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
edit:
description: "Aprašymas:"
download: atsisiųsti
@ -1042,6 +1174,7 @@ lt:
make_public:
made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
no_such_user:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „{{user}}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas „{{user}}“ neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
offline_warning:
@ -1073,7 +1206,6 @@ lt:
see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
upload_trace: Įkelti pėdsaką
your_traces: Rodyti tik jūsų pėdsakus
trace_optionals:
tags: Žymos
trace_paging_nav:
@ -1248,6 +1380,7 @@ lt:
title: Talkininkų sąlygos
you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
view:
activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
add as friend: pridėti kaip draugą
ago: ({{time_in_words_ago}} atgal)
blocks by me: mano sukurti apribojimai

View file

@ -3,8 +3,10 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Cuu508
# Author: GreenZeb
# Author: Karlis
# Author: Lafriks
# Author: Papuass
# Author: Raitisx
lv:
activerecord:
attributes:
@ -51,6 +53,7 @@ lv:
language: Valoda
message: Ziņojums
node: Punkts
node_tag: Punkta apzīmējums
old_node: Vecais punkts
old_node_tag: Vecā punkta birka
old_relation: Vecā relācija
@ -69,6 +72,11 @@ lv:
user: Lietotājs
user_preference: Lietāja iestatījums
way: Līnija
way_node: Līnijas punkts
way_tag: Līnijas apzīmējums
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
browse:
changeset:
changeset: "Izmaiņu kopa: {{id}}"
@ -79,11 +87,16 @@ lv:
title: Izmaiņu kopa
changeset_details:
belongs_to: "Pieder:"
bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
box: kaste
closed_at: "Slēgts:"
created_at: "Izveidots:"
common_details:
changeset_comment: "Komentārs:"
deleted_at: "Izdzēsts:"
deleted_by: "Izdzēsis:"
edited_at: "Labots:"
edited_by: "Labojis:"
in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
version: "Versija:"
containing_relation:
@ -108,6 +121,7 @@ lv:
prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
user:
name_changeset_tooltip: Skatīt {{user}} labojumus
next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja {{user}} labojums
prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja {{user}} labojums
node:
@ -115,6 +129,7 @@ lv:
edit: rediģēt
node: Punkts
node_title: "Punkts: {{node_name}}"
view_history: skatīt vēsturi
node_details:
coordinates: "Koordinātes:"
part_of: "Daļa no:"
@ -161,6 +176,7 @@ lv:
data_layer_name: Dati
details: Sīkāka informācija
edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
hide_areas: Paslēpt zonas
history_for_feature: Vēsture [[feature]]
load_data: Ielādēt datus
loading: Notiek ielāde...
@ -179,6 +195,8 @@ lv:
type:
node: Punkts
way: Līnija
private_user: privāts lietotājs
show_areas: Rādīt apgabalus
show_history: Rādīt vēsturi
wait: Uzgaidiet ...
tag_details:
@ -206,6 +224,7 @@ lv:
way_history:
download_xml: Lejupielādēt XML
view_details: skatīt sīkāku informāciju
way_history: Līnijas vēsture
changeset:
changeset:
anonymous: Anonīms
@ -294,6 +313,7 @@ lv:
title: Neesošs lietotājs
view:
leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
login: Ieiet
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} lai komentētu"
save_button: Saglabāt
title: "{{user}} dienasgrāmata | {{title}}"
@ -301,32 +321,50 @@ lv:
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik {{name}})
potlatch:
description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 2
remote:
description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
name: Attālinātā palaišana
export:
start:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
area_to_export: Kvdrants, kuru eksportēt
export_button: Eksportēt
format: Formāts
image_size: Attēla izmērs
latitude: "Platums:"
licence: Licence
longitude: "Garums:"
manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
mapnik_image: Mapnik attēls
max: max
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
osmarender_image: Osmarender attēls
output: Izvade
scale: Mērogs
too_large:
heading: Apgabals pārāk liels
zoom: Palielināt
start_rjs:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
export: Eksportēt
manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
geocoder:
description:
title:
geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Pilsētas
places: Vietas
towns: Pilsētas
direction:
east: austrumi
north: ziemeļi
@ -336,6 +374,9 @@ lv:
south_east: dienvidaustrumi
south_west: dienvidrietumi
west: rietumi
results:
more_results: Vairāk rezultātu
no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
@ -424,9 +465,12 @@ lv:
university: Universitāte
vending_machine: Tirdzniecības automāts
veterinary: Veterinārā ķirurģija
village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
wifi: WiFi piekļuves punkts
youth_centre: Jauniešu centrs
boundary:
administrative: Administratīvā robeža
building:
bunker: Bunkurs
chapel: Kapela
@ -459,17 +503,29 @@ lv:
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_stop: Autobusa pietura
byway: Blakusceļš
construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
footway: Taka
gate: Vārti
living_street: Dzīvojamā zona
motorway: Autoceļš
motorway: Automaģistrāle
motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
path: Taka
pedestrian: Gājēju ceļš
platform: Platforma
primary: Galvenais valsts ceļš
primary_link: Galvenais valsts ceļš
raceway: Sacensību trase
residential: Dzīvojamā
road: Ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
steps: Pakāpieni
tertiary: Pašvaldību autoceļi
track: Zemesceļš
trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
@ -496,6 +552,7 @@ lv:
wreck: Vraks
landuse:
allotments: Mazdārziņi
brownfield: Attīrīts būvlaukums
cemetery: Kapsēta
commercial: Tirdzniecības zona
construction: Būvlaukums
@ -518,20 +575,27 @@ lv:
quarry: Karjers
railway: Dzelzceļš
reservoir: Ūdenskrātuve
residential: Dzīvojamā zona
retail: Mazumtirdzniecība
vineyard: Vīna dārzs
wetland: Mitrājs
wood: Mežs
leisure:
fishing: Zvejas apgabals
garden: Dārzs
golf_course: Golfa laukums
ice_rink: Ledus halle
marina: Osta
miniature_golf: Minigolfs
nature_reserve: Dabas rezervāts
park: Parks
pitch: Sporta laukums
playground: Spēļu laukums
recreation_ground: Atpūtas Zona
sports_centre: Sporta centrs
stadium: Stadions
swimming_pool: Peldbaseins
track: Skrejceļš
water_park: Ūdens atrakciju parks
natural:
bay: Līcis
@ -549,6 +613,8 @@ lv:
island: Sala
land: Zeme
marsh: Purvs
moor: Tīrelis
mud: Dubļi
peak: Smaile
point: Punkts
reef: Rifs
@ -556,6 +622,7 @@ lv:
river: Upe
rock: Klints
scree: Nogāze
scrub: Krūmājs
shoal: Sēklis
spring: Avots
strait: Jūras šaurums
@ -596,13 +663,18 @@ lv:
halt: Vilciena pietura
historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
light_rail: Tramvaja sliedes
monorail: Monosliede
narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
platform: Dzelzceļa perons
preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
station: Dzelzceļa stacija
subway: Metro stacija
subway_entrance: Metro ieeja
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
shop:
art: Mākslas salons
bakery: Maiznīca
beauty: Kosmētiskais salons
bicycle: Velosipēdu veikals
@ -624,6 +696,7 @@ lv:
fish: Zivju veikals
florist: Florists
food: Pārtikas veikals
funeral_directors: Apbedīšanas birojs
furniture: Mēbeles
gallery: Galerija
gift: Dāvanu veikals
@ -644,6 +717,7 @@ lv:
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
pet: Zooveikals
photo: Fotoveikals
salon: Salons
shoes: Apavu veikals
shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
@ -655,6 +729,8 @@ lv:
alpine_hut: Kalnu būda
artwork: Mākslas darbs
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
camp_site: Nometnes vieta
caravan_site: Kempings
guest_house: Viesu nams
hostel: Hostelis
@ -663,19 +739,27 @@ lv:
motel: Motelis
museum: Muzejs
picnic_site: Piknika vieta
theme_park: Atrakciju parks
valley: Ieleja
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
waterway:
boatyard: Jahtu piestātne
canal: Kanāls
dam: Aizsprosts
ditch: Grāvis
dock: Doks
drain: Grāvis
lock: Slūžas
lock_gate: Slūžu vārti
mineral_spring: Minerālavots
mooring: Piestātne
rapids: Krāces
river: Upe
riverbank: Upes krasts
stream: Strauts
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
javascripts:
site:
edit_tooltip: Rediģēt karti
@ -707,13 +791,19 @@ lv:
intro_3_partners: viki
license:
title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
log_in: ieiet
log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: iziet
logout_tooltip: Iziet
make_a_donation:
text: Veikt ziedojumu
text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
sign_up: piereģistrēties
sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
