Merge branch 'master' into openstreetbugs

This commit is contained in:
Tom Hughes 2011-05-06 22:56:47 +01:00
commit e7cd90f4b4
62 changed files with 3462 additions and 161 deletions

View file

@ -312,6 +312,8 @@ class ChangesetController < ApplicationController
@page = (params[:page] || 1).to_i
@page_size = 20
@bbox = bbox
@edits = Changeset.find(:all,
:include => [:user, :changeset_tags],
:conditions => conditions,

View file

@ -142,6 +142,7 @@ class Node < ActiveRecord::Base
raise OSM::APIPreconditionFailedError.new("Node #{self.id} is still used by relation #{rel.relation.id}.") unless rel.nil?
self.changeset_id = new_node.changeset_id
self.tags = {}
self.visible = false
# update the changeset with the deleted position

View file

@ -1,11 +1,19 @@
<tr>
<th><%= t 'browse.common_details.edited_at' %></th>
<% if common_details.visible? %>
<th><%= t 'browse.common_details.edited_at' %></th>
<% else %>
<th><%= t 'browse.common_details.deleted_at' %></th>
<% end %>
<td><%= l common_details.timestamp %></td>
</tr>
<% if common_details.changeset.user.data_public? %>
<tr>
<th><%= t 'browse.common_details.edited_by' %></th>
<% if common_details.visible? %>
<th><%= t 'browse.common_details.edited_by' %></th>
<% else %>
<th><%= t 'browse.common_details.deleted_by' %></th>
<% end %>
<td><%= link_to h(common_details.changeset.user.display_name), :controller => "user", :action => "view", :display_name => common_details.changeset.user.display_name %></td>
</tr>
<% end %>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<table id="<%= node_details.version %>">
<table class="browse_details" id="<%= node_details.version %>">
<%= render :partial => "common_details", :object => node_details %>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<table id="<%= relation_details.version %>">
<table class="browse_details" id="<%= relation_details.version %>">
<%= render :partial => "common_details", :object => relation_details %>

View file

@ -1,23 +1,25 @@
<table id="<%= way_details.version %>">
<table class="browse_details" id="<%= way_details.version %>">
<%= render :partial => "common_details", :object => way_details %>
<tr valign="top">
<th><%= t'browse.way_details.nodes' %></th>
<td>
<table cellpadding="0">
<% way_details.way_nodes.each do |wn| %>
<tr><td>
<%= link_to h(printable_name(wn.node)), { :action => "node", :id => wn.node_id.to_s }, :class => link_class('node', wn.node), :title => link_title(wn.node) %>
<% related_ways = wn.node.ways.reject { |w| w.id == way_details.id } %>
<% if related_ways.size > 0 then %>
(<%= t 'browse.way_details.also_part_of', :count => related_ways.size, :related_ways => related_ways.map { |w| link_to(h(printable_name(w)), { :action => "way", :id => w.id.to_s }, :class => link_class('way', w), :title => link_title(w) ) }.to_sentence %>)
<% end %>
</td></tr>
<% end %>
</table>
</td>
</tr>
<% unless way_details.way_nodes.empty? %>
<tr valign="top">
<th><%= t'browse.way_details.nodes' %></th>
<td>
<table cellpadding="0">
<% way_details.way_nodes.each do |wn| %>
<tr><td>
<%= link_to h(printable_name(wn.node)), { :action => "node", :id => wn.node_id.to_s }, :class => link_class('node', wn.node), :title => link_title(wn.node) %>
<% related_ways = wn.node.ways.reject { |w| w.id == way_details.id } %>
<% if related_ways.size > 0 then %>
(<%= t 'browse.way_details.also_part_of', :count => related_ways.size, :related_ways => related_ways.map { |w| link_to(h(printable_name(w)), { :action => "way", :id => w.id.to_s }, :class => link_class('way', w), :title => link_title(w) ) }.to_sentence %>)
<% end %>
</td></tr>
<% end %>
</table>
</td>
</tr>
<% end %>
<% unless way_details.containing_relation_members.empty? %>
<tr valign="top">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<tr>
<% cl = cycle('table0', 'table1') %>
<% cl = cycle('table0', 'table1') %>
<td class="<%= cl %>">
<tr class="<%= cl %>" id="tr-changeset-<%= changeset.id%>">
<td>
<%=
id_link = link_to(changeset.id,
{:controller => 'browse', :action => 'changeset', :id => changeset.id},
@ -10,45 +10,39 @@
%>
</td>
<td class="<%= cl %> date">
<% if changeset.closed_at > DateTime.now %> <%= t'changeset.changeset.still_editing' %>
<% else %><%= l changeset.closed_at, :format => :long %><% end %>
<td class="date">
<span class="date">
<% if changeset.closed_at > DateTime.now %> <%= t'changeset.changeset.still_editing' %>
<% else %><%= l changeset.closed_at, :format => :long %><% end %>
</span>
<%if showusername %>
<br />
<span class="user">
<% if changeset.user.data_public? %>
<%= link_to h(changeset.user.display_name), :controller => "changeset", :action => "list", :display_name => changeset.user.display_name %>
<% else %>
<i><%= t'changeset.changeset.anonymous' %></i>
<% end %>
</span>
<% end %>
</td>
<%if showusername %>
<td class="<%= cl %> user">
<% if changeset.user.data_public? %>
<%= link_to h(changeset.user.display_name), :controller => "changeset", :action => "list", :display_name => changeset.user.display_name %>
<% else %>
<i><%= t'changeset.changeset.anonymous' %></i>
<% end %>
</td>
<% end %>
<td class="<%= cl %> comment">
<td class="comment">
<% if changeset.tags['comment'].to_s != '' %>
<%= linkify(h(changeset.tags['comment'])) %>
<% else %>
<%= t'changeset.changeset.no_comment' %>
<% end %>
</td>
<td class="<%= cl %> area">
<% if changeset.min_lat.nil? %>
<%= t'changeset.changeset.no_edits' %>
<% else %>
<%
minlon = changeset.min_lon/GeoRecord::SCALE.to_f
minlat = changeset.min_lat/GeoRecord::SCALE.to_f
maxlon = changeset.max_lon/GeoRecord::SCALE.to_f
maxlat = changeset.max_lat/GeoRecord::SCALE.to_f
%>
<a href='/?minlon=<%= minlon %>&minlat=<%= minlat %>&maxlon=<%= maxlon %>&maxlat=<%= maxlat %>&box=yes' title='<%= t'changeset.changeset.show_area_box' %>'><%= format("%0.3f",minlon) -%>,<%= format("%0.3f",minlat) -%>,<%= format("%0.3f",maxlon) -%>,<%= format("%0.3f",maxlat) -%></a>
<!--<%=changeset.area%>-->
<% if changeset.area > 1500000000000 %>
<%= t'changeset.changeset.big_area' %>
<% end %>
<% end %>
</td>
</tr>
<script type="text/javascript">
$("tr-changeset-<%= changeset.id%>").observe("mouseover", function() {
highlightChangeset("<%= changeset.id %>");
});
$("tr-changeset-<%= changeset.id%>").observe("mouseout", function() {
unHighlightChangeset("<%= changeset.id %>");
});
</script>

View file

@ -1,13 +1,4 @@
<% showusername = true if showusername.nil? %>
<table id="changeset_list" cellpadding="3">
<tr>
<th><%= t'changeset.changesets.id' %></th>
<th><%= t'changeset.changesets.saved_at' %></th>
<% if showusername %>
<th><%= t'changeset.changesets.user' %></th>
<% end %>
<th><%= t'changeset.changesets.comment' %></th>
<th><%= t'changeset.changesets.area' %></th>
</tr>
<table id="changeset_list">
<%= render :partial => 'changeset', :locals => {:showusername => showusername}, :collection => @edits unless @edits.nil? %>
</table>

View file

@ -0,0 +1,83 @@
<%= javascript_include_tag '/openlayers/OpenLayers.js' %>
<%= javascript_include_tag '/openlayers/OpenStreetMap.js' %>
<%= javascript_include_tag 'map.js' %>
<div id="changeset_list_map">
</div>
<script type="text/javascript">
OpenLayers.Lang.setCode("<%= I18n.locale.to_s %>");
var highlight;
function highlightChangeset(id) {
var feature = vectors.getFeatureByFid(id);
var bounds = feature.geometry.getBounds();
if ( highlight ) vectors.removeFeatures(highlight);
highlight = new OpenLayers.Feature.Vector(bounds.toGeometry(), {}, {
strokeWidth: 2,
strokeColor: "#ee9900",
fillColor: "#ffff55",
fillOpacity: 0.5
});
vectors.addFeatures(highlight);
$("tr-changeset-" + id).addClassName("selected");
}
function unHighlightChangeset(id) {
vectors.removeFeatures(highlight);
$("tr-changeset-" + id).removeClassName("selected");
}
function init() {
var map = createMap("changeset_list_map", {
controls: [
new OpenLayers.Control.Navigation(),
new OpenLayers.Control.PanZoom(),
new OpenLayers.Control.PanZoomBar()
]
});
var bounds = new OpenLayers.Bounds();
<% @edits.each do |edit| %>
var minlon = <%= edit.min_lon / GeoRecord::SCALE.to_f %>;
var minlat = <%= edit.min_lat / GeoRecord::SCALE.to_f %>;
var maxlon = <%= edit.max_lon / GeoRecord::SCALE.to_f %>;
var maxlat = <%= edit.max_lat / GeoRecord::SCALE.to_f %>;
var bbox = new OpenLayers.Bounds(minlon, minlat, maxlon, maxlat);
bounds.extend(bbox);
box = addBoxToMap(bbox, "<%= edit.id %>", true);
<% end %>
vectors.events.on({
"featureselected": function(feature) {
highlightChangeset(feature.feature.fid);
},
"featureunselected": function(feature) {
unHighlightChangeset(feature.feature.fid);
}
});
var selectControl = new OpenLayers.Control.SelectFeature(vectors, {
multiple: false,
hover: true
});
map.addControl(selectControl);
selectControl.activate();
<% if ! @bbox.nil? %>
setMapExtent(new OpenLayers.Bounds(<%= @bbox %>));
<% else %>
setMapExtent(bounds);
<% end %>
}
Event.observe(window, "load", init);
</script>

