Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Niklas Laxström 2017-02-27 08:02:07 +01:00
parent 428e7d6baa
commit eb8d7be916
17 changed files with 2323 additions and 169 deletions

View file

@ -2030,6 +2030,7 @@ ar:
title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
heading: ملاحظات %{user}
subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
description: الوصف
last_changed: أحدث تغيير
javascripts:
close: أغلق
@ -2142,6 +2143,8 @@ ar:
nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
timeout: مهلة الاتصال %{server}
context:
show_address: أظهر العنوان
redaction:
edit:
description: الوصف

View file

@ -1335,13 +1335,13 @@ be-Tarask:
my diary: мой дзёньнік
new diary entry: новы запіс у дзёньніку
my edits: мае рэдагаваньні
my traces: мае трэкі
my settings: мае налады
my traces: Мае трэкі
my settings: Мае налады
oauth settings: налады OAuth
blocks on me: атрыманыя блякаваньні
blocks by me: заблякаваныя мной
send message: даслаць паведамленьне
diary: дзёньнік
blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
blocks by me: Заблякаваныя мной
send message: Адаслаць паведамленьне
diary: Дзёньнік
edits: Рэдагаваньні
traces: Трэкі
remove as friend: Выдаліць зь сяброў
@ -1359,9 +1359,8 @@ be-Tarask:
spam score: 'Адзнака спаму:'
description: Апісаньне
user location: Меазнаходжаньне ўдзельніка
if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая
мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне
на Вашай старонцы %{settings_link}.
if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
settings_link_text: налады
your friends: Вашыя сябры
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
@ -1379,15 +1378,15 @@ be-Tarask:
revoke:
administrator: Скасаваць правы адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
create_block: заблякаваць гэтага ўдзельніка
activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
block_history: Актыўныя блякаваньні
moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
deactivate_user: Дэактываваць гэтага ўдзельніка
confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
confirm: Пацьвердзіць
friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў

View file

@ -750,9 +750,19 @@ bg:
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
outbox: Изпратени
messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
other: '%{count} нови съобщения'
old_messages:
one: '%{count} прочетено съобщение'
other: '%{count} прочетени съобщения'
from: От
subject: Тема
date: Дата
no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
с други %{people_mapping_nearby_link}?
message_summary:
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
@ -766,6 +776,10 @@ bg:
title: Няма такова съобщение
heading: Няма такова съобщение
outbox:
title: Изпратени
messages:
one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
to: До
subject: Тема
date: Дата
@ -879,21 +893,34 @@ bg:
visibility: 'Видимост:'
upload_button: Качване
help: Помощ
trace_header:
upload_trace: Качете GPS-следа
see_your_traces: Вижте вашите следи
trace_optionals:
tags: Етикети
view:
pending: Обработва се
filename: 'Име на файл:'
map: карта
edit: редактиране
owner: 'Собственик:'
tags: 'Етикети:'
edit_track: Редактиране на тази следа
trace_not_found: Следата не е открита!
visibility: 'Видимост:'
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: По-стари следи
trace:
pending: Обработва се
view_map: Вижте на картата
edit: редактиране
edit_map: Редактиране на картата
in: в
map: карта
list:
public_traces: Публични GPS-следи
public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: промени картата.
@ -956,29 +983,46 @@ bg:
title: Няма такъв потребител
view:
my edits: Mоите редакции
my messages: Моите съобщения
my settings: Моите настройки
my traces: Моите следи
my messages: Съобщения
my profile: Профил
my settings: Настройки
edits: Редакции
traces: Следи
notes: Бележки
mapper since: 'Картограф от:'
latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
email address: 'Електронна поща:'
description: Описание
user location: Местоположение
no friends: Все още нямате добавени приятели.
km away: '%{count} км от вас'
account:
title: Редакция на профил
my settings: Моите настройки
current email address: 'Текуща електронна поща:'
new email address: 'Нова електронна поща:'
openid:
link text: Какво е това?
public editing:
enabled link text: Какво е това?
contributor terms:
agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
link text: Какво е това?
profile description: 'Описание на профила:'
preferred languages: 'Предпочитани езици:'
preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
image: 'Изображение:'
gravatar:
link text: Какво е това?
new image: Добавяне на изображение
keep image: Запазване на текущото изображение
replace image: Заменяне на текущото изображение
image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дължина:'
save changes button: Съхраняване на промените
return to profile: Обратно към профила
flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
confirm:
@ -998,6 +1042,7 @@ bg:
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
status: Статут
showing_page: Страница %{page}
show:
ago: преди %{time}
edit: Редактиране
@ -1036,6 +1081,7 @@ bg:
header: Слоеве на картата
notes: Бележки
data: Данни
gps: Публични GPS-следи
overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
title: Слоеве
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>