@ -785,6 +875,8 @@ lv:
back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
date: Datums
from: 'No'
reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
reply_button: Atbilde
subject: Temats
title: Lasīt ziņu
@ -798,6 +890,8 @@ lv:
header: "{{from_user}} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu {{subject}}:"
hi: Sveiks {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
email_confirm_html:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
greeting: Sveicināti,
@ -807,6 +901,8 @@ lv:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
hopefully_you_2: "{{server_url}} uz {{new_address}}."
friend_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} pievienoja Jūs kā draugu"
gpx_notification:
and_no_tags: bez birkām.
and_the_tags: "un birkas:"
@ -849,6 +945,8 @@ lv:
blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
greeting: Sveicināti!
hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
@ -878,15 +976,23 @@ lv:
issued_at: Izdots
my_apps: Manas klienta programmas
revoke: Atsaukt!
title: Manas OAuth detaļas
new:
submit: Reģistrēties
not_found:
sorry: Atvainojiet, šis {{type}} nav atrasts.
show:
allow_write_api: labot karti.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
key: "Patērētāja atslēga:"
secret: "Patērētāja noslēpums:"
title: OAuth detaļas {{app_name}}
update:
flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
site:
edit:
flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
user_page_link: lietotāja lapa
index:
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
@ -895,34 +1001,45 @@ lv:
permalink: Pastāvīgā saite
shortlink: Īsā saite
key:
map_key: Apzīmējumi
map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
table:
entry:
admin: Administratīvā robeža
allotments: Mazdārziņi
apron:
1: termināls
building: Nozīmīga ēka
bridge: Tilts
bridleway: Izjādes taka
brownfield: Nekopta vieta
building: Ēka
byway: Blakusceļš
cable:
- Vagoniņš
- Trošu ceļš
- krēslu pacēlājs
cemetery: Kapsēta
centre: Sporta centrs
commercial: Tirdzniecības zona
common:
1: pļava
1: Pļava
construction: Ceļi būvniecības stadijā
cycleway: Veloceliņš
destination: Galamērķa piekļuve
destination: Galamērķa pieeja
farm: Saimniecība
footway: Gājēju ceļš
forest: Mežs
golf: Golfa laukums
heathland: Tīrelis
industrial: Rūpniecības zona
lake:
- Ezers
- ūdenskrātuve
- Ezeri
- ūdenskrātuves
military: Militārā zona
motorway: Automaģistrāle
park: Parks
permissive: Brīva piekļuve
permissive: Brīva pieeja
pitch: Sporta laukums
primary: Galvenais valsts ceļš
private: Privāta pieeja
rail: Dzelzceļš
reserve: Dabas rezervāts
@ -933,15 +1050,22 @@ lv:
school:
- Skola
- universitāte
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
station: Dzelzceļa stacija
subway: Metro
summit:
- Virsotne
- smaile
tourist: Tūrisma objekts
tourist: Tūrisma atrakcija
track: Zemesceļš
tram:
1: tramvajs
wood: Mežs
- Tramvaja sliedes
- Tramvajs
trunk: Maģistrālais ceļš
tunnel: Tunelis
unclassified: Neklasificēts ceļš
unsurfaced: Ceļš bez seguma
wood: Pirmatnējs mežs
search:
search: Meklēt
submit_text: Meklēt
@ -977,12 +1101,15 @@ lv:
public_traces: Publiskās GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no {{user}}
tagged_with: ar birkām {{tags}}
your_traces: šu GPS trases
your_traces: su GPS trases
make_public:
made_public: Trase padarīta publiska
no_such_user:
body: Atvaino, nav tāda lietotāja {{user}}. Lūdzu, pārbaudi pareizrakstību. Iespējams saite uz kuru noklikšķināji ir nepareiza.
heading: Lietotājs {{user}} neeksistē
title: Neesošs lietotājs
offline_warning:
message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
trace:
ago: pirms {{time_in_words_ago}}
by: 'no'
@ -1011,7 +1138,6 @@ lv:
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
upload_trace: Augšupielādēt trasi
your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
trace_optionals:
tags: Birkas
trace_paging_nav:
@ -1061,6 +1187,8 @@ lv:
profile description: "Profila apraksts:"
public editing:
disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kas tas ir?
heading: "Publiska rediģēšana:"
public editing note:
@ -1072,9 +1200,16 @@ lv:
update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
confirm:
button: Apstiprināt
heading: Apstipriniet lietotāja kontu
success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
confirm_email:
button: Apstiprināt
heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
confirm_resend:
failure: Lietotājs {{name}} nav atrasts.
filter:
not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
list:
empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
heading: Lietotāji
@ -1082,10 +1217,33 @@ lv:
title: Lietotāji
login:
already have: Jums jau ir OpenStreetMap lietotāja konts? Lūdzu pieslēdzieties.
auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
create_account: izveidot kontu
email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
heading: Ieiet
login_button: Ieiet
lost password link: Aizmirsi paroli?
password: "Parole:"
register now: Reģistrēties
remember: "Atcerēties mani:"
title: Ieiet
to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Iziet no OpenStreetMap
logout_button: Iziet
title: Iziet
lost_password:
email address: "E-pasta adrese:"
heading: Aizmirsi paroli?
new password button: Atiestatīt paroli
notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
title: Aizmirsāt paroli
make_friend:
already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar {{name}}.
failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot {{name}} kā draugu.
success: "{{name}} tagad ir jūsu draugs."
new:
confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
confirm password: "Parole (pārbaudei):"
@ -1104,39 +1262,60 @@ lv:
friend: Draugs
nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
your location: Jūsu atrašanās vieta
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nav no jūsu draugs."
success: "{{name}} tika izņemts no jūsu draugiem."
reset_password:
confirm password: "Atkārtot paroli:"
flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
heading: Atcelt {{user}} paroli
password: "Parole:"
reset: Atcelt paroli
title: Atiestatīt paroli
suspended:
heading: Konta darbība apturēta
title: Konta darbība apturēta
webmaster: webmaster
terms:
agree: Piekrītu
consider_pd_why: kas tas ir?
decline: Nepiekrītu
heading: Dalībnieka noteikumi
legale_names:
france: Francija
italy: Itālija
rest_of_world: Pārējā pasaule
read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
title: Dalībnieka noteikumi
view:
activate_user: aktivizēt šo lietotāju
add as friend: pievienot kā draugu
block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
blocks by me: mani piešķirtie bloki
blocks on me: bloki par mani
confirm: Apstiprināt
confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
create_block: bloķēt šo lietotāju
created from: "Izveidota no:"
deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
delete_user: dzēst šo lietotāju
description: Apraksts
diary: dienasgrāmata
edits: labojumi
email address: "E-pasta adrese:"
hide_user: slēpt šo lietotāju
km away: "{{count}} km attālumā"
latest edit: "Pēdējais labojums {{ago}}:"
m away: "{{count}} m attālumā"
mapper since: "Kartētājs kopš:"
moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
my diary: mana dienasgrāmata
my edits: mani labojumi
my settings: mani iestatījumi
nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
oauth settings: OAuth uzstādījumi
remove as friend: 'noņemt kā draugu'
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
@ -1148,16 +1327,46 @@ lv:
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
send message: nosūtīt ziņojumu
settings_link_text: uzstādījumi
spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
status: "Statuss:"
unhide_user: parādīt šo lietotāju
user location: Lietotāja atrašanās vieta
your friends: Jūsu draugi
user_block:
edit:
back: Skatīt visus blokus
needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
show: Apskatīt šo bloku
submit: Atjaunot bloku
filter:
not_a_moderator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
helper:
time_future: Beidzas {{time}}.
new:
heading: Veidoju bloku uz {{name}}
title: Veidoju bloku uz {{name}}
not_found:
back: Atpakaļ uz saturu
partial:
confirm: Vai esat pārliecināts?
creator_name: Autors
display_name: Bloķēts lietotājs
edit: Rediģēt
not_revoked: (nav atsaukts)
revoker_name: Atsaucis
show: Rādīt
status: Statuss
revoke:
confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
flash: Šis bloks ir atsaukts.
revoke: Atsaukt!
show:
back: Skatīt visus bloķējumus
confirm: Vai esat pārliecināts?
edit: Rediģēt
reason: "Bloķēšanas iemesls:"
status: Statuss
user_role:
grant:
confirm: Apstiprināt