View file

@ -2,7 +2,12 @@
<p><%= @description %></p>
<%= render :partial => 'changeset_paging_nav' %>
<%= render :partial => 'changesets', :locals => { :showusername => !params.has_key?(:display_name) } %>
<div id="changeset_list_container">
<%= render :partial => 'map' %>
<%= render :partial => 'changesets', :locals => { :showusername => !params.has_key?(:display_name) } %>
</div>
<%= render :partial => 'changeset_paging_nav' %>
<%= atom_link_to params.merge({ :page => nil, :format => :atom }) %>

View file

@ -32,12 +32,12 @@ ar:
latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
name: الاسم
public: عام
public: علني
size: الحجم
user: المستخدم
visible: ظاهر
user:
active: نشط
active: فعال
description: الوصف
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
@ -47,7 +47,7 @@ ar:
acl: قائمة تحكم الوصول
changeset: حزمة التغييرات
changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
country: بلد
country: البلد/الدولة
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
@ -85,12 +85,11 @@ ar:
browse:
changeset:
changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: حزمة التغييرات {{id}}
title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
title: حزمة التغييرات
changeset_details:
belongs_to: "ينتمي إلى:"
@ -130,7 +129,7 @@ ar:
node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
loading: جاري التحميل...
loading: يُحمّل...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
@ -142,9 +141,9 @@ ar:
prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
prev_way_tooltip: الطريق السابق
user:
name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم {{user}}
next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم {{user}}
prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
@ -201,6 +200,7 @@ ar:
details: التفاصيل
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
hide_areas: إخفاء المناطق
history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
@ -359,6 +359,10 @@ ar:
save_button: احفظ
title: يوميات {{user}} | {{title}}
user_title: يومية {{user}}
editor:
remote:
description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
name: تحكم عن بعد
export:
start:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
@ -883,14 +887,24 @@ ar:
history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
copyright: حقوق النشر والترخيص
documentation: التوثيق
documentation_title: توثيق المشروع
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل الخريطة
edit_with: حرر بإستعمال {{editor}}
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
help: مساعدة
help_centre: مركز المساعدة
help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
home: الصفحة الرئيسية
home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
@ -927,6 +941,8 @@ ar:
view_tooltip: اعرض الخريطة
welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
wiki: الويكي
wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
foreign:
english_link: النص الإنجليزي الأصلي
@ -1170,7 +1186,7 @@ ar:
shortlink: وصلة قصيرة
key:
map_key: دليل الخريطة
map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
table:
entry:
admin: حدود إدارية
@ -1317,6 +1333,8 @@ ar:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
upload_trace: حمل أثر
your_traces: شاهد فقط أثراتك
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
@ -1407,18 +1425,22 @@ ar:
heading: المستخدمون
title: المستخدمون
login:
account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
already have: هل لديك حساب لخريطة الشارع المفتوحة ؟ الرجاء الدخول.
auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
heading: ولوج
login_button: لُج
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
password: "كلمة المرور:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
register now: تسجل الآن
remember: "تذكرني:"
title: ولوج
webmaster: المسؤول عن الموقع
logout:
heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
logout_button: اخرج
@ -1427,7 +1449,7 @@ ar:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة المرور؟
help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
new password button: أعد ضبط كلمة السر
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
title: نسيان كلمة المرور
@ -1451,7 +1473,7 @@ ar:
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة المرور:"
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
title: أنشئ حساب
title: أنشئ حسابا
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
@ -1469,8 +1491,8 @@ ar:
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
password: "كلمة المرور:"
reset: إعادة ضبط كلمة المرور
title: إعادة ضبط كلمة المرور
reset: أعد ضبط كلمة السر
title: إعادة ضبط كلمة السر
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
suspended:

View file

@ -392,6 +392,33 @@ ast:
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
view_larger_map: Ver mapa mayor
geocoder:
description:
title:
geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Ciudaes
places: Llugares
towns: Villes
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} al {{direction}} de {{type}}"
direction:
east: este
north: norte
north_east: nordeste
north_west: noroeste
south: sur
south_east: sureste
south_west: suroeste
west: oeste
distance:
one: como 1km
other: unos {{count}}km
zero: menos de 1km
results:
more_results: Más resultaos
no_results: Nun s'alcontraron resultaos
search:
title:
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@ -416,6 +443,7 @@ ast:
bench: Bancu
bicycle_parking: Aparcaderu de bicicletes
bicycle_rental: Alquiler de bicicletes
brothel: Taburdiu
bureau_de_change: Troquéu de moneda
bus_station: Estación d'autobús
cafe: Café
@ -445,6 +473,7 @@ ast:
fuel: Combustible
grave_yard: Cementeriu
gym: Ximnasiu / Fitness
hall: Centru de reuniones
health_centre: Centru de salú
hospital: Hospital
hotel: Hotel
@ -511,6 +540,7 @@ ast:
farm: Casería
flats: Pisos
garage: Garaxe
hall: Centru de reuniones
hospital: Hospital
hotel: Hotel
house: Casa
@ -535,6 +565,7 @@ ast:
construction: Carretera'n construcción
cycleway: Sienda ciclista
distance_marker: Marca de distancia
emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia
footway: Sienda
ford: Vau
gate: Puerta
@ -556,6 +587,7 @@ ast:
service: Carretera de serviciu
services: Servicios n'autopista
steps: Escaleres
stile: Pasera de muries
tertiary: Carretera terciaria
track: Pista
trail: Camín
@ -608,6 +640,7 @@ ast:
plaza: Plaza
quarry: Cantera
railway: Ferrocarril
recreation_ground: Campu recreativu
reservoir: Banzáu
residential: Área residencial
retail: Área comercial
@ -626,6 +659,7 @@ ast:
park: Parque
pitch: Campu deportivu
playground: Xuegos infantiles
recreation_ground: Campu recreativu
slipway: Rampla de botadura
sports_centre: Centru deportivu
stadium: Estadiu
@ -633,6 +667,7 @@ ast:
track: Pista de carreres
water_park: Parque acuáticu
natural:
bay: Golfu
beach: Playa
cape: Cabu
cave_entrance: Boca de cueva
@ -640,6 +675,7 @@ ast:
cliff: Cantil
coastline: Llinia de costa
crater: Crater
feature: Carauterística
fell: Braña
fjord: Fiordu
geyser: Guéiser
@ -661,6 +697,237 @@ ast:
scrub: Cotollal
shoal: Baxu
spring: Fonte
strait: Estrechu
tree: Árbol
valley: Valle
volcano: Volcan
water: Agua
wetland: Llamuerga
wetlands: Llamuergues
wood: Viesca
place:
airport: Aeropuertu
city: Ciudá
country: País
county: Condáu, conceyu
farm: Casería
hamlet: Aldea
house: Casa
houses: Cases
island: Islla
islet: Castru de mar
locality: Llocalidá
moor: Amarradera
municipality: Conceyu
postcode: Códigu postal
region: Fastera, provincia
sea: Mar
state: Estáu, comunidá autónoma
subdivision: Subdivisión
suburb: Barriu
town: Villa
unincorporated_area: Área ensin conceyu
village: Pueblu
railway:
abandoned: Ferrocarril abandonáu
construction: Ferrocarril en construcción
disused: Ferrocarril ensin usu
disused_station: Estación de ferrocarril ensin usu
funicular: Tren funicular
halt: Parada de tren
historic_station: Estación de ferrocarril históricu
junction: Disvíu de ferrocarril
level_crossing: Pasu a nivel
light_rail: Ferrocarril llixeru
monorail: Monorraíl
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
platform: Andén de ferrocarril
preserved: Ferrocarril conserváu
spur: Apartaderu industrial
station: Estación de tren
subway: Estación de metro
subway_entrance: Entrada de metro
switch: Aguyes de ferrocarril
tram: Tranvía
tram_stop: Parada de tranvía
yard: Apartaderu de clasificación
shop:
alcohol: Venta de bébores
apparel: Boutique
art: Venta d'arte
bakery: Panadería
beauty: Cuidaos corporales
beverages: Venta de bébores
bicycle: Tienda de bicicletes
books: Llibrería
butcher: Carnicería
car: Automóvil
car_dealer: Concesionariu d'automóviles
car_parts: Repuestos d'automóvil
car_repair: Taller d'automóviles
carpet: Alfombres
charity: Rastru solidariu
chemist: Droguería
clothes: Tienda de ropa
computer: Tienda d'informática
confectionery: Confitería
convenience: Alimentación
copyshop: Copistería
cosmetics: Perfumería
department_store: Grandes almacenes
discount: Productos con descuentu
doityourself: Bricolax
drugstore: Droguería
dry_cleaning: Tintorería
electronics: Tienda d'electrónica
estate_agent: Axencia inmobiliaria
farm: Tienda de casería
fashion: Tienda de modes
fish: Pescaos
florist: Floristería
food: Comestibles
funeral_directors: Servicios funerarios
furniture: Muebles
gallery: Venta d'arte
garden_centre: Xardinería
general: Mercancía xeneral
gift: Tienda de regalos
greengrocer: Frutería
grocery: Frutería
hairdresser: Peluquería
hardware: Ferretería
hifi: Soníu
insurance: Seguros
jewelry: Xoyería
kiosk: Quioscu
laundry: Llavandería
mall: Centru comercial
market: Mercáu
mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
motorcycle: Venta de motos
music: Discos
newsagent: Prensa
optician: Óptica
organic: Comida ecolóxica
outdoor: Aire llibre
pet: Paxarería
photo: Fotografía
salon: Cuidaos corporales
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centru comercial
sports: Deportes
stationery: Papelería
supermarket: Supermercáu
toys: Xuguetería
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Videu club
wine: Venta de bébores
tourism:
alpine_hut: Refuxu de montaña
artwork: Obra d'arte
attraction: Interés turísticu
cabin: Cabaña
camp_site: Camping
caravan_site: Camping pa caravanes
chalet: Xalé
guest_house: Agospiamientu
hostel: Albergue
hotel: Hotel
information: Información
lean_to: Abrigu
motel: Motel
museum: Muséu
picnic_site: Área recreativa
theme_park: Parque temáticu
valley: Valle
viewpoint: Mirador
zoo: Zoo
waterway:
boatyard: Astilleru
canal: Canal
connector: Regueru
dam: Presa
derelict_canal: Canal abandonáu
ditch: Riega
dock: Dársena
drain: Desagüe
lock: Esclusa
lock_gate: Compuerta
mineral_spring: Agua mineral
mooring: Amarradera
rapids: Rabión
river: Ríu
riverbank: Ribera'l ríu
stream: Regatu
wadi: Riera
water_point: Toma d'agua
waterfall: Saltu d'agua
weir: Banzáu
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
noname: EnsinNome
site:
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
layouts:
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
copyright: Copyright &amp; Llicencia
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación del proyeutu
donate: Sofita OpenStreetMap {{link}} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con {{editor}}
export: Esportar
export_tooltip: Esportar datos del mapa
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
gps_traces_tooltip: Xestionar traces de GPS
help: Ayuda
help_centre: Centru d'ayuda
help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu
history: Historial
home: entamu
home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
inbox: buzón ({{count}})
inbox_tooltip:
one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
other: El to buzón tien {{count}} mensaxes ensin lleer
zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na {{partners}}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
license:
title: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la Llicencia Xenérica Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: identificase
log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: colar
logout_tooltip: Colar
make_a_donation:
text: Fai un donativu
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver!
tag_line: El wikimapamundi llibre
user_diaries: Diarios d'usuariu
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user: Bienveníu, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
wiki: Wiki
wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
license_page:
foreign:
english_link: l'orixinal n'inglés
@ -671,6 +938,145 @@ ast:
native_link: versión n'asturianu
text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
title: Tocante a esta páxina
message:
inbox:
date: Data
from: De
my_inbox: El mio buzón
outbox: buzón de salida
subject: Asuntu
title: Buzón
you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
outbox:
date: Data
inbox: buzón
my_inbox: El mio {{inbox_link}}
outbox: buzón de salida
subject: Asuntu
title: Buzón de salida
to: Pa
you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
read:
date: Data
from: De
subject: Asuntu
to: Pa
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Tamién pues lleer el comentariu en {{readurl}}, y comentalu en {{commenturl}} o contestar en {{replyurl}}
header: "{{from_user}} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
hi: Bones {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentó na to entrada del diariu"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
email_confirm_html:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en {{server_url}} a {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
greeting: Bones,
hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en
hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
friend_notification:
befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
see_their_profile: Pues ver el so perfil en {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'amestó como amigu"
gpx_notification:
and_no_tags: ensin etiquetes.
and_the_tags: "y les etiquetes darréu:"
failure:
failed_to_import: "falló la importación. Esti ye'l fallu:"
more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo evitalos
more_info_2: "se puen alcontrar en:"
subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX"
greeting: Bones,
success:
loaded_successfully: se cargó correutamente con {{trace_points}} de {{possible_points}} puntos posibles.
subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta"
with_description: cola descripción
your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de contraseña"
lost_password_html:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
lost_password_plain:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
greeting: Bones,
hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
message_notification:
footer1: Tamién pues lleer el mensax en {{readurl}}
footer2: y pues contestar en {{replyurl}}
header: "{{from_user}} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
hi: Bones {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
signup_confirm_html:
ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitiu d'entrugues y rempuestes</a>.
click_the_link: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar esa cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap.
current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible en<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>, o visita'l <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a>, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts pa escuchar</a>!
greeting: ¡Hola!
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
introductory_video: Pues ver un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Equí hai {{more_videos_link}}.
more_videos_here: más videos
user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rexistrate na wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
click_the_link_1: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar la to
click_the_link_2: cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap.
current_user_1: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu
current_user_2: "onde tan, ta disponible en:"
greeting: ¡Hola!
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:"
more_videos: "Equí hai más videos:"
opengeodata: "OpenGeoData.org ye'l blogue de Steve Coast, fundador d'OpenStreetMap, que tamién tien podcasts:"
the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya
user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
site:
index:
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
project_name: Proyeutu OpenStreetMap
permalink: Enllaz permanente
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
shortlink: Enllaz curtiu
key:
table:
entry:
bridge: Borde prietu = ponte
building: Edificiu destacáu
construction: Carreteres en construcción
destination: Accesu pa destín
permissive: Accesu permisivu
private: Accesu priváu
school:
- Escuela
- universidá
station: Estación de tren
summit:
1: picu
tunnel: Borde de rayes = túnel
search:
search: Guetar
where_am_i: ¿U toi?
sidebar:
close: Zarrar
search_results: Resultaos de la gueta
time:
formats:
friendly: "%e de %B de %Y a les %H:%M"
@ -772,6 +1178,9 @@ ast:
public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
user:
account:
latitude: "Llatitú:"
longitude: "Llonxitú:"
go_public:
flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar.
lost_password:
@ -782,8 +1191,34 @@ ast:
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
terms:
consider_pd_why: ¿Qué ye esto?
legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu del mundu
view:
my diary: el mio diariu
my edits: les mios ediciones
my traces: les mios traces
new diary entry: nueva entrada del diariu
user_block:
partial:
confirm: ¿Tas seguru?
creator_name: Creador
display_name: Usuariu bloquiáu
edit: Editar
reason: Motivu del bloquéu
show: Amosar
status: Estáu
show:
edit: Editar
show: Amosar
status: Estáu
user_role:
filter:
already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.

View file

@ -255,24 +255,84 @@ be-TARASK:
no_edits: (без рэдагаваньняў)
show_area_box: паказаць межы абшару
still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
view_changeset_details: Прагляд падрабязнасьці набору зьменаў
view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
changeset_paging_nav:
next: Наступная &raquo;
previous: "&laquo; Папярэдняя"
showing_page: Паказаная старонка {{page}}
changesets:
area: Абшар
comment: Камэнтар
id: Ідэнтыфікатар
saved_at: Захаваны як
user: Карыстальнік
list:
description: Апошнія зьмены
description_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
description_user: Наборы зьменаў {{user}}
description_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
heading: Наборы зьменаў
heading_bbox: Наборы зьменаў
heading_user: Наборы зьменаў
heading_user_bbox: Наборы зьменаў
title: Наборы зьменаў
title_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
title_user: Набор зьменаў {{user}}
title_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
timeout:
sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
few: "{{count}} камэнтары"
one: "{{count}} камэнтар"
other: "{{count}} камэнтароў"
comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
confirm: Пацьвердзіць
edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
posted_by: Дасланы {{link_user}} {{created}} на {{language_link}}
reply_link: Адказаць на гэты запіс
edit:
body: "Тэкст:"
language: "Мова:"
latitude: "Шырата:"
location: "Месцазнаходжаньне:"
longitude: "Даўгата:"
marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
save_button: Захаваць
subject: "Тэма:"
title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
use_map_link: на мапе
list:
in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
new: Новы запіс у дзёньніку
new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
newer_entries: Навейшыя запісы
no_entries: У дзёньніку няма запісаў
older_entries: Старэйшыя запісы
recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
user_title: Дзёньнік {{user}}
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
no_such_entry:
body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам {{id}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам {{id}}
title: Няма такога запісу ў дзёньніку
no_such_user:
body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
view:
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
login: Увайдзіце
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць камэнтар"
save_button: Захаваць
title: Дзёньнік {{user}} | {{title}}
user_title: Дзёньнік {{user}}
editor:
default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
potlatch:

View file

@ -947,7 +947,7 @@ br:
english_link: orin e Saozneg
text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</i> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
@ -1185,7 +1185,7 @@ br:
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
permalink: Permalink
@ -1268,7 +1268,7 @@ br:
where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
sidebar:
close: Serriñ
search_results: Disoc'hoù an enklask
search_results: Disoc'hoù enklask
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y da %H:%M"