View file

@ -17,7 +17,7 @@ br:
models:
acl: Roll kontroll moned
changeset: Strollad kemmoù
changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
changeset_tag: Tikedenn ar strollad kemmoù
country: Bro
diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
diary_entry: Enmoned en deizlevr
@ -25,29 +25,29 @@ br:
language: Yezh
message: Kemennadenn
node: Skoulm
node_tag: Balizenn skoulm
node_tag: Tikedenn ar skoulm
notifier: Kemenn
old_node: Skoulm kozh
old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh
old_relation: Darempred kozh
old_relation_member: Ezel darempred kozh
old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
old_relation_tag: Tikedenn an darempred kozh
old_way: Hent kozh
old_way_node: Skoulm an hent kozh
old_way_tag: Balizenn an hent kozh
old_way_tag: Tikedenn an hent kozh
relation: Darempred
relation_member: Ezel an darempred
relation_tag: Balizenn darempred
relation_tag: Tikedenn an darempred
session: Dalc'h
trace: Roud
tracepoint: Poent eus ar roud
tracetag: Balizenn roud
tracetag: Tikedenn ar roud
user: Implijer
user_preference: Penndibaboù Implijer
user_token: Jedouer an implijer
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
way_tag: Balizenn hent
way_tag: Tikedenn an hent
attributes:
diary_comment:
body: Korf
@ -188,10 +188,10 @@ br:
load_data: Kargañ ar roadennoù
loading: O kargañ...
tag_details:
tags: Balizennoù
tags: Tikedennoù
wiki_link:
key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
key: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}
tag: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}=%{value}
wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
telephone_link: Gervel %{phone_number}
@ -1116,7 +1116,7 @@ br:
pe ur wezenn.
way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
ur wazh-dour, pe ur savadur.
tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
tag_html: Un <strong>dikedenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
rules:
title: Reolennoù !
@ -1253,8 +1253,8 @@ br:
greeting: Demat,
your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
with_description: gant an deskrivadur
and_the_tags: 'hag ar balizennoù-mañ :'
and_no_tags: ha balizenn ebet.
and_the_tags: 'hag an tikedennoù-mañ :'
and_no_tags: ha tikedenn ebet.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX'
failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi
@ -1585,7 +1585,7 @@ br:
edit: aozañ
owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
tags: 'Balizennoù :'
tags: 'Tikedennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
visibility: 'Gwelusted :'
@ -1593,7 +1593,7 @@ br:
trace_form:
upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
description: 'Deskrivadur :'
tags: 'Balizennoù :'
tags: 'Tikedennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez ?
@ -1607,7 +1607,7 @@ br:
vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
implijerien all.
trace_optionals:
tags: Balizennoù
tags: Tikedennoù
view:
title: O welet ar roud %{name}
heading: O welet ar roud %{name}
@ -1621,7 +1621,7 @@ br:
edit: aozañ
owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
tags: 'Balizennoù :'
tags: 'Tikedennoù :'
none: Hini ebet
edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ

View file

@ -1364,6 +1364,7 @@ ca:
heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un dels vostres
@ -2459,6 +2460,13 @@ ca:
nothing_found: No s'han trobat característiques
error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
context:
directions_from: Direccions des d'aquí
directions_to: Direccions cap aquí
add_note: Afegeix una nota aquí
show_address: Mostra l'adreça
query_features: Consulta les funcionalitats
centre_map: Centra el mapa aquí
redaction:
edit:
description: Descripció