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1345,7 +1345,6 @@ nl:
see_your_traces: Al uw tracks weergeven
traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
upload_trace: Trace uploaden
your_traces: Alleen eigen traces weergeven
trace_optionals:
tags: Labels
trace_paging_nav:
@ -1537,6 +1536,7 @@ nl:
consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
consider_pd_why: wat is dit?
decline: Weigeren
guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"{{summary}}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"{{translations}}\">informele vertalingen</a>"
heading: Voorwaarden voor bijdragen
legale_names:
france: Frankrijk

View file

@ -111,6 +111,8 @@
show_area_box: Vis boks for område
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
deleted_at: "Slettet:"
deleted_by: "Slettet av:"
edited_at: "Redigert:"
edited_by: "Redigert av:"
in_changeset: "I endringssett:"
@ -125,7 +127,7 @@
node: Vis node på større kart
relation: Vis relasjon på større kart
way: Vis vei på større kart
loading: Laster ...
loading: Laster...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Neste endringssett
@ -200,7 +202,7 @@
history_for_feature: Historikk for [[feature]]
load_data: Last inn data
loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
loading: Laster ...
loading: Laster...
manually_select: Velg et annet område manuelt
object_list:
api: Hent dette området fra API-et
@ -1354,7 +1356,6 @@
see_your_traces: Se alle dine spor
traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
upload_trace: Last opp et GPS-spor
your_traces: Se bare dine spor
trace_optionals:
tags: Merkelapper
trace_paging_nav:

View file

@ -80,7 +80,7 @@ pl:
way_tag: Tag drogi
application:
require_cookies:
cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączone Cookies - włącz obsługę cookies w twojej przeglądarce przed kontynuacją.
cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę ciasteczek (cookies) w swojej przeglądarce internetowej włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
browse:
@ -90,7 +90,7 @@ pl:
download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Zestaw zmian {{id}}
title_comment: Zestaw zmian {{id}} - {{comment}}
title_comment: Zestaw zmian {{id}} {{comment}}
osmchangexml: XML w formacie osmChange
title: Zestaw zmian
changeset_details:
@ -115,6 +115,8 @@ pl:
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
common_details:
changeset_comment: "Komentarz:"
deleted_at: "Usunięte dnia:"
deleted_by: "Usunięte przez:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
in_changeset: "W zestawie zmian:"
@ -198,14 +200,14 @@ pl:
data_frame_title: Dane
data_layer_name: Dane
details: Szczegóły
drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
hide_areas: Ukryj obszary
history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
load_data: Załaduj dane
loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
loading: Wczytywanie
manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
object_list:
api: Pobierz ten obszar z API
back: Wyświetlanie listy obiektów
@ -292,6 +294,8 @@ pl:
title_bbox: Zestawy zmian w {{bbox}}
title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
timeout:
sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
@ -393,6 +397,7 @@ pl:
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
too_large:
body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar.
heading: Obszar zbyt duży
zoom: Zoom
start_rjs:
@ -455,7 +460,7 @@ pl:
bench: Ławka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
brothel: Burdel
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
cafe: Kawiarnia
@ -471,7 +476,7 @@ pl:
courthouse: Sąd
crematorium: Krematorium
dentist: Gabinet dentystyczny
doctors: Doktorzy
doctors: Lekarze
dormitory: Bursa
drinking_water: Źródło wody pitnej
driving_school: Nauka jazdy
@ -489,7 +494,7 @@ pl:
health_centre: Ośrodek zdrowia
hospital: Szpital
hotel: Hotel
hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
hunting_stand: Ambona myśliwska
ice_cream: Lodziarnia
kindergarten: Przedszkole
library: Biblioteka
@ -533,7 +538,7 @@ pl:
vending_machine: Automat do sprzedaży
veterinary: Chirurgia weterynaryjna
village_hall: Urząd gminy
waste_basket: Marnowanie koszyka
waste_basket: Kosz na śmieci
wifi: Dostęp do WiFi
youth_centre: Centrum młodzieżowe
boundary:
@ -585,17 +590,17 @@ pl:
minor: Drobna droga
motorway: Autostrada
motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
motorway_link: Autostrada - dojazd
motorway_link: Autostrada dojazd
path: Ścieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Podwyższenie
primary: Droga krajowa
primary_link: Droga krajowa - dojazd
primary_link: Droga krajowa dojazd
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
road: Droga
secondary: Droga wojewódzka
secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
secondary_link: Droga wojewódzka dojazd
service: Droga serwisowa
services: Usługi autostrady
steps: Schody
@ -604,7 +609,7 @@ pl:
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
trunk_link: Droga ekspresowa dojazd
unclassified: Droga gminna
unsurfaced: Nierówna droga
historic:
@ -675,7 +680,7 @@ pl:
playground: Plac zabaw
recreation_ground: Pole rekreacyjne
slipway: Pochylnia
sports_centre: Centrum sportu
sports_centre: Centrum sportowe
stadium: Stadion
swimming_pool: Basen
track: Bieżnia
@ -740,7 +745,7 @@ pl:
subdivision: Dzielnica
suburb: Osiedle
town: Miasteczko
unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej
unincorporated_area: Obszar poza miejscowościami
village: Wieś
railway:
abandoned: Dawna linia kolejowa
@ -750,7 +755,7 @@ pl:
funicular: Kolejka linowa
halt: Przystanek kolejowy
historic_station: Historyczna stacja kolejowa
junction: Węzeł Kolejowy
junction: Węzeł kolejowy
level_crossing: Przejazd kolejowy
light_rail: Lekka kolej
monorail: Kolej jednoszynowa
@ -764,7 +769,7 @@ pl:
switch: Zwrotnica
tram: Linia tramwajowa
tram_stop: Przystanek tramwajowy
yard: Jard kolejowy
yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
apparel: Sklep odzieżowy
@ -780,12 +785,12 @@ pl:
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
carpet: Sklep z dywanami
charity: Sklep miłosny
charity: Sklep charytatywny
chemist: Drogeria
clothes: Sklep odzieżowy
computer: Sklep komputerowy
confectionery: Cukiernia
convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi
convenience: Mały sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
department_store: Dom towarowy
@ -811,7 +816,7 @@ pl:
hairdresser: Fryzjernia
hardware: Sklep ze sprzętem
hifi: Hi-Fi
insurance: Ubezpieczenie
insurance: Agent ubezpieczeniowy
jewelry: Sklep z biżuterią
kiosk: Kiosk
laundry: Pralnia
@ -823,8 +828,8 @@ pl:
newsagent: Kiosk
optician: Optyk
organic: Sklep z produktami organicznymi
outdoor: Sklep na wolnym powietrzu
pet: Sklep ze zwierzątkami
outdoor: Sklep turystyczny
pet: Sklep ze zwierzętami
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
shoes: Sklep obuwniczy
@ -832,17 +837,17 @@ pl:
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
toys: Sklep zabawkowy
toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
tourism:
alpine_hut: Chata Alpejska
alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
attraction: Atrakcja turystyczna
bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Kabina
camp_site: Miejsce na kamping
camp_site: Kemping
caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
chalet: Schronisko
guest_house: Pensjonat
@ -886,7 +891,7 @@ pl:
site:
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
@ -896,7 +901,7 @@ pl:
copyright: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
documentation: Dokumentacja
documentation_title: Dokumentacja projektu
donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap {{link}} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
edit_with: Edytuj w {{editor}}
@ -917,8 +922,8 @@ pl:
one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości
zero: Brak nowych wiadomości
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} oraz {{bytemark}}. Pozostali wymienieni są na stronie {{partners}}.
intro_3_partners: wiki
license:
@ -932,8 +937,8 @@ pl:
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
@ -945,6 +950,7 @@ pl:
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
wiki: Wiki
wiki_title: Strona Wiki dla projektu
license_page:
foreign:
english_link: oryginalna angielska wersja
@ -986,6 +992,7 @@ pl:
subject: Temat
title: Wysyłanie wiadomości
no_such_message:
body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
heading: Nie ma takiej wiadomości
title: Nie ma takiej wiadomości
no_such_user:
@ -1015,6 +1022,9 @@ pl:
title: Czytanie wiadomości
to: Do
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
wrong_user: Jesteś zalogowany jako „{{user}}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
reply:
wrong_user: Jesteś zalogowany jako „{{user}}”, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
sent_message_summary:
delete_button: Usuń
notifier:
@ -1030,10 +1040,12 @@ pl:
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
greeting: Cześć,
hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodał Cię jako przyjaciela"
@ -1056,7 +1068,7 @@ pl:
lost_password_html:
click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Witaj,
hopefully_you: Ktoś - prawdopodobnie Ty - poprosił w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasła do konta należącego do tego adresu e-mail.
hopefully_you: Ktoś prawdopodobnie Ty poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
lost_password_plain:
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Cześć,
@ -1070,6 +1082,7 @@ pl:
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:
ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
@ -1082,6 +1095,7 @@ pl:
video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
@ -1128,17 +1142,19 @@ pl:
flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScript do wyświetlania mapki slippy map.
js_3: Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.
js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
js_3: Możesz użyć <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej mapy Tiles@Home</a>, jeśli nie możesz włączyć obsługi JavaScriptu.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Permalink
remote_failed: Edycja nie powiodła się sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legenda
@ -1290,7 +1306,6 @@ pl:
see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
upload_trace: Wyślij ślad
your_traces: Wyświetlaj tylko swoje ślady
trace_optionals:
tags: Znaczniki
trace_paging_nav:
@ -1341,6 +1356,7 @@ pl:
new email address: "Nowy adres e-mail:"
new image: Dodaj grafikę
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
preferred editor: "Preferowany edytor:"
preferred languages: "Preferowane Języki:"
profile description: "Opis profilu:"
public editing:
@ -1357,9 +1373,10 @@ pl:
return to profile: Powrót do profilu.
save changes button: Zapisz zmiany
title: Zmiana ustawień konta
update home location on click: Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?
update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
confirm:
already active: To konto zostało potwierdzone.
before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci się, aby rozpocząć mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieć podać kilka informacji o sobie poniżej.
button: Potwierdzam
heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
@ -1378,12 +1395,13 @@ pl:
go_public:
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
list:
empty: Nie znaleziono pasujących uzytkowników
empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
heading: Użytkownicy
hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
title: Użytkownicy
login:
account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="{{reconfirm}}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
account suspended: Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.<br />Skontaktuj się proszę z {{webmaster}}em, jeśli chcesz to omówić.
already have: Masz już konto OpenStreetMap? Zaloguj się.
auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
@ -1399,6 +1417,7 @@ pl:
remember: "Pamiętaj mnie:"
title: Logowanie
to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Wyloguj z OpenStreetMap
logout_button: Wyloguj
@ -1418,7 +1437,7 @@ pl:
new:
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.
continue: Kontynuuj
display name: "Przyjazna nazwa:"
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
@ -1433,7 +1452,7 @@ pl:
title: Nowe konto
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
title: Nie znaleziono użytkownika
popup:
friend: Znajomy
@ -1453,8 +1472,10 @@ pl:
set_home:
flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
suspended:
body: "<p>\n Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.\n</p>\n<p>\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora.\n Możesz też skontaktować się z {{webmaster}}em, jeśli chcesz to omówić.\n</p>"
heading: Konto zawieszone
title: Konto zawieszone
webmaster: webmaster
terms:
agree: Akceptuję
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej
@ -1486,7 +1507,7 @@ pl:
edits: edycje
email address: Adres email
hide_user: ukryj tego użytkownika
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km stąd"
latest edit: "Ostatnia edycja {{ago}}:"
m away: "{{count}}m stąd"
@ -1513,6 +1534,7 @@ pl:
moderator: Cofnij dostęp moderatora
send message: wyślij wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
spam score: "Punktacja spamu:"
status: "Stan:"
traces: ślady
unhide_user: odkryj tego użytkownika

View file

@ -111,6 +111,8 @@ pt-BR:
show_area_box: Área de exibição
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
deleted_at: "Excluídos em:"
deleted_by: "Excluído por:"
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conjunto de alterações:"
@ -977,7 +979,7 @@ pt-BR:
english_link: o original em Inglês
text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
title: Sobre esta tradução
legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: começar a mapear
native_link: Versão em Português do Brasil
@ -1386,7 +1388,6 @@ pt-BR:
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
upload_trace: Enviar uma trilha
your_traces: Ver apenas suas trilhas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:

View file

@ -89,7 +89,7 @@ pt:
node: Ver trajecto num mapa maior
relation: Ver relação num mapa maior
way: Ver trajeto num mapa maior
loading: Carregando...
loading: A carregar…
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
@ -157,7 +157,7 @@ pt:
edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
history_for_feature: Histórico de [[feature]]
load_data: Carregar Dados
loading: Carregando...
loading: A carregar...
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
object_list:
back: Mostrar lista de objetos
@ -622,7 +622,6 @@ pt:
see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
traces_waiting: Tu tens {{count}} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
upload_trace: Carregar caminho
your_traces: Ver apenas os teus caminhos
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:

View file

@ -117,6 +117,8 @@ ru:
show_area_box: Показать выделенную область
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
deleted_at: "Когда удалено:"
deleted_by: "Кем удалено:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
in_changeset: "В пакете правок:"
@ -1361,7 +1363,6 @@ ru:
see_your_traces: Показать все ваши треки
traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
your_traces: Показать только ваши GPS-треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
@ -1553,6 +1554,7 @@ ru:
consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
decline: Отклонить
guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"{{summary}}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"{{translations}}\">неофициальных переводов</a>"
heading: Условия сотрудничества
legale_names:
france: На французском

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Dbc334
# Author: Lesko987
sl:
activerecord:
attributes:
@ -63,6 +64,9 @@ sl:
changeset:
changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Paket sprememb {{id}}
title_comment: Paket sprememb {{id}} - {{comment}}
title: Paket sprememb
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
@ -83,6 +87,8 @@ sl:
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
common_details:
changeset_comment: "Pripomba:"
deleted_at: "Izbrisan ob:"
deleted_by: "Izbrisal:"
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
@ -101,7 +107,13 @@ sl:
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
next_relation_tooltip: Naslednja relacija
next_way_tooltip: Naslednja pot
prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
prev_relation_tooltip: Prejšnja relacija
prev_way_tooltip: Prejšnja pot
user:
name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
@ -125,6 +137,7 @@ sl:
not_found:
sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
type:
changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
relation: relacija
way: pot
@ -141,9 +154,11 @@ sl:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: Prenesi XML
relation_history: Zgodovina relacije
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
view_details: Ogled podrobnosti
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
type:
@ -159,6 +174,7 @@ sl:
details: Podrobnosti
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
hide_areas: Skrij področja
history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
@ -181,12 +197,23 @@ sl:
node: Vozlišče
way: Pot
private_user: anonimni uporabnik
show_areas: Prikaži podrpčja
show_history: Prikaži zgodovino
unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
tags: "Oznake:"
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake {{key}}
tag: Wiki stran z opisom oznake {{key}}={{value}}
timeout:
sorry: Oprostite, podatki za {{type}}, ID {{id}}, ID se predolgo prenašajo.
type:
changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
relation: relacija
way: pot
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
download_xml: prenesi XML
@ -382,48 +409,66 @@ sl:
auditorium: Avditorij
bank: Banka
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
cinema: Kinematograf
club: Klub
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
drinking_water: Pitna voda
embassy: Veleposlaništvo
fast_food: Hitra hrana
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
grave_yard: Pokopališče
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
marketplace: Tržnica
nightclub: 'Nočni klub'
park: Park
pharmacy: Lekarna
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
preschool: Vrtec
prison: Zapor
restaurant: Restavracija
sauna: Savna
school: Šola
shelter: Zaklonišče
taxi: Taksi
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
university: Univerza
wifi: Dostop WiFi
boundary:
administrative: Upravne meje
building:
church: Cerkev
city_hall: Mestna hiša
commercial: Poslovna zgradba
garage: Garaža
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
house: Hiša
school: Šola
stadium: Stadion
tower: Stolp
highway:
bus_stop: Avtobusna postaja
footway: Pešpot
historic:
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
castle: Grad
church: Cerkev
house: Hiša
@ -437,6 +482,11 @@ sl:
park: Park
stadium: Stadion
natural:
channel: Kanal
coastline: Obala
fjord: Fjord
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
hill: Hrib
island: Otok
river: Reka
@ -453,6 +503,8 @@ sl:
sea: Morje
town: Mesto
village: Vas
railway:
construction: Železnica v izgradnji
shop:
books: Knjigarna
butcher: Mesar
@ -472,6 +524,14 @@ sl:
waterway:
river: Reka
wadi: Vadi
javascripts:
site:
edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
layouts:
donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
@ -876,11 +936,13 @@ sl:
please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
title: Prijava
logout:
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
title: Odjava
lost_password:
email address: "Naslove e-pošte:"
heading: Ste pozabili geslo?
help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
new password button: Pošlji mi novo geslo
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
@ -916,7 +978,10 @@ sl:
not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
confirm password: "Potrdite geslo:"
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
heading: Ponastavi geslo za {{user}}
password: "Geslo:"
reset: Ponastavitev gesla
title: Ponastavitev gesla
@ -925,6 +990,8 @@ sl:
suspended:
webmaster: skrbnik strani
terms:
agree: Sprejmi
decline: Zavrni
legale_names:
france: Francija
italy: Italija

View file

@ -481,7 +481,6 @@ sq:
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
your_traces: Shikoni gjurmët tuaja
trace_optionals:
tags: Etiketa
trace_paging_nav:

View file

@ -162,7 +162,7 @@ sr-EC:
way: путања
paging_nav:
of: од
showing_page: Приказивање странице
showing_page: Приказ странице
relation:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
download_xml: Преузми XML
@ -1173,7 +1173,6 @@ sr-EC:
see_your_traces: Види све твоје трагове
traces_waiting: Имате {{count}} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике.
upload_trace: Пошаљи траг
your_traces: Види само своје трагове
trace_optionals:
tags: Ознаке
trace_paging_nav:

View file

@ -990,7 +990,7 @@ sv:
js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
project_name: OpenStreetMap-projektet
permalink: Permanent länk
shortlink: Kortlänk
@ -1125,7 +1125,6 @@ sv:
see_your_traces: Visa alla dina spår
traces_waiting: Du har {{count}} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
upload_trace: Ladda upp GPS-spår
your_traces: Se bara dina spår
trace_optionals:
tags: Taggar
trace_paging_nav:

View file

@ -103,6 +103,8 @@ tl:
show_area_box: Ipakita ang Kahon ng Pook
common_details:
changeset_comment: "Puna:"
deleted_at: "Binura doon sa:"
deleted_by: "Binura ni:"
edited_at: "Binago sa:"
edited_by: "Binago ni:"
in_changeset: "Sa loob ng pangkat ng pagbabago:"
@ -1331,7 +1333,6 @@ tl:
see_your_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas mo
traces_waiting: Mayroon kang {{count}} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas na pagkakarga. Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba pang mga tagagamit.
upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
your_traces: Tingnan ang mga pagbabakas mo lamang
trace_optionals:
tags: Mga tatak
trace_paging_nav:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alerque
# Author: George Animal
# Author: Gizemb
# Author: Katpatuka
# Author: SalihB
# Author: Szoszv
@ -40,13 +41,18 @@ tr:
languages: Diller
pass_crypt: Şifre
models:
acl: Erişim Kontrol Listesi
country: Ülke
diary_comment: Günlük Yorumu
diary_entry: Günlük Girdisi
friend: Arkadaş
language: Dil
message: Mesaj
old_way: Eski yol
old_way_tag: Eski yol etiketi
session: Oturum
user: Kullanıcı
user_preference: Kullanıcı Ayarları
way: Yol
way_node: Yol Noktası
browse:
@ -68,6 +74,8 @@ tr:
show_area_box: Alan Kutusu Görüntüle
common_details:
changeset_comment: "Yorum:"
deleted_at: "Silinmesi:"
deleted_by: "Silen:"
edited_at: "Düzenleme tarihi:"
edited_by: "Düzenleyen:"
in_changeset: "Değişiklik takımı içinde:"
@ -114,6 +122,7 @@ tr:
node_history_title: "Nokta geçmişi: {{node_name}}"
view_details: ayrıntıları göster
not_found:
sorry: Üzgünüm, {{id}} numaralı {{type}} bulunamadı.
type:
changeset: değişiklik takımı
node: nokta
@ -152,6 +161,7 @@ tr:
details: Ayrıntılar
drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç
edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] tarafından düzenlendi ([[timestamp]])"
hide_areas: Bölgeleri gizle
history_for_feature: "[[feature]] (geçmiş)"
load_data: Veri Yükle
loading: Yükleniyor...
@ -172,6 +182,8 @@ tr:
type:
node: Nokta
way: Yol
private_user: gizli kullanıcı
show_areas: Bölgeleri göster
show_history: Geçmişi görüntüle
unable_to_load_size: "Yüklenemiyor: alan boyutu [[bbox_size]] çok büyük - ({{max_bbox_size}}'den küçük olması gerekir)"
wait: Bekleyin...
@ -288,7 +300,13 @@ tr:
view: Göster
new:
title: Yeni Günlük Girdisi
no_such_entry:
body: Üzgünüz, {{id}} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
heading: "Bu numaraya sahip giriş yok: {{id}}"
title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
no_such_user:
body: Üzgünüz, {{user}} isminde bir kullanıcı yok. Lütfen yazım denetimi yapınız ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
heading: "{{user}} adlı bir kullanıcı yok"
title: Böyle bir kullanıcı yok
view:
leave_a_comment: Yorum yaz
@ -420,6 +438,7 @@ tr:
grave_yard: Mezarlık
gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
hall: Toplantı salonu
health_centre: Sağlık Merkezi
hospital: Hastane
hotel: Hotel
hunting_stand: Avcılık Standı
@ -472,13 +491,18 @@ tr:
chapel: Şapel
church: Kilise
city_hall: Belediye binası
dormitory: Yurt
entrance: Bina Girişi
faculty: Fakülte Binası
farm: Çiftlik Binası
flats: Daire
garage: Garaj
hall: Toplantı Merkezi
hospital: Hastane Binası
hotel: Hotel
house: Ev
industrial: Sınai Bina
office: Ofis Binası
public: Kamu Binası
school: Okul Binası
shop: Dükkan
@ -569,6 +593,7 @@ tr:
reservoir: Baraj Gölü
residential: Yerleşim Bölgesi
retail: Esnaf
village_green: Kırsal Yeşillik
vineyard: Bağ
wetland: Sulak Alan
wood: Orman
@ -602,6 +627,8 @@ tr:
crater: Krater
feature: Özelliği
fell: Ağaçsız tepe
fjord: Haliç
geyser: Gayzer
glacier: Buzul
heath: Fundalık
hill: Tepe
@ -671,29 +698,57 @@ tr:
tram_stop: Tramvay Durağı
shop:
alcohol: Tekel bayii
art: Sanat Galerisi
bakery: Fırın
beauty: Güzellik Salonu
bicycle: Bisikletçi
books: Kitap Evi
butcher: Kasap
car: Araba Galerisi
car_dealer: Araba Satıcısı
car_parts: Araba Parçası Dükkanı
car_repair: Oto tamir
carpet: Halı Dükkanı
chemist: Eczacı
clothes: Giysi Dükkanı
computer: Bilgisayar Mağazası
copyshop: Fotokopi Merkezi
cosmetics: Kozmetik Mağazası
drugstore: Eczane
dry_cleaning: Kuru Temizleme
electronics: Elektronik Mağazası
estate_agent: Emlakçı
fish: Balık Dükkanı
florist: Çiçekçi
food: Yiyecek Dükkanı
furniture: Mobilya
gallery: Galeri
garden_centre: Bahçe Merkezi
gift: Hediye eşya
greengrocer: Manav
hairdresser: Kuaför
hardware: Hırdavatçı
insurance: Sigorta
jewelry: Kuyumcu
laundry: Çamaşırhane
mall: Alışveriş merkezi
market: Market
mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
motorcycle: Motosiklet Dükkanı
music: Müzik Mağazası
newsagent: Gazete bayii
optician: Gözlükçü
organic: Organik Yiyecek Dükkanı
outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
pet: Hayvan Mağazası
photo: Fotoğrafçı
shoes: Ayakkabı Dükkanı
shopping_centre: Alışveriş Merkezi
sports: Spor Malzemeleri Mağazası
supermarket: Süpermarket
toys: Oyuncakçı
travel_agency: Seyahat Acentası
video: Video-CD Dükkanı
wine: Şarap evi
tourism:
alpine_hut: Dağ evi
@ -719,6 +774,7 @@ tr:
waterway:
canal: Kanal
dam: Baraj
dock: İskele
drain: Atık su kanalı
mineral_spring: Maden Suyu
river: Nehir
@ -735,6 +791,9 @@ tr:
edit_disabled_tooltip: Harita düzenlemek için yakınlaştırmak gerek
edit_tooltip: Haritayı düzenle
edit_zoom_alert: Harita düzenleyebilmek için yakınlaştırman gerek
history_disabled_tooltip: Bu alandaki değişiklikleri görmek için yakınlaştır
history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster
history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor
layouts:
community_blogs: Üye Blogları
community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
@ -825,6 +884,14 @@ tr:
send_message_to: "{{name}}'ya yeni bir mesaj gönder"
subject: Konu
title: Mesaj Gönder
no_such_message:
body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
heading: Böyle bir mesaj yok
title: Böyle bir mesaj yok
no_such_user:
body: Üzgünüz, bu isimde bir kullanıcı yok.
heading: Böyle bir kullanıcı yok
title: Böyle bir kullanıcı yok
outbox:
date: Tarih
inbox: gelen kutusu
@ -860,15 +927,19 @@ tr:
email_confirm_plain:
greeting: Merhaba,
friend_notification:
befriend_them: "{{befriendurl}} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz."
had_added_you: Kullanıcı {{user}} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
see_their_profile: "{{userurl}} üzerinden profillerini görebilirsiniz."
subject: "[OpenStreetMap] kullanıcı {{user}} seni arkadaş olarak ekledi"
gpx_notification:
and_no_tags: ve etiket yok.
failure:
failed_to_import: "GPX dosyası alınamadı. Hata bu:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı"
greeting: Merhaba,
success:
subject: "[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı"
with_description: ıklamayla beraber
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği"
lost_password_html:
@ -876,12 +947,14 @@ tr:
lost_password_plain:
greeting: Merhaba,
message_notification:
footer2: ve {{replyurl}} üzerinden cevap verebilirsiniz
hi: Merhaba {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı"
signup_confirm_html:
greeting: Merhaba!
introductory_video: "{{introductory_video_link}} seyretebilirsin."
more_videos_here: daha fazla video
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap tanıtım filmi
signup_confirm_plain:
greeting: Merhaba!
@ -889,9 +962,13 @@ tr:
edit:
submit: Değiştir
form:
allow_write_api: haritayı düzenle.
name: Isim
required: Gerekli
index:
title: OAuth Ayrıntılarım
new:
submit: Kayıt ol
site:
edit:
user_page_link: kullanıcı sayfası
@ -1040,7 +1117,6 @@ tr:
see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
upload_trace: GPS izi gönder
your_traces: Sadece kendi izlerini görüntüle
trace_optionals:
tags: Etiketler
trace_paging_nav:
@ -1106,6 +1182,7 @@ tr:
heading: Kullanıcı hesabı onayla
success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmaları!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
confirm_email:
button: Onayla
success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
confirm_resend:
success: Yeni bir onay mesajı {{email}} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
@ -1220,11 +1297,47 @@ tr:
user location: Kullanıcının konumu
your friends: Arkadaş listesi
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}} şimdiye kadar hiç bloklamamış."
heading: "{{name}} tarafından engellenenlerin listesi"
title: "{{name}} tarafından engellenenler"
blocks_on:
empty: "{{name}} henüz engellenmiş değil."
heading: "{{name}} hakkında engelleme kayıtları"
title: "{{name}} kişisinin engelleri"
helper:
time_future: "{{time}} içinde bitecek."
time_past: "{{time}} önce bitti."
until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
partial:
confirm: Emin misin?
creator_name: Oluşturan
display_name: Engellenmiş kullanıcı
edit: Düzenle
not_revoked: (iptal edilmemiş)
reason: Engelleme sebebi
revoke: İptal!
revoker_name: İptal eden
show: Göster
revoke:
confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
flash: Engel kaldırıldı.
revoke: İptal!
time_future: Engellenme {{time}} içerisinde bitecek.
show:
back: Tüm engellemeleri göster
confirm: Emin misin?
edit: Değiştir
heading: "{{block_on}} kişisi {{block_by}} tarafından engellendi"
needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
reason: "Engelleme sebebi:"
revoke: İptal!
revoker: "Geri alan:"
show: Göster
status: Durum
time_future: "{{time}} içinde bitecek"
time_past: "{{time}} önce bitti"
title: "{{block_on}} kişisi {{block_by}} tarafından engellendi"
user_role:
grant:
confirm: Onayla