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: El libre
# Author: Jmontane
# Author: Martorell
# Author: PerroVerd
@ -126,6 +127,7 @@ ca:
prev_way_tooltip: Via anterior
user:
name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
next_changeset_tooltip: Propera edició per {{user}}
prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
@ -183,9 +185,11 @@ ca:
details: Detalls
drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
hide_areas: Oculta les zones
history_for_feature: Historial per a [[feature]]
load_data: Carrega dades
loading: S'està carregant...
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
object_list:
api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
back: Mostra llista d'objectes
@ -203,11 +207,15 @@ ca:
node: Node
way: Camí
private_user: usuari privat
show_areas: Mostra les zones
show_history: Mostra l'historial
wait: Espereu...
zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
tag_details:
tags: "Etiquetes:"
wiki_link:
key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}
tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}={{value}}
wikipedia_link: L'article {{page}} a la Viquipèdia
timeout:
sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
@ -240,14 +248,24 @@ ca:
anonymous: Anònim
big_area: (gran)
no_comment: (cap)
no_edits: (Sense edicions)
show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
still_editing: (Encara en edició)
view_changeset_details: Veure detalls dels canvis
changeset_paging_nav:
next: Següent &raquo;
previous: "&laquo; Anterior"
showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
changesets:
area: Àrea
comment: Comentari
id: ID
saved_at: Desat a
user: Usuari
list:
description: Canvis recents
description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
description_user: Conjunt de canvis fets per {{user}}
description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
heading: Conjunt de canvis
heading_bbox: Conjunt de canvis
@ -259,34 +277,85 @@ ca:
title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Comentari de {{link_user}} el {{comment_created_at}}
confirm: Confirmar
hide_link: Amaga aquest comentari
diary_entry:
comment_count:
one: 1 comentari
other: "{{count}} comentaris"
comment_link: Comenta aquesta entrada
confirm: Confirmar
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
posted_by: Publicat per {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}
reply_link: Respon a aquesta entrada
edit:
body: "Cos del missatge:"
language: Idioma
latitude: "Latitud:"
location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
save_button: Guardar
subject: "Assumpte:"
title: Edita entrada del diari
use_map_link: usa el mapa
feed:
all:
description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap
title: Entrades del diari d'OpenStreetMap
language:
description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en {{language_name}}
title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en {{language_name}}
user:
description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per {{user}}
title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per {{user}}
list:
in_language_title: Entrades de diari en {{language}}
new: Nova Entrada de Diari
new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
newer_entries: Entrades més Recents
no_entries: No hi ha entrades al diari
older_entries: Entrades més Antigues
recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
title: Diaris d'usuari/a
user_title: Diari de {{user}}
location:
edit: Edita
location: "Ubicació:"
view: Veure
new:
title: Nova Entrada de Diari
no_such_entry:
heading: No hi ha cap entrada amb la id {{id}}
title: No hi ha entrada al diari com
no_such_user:
heading: L'usuari/a {{user}} no existeix
title: Aquest usuari/a no existeix
view:
leave_a_comment: Deixa un comentari
login: Accés
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per deixar un comentari"
save_button: Desa
title: Diari de {{user}} | {{title}}
user_title: Diari de {{user}}
editor:
default: Predeterminat (actualment {{name}})
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor al navegador)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editor al navegador)
name: Potlatch 2
remote:
description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
name: Control Remot
export:
start:
add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
area_to_export: Àrea a exportar
embeddable_html: HTML que es pot incloure
export_button: Exporta
export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: Format
@ -295,18 +364,26 @@ ca:
latitude: "Lat:"
licence: Llicència
longitude: "Lon:"
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
mapnik_image: Imatge de Mapnik
max: màx
options: Opcions
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
osmarender_image: Imatge de Osmarender
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
too_large:
heading: L'àrea és massa gran
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Afegeix un marcador al mapa
change_marker: Canvia la posició del marcador
click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador
drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
export: Exporta
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
view_larger_map: Veure un mapa més gran
geocoder:
description:
title:
@ -333,6 +410,7 @@ ca:
search:
title:
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
@ -345,41 +423,59 @@ ca:
prefix:
amenity:
airport: Aeroport
arts_centre: Centre d'Art
atm: Caixer automàtic
auditorium: Auditori
bank: Banc
bar: Bar
bench: Banc
bicycle_parking: Aparcament de Bicicletes
bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
brothel: Prostíbul
bureau_de_change: Oficina de canvi
bus_station: Estació d'autobusos
cafe: Cafè
car_rental: Lloguer de cotxes
car_sharing: Per Compartir Cotxe
car_wash: Rentat de Cotxes
casino: Casino
cinema: Cinema
clinic: Clínica
club: Club
college: Institut
community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic
courthouse: Jutjat
crematorium: Crematori
dentist: Dentista
doctors: Metges
dormitory: Residència Universitària
drinking_water: Aigua potable
driving_school: Autoescola
embassy: Ambaixada
emergency_phone: Telèfon d'emergència
fast_food: Menjar ràpid
ferry_terminal: Terminal de Ferry
fire_hydrant: Boca d'incendi
fire_station: Parc de bombers
fountain: Font
fuel: Gasolinera
grave_yard: Cementiri
gym: Gimnàs
hall: Ajuntament
health_centre: Centre de Salut
hospital: Hospital
hotel: Hotel
hunting_stand: Club de caça
ice_cream: Gelat
kindergarten: Jardí d'infància
library: Biblioteca
market: Mercat
marketplace: Mercat
mountain_rescue: Rescat de Muntanya
nightclub: Club nocturn
nursery: Infantil
nursing_home: Llar d'Avis
office: Oficina
park: Parc
parking: Pàrquing
pharmacy: Farmàcia
@ -391,13 +487,18 @@ ca:
prison: Presó
pub: Pub
public_building: Edifici públic
public_market: Mercat Públic
reception_area: Àrea de recepció
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
retirement_home: Casa de Retirament
sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Refugi
shop: Botiga
shopping: Botigues
social_club: Club social
studio: Estudi
supermarket: Supermercat
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
@ -405,34 +506,56 @@ ca:
toilets: Banys
townhall: Ajuntament
university: Universitat
vending_machine: Màquina expenedora
veterinary: Veterinari
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
wifi: Accés a internet WiFi
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: Administració de Fronteres
building:
apartments: Bloc d'apartaments
block: Edifici en construcció
bunker: Búnker
chapel: Capella
church: Església
city_hall: Ajuntament
commercial: Edifici comercial
dormitory: Residència Universitària
entrance: Entrada de l'Edifici
faculty: Edifici facultatiu
farm: Instal·lacions agrícoles
flats: Pisos
garage: Garatge
hall: Ajuntament
hospital: Edifici hospitalari
hotel: Hotel
house: Casa
industrial: Edifici industrial
office: Edifici d'oficines
public: Edifici públic
residential: Edifici residencial
retail: Edifici de Venda al detall
school: Edifici escolar
shop: Botiga
stadium: Estadi
store: Magatzem
terrace: Terrassa
tower: Torre
train_station: Estació de tren
university: Edifici universitari
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
byway: Ruta segregada
construction: Autopista en construcció
cycleway: Ruta per a bicicletes
distance_marker: Marcador de Distància
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
ford: Fiord
gate: Porta
path: Camí
primary_link: Carretera principal