View file

@ -18,7 +18,7 @@ diq:
models:
acl: Qontrol Listeyê Resayışi
changeset: Qeydê Vurnayışan
changeset_tag: Vurnayışê Etiketan
changeset_tag: Etiketê vırnayışi
country: Dewlet
diary_comment: Vatışê Rocan
diary_entry: Deqewtışê Rocan

View file

@ -2251,6 +2251,8 @@ es:
helper:
time_future: Termina en %{time}.
until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario
ha iniciado sesión.
time_past: Finalizado hace %{time}.
blocks_on:
title: Bloqueos sobre %{name}
@ -2460,6 +2462,7 @@ es:
directions_to: Indicaciones hasta aquí
add_note: Añadir una nota aquí
show_address: Mostrar dirección
query_features: Consultar características
centre_map: Centrar el mapa aquí
redaction:
edit:

View file

@ -217,6 +217,11 @@ et:
reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
tagasi</abbr>
hidden_by: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
query:
title: Info objektide kohta
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ümbritsevad objektid
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
@ -256,6 +261,7 @@ et:
diary_entry:
new:
title: Uus päeviku sissekanne
publish_button: Avalda
list:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
@ -896,9 +902,9 @@ et:
more_2_html: |-
Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
contributors_title_html: Peamised kaastöölised
contributors_intro_html: |-
Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
@ -1098,7 +1104,7 @@ et:
partners_title: Partnerid
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
hi: Tere, %{to_user}!
header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
pealkirjaga %{subject}:'
@ -1665,8 +1671,9 @@ et:
tingimustega</a>.
email address: 'E-posti aadress:'
confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
not displayed publicly: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisainfot loe meie
<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatsusreeglid,
sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreeglitest</a>
display name: 'Kuvatav nimi:'
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
@ -2093,7 +2100,7 @@ et:
key:
title: Legend
tooltip: Legend
tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil
map:
zoom:
in: Suurenda
@ -2121,6 +2128,7 @@ et:
createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
queryfeature_tooltip: Mis siin on?
changesets:
show:
comment: Kommenteeri
@ -2168,8 +2176,16 @@ et:
node: Sõlm
way: Joon
relation: Relatsioon
nothing_found: Objekte ei leitud
error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
context:
directions_from: Juhised alates siit
directions_to: Juhised siia
add_note: Lisa siia märkus
show_address: Kuva aadress
query_features: Mis siin on?
centre_map: Kuva kaardi keskel
redaction:
edit:
description: Kirjeldus

View file

@ -1678,6 +1678,8 @@ fi:
require_moderator:
not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
@ -2204,6 +2206,8 @@ fi:
helper:
time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
sisään.
time_past: Päättyi %{time} sitten.
blocks_on:
title: Käyttäjän %{name} estot
@ -2405,6 +2409,13 @@ fi:
nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
context:
directions_from: Reittiohjeet täältä
directions_to: Reittiohjeet tänne
add_note: Ilmoita karttavirheestä
show_address: Näytä osoite
query_features: Lähistöllä
centre_map: Keskitä kartta
redaction:
edit:
description: Kuvaus

View file

@ -32,6 +32,7 @@
# Author: Partyfan
# Author: Purodha
# Author: Raoli
# Author: Redredsonia
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
# Author: Ruila
@ -2460,6 +2461,7 @@ it:
error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
context:
add_note: Aggiungere una nota qui
show_address: Mostra indirizzo
redaction:
edit:

View file

@ -388,7 +388,7 @@ oc:
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
@ -1091,7 +1091,7 @@ oc:
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Pzrcorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida dOSM
description: Percorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida dOSM
about_page:
next: Seguent
copyright_html: <span>&copy;</span>Contributors<br /> dOpenStreetMap