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Minh Nguyen
# Author: Ninomax
# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
vi:
activerecord:
attributes:
@ -107,6 +108,8 @@ vi:
show_area_box: Hiện Hộp vùng
common_details:
changeset_comment: "Miêu tả:"
deleted_at: "Lúc Xóa:"
deleted_by: "Người Xóa:"
edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
edited_by: "Người Sửa đổi:"
in_changeset: "Thuộc bộ thay đổi:"
@ -480,6 +483,7 @@ vi:
fuel: Cây xăng
grave_yard: Nghĩa địa
gym: Nhà Thể dục
hall: Hội trường
health_centre: Trung tâm Y tế
hospital: Bệnh viện
hotel: Khách sạn
@ -530,6 +534,7 @@ vi:
administrative: Biên giới Hành chính
building:
apartments: Khối Căn hộ
block: Khối cao ốc
bunker: Boong ke
chapel: Nhà nguyện
church: Nhà thờ
@ -540,6 +545,7 @@ vi:
faculty: Tòa nhà Trường học
farm: Công trình Nông trại
garage: Ga ra
hall: Hội trường
hospital: Tòa nhà Bệnh viện
hotel: Khách sạn
house: Nhà ở
@ -846,11 +852,13 @@ vi:
dock: Vũng tàu
drain: Cống
lock: Âu tàu
mineral_spring: Suối Nước khoáng
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
riverbank: Bờ sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
water_point: Máy bơm nước
waterfall: Thác
weir: Đập Cột nước Thấp
javascripts:
@ -1333,7 +1341,6 @@ vi:
see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
traces_waiting: Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
upload_trace: Tải lên tuyến đường
your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn
trace_optionals:
tags: Thẻ
trace_paging_nav:

View file

@ -1263,7 +1263,6 @@ zh-CN:
see_your_traces: 查看您的所有轨迹
traces_waiting: 您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
upload_trace: 上传轨迹
your_traces: 只查看您的轨迹
trace_optionals:
tags: 标签
trace_paging_nav:

View file

@ -982,7 +982,6 @@ zh-TW:
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
upload_trace: 上傳軌跡
your_traces: 只查看您的軌跡
trace_optionals:
tags: 標籤
trace_paging_nav:

View file

@ -90,7 +90,7 @@ ar:
inspector_way_nodes: $1 عقد
inspector_way_nodes_closed: $1 عقدات (مغلق)
loading: يُحمّل...
login_pwd: "كلمة المرور:"
login_pwd: "كلمة السر:"
login_retry: لم يتم التعرف على تسجيلك للدخول إلى الموقع.الرجاء المحاولة مرة أخرى.
login_title: تعذّر الولوج
login_uid: "اسم المستخدم:"

View file

@ -102,7 +102,7 @@ ast:
inspector_way_nodes: $1 nodos
inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (zarráu)
loading: Cargando...
login_pwd: "Clave:"
login_pwd: "Contraseña:"
login_retry: Nun se reconoció la to conexón al sitiu. Por favor, tentalo otra vuelta.
login_title: Nun se pudo coneutar
login_uid: "Nome d'usuariu:"
@ -137,7 +137,7 @@ ast:
option_microblog_id: "Nome de microblog:"
option_microblog_pwd: Contraseña de microblog
option_noname: Rescamplar carreteres ensin nome
option_photo: KML de la semeya
option_photo: "KML de la semeya:"
option_thinareas: Usar llinies más fines pa les árees
option_thinlines: Usar llinies fines en toles escales
option_tiger: Rescamplar TIGER ensin cambeos
@ -165,7 +165,7 @@ ast:
preset_icon_recycling: Reciclax
preset_icon_restaurant: Restaurante
preset_icon_school: Escuela
preset_icon_station: Estación de ferrocarril
preset_icon_station: Estación de tren
preset_icon_supermarket: Supermercáu
preset_icon_taxi: Parada de taxis
preset_icon_telephone: Teléfonu

View file

@ -159,6 +159,7 @@ cs:
preset_icon_police: Policejní stanice
preset_icon_post_box: Poštovní schránka
preset_icon_pub: Hospoda
preset_icon_recycling: Tříděný odpad
preset_icon_restaurant: Restaurace
preset_icon_school: Škola
preset_icon_station: Železniční stanice
@ -177,6 +178,7 @@ cs:
prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně?
prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit?
prompt_microblog: Vystavit na $1 (zbývá $2)
prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
prompt_savechanges: Uložit změny
prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
# Author: Toliño
# Author: Verdy p
fr:
a_poi: $1 un POI
a_way: $1 un chemin
@ -110,7 +111,7 @@ fr:
inspector_way_name: $1 ($2)
inspector_way_nodes: $1 nœuds
inspector_way_nodes_closed: $1 nœuds (fermé)
loading: Chargement
loading: Chargement...
login_pwd: "Mot de passe :"
login_retry: Votre nom d'utilisateur du site n'a pas été reconnu. Merci de réessayer.
login_title: Connexion impossible

View file

@ -132,7 +132,7 @@ gl:
option_layer_ooc_scotland: "Reino Unido histórico: Escocia"
option_layer_os_streetview: "Reino Unido: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de rúas"
option_layer_surrey_air_survey: "Reino Unido: Enquisa aérea sobre Surrey"
option_layer_surrey_air_survey: "Reino Unido: Inspección aérea de Surrey"
option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
option_limitways: Avisar ao cargar moitos datos
option_microblog_id: "Nome do blogue de mensaxes curtas:"

View file

@ -41,6 +41,7 @@ lb:
help: Hëllef
hint_loading: Donnéeë lueden
hint_saving: Donnéeë späicheren
hint_saving_loading: Donnéeë lueden/späicheren
inspector: Inspekter
inspector_duplicate: Doublon vu(n)
inspector_in_ways: Op de Weeër