View file

@ -2,6 +2,8 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
# Author: Jkjk
# Author: Luk
# Author: Masox
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
@ -53,6 +55,7 @@ cs:
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
@ -64,6 +67,7 @@ cs:
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
tracetag: Značka stopy
@ -78,17 +82,21 @@ cs:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
setup_user_auth:
blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
changeset:
changeset: "Sada změn: {{id}}"
changesetxml: Soubor změn XML
download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Sada změn {{id}}
title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
osmchangexml: osmChange XML
title: Sada změn
changeset_details:
belongs_to: "Patří uživateli:"
bounding_box: "Rozsah:"
box: rám
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
has_nodes:
@ -192,6 +200,7 @@ cs:
details: Detaily
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
hide_areas: Schovat oblasti
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
@ -214,6 +223,7 @@ cs:
node: Uzel
way: Cesta
private_user: anonym
show_areas: Zobrazit oblasti
show_history: Zobrazit historii
unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
wait: Čekejte...
@ -380,6 +390,7 @@ cs:
mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
@ -387,6 +398,7 @@ cs:
too_large:
body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
heading: Příliš velká oblast
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
change_marker: Změnit umístění značky
@ -439,8 +451,11 @@ cs:
prefix:
amenity:
airport: Letiště
arts_centre: Kulturní centrum
atm: Bankomat
auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
@ -448,8 +463,15 @@ cs:
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
car_rental: Půjčovna aut
car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka
casino: Kasino
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
college: Vysoká škola
community_centre: Komunitní centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
@ -458,6 +480,7 @@ cs:
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_hydrant: Požární hydrant
@ -465,6 +488,8 @@ cs:
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
grave_yard: Hřbitov
gym: Fitness centrum / tělocvična
hall: Sál
health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
hotel: Hotel
@ -472,9 +497,13 @@ cs:
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
market: Obchod
marketplace: Tržiště
mountain_rescue: Horská služba
nightclub: 'Noční klub'
nursery: Jesle
nursing_home: Pečovatelský dům
office: Úřad
park: Park
parking: Parkoviště
pharmacy: Lékárna
@ -482,36 +511,65 @@ cs:
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
public_market: Veřejný trh
reception_area: Recepce
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Přístřeší
shop: Obchod
shopping: Nákupní centrum
social_club: Společenský klub
studio: Studio
supermarket: Supermarket
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
toilets: Toalety
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
wifi: Přístupový bod WiFi
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
building:
apartments: Bytový dům
block: Blok budov
bunker: Bunkr
chapel: Kaple
church: Kostel
city_hall: Radnice
commercial: Komerční budova
dormitory: Kolej
entrance: Vstup do objektu
faculty: Fakultní budova
farm: Hospodářská budova
flats: Byty
garage: Garáž
hall: Sál
hospital: Nemocniční budova
hotel: Hotel
house: Dům
industrial: Průmyslová budova
office: Kancelářská budova
public: Veřejná budova
residential: Obytná budova
retail: Maloobchodní budova
school: Školní budova
shop: Obchod
stadium: Stadion
store: Obchodní dům
terrace: Řadová zástavba
tower: Věž
train_station: Železniční stanice
university: Univerzitní budova
@ -519,9 +577,11 @@ cs:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
distance_marker: Kilometrovník
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
gate: Brána
@ -537,13 +597,16 @@ cs:
primary_link: Silnice první třídy
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
road: Cesta
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
steps: Schody
stile: Schůdky přes ohradu
tertiary: Silnice třetí třídy
track: Cesta
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
unclassified: Silnice
@ -553,35 +616,70 @@ cs:
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
building: Budova
castle: Hrad
church: Kostel
house: Dům
icon: Ikona
manor: Panství
memorial: Památník
mine: Důl
monument: Pomník
museum: Muzeum
ruins: Zřícenina
tower: Věž
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
farm: Farma
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
grass: Trávník
greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
industrial: Průmyslová zóna
landfill: Skládka
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
mountain: Hory
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
piste: Sjezdovka
plaza: Náměstí
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast
reservoir: Zásobník na vodu
residential: Rezidenční oblast
retail: Maloobchody
village_green: Náves
vineyard: Vinice
wetland: Mokřad
wood: Neudržovaný les
leisure:
beach_resort: Pobřežní letovisko
common: Obecní půda
fishing: Rybářská oblast
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
ice_rink: Kluziště
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
slipway: Skluzavka
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
@ -591,30 +689,40 @@ cs:
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
channel: Kanál
cliff: Útes
coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
feature: Prvek
fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
fjord: Fjord
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
heath: Vřesoviště
hill: Kopec
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
mud: Bahno
peak: Vrchol
point: Bod
reef: Útes
ridge: Hřeben
river: Řeka
rock: Skalisko
scree: Osyp
scrub: Rumiště
shoal: Mělčina
spring: Pramen
strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
@ -627,13 +735,16 @@ cs:
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
locality: Oblast
moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
@ -642,6 +753,7 @@ cs:
disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
historic_station: Nádraží historické železnice
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
@ -656,33 +768,84 @@ cs:
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
yard: Přednádraží
shop:
alcohol: Prodej alkoholu
apparel: Prodej oděvů
art: Prodej umění
bakery: Pekařství
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
car_dealer: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
charity: Charitativní obchod
chemist: Drogerie
clothes: Prodej oděvů
computer: Prodej počítačů
confectionery: Cukrárna
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická čistírna
electronics: Prodej elektroniky
estate_agent: Realitní kancelář
farm: Prodej zemědělských výrobků
fashion: Módní salón
fish: Rybárna
florist: Květinářství
food: Potraviny
funeral_directors: Pohřební služba
furniture: Prodej nábytku
gallery: Galerie
garden_centre: Zahradnictví
general: Smíšení zboží
gift: Dárkové zboží, suvenýry
greengrocer: Ovocezelenina
grocery: Prodej potravin
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
insurance: Pojišťovna
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
laundry: Prádelna
mall: Nákupní centrum
market: Obchod
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
newsagent: Novinový stánek
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
pet: Prodejna pro chovatele
photo: Prodejna foto
salon: Salón
shoes: Obuvnictví
shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
cabin: Chatka
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
@ -701,16 +864,22 @@ cs:
waterway:
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
dock: Dok
drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
mineral_spring: Minerální pramen
mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
@ -774,6 +943,7 @@ cs:
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
@ -788,7 +958,7 @@ cs:
english_link: anglickým originálem
text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu
legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi
@ -962,6 +1132,9 @@ cs:
flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
edit:
submit: Upravit
title: Upravit aplikaci
form:
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
@ -992,15 +1165,21 @@ cs:
not_found:
sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
show:
access_url: "URL přístupového tokenu:"
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
authorize_url: "Autorizační URL:"
edit: Upravit podrobnosti
key: "Uživatelský klíč:"
requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
secret: "Tajný klíč uživatele:"
support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
url: "URL tokenu požadavku:"
update:
flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
site:
@ -1010,6 +1189,7 @@ cs:
no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
user_page_link: uživatelské stránce
@ -1237,6 +1417,7 @@ cs:
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
disabled link text: proč nemůžu editovat?
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
public editing note:
@ -1267,12 +1448,17 @@ cs:
success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
go_public:
flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
list:
confirm: Potvrdit vybrané uživatele
empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
heading: Uživatelé
hide: Skrýt vybrané uživatele
showing:
one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}{{last_item}} z {{items}})
summary: "{{name}} vytvořeno {{date}} z {{ip_address}}"
summary_no_ip: "{{name}} vytvořeno {{date}}"
title: Uživatelé
login:
@ -1294,6 +1480,7 @@ cs:
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
@ -1326,6 +1513,7 @@ cs:
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="{{url}}">této wikistránce</a>.
title: Vytvořit účet
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
@ -1366,6 +1554,7 @@ cs:
legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
title: Podmínky pro přispěvatele
you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
activate_user: aktivovat tohoto uživatele
add as friend: přidat jako přítele
@ -1418,16 +1607,109 @@ cs:
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}} ještě nikoho nezablokoval."
heading: Seznam bloků od {{name}}
title: Bloky od {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
title: Zablokování uživatele {{name}}
create:
flash: Uživatel {{name}} zablokován.
try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
edit:
back: Zobrazit všechny bloky
heading: Úprava bloku na {{name}}
needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
reason: Důvod, proč je {{name}} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
show: Zobrazit tento blok
submit: Aktualizovat blok
title: Upravit blok na uživatele {{name}}
filter:
block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
helper:
time_future: Končí v {{time}}.
time_past: Ukončeno před {{time}}.
until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
index:
empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
heading: Seznam bloků uživatele
title: Bloky uživatele
model:
non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
new:
back: Zobrazit všechny bloky
heading: Vytvoření bloku na uživatele {{name}}
needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
reason: Důvod, proč je uživatel {{name}} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
submit: Vytvořit blok
title: Vytvoření bloku na uživatele {{name}}
tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
not_found:
back: Zpět na seznam
sorry: Uživatelský blok s ID {{id}} bohužel nelze najít.
partial:
confirm: Jste si jistý?
creator_name: Autor
display_name: Zablokovaný uživatel
edit: Upravit
not_revoked: (nezrušeno)
reason: Důvod pro blok
revoke: Zrušit !
revoker_name: Zrušno
show: Zobrazit
status: Stav
period:
one: 1 hodina
other: "{{count}} hodiny"
revoke:
confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
flash: Tento blok byl zrušen.
heading: Zrušení bloku pro {{block_on}} od {{block_by}}
past: Teto blok již skončil před {{time}} a již nemůže být zrušen.
revoke: Zrušit !
time_future: Tento blok skončí v {{time}}.
title: Zrušení bloku pro {{block_on}}
show:
back: Zobrazit všechny bloky
confirm: Jste si jistý?
edit: Upravit
heading: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}"
needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
reason: "Důvod bloku:"
revoke: Zrušit !
revoker: "Zrušil:"
show: Zobrazit
status: Stav
time_future: Končí v {{time}}.
time_past: Ukončeno před {{time}}
title: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
success: Blok aktualizován.
user_role:
filter:
already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
grant:
are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'?
confirm: Potvrdit
fail: Nelze přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
heading: Potvrdit přidělení role
title: Potvrdit přidělení role
revoke:
are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'?
confirm: Potvrdit
fail: Nelze odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
heading: Potvrdit odebrání role
title: Potvrdit odebrání role

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
# Author: Hylle
# Author: OleLaursen
# Author: Winbladh
da:
@ -339,6 +340,9 @@ da:
view: Vis
new:
title: Nyt blogindlæg
no_such_user:
body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn {{user}}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login: Log på
@ -1089,6 +1093,18 @@ da:
user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
oauth_clients:
form:
name: Navn
required: Påkrævet
new:
submit: Registrér
show:
allow_write_api: tilpas kortet.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
@ -1509,8 +1525,16 @@ da:
user location: Brugerposition
your friends: Dine venner
user_block:
edit:
back: Vis alle blokke
show: Vis denne blok
helper:
time_past: Sluttede {{time}} siden.
new:
back: Vis alle blokke
submit: Opret blok
not_found:
back: Tilbage til indeks
show:
confirm: Er du sikker?
time_past: Sluttede {{time}} siden

View file

@ -982,7 +982,7 @@ de:
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion

View file

@ -141,6 +141,8 @@ en:
common_details:
edited_at: "Edited at:"
edited_by: "Edited by:"
deleted_at: "Deleted at:"
deleted_by: "Deleted by:"
version: "Version:"
in_changeset: "In changeset:"
changeset_comment: "Comment:"
@ -1071,7 +1073,7 @@ en:
Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).</li>
<li><strong>France</strong>: Contains data sourced from
Direction Générale des Impôts.</i>
Direction Générale des Impôts.</li>
<li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>
<li><strong>Poland</strong>: Contains data from <a

View file

@ -468,7 +468,7 @@ eo:
user_page_link: uzantpaĝo
index:
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
license_name: Creative Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0
project_name: projekto OpenStreetMap
key:
map_key: Klarigo de signoj
@ -677,6 +677,7 @@ eo:
new:
confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
continue: Pli...
display name: "Montrita Nomo:"
email address: "Retpoŝtadreso:"
fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
# Author: Locos epraix
# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
@ -950,7 +951,7 @@ es:
english_link: el original en Inglés
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que &ldquo;reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices&rdquo;. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la Oficina Australiana de Estadística.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapas</a>. Copyright\n UMP-pcPL contribuyentes.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación &copy; Derechos de autor 2010 reservados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
@ -1505,6 +1506,7 @@ es:
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="{{url}}">esta página wiki</a>.
title: Crear cuenta
no_such_user:
body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
@ -1545,6 +1547,7 @@ es:
legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
title: Términos del colaborador
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo

View file

@ -67,6 +67,8 @@ fi:
trace: Jälki
tracetag: Jäljen tägi
user: Käyttäjä
user_preference: Käyttäjän asetus
user_token: Käyttäjän tunnus
way: Polku
way_node: Polun piste
way_tag: Polun tägi
@ -187,6 +189,7 @@ fi:
details: Tarkemmin
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
hide_areas: Piilota alueet
history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
load_data: Lataa tiedot
loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
@ -209,6 +212,7 @@ fi:
node: Solmu
way: Polku
private_user: käyttäjä
show_areas: Näytä alueet
show_history: Näytä historia
wait: Odota...
zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
@ -343,6 +347,17 @@ fi:
save_button: Tallenna
title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja | {{title}}
user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
editor:
default: Oletus (tällä hetkellä {{name}})
potlatch:
description: Potlatch 1 (selaineditori)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (selaineditori)
name: Potlatch 2
remote:
description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
name: Kauko-ohjaus
export:
start:
add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
@ -365,6 +380,9 @@ fi:
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
too_large:
body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
heading: Liian suuri alue
zoom: Zoom-taso
start_rjs:
add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
@ -412,6 +430,7 @@ fi:
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} kohdasta {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
@ -430,15 +449,21 @@ fi:
bus_station: Linja-autoasema
cafe: Kahvila
car_rental: Autovuokraamo
car_sharing: Kimppakyyti
car_wash: Autopesu
casino: Kasino
cinema: Elokuvateatteri
clinic: Klinikka
club: Klubi
college: Oppilaitos
community_centre: Yhteisökeskus
courthouse: Oikeustalo
crematorium: Krematorio
dentist: Hammaslääkäri
doctors: Lääkäreitä
dormitory: Asuntola
drinking_water: Juomavesi
driving_school: Autokoulu
embassy: Lähetystö
emergency_phone: Hätäpuhelin
fast_food: Pikaruoka
@ -449,6 +474,7 @@ fi:
fuel: Polttoaine
grave_yard: Hautausmaa
gym: Liikuntakeskus / kuntosali
hall: Halli
health_centre: Terveyskeskus
hospital: Sairaala
hotel: Hotelli
@ -456,12 +482,17 @@ fi:
ice_cream: Jäätelö
kindergarten: Päiväkoti
library: Kirjasto
market: Tori
marketplace: Tori
mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
nightclub: Yökerho
nursery: Päiväkoti
nursing_home: Hoitokoti
office: Toimisto
park: Puisto
parking: Parkkipaikka
pharmacy: Apteekki
place_of_worship: Kirkko
police: Poliisi
post_box: Kirjelaatikko
post_office: Postitoimisto
@ -469,14 +500,17 @@ fi:
prison: Vankila
pub: Pubi
public_building: Julkinen rakennus
public_market: Torikauppa
reception_area: Vastaanottoalue
recycling: Kierrätyspaikka
restaurant: Ravintola
retirement_home: Vanhainkoti
sauna: Sauna
school: Koulu
shelter: Väestönsuoja
shop: Kauppa
shopping: Ostokset
social_club: Sosiaalinen kerho
studio: Studio
supermarket: Supermarketti
taxi: Taksi
@ -487,6 +521,7 @@ fi:
university: Yliopisto
vending_machine: Myyntiautomaatti
veterinary: Eläinlääkäri
village_hall: Kyläkoti
waste_basket: Roskakori
wifi: Langaton lähiverkko
youth_centre: Nuorisokeskus
@ -494,33 +529,49 @@ fi:
administrative: Hallinnollinen raja
building:
apartments: Talo
block: Rakennusosa
bunker: Bunkkeri
chapel: Kappeli
church: Kirkko
city_hall: Kaupungintalo
commercial: Liikerakennus
dormitory: Asuntola
entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
faculty: Tiedekunnan rakennus
farm: Maatilan rakennus
flats: Kerrostalo
garage: Autotalli
hall: Halli
hospital: Sairaalarakennus
hotel: Hotelli
house: Talo
industrial: Teollisuusrakennus
office: Toimistorakennus
public: Julkinen rakennus
residential: Asuinrakennus
retail: Liikerakennus
school: Koulurakennus
shop: Kauppa
stadium: Stadion
store: Kauppa
terrace: Terassi
tower: Torni
train_station: Rautatieasema
university: Yliopistorakennus
highway:
bridleway: Ratsastuspolku
bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
bus_stop: Bussipysäkki
byway: Sivutie
construction: Rakenteilla oleva tie
cycleway: Pyörätie
distance_marker: Etäisyysmerkki
emergency_access_point: Hätätilapaikka
footway: Polku
ford: Kahluupaikka
gate: Portti
living_street: Asuinkatu
minor: Sivutie
motorway: Moottoritie
motorway_junction: Moottoritien liittymä
motorway_link: Moottoritie
@ -534,17 +585,28 @@ fi:
road: Tie
secondary: Seututie
secondary_link: Seututie
service: Huoltotie
services: Moottoritiepalvelut
steps: Portaat
stile: Aidanylitys
tertiary: Yhdystie
track: Metsätie
trail: Vaelluspolku
trunk: Valtatie
trunk_link: Valtatie
unclassified: Luokittelematon tie
unsurfaced: Päällystämätön tie
historic:
archaeological_site: Arkeologinen kohde
battlefield: Taistelukenttä
boundary_stone: Rajakivi
building: Rakennus
castle: Linna
church: Kirkko
house: Talo
icon: Ikoni
manor: Kartano
memorial: Muistomerkki
mine: Kaivos
monument: Muistomerkki
museum: Museo
@ -552,9 +614,15 @@ fi:
tower: Torni
wreck: Hylky
landuse:
allotments: Siirtolapuutarha
basin: Syvänne
cemetery: Hautausmaa
commercial: Kaupallinen alue
conservation: Suojeltu kohde
construction: Rakennustyömaa
farm: Maatila
farmland: Viljelysmaa
farmyard: Maatilan piha
forest: Metsä
grass: Nurmikko
industrial: Teollisuusalue
@ -563,22 +631,33 @@ fi:
military: Sotilasalue
mine: Kaivos
mountain: Vuori
nature_reserve: Luonnonsuojelualue
park: Puisto
piste: Latu
plaza: Aukio
quarry: Avolouhos
railway: Rautatie
recreation_ground: Virkistysalue
reservoir: Tekojärvi
residential: Asuinalue
retail: Vähittäiskauppa
vineyard: Viinitarha
wetland: Kosteikko
wood: Metsä
leisure:
beach_resort: Rantakohde
common: Yhteinen maa
fishing: Kalastusalue
garden: Puutarha
golf_course: Golf-kenttä
ice_rink: Luistelurata
marina: Huvivenesatama
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Luonnonsuojelualue
park: Puisto
pitch: Urheilukenttä
playground: Leikkikenttä
recreation_ground: Virkistysalue
slipway: Vesillelaskuramppi
sports_centre: Urheilukeskus
stadium: Stadioni
@ -588,11 +667,13 @@ fi:
natural:
bay: Lahti
beach: Hiekkaranta
cape: Niemi
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
channel: Kanava
cliff: Jyrkänne
coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri
feature: Erikoispiirre
fell: Tunturi
fjord: Vuono
geyser: Geysir
@ -601,13 +682,19 @@ fi:
hill: Mäki
island: Saari
land: Maa
marsh: Suo
moor: Nummi
mud: Muta
peak: Huippu
point: Niemi
reef: Riutta
ridge: Harju
river: Joki
rock: Kivi
scrub: Pensaikko
shoal: Matalikko
spring: Lähde
strait: Salmi
tree: Puu
valley: Laakso
volcano: Tulivuori
@ -627,19 +714,27 @@ fi:
island: Saari
islet: Saareke
locality: Paikkakunta
moor: Nummi
municipality: Kunta
postcode: Postinumero
region: Alue
sea: Meri
state: Osavaltio
subdivision: Naapurusto
suburb: Lähiö
town: Kaupunki
unincorporated_area: Ei-liitetty alue
village: Kylä
railway:
abandoned: Hylätty rautatie
construction: Rakenteilla oleva rautatie
disused: Käyttämätön rautatie
disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
halt: Junan pysäkki
historic_station: Historiallinen juna-asema
junction: Rautatien risteys
level_crossing: Tasoristeys
light_rail: Pikaraitiotie
monorail: Yksikiskoinen raide
platform: Asemalaituri
station: Rautatieasema
@ -726,14 +821,24 @@ fi:
site:
edit_tooltip: Muokkaa karttaa
layouts:
community_blogs: Yhteisöblogit
community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
documentation: Ohjeet
documentation_title: Projektin ohjeet
donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_with: Muokkaa {{editor}}:lla
export: Vienti
export_tooltip: Karttatiedon vienti
foundation: Säätiö
foundation_title: OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS-jäljet
gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
help: Ohje
help_centre: Ohjekeskus
help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
home: koti
home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
@ -746,6 +851,8 @@ fi:
intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}.
intro_3_partners: wikissä
license:
title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
log_in: kirjaudu sisään
log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
logo:
@ -759,19 +866,22 @@ fi:
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
sign_up: rekisteröidy
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartta
welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
wiki: Wiki
wiki_title: Projektin wikisivusto
license_page:
foreign:
english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja {{english_original_link}} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
title: Tietoja tästä käännöksestä
legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\nAustralian Bureau of Statisticsilta.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\nGeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\nResources Canada), CanVecista (© Department of Natural\nResources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\nStatistics Canada).</li> \n<li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n<li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n<a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista. Tekijänoikeus\nUMP-pcPL:n tekijät.</li>\n<li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\nSurveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
native:
mapping_link: aloittaa kartoituksen
native_link: suomenkieliseen versioon
@ -848,15 +958,22 @@ fi:
email_confirm_plain:
greeting: Hei,
friend_notification:
befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa {{befriendurl}}.
had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
gpx_notification:
and_no_tags: ja ei tageja.
and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
failure:
failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
greeting: Hei,
success:
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
with_description: kuvauksen kanssa
your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
@ -865,17 +982,31 @@ fi:
lost_password_plain:
greeting: Hei,
message_notification:
footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa {{readurl}}
footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa {{replyurl}}
header: "{{from_user}} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko {{subject}}:"
hi: Hei {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
signup_confirm_html:
greeting: Hei!
more_videos_here: lisää videoita täällä
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
more_videos: "Lisää videoita:"
opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi

View file

@ -957,7 +957,7 @@ fr:
english_link: original en anglais
text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
title: À propos de cette traduction
legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention &ldquo;&copy; les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons &ldquo;Données de la carte &copy; les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous &ldquo;donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez&rdquo;.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que &ldquo;les contributeurs d'OpenStreetMap&rdquo;,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention &ldquo;&copy; les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons &ldquo;Données de la carte &copy; les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous &ldquo;donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez&rdquo;.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que &ldquo;les contributeurs d'OpenStreetMap&rdquo;,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : Contient des données de la\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
native:
mapping_link: commencer à contribuer
native_link: version française
@ -1552,6 +1552,7 @@ fr:
legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :"
read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton dacceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures.
title: Termes du contributeur
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
view:
activate_user: activer cet utilisateur
add as friend: ajouter en tant qu'ami