2053
config/locales/qqq.yml Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -51,6 +51,7 @@
# Author: WindEwriX
# Author: XAN
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Владимир К
@ -218,7 +219,8 @@ ru:
changeset: пакет правок
note: примечание
timeout:
sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} требуют слишком много времени для
извлечения.
type:
node: точки
way: линии
@ -247,30 +249,30 @@ ru:
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
note:
title: 'Примечание: %{id}'
title: 'Заметка: %{id}'
new_note: Новая заметка
description: Описание
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
query:
title: Информация об объектах
introduction: Щелкните по карте, чтобы найти ближайшие объекты
introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
enclosing: Местоположение
changeset:
@ -295,24 +297,24 @@ ru:
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено.
empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
для извлечения.
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
много времени для извлечения.
rss:
title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}'
comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
full: Полное обсуждение
diary_entry:
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
title: Новая запись в дневнике
publish_button: Опубликовать
list:
title: Дневники
@ -346,7 +348,7 @@ ru:
save_button: Сохранить
no_such_entry:
title: Нет такой дневниковой записи
heading: 'Нет записи с id: %{id}'
heading: Нет записи с номером %{id}
body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
@ -366,7 +368,7 @@ ru:
hide_link: Скрыть этот комментарий
confirm: Подтвердить
location:
location: 'Положение:'
location: 'Место:'
view: Вид
edit: Правка
feed:
@ -382,7 +384,7 @@ ru:
comments:
has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
дневника'
post: Пост
post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
ago: '%{ago} назад'
@ -401,11 +403,11 @@ ru:
export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать
один из перечисленных ниже источников:'
advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
перечисленных ниже источников:'
body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
planet:
title: Планета OSM
description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
@ -429,7 +431,7 @@ ru:
max: макс.
image_size: 'Размер изображения:'
zoom: Приблизить
add_marker: Поставить на карту маркер
add_marker: Добавить маркер на карту
latitude: 'Широта:'
longitude: 'Долгота:'
output: Результат
@ -443,12 +445,12 @@ ru:
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim: Результаты от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@ -467,7 +469,7 @@ ru:
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Дом искусств
arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
bank: Банк
bar: Бар
@ -488,14 +490,14 @@ ru:
charging_station: Станция зарядки электромобилей
childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
clinic: Клиника
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
courthouse: Помещение суда
crematorium: Крематоорий
courthouse: Суд
crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
doctors: Врачи
doctors: Поликлиника
dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
@ -504,8 +506,8 @@ ru:
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
food_court: Фудкорт
fire_station: Пожарная станция
food_court: Ресторанный дворик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
gambling: Игорный дом
@ -514,10 +516,10 @@ ru:
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженное
ice_cream: Мороженое
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
market: Рынок
marketplace: Рыночная площадь
monastery: Монастырь
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
@ -529,7 +531,7 @@ ru:
parking_entrance: Въезд на стоянку
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Милиция
police: Полиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
preschool: Дошкольное учреждение
@ -559,18 +561,18 @@ ru:
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
protected_area: Охраняемый район
protected_area: Охраняемая территория
bridge:
aqueduct: Акведук
suspension: Висячий мост
swing: Разводной мост
suspension: Подвесной мост
swing: Поворотный мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
@ -608,31 +610,31 @@ ru:
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
path: Тропа
pedestrian: Дорога для пешеходов
pedestrian: Пешеходная улица
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
residential: Дорога
residential: Улица
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
secondary_link: Примыкающая дорога
service: Подъездная дорога
secondary_link: Второстепенная дорога
service: Проезд
services: Придорожный сервис
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
speed_camera: Камера контроля скорости
steps: Лестница
street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Дорога хозяйственного назначения
track: Просёлочная дорога
traffic_signals: Светофор
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
unclassified: Дорога местная
unsurfaced: Дорога без покрытия
unsurfaced: Грунтовая дорога
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Раскопки
@ -651,7 +653,7 @@ ru:
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
monument: Памятник
monument: Монумент
roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
stone: Камень
@ -663,8 +665,8 @@ ru:
junction:
"yes": Перекрёсток
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
allotments: Садоводство
basin: Водоём
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
@ -677,7 +679,7 @@ ru:
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
industrial: Промзона
industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
military: Военная территория
@ -687,7 +689,7 @@ ru:
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: Водохранилище
reservoir_watershed: Водохранилище водораздел
reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
road: Зона дорожной сети
@ -707,7 +709,7 @@ ru:
golf_course: Поле для гольфа
horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
marina: Пристань для яхт
marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
@ -716,7 +718,7 @@ ru:
recreation_ground: Зона отдыха
resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Эллинг
slipway: Стапель
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
@ -754,7 +756,7 @@ ru:
island: Остров
land: Земля
marsh: Травянистое болото
moor: Горное болото
moor: Вересковая пустошь
mud: Грязь
peak: Вершина горы
point: Мыс
@ -780,16 +782,16 @@ ru:
architect: Архитектор
company: Компания
employment_agency: Агентство занятости
estate_agent: Агент по продаже недвижимости
government: Государственное управление
estate_agent: Агенство недвижимости
government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
lawyer: Юрист
ngo: Офис НКО
ngo: Офис некоммерческой организации
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
allotments: Сады-огороды, дачные участки
allotments: Садоводство
block: Квартал
airport: Аэропорт
city: Город
@ -803,7 +805,7 @@ ru:
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Горное болото