View file

@ -1,8 +1,10 @@
# Messages for Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Eitvys200
# Author: Ignas693
# Author: Matasg
# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
lt:
a_poi: $1 yra lankytina vieta (POI)
@ -106,19 +108,35 @@ lt:
login_uid: "Vartotojo vardas:"
mail: Paštas
more: Daugiau
newchangeset: "Bandykite dar kartą: Potlatch pradės naują pakeitimą."
"no": Ne
nobackground: Be fono
norelations: Šiame plote nėra ryšių
ok: Gerai
openchangeset: Atidaromas pakeitimas
option_custompointers: Naudokites rašikliu ir rankiniu žymekliu.
option_layer_cycle_map: OSM - dviračių žemėlapis
option_layer_maplint: OSM - žemėlapio dulkės (klaidos)
option_layer_nearmap: "Australija: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "JK istorinis: 1:25 k"
option_layer_ooc_7th: "JK istorinis: 7-asis"
option_layer_streets_haiti: "Haitis: gatvių pavadinimai"
option_limitways: Perspėti mane, kai kraunama daug duomenų
option_microblog_id: "Microblog vardas:"
option_microblog_pwd: "Microblog slaptažodis:"
option_noname: Paryškinti kelius be pavadinimų
option_photo: KML nuotrauka
option_thinareas: Naudoti plonesnes linijas tam tikrose srityse
option_thinlines: Naudoti plonas linijas visose skalėse.
option_tiger: Paryškinti nepakeistą TIGER
option_warnings: Rodyti iššokančius įspėjimus
point: Taškas
preset_icon_airport: Oro uostas
preset_icon_bar: Baras
preset_icon_bus_stop: Autobusų stotelė
preset_icon_cafe: Kavinė
preset_icon_cinema: Kino teatras
preset_icon_disaster: Pastatas Haityje
preset_icon_fast_food: Greitas maistas
preset_icon_ferry_terminal: Keltas
preset_icon_fire_station: Gaisrinė
@ -139,6 +157,17 @@ lt:
preset_icon_taxi: Taksi stovėjimo aikštelė
preset_icon_telephone: Telefonas
preset_icon_theatre: Teatras
prompt_addtorelation: Pridėti $1 į ryšį
prompt_changesetcomment: "Įrašykite jūsų keitimų aprašymą:"
prompt_closechangeset: Uždaras keitimas $1
prompt_createparallel: Sukurti paralelinį kelią
prompt_editlive: Redaguoti gyvai
prompt_editsave: Redaguoti su išsaugojimu
prompt_helpavailable: Naujas vartotojas? Žiūrėkite apatiniame kairiajame krante dėl pagalbos.
prompt_launch: Paleisti išorinį URL
prompt_live: Redagavimo gyvai režime, kiekvieną pakeitimą kurį jūs atliksite, išsisaugos automatiškai - tai nerekomenduojama pradedantiesiems. Ar tu tikras?
tags_findatag: Rasti žymą
tags_findtag: Rasti žymą
uploading_deleting_pois: Trinami taškai
uploading_deleting_ways: Trinami keliai
warning: Įspėjimas!

View file

@ -0,0 +1,88 @@
# Messages for Latvian (Latviešu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Karlis
# Author: Papuass
lv:
action_moveway: ceļa pārvietošana
advanced_history: Ceļa vēsture
advanced_inspector: Inspektors
advanced_maximise: Maksimizēt logu
advanced_minimise: Samazināt logu
advice_uploadfail: Augšupielāde pārtraukta
cancel: Atcelt
conflict_download: Lejupielādēt viņu versiju
delete: Dzēst
deleting: dzēš
editingoffline: Rediģēšana bezsaistē
heading_drawing: Zīmējums
heading_introduction: Ievads
heading_quickref: Ātrā uzziņa
heading_troubleshooting: Problēmu risināšana
help: Palīdzība
hint_loading: ielādē datus
inspector: Inspektors
inspector_node_count: ($1 reizes)
inspector_unsaved: Nesaglabāts
inspector_uploading: (augšupielādē)
loading: Ielādē…
login_pwd: "Parole:"
login_title: Neizdevās pieslēgties
login_uid: "Lietotājvārds:"
mail: Pasts
more: Vairāk
"no":
nobackground: Nav fona
offset_choose: Izvēlieties nobīdi (m)
ok: Ok
option_layer_maplint: OSM - Maplint (kļūdas)
option_layer_nearmap: "Austrālija: NearMap"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: ielu nosaukumi"
option_microblog_id: "Mikrobloga nosaukums:"
option_microblog_pwd: "Mikrobloga parole:"
option_noname: Izcelt nenosauktās ielas
option_photo: "Foto KML:"
option_thinareas: Lietot šaurākas līnijas apgabaliem
point: Punkts
preset_icon_airport: Lidosta
preset_icon_bar: Bārs
preset_icon_bus_stop: Autobusu pietura
preset_icon_cafe: Kafejnīca
preset_icon_cinema: Kino
preset_icon_disaster: Haiti ēka
preset_icon_fast_food: Ātrā ēdināšana
preset_icon_ferry_terminal: Prāmis
preset_icon_fire_station: Ugunsdzēsēju depo
preset_icon_hospital: Slimnīca
preset_icon_hotel: Viesnīca
preset_icon_museum: Muzejs
preset_icon_parking: Autostāvvieta
preset_icon_pharmacy: Aptieka
preset_icon_place_of_worship: Dievnams
preset_icon_police: Policijas iecirknis
preset_icon_post_box: Pastkastīte
preset_icon_pub: Krogs
preset_icon_restaurant: Restorāns
preset_icon_school: Skola
preset_icon_station: Dzelzceļa stacija
preset_icon_supermarket: Lielveikals
preset_icon_telephone: Taksofons
preset_icon_theatre: Teātris
prompt_addtorelation: Pievienot $1 relācijai
prompt_changesetcomment: "Ievadiet izmaiņu aprakstu:"
prompt_editlive: Labot uzreiz
prompt_editsave: Labot ar saglabāšanu
prompt_savechanges: Saglabāt izmaiņas
prompt_unlock: Noklikšķiniet, lai atbloķētu
prompt_welcome: Laipni lūgti OpenStreetMap!
retry: Mēģināt vēlreiz
save: Saglabāt
tags_backtolist: Atpakaļ uz sarakstu
tip_addrelation: Pievienot relācijai
tip_noundo: Nav darbības, ko atcelt
tip_selectrelation: Pievienot izvēlētajam maršrutam
uploading: Augšupielādē...
uploading_way: Augšupielādē ceļu $1
warning: Brīdinājums!
way: Līnija
"yes":

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Polish (Polski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
# Author: Deejay1
# Author: Soeb
@ -22,7 +23,7 @@ pl:
action_moveway: przesunięcie drogi
action_pointtags: ustawienie znacznika dla punktu
action_poitags: ustawianie tagów na punkcie POI
action_reverseway: Cofanie drogi
action_reverseway: odwrócenie kierunku drogi
action_revertway: przywrócenie drogi
action_splitway: dzielenie drogi
action_waytags: ustawienie znacznika dla drogi
@ -66,7 +67,7 @@ pl:
editinglive: Edycja na żywo
editingoffline: Edycja offline
emailauthor: \n\nPrześlij email do richard\@systemeD.net z raportem o błędach, opisując co teraz robiłeś.
error_anonymous: Nie możesz się skontaktować z anonimowym maperem.
error_anonymous: Nie możesz się skontaktować z anonimowym użytkownikiem.
error_connectionfailed: Połączenie z serwerem OpenStreetMap zostało przerwane. Niezapisane zmiany zostały utracone. \n\nCzy chcesz spróbować ponownie?
error_microblog_long: "Wysyłanie do $1 niedostępne:\nKod HTTP: $2\nWiadomość o błędach: $3\nBłąd $1: $4"
error_nopoi: Nie można znaleźć punktu POI (może jest za daleko?) więc nie można cofnąć.