View file

@ -66,6 +66,7 @@ fur:
feed:
title: Grup di cambiaments {{id}}
title_comment: Grup di cambiaments {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: XML in formât osmChange
title: Grup di cambiaments
changeset_details:
belongs_to: "Al è di:"
@ -213,7 +214,7 @@ fur:
still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
next: Successîf &raquo;
next: Sucessîf &raquo;
previous: "&laquo; Precedent"
showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
changesets:
@ -325,6 +326,7 @@ fur:
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
mapnik_image: Figure Mapnik
max: max
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
osmarender_image: Figure Osmarender
@ -391,6 +393,7 @@ fur:
atm: Bancomat
auditorium: Auditori
bank: Bancje
bar: Bar
bench: Bancjute
bicycle_rental: Nauli di bicicletis
bureau_de_change: Ufizi di cambi
@ -403,6 +406,7 @@ fur:
community_centre: Centri civic
dentist: Dentist
doctors: Dotôrs
dormitory: Dormitori
drinking_water: Aghe potabil
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
@ -411,6 +415,7 @@ fur:
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
health_centre: Centri pe salût
hospital: Ospedâl
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
@ -433,10 +438,12 @@ fur:
school: Scuele
shop: Buteghe
supermarket: Supermarcjât
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
theatre: Teatri
townhall: Municipi
university: Universitât
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
wifi: Acès a internet WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
@ -449,13 +456,17 @@ fur:
commercial: Edifici comerciâl
dormitory: Dormitori
entrance: Jentrade dal edifici
garage: Garage
hospital: Edifici dal ospedâl
hotel: Hotel
house: Cjase
industrial: Edifici industriâl
public: Edifici public
residential: Edifici residenziâl
school: Edifici scolastic
shop: Buteghe
stadium: Stadi
tower: Tor
train_station: Stazion de ferade
university: Edifici universitari
highway:
@ -473,6 +484,7 @@ fur:
castle: Cjiscjel
church: Glesie
house: Cjase
icon: Icone
monument: Monument
museum: Museu
tower: Tor
@ -625,6 +637,7 @@ fur:
osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
sign_up: regjistriti
sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver!
tag_line: Il WikiMapeMont libar
user_diaries: Diaris dai utents
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
@ -735,6 +748,11 @@ fur:
oauth_clients:
form:
name: Non
index:
application: Non de aplicazion
new:
submit: Regjistre
title: Regjistre une gnove aplicazion
site:
edit:
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
@ -943,6 +961,7 @@ fur:
showing:
one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}})
other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}})
summary: "{{name}} creât di {{ip_address}} ai {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} creât ai {{date}}"
title: Utents
login:
@ -1057,16 +1076,39 @@ fur:
your friends: I tiei amîs
user_block:
blocks_by:
heading: Liste dai blocs di {{name}}
title: Blocs fats di {{name}}
edit:
back: Cjale ducj i blocs
show: Cjale chest bloc
submit: Inzorne bloc
index:
title: Blocs dal utent
new:
back: Cjale ducj i blocs
heading: Cree un bloc par {{name}}
submit: Cree bloc
not_found:
back: Torne al somari
partial:
confirm: Sêstu sigûr?
creator_name: Creadôr
display_name: Utent blocât
edit: Cambie
not_revoked: (no revocât)
show: Mostre
status: Stât
period:
one: 1 ore
other: "{{count}} oris"
revoke:
revoke: Revoche!
show:
back: Cjale ducj i blocs
confirm: Sêstu sigûr?
edit: Cambie
reason: "Reson dal bloc:"
revoke: Revoche!
show: Mostre
status: Stât
user_role:

View file

@ -191,6 +191,7 @@ gl:
details: Detalles
drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
hide_areas: Agochar as zonas
history_for_feature: Historial de [[feature]]
load_data: Cargar os datos
loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
@ -213,6 +214,7 @@ gl:
node: Nodo
way: Camiño
private_user: usuario privado
show_areas: Mostrar as zonas
show_history: Mostrar o historial
unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})"
wait: Agarde...

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Croatian (Hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ex13
# Author: Mnalis
# Author: Mvrban
# Author: SpeedyGonsales
@ -196,6 +197,7 @@ hr:
details: Detalji
drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
hide_areas: Sakrij područja
history_for_feature: Povijest za [[feature]]
load_data: Učitaj podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
@ -218,6 +220,7 @@ hr:
node: Točka
way: Put
private_user: privatni korisnik
show_areas: Prikaži područja
show_history: Prikaži povijest
unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
wait: Pričekajte...
@ -935,6 +938,7 @@ hr:
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
sign_up: otvori račun
sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
sotm2011: Dođite na Konferenciju OpenStreetMap 2011., The State of the Map, 9.-11. rujna u Denveru!
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike

View file

@ -196,6 +196,7 @@ hsb:
details: Podrobnosće
drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
hide_areas: Kónčiny schować
history_for_feature: Historija za [[feature]]
load_data: Daty začitać
loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
@ -218,6 +219,7 @@ hsb:
node: Suk
way: Puć
private_user: priwatny wužiwar
show_areas: Kónčiny pokazać
show_history: Historiju pokazać
unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
wait: Čakać...
@ -940,6 +942,7 @@ hsb:
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
sign_up: registrować
sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
tag_line: Swobodna swětowa karta
user_diaries: Dźeniki
user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
@ -1183,6 +1186,7 @@ hsb:
no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
user_page_link: wužiwarskej stronje
@ -1506,6 +1510,7 @@ hsb:
not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
password: "Hesło:"
terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="{{url}}">tutu wikistronu</a>.
title: Konto załožić
no_such_user:
body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
@ -1546,6 +1551,7 @@ hsb:
legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
view:
activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
add as friend: jako přećela přidać

View file

@ -466,7 +466,7 @@ hu:
cinema: Mozi
clinic: Klinika
club: Klub
college: Fõiskola
college: Főiskola
community_centre: Művelődési központ
courthouse: Bíróság
crematorium: Krematórium
@ -864,7 +864,7 @@ hu:
dam: Gát
derelict_canal: Felhagyott csatorna
ditch: Árok
dock: Kikötõ
dock: Kikötő
drain: Árok
lock: Zsilip
lock_gate: Zsilip

View file

@ -947,7 +947,7 @@ ia:
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Gianfranco
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
# Author: Od1n
it:
activerecord:
attributes:
@ -954,7 +955,7 @@ it:
body: Corpo
limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
message_sent: Messaggio inviato
send_button: Spedisci
send_button: Invia
send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
subject: Oggetto
title: Spedisci messaggio
@ -1151,6 +1152,7 @@ it:
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Mage Whopper
# Author: Miya
# Author: Nazotoko
# Author: Wrightbus
# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
@ -677,6 +678,7 @@ ja:
gallery: ギャラリー
general: 雑貨屋
greengrocer: 八百屋
insurance: 保険
jewelry: 宝石店
laundry: ランドリー
newsagent: 新聞販売店