moor: Вересковая пустошь
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
@ -815,23 +817,23 @@ ru:
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
"yes": Местоположение
"yes": Место
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
construction: Ремонт ж путей
disused: Заброшеная ж/д ветка
disused_station: Заброшеная ж станция
funicular: Фуникулер
halt: Станция ж/д
historic_station: Историческая ж.д. станция
junction: Стрелка ж/д
construction: Ремонт железнодорожных путей
disused: Заброшенная железнодорожная ветка
disused_station: Заброшеная железнодорожная станция
funicular: Фуникулёр
halt: Железнодорожная станция
historic_station: Историческая железнодорожная станция
junction: Железнодорожная стрелка
level_crossing: Железнодорожный переезд
light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail)
light_rail: Легкорельсовый транспорт
miniature: Макет железной дороги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
preserved: Историческая ж
preserved: Историческая железная дорога
proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
@ -842,7 +844,7 @@ ru:
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
shop:
alcohol: Винный магазин
alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
bakery: Булочная
@ -870,7 +872,7 @@ ru:
doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электроники
estate_agent: Продажа недвижимости
estate_agent: Агенство недвижимости
farm: Сельпо
fashion: Магазин модной одежды
fish: Рыбный магазин
@ -885,7 +887,7 @@ ru:
greengrocer: Овощной магазин
grocery: Продуктовый магазин
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственные магазины
hardware: Хозяйственный магазин
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
insurance: Страховая компания
jewelry: Ювелирный магазин
@ -917,9 +919,9 @@ ru:
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский Домик
alpine_hut: Альпийский домик
apartment: Квартира
artwork: Произведения искусства
artwork: Произведение искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Хижина
@ -927,28 +929,28 @@ ru:
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
gallery: Галерея
guest_house: Домик для гостей
guest_house: Гостевой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
theme_park: Тематический парк
theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
culvert: Водопропускная труба, кульверт
"yes": Туннель
"yes": Тоннель
waterway:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
ditch: Водоотлив
ditch: Канава
dock: Док
drain: Сточная канава
drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
mooring: Место швартовки
@ -969,9 +971,9 @@ ru:
level10: Граница пригорода
description:
title:
osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim: Местоположение от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
@ -995,17 +997,17 @@ ru:
data: Данные
export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
user_diaries: Дневники участников
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
edit_with: Править с помощью %{editor}
edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
tag_line: Свободная вики-карта мира
intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими
%{partners}.
partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} и %{ic}, а также
другими %{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Имперским колледжем Лондона
partners_bytemark: Bytemark Hosting
@ -1171,19 +1173,19 @@ ru:
и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
questions:
title: Появились вопросы?
title: Остались вопросы?
paragraph_1_html: |-
На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
<a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
start_mapping: Начать картографировать
add_a_note:
title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
на карту.
paragraph_2_html: |-
Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:
<span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
<span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят это.
fixthemap:
title: Сообщить о проблеме / исправить карту
how_to_help:
@ -1295,7 +1297,7 @@ ru:
your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
with_description: с описанием
and_the_tags: 'и следующими тегами:'
and_no_tags: и без меток.
and_no_tags: и без тегов.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
@ -1351,10 +1353,10 @@ ru:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
заметку'
your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических
заметок около %{place}.'
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
@ -1695,14 +1697,14 @@ ru:
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
by: 'Автор:'
in: в
in: 'с тегами:'
map: карта
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
your_traces: Ваши GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
delete:
@ -2229,10 +2231,11 @@ ru:
edit:
title: Правка блокировки пользователя %{name}
heading: Правка блокировки пользователя %{name}
reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь
при объяснении дилетантским языком.
reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
API.
submit: Обновить блокировку
@ -2287,7 +2290,7 @@ ru:
time_future: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
вошел в систему.
войдёт в систему.
time_past: Закончилось %{time} назад.
blocks_on:
title: Блокировки для %{name}
@ -2296,7 +2299,7 @@ ru:
blocks_by:
title: Блокировки, которые создал %{name}
heading: Список блокировок, которые создал %{name}
empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
show:
title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
@ -2321,9 +2324,9 @@ ru:
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
closed_at_html: Обработана %{when} назад
closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
reopened_at_html: Переоткрыта %{when} назад
reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} назад %{user}
rss:
title: Заметки OpenStreetMap
description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
@ -2401,7 +2404,7 @@ ru:
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
queryfeature_tooltip: Информация об объектах
queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
@ -2471,7 +2474,7 @@ ru:
leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
start_without_exit: Начните в конце %{name}
destination_without_exit: Выбрать место назначения
destination_without_exit: Место назначения рядом
against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
@ -2493,9 +2496,9 @@ ru:
context:
directions_from: Маршрут отсюда
directions_to: Маршрут сюда
add_note: Добавить заметку сюда
add_note: Добавить заметку
show_address: Показать адрес
query_features: Информация об объектах
query_features: Что здесь?
centre_map: Центрировать карту
redaction:
edit:
@ -2514,11 +2517,11 @@ ru:
title: Создание нового исправления
show:
description: 'Описание:'
heading: Отображение исправления «%{title}»
title: Отображение исправления
heading: Описание исправления «%{title}»
title: Описание исправления
user: 'Создано:'
edit: Править это исправление
destroy: Удалить это исправление
edit: Изменить
destroy: Удалить
confirm: Вы уверены?
create:
flash: Исправление создано.

View file

@ -343,7 +343,7 @@ sl:
title: Izvozi
start:
area_to_export: Področje za izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo področje
manually_select: Ročno izberi drugo področje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
@ -1698,9 +1698,12 @@ sl:
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
kasneje v nastavitvah.
external auth: Overitev tretje osebe
password: 'Geslo:'
confirm password: 'Potrdite geslo:'
use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
@ -1934,8 +1937,8 @@ sl:
heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
spodnjega obrazca.
option_2: Če že imate račun, se lahko v njega prijavite s svojim uporabniškim
imenom in geslom in ga v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
@ -2227,7 +2230,7 @@ sl:
slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name}
turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name}
slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name}
continue_with_exit: Na krožišču nadaljujte naravnost na %{name}
continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name}
unnamed: neimenovano
courtesy: Navodila prispeva %{link}
time: Čas

View file

@ -1320,9 +1320,9 @@ sq:
openid:
title: Identifikohu me OpenID
github:
title: Login me GitHub
title: Identifikohuni me GitHub
wikipedia:
alt: Login me një Llogari në Wikipedia
alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
logout:
title: Çidentifikohu
heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
@ -1355,7 +1355,7 @@ sq:
për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
about:
header: E lirë dhe e editueshme
header: E lirë dhe e redaktueshme
license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
e përdoruesit</a>.

View file

@ -2248,6 +2248,8 @@ sv:
helper:
time_future: Slutar om %{time}.
until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
in.
time_past: Avslutades för %{time} sedan.
blocks_on:
title: Blockeringar på %{name}
@ -2448,7 +2450,10 @@ sv:
error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
context:
directions_from: Vägbeskrivning härifrån
directions_to: Vägbeskrivning hit
show_address: Visa adress
centre_map: Centrera kartan här
redaction:
edit:
description: Beskrivning

View file

@ -1564,6 +1564,8 @@ zh-CN:
invalid: 授权令牌无效。
revoke:
flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
permissions:
missing: 您未允许应用访问此设施
oauth_clients:
new:
title: 注册新应用程序