View file

@ -37,6 +37,7 @@ lb:
old_relation: Al Relatioun
old_way: Ale Wee
relation: Relatioun
session: Sessioun
user: Benotzer
user_preference: Benotzerastellung
way: Wee
@ -179,6 +180,7 @@ lb:
previous: "&laquo; Vireg"
changesets:
area: Beräich
comment: Bemierkung
user: Benotzer
diary_entry:
diary_comment:
@ -197,6 +199,7 @@ lb:
heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
view:
leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
save_button: Späicheren
export:
start:
@ -209,6 +212,7 @@ lb:
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Exportéieren
view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
geocoder:
description:
types:
@ -256,11 +260,13 @@ lb:
fountain: Sprangbur
hospital: Klinik
hotel: Hotel
ice_cream: Glace
kindergarten: Spillschoul
library: Bibliothéik
market: Maart
marketplace: Maartplaz
mountain_rescue: Biergrettung
office: Büro
park: Park
parking: Parking
pharmacy: Apdikt
@ -272,6 +278,7 @@ lb:
restaurant: Restaurant
sauna: Sauna
school: Schoul
shop: Geschäft
supermarket: Supermarché
taxi: Taxi
telephone: Telefonscabine
@ -454,7 +461,11 @@ lb:
send_message_to: Dem {{name}} en neie Message schécken
subject: Sujet
title: Noriicht schécken
no_such_message:
heading: Keen esou ee Message
title: Keen esou ee Message
no_such_user:
body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
heading: Esou e Benotzer gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
outbox:
@ -484,7 +495,11 @@ lb:
lost_password_plain:
greeting: Salut,
message_notification:
footer1: Dir kënnt de Message och op {{readurl}} liesen
hi: Salut {{to_user}},
signup_confirm_html:
more_videos: Et gëtt nach méi {{more_videos_link}}.
more_videos_here: méi Videoen hei
signup_confirm_plain:
more_videos: "Hei si méi Videoen:"
oauth_clients:
@ -725,6 +740,7 @@ lb:
blocks_by:
title: Späre vum {{name}}
edit:
back: All Späre weisen
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Garas
# Author: Matasg
# Author: Pauliuz
# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
@ -41,6 +42,7 @@ lt:
languages: Kalbos
pass_crypt: Slaptažodis
models:
acl: Prieigos valdymo sąrašas
changeset: Pakeitimas
changeset_tag: Pakeitimo žyma
country: Valstybė
@ -51,8 +53,13 @@ lt:
message: Žinutė
node: Taškas
node_tag: Taško žyma
old_node: Ankstesnis taškas
old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
old_relation: Ankstesnis ryšys
old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
old_way: Ankstesnis kelias
old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
relation: Ryšys
relation_member: Ryšio narys
relation_tag: Ryšio žyma
@ -295,6 +302,7 @@ lt:
latitude: "Platuma:"
location: "Pozicija:"
longitude: "Ilguma:"
marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
save_button: Įrašyti
subject: "Tema:"
title: Keisti dienoraščio įrašą
@ -331,6 +339,7 @@ lt:
leave_a_comment: Palikti komentarą
login: Prisijungti
save_button: Įrašyti
title: "{{user}} dienoraštis | {{title}}"
user_title: "{{user}} dienoraštis"
editor:
default: Numatytasis (šiuo metu {{name}})
@ -349,6 +358,7 @@ lt:
area_to_export: Eksportuotinas plotas
embeddable_html: Pritaikomas HTML
export_button: Eksportuoti
export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
format: Formatas
format_to_export: Eksporto formatas
image_size: Žemėlapio dydis
@ -357,13 +367,17 @@ lt:
longitude: "Ilg:"
manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
mapnik_image: Mapnik vaizdas
max: maksimalus
options: Parinktys
osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
osmarender_image: Osmarender vaizdas
output: Rezultatas
paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis
too_large:
body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
heading: Per didelis plotas
zoom: Padidinti
start_rjs:
add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
change_marker: Keisti žymeklio poziciją
@ -374,9 +388,22 @@ lt:
view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
geocoder:
description:
title:
geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Miestai
places: Vietos
towns: Miestai
direction:
east: rytai
north: šiaurė
north_east: šiaurės rytai
north_west: šiaurės vakarai
south: pietūs
south_east: pietryčiai
south_west: pietvakariai
west: vakarai
distance:
one: maždaug 1km
other: maždaug {{count}}km
@ -406,6 +433,7 @@ lt:
bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
bicycle_rental: Dviračių nuoma
brothel: Viešieji namai
bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
bus_station: Autobusų stotis
cafe: Kavinė
car_rental: Mašinų nuoma
@ -417,20 +445,25 @@ lt:
college: Koledžas
crematorium: Krematoriumas
dentist: Dantistas
doctors: Gydytojai
dormitory: Bendrabutis
drinking_water: Geriamas vanduo
driving_school: Vairavimo mokykla
embassy: Ambasada
fast_food: Greitas maistas
ferry_terminal: Keltų terminalas
fire_station: Gaisrinė
fountain: Fontanas
fuel: Degalinė
grave_yard: Kapinės
hall: Salė
health_centre: Sveikatingumo centras
hospital: Ligoninė
hotel: Viešbutis
ice_cream: Ledai
kindergarten: Vaikų darželis
library: Biblioteka
market: Turgus
marketplace: Turgavietė
nightclub: Naktinis klubas
office: Biuras
@ -438,18 +471,23 @@ lt:
parking: Stovėjimo aikštelė
pharmacy: Vaistinė
police: Policija
post_box: Pašto dėžutė
post_office: Paštas
prison: Kalėjimas
pub: Aludė
public_building: Visuomeninis pastatas
restaurant: Restoranas
retirement_home: Senelių namai
sauna: Sauna
school: Mokykla
shelter: Pastogė
shop: Parduotuvė
studio: Studija
taxi: Taksi
telephone: Viešas telefonas
theatre: Teatras
toilets: Tualetas
townhall: Rotušė
university: Universitetas
wifi: WiFi prieiga
youth_centre: Jaunimo centras
@ -459,9 +497,11 @@ lt:
bunker: Bunkeris
chapel: Koplyčia
church: Bažnyčia
city_hall: Rotušė
commercial: Komercinės paskirties pastatas
dormitory: Bendrabutis
entrance: Įėjimas į pastatą
farm: Ūkio pastatas
garage: Garažas
hall: Salė
hospital: Ligoninės pastatas
@ -489,48 +529,63 @@ lt:
distance_marker: Nuotolio žymeklis
footway: Pėsčiųjų takelis
gate: Vartai
living_street: Gyvenamoji gatvė
path: Takelis
pedestrian: Pėsčiųjų kelias
road: Kelias
secondary_link: Antros reikšmės kelias
steps: Laiptai
tertiary: Trečios reikšmės kelias
track: Vėžės
trail: Takas
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
historic:
battlefield: Mūšio vieta
boundary_stone: Ribos akmuo
building: Pastatas
castle: Pilis
church: Bažnyčia
house: Namas
manor: Dvaras
memorial: Memorialas
mine: Kasykla
monument: Paminklas
museum: Muziejus
ruins: Griuvėsiai
tower: Bokštas
wayside_cross: Pakelės kryžius
wreck: Paskendęs laivas
landuse:
allotments: Sodai
basin: Baseinas
cemetery: Kapinės
commercial: Komercinis plotas
construction: Statyba
farm: Ūkis
forest: Miškas
grass: Žolė
industrial: Pramoninė zona
landfill: Sąvartynas
meadow: Pieva
military: Karinė zona
mine: Kasykla
mountain: Kalnas
nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
quarry: Karjeras
railway: Geležinkelis
reservoir: Rezervuaras
residential: Gyvenamasis rajonas
vineyard: Vynuogynas
wood: Medžiai
leisure:
fishing: Žvejybos zona
garden: Sodas
golf_course: Golfo laukas
nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
pitch: Sporto aikštė
playground: Žaidimų aikštelė
sports_centre: Sporto centras
stadium: Stadionas
@ -544,6 +599,7 @@ lt:
channel: Kanalas
coastline: Pakrantė
crater: Krateris
fjord: Fiordas
geyser: Geizeris
glacier: Ledynas
hill: Kalva
@ -557,12 +613,15 @@ lt:
rock: Uola
scrub: Krūmai
tree: Medis
valley: Slėnis
volcano: Ugnikalnis
water: Vanduo
wood: Medžiai
place:
airport: Oro uostas
city: Miestas
country: Šalis
county: Apskritis
farm: Ūkis
house: Namas
houses: Namai
@ -571,13 +630,18 @@ lt:
region: Regionas
sea: Jūra
state: Valstija
suburb: Priemiestis
town: Miestas
village: Kaimas
railway:
abandoned: Apleistas geležinkelis
construction: Statomas geležinkelis
disused: Nebenaudojamas geležinkelis
disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
funicular: Funikulierius
halt: Traukinio Stotelė
historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
junction: Geležinkelio mazgas
level_crossing: Pervaža
narrow_gauge: Siaurukas
platform: Geležinkelio platforma
@ -585,9 +649,13 @@ lt:
subway: Metro stotis
subway_entrance: Įėjimas į metro
shop:
apparel: Drabužių parduotuvė
art: Meno parduotuvė
bakery: Kepykla
beverages: Gėrimų parduotuvė
bicycle: Dviračių parduotuvė
books: Knygynas
butcher: Mėsininkas
car: Automobilių parduotuvė
car_parts: Automobilių dalys
car_repair: Automobilių remontas
@ -597,11 +665,22 @@ lt:
cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
doityourself: Pasidaryk pats
drugstore: Vaistinė
electronics: Elektronikos parduotuvė
fish: Žuvies parduotuvė
florist: Gėlininkas
food: Maisto parduotuvė
furniture: Baldai
gift: Dovanų parduotuvė
insurance: Draudimas
jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
motorcycle: Motociklų parduotuvė
music: Muzikos prekių parduotuvė
photo: Foto prekių parduotuvė
shoes: Batų parduotuvė
shopping_centre: Prekybos centras
sports: Sporto prekių parduotuvė
supermarket: Prekybos centras
toys: Žaislų parduotuvė
travel_agency: Kelionių agentūra
tourism:
@ -611,11 +690,16 @@ lt:
hostel: Hostelis
hotel: Viešbutis
information: Informacija
motel: Motelis
museum: Muziejus
picnic_site: Poilsiavietė
viewpoint: Apžvalgos aikštelė
zoo: Zoologijos sodas
waterway:
canal: Kanalas
dam: Užtvanka
ditch: Griovys
drain: Drenažo griovys
river: Upė
riverbank: Upės krantas
stream: Upeliukas
@ -626,6 +710,7 @@ lt:
cycle_map: Dviračių žemėlapis
noname: Gatvės be pavadinimų
site:
edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
@ -637,10 +722,14 @@ lt:
copyright: Teisės ir licencija
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Projekto dokumentacija
donate: Paremkite OpenStreetMap {{link}} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
donate_link_text: aukodami lėšų
edit: Keisti
edit_with: Redaguoti su {{editor}}
export: Eksportas
export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
foundation: Fondas
foundation_title: OpenStreetMap fondas
gps_traces: GPS pėdsakai
gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
help: Pagalba
@ -658,6 +747,8 @@ lt:
intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
intro_3: OpenStreetMap hostingą remia {{ucl}} ir {{bytemark}}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti {{partners}}.
intro_3_partners: wiki
license:
title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
log_in: prisijungti
log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
logo:
@ -667,6 +758,8 @@ lt:
make_a_donation:
text: Paremkite
title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
sign_up: užsiregistruoti
sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
@ -678,6 +771,7 @@ lt:
welcome_user: Sveiki, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
wiki: Wiki
wiki_title: Projekto wiki svetainė
license_page:
foreign:
english_link: anglų originalas
@ -731,7 +825,9 @@ lt:
no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: išsiųstieji
people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
subject: Tema
title: Išsiųstieji
to: Kam
you_have_sent_messages: Jūs turite {{count}} išsiųstų žinučių
read:
back_to_inbox: Atgal į gautus
@ -747,6 +843,8 @@ lt:
delete_button: Ištrinti
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu {{readurl}}, komentuoti galite adresu {{commenturl}}, o atsakyti - adresu {{replyurl}}
header: "{{from_user}} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema {{subject}}:"
hi: Sveiki, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
email_confirm:
@ -754,8 +852,12 @@ lt:
email_confirm_html:
click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
greeting: Sveiki,
hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš {{server_url}} į {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
greeting: Sveiki,
hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
hopefully_you_2: iš {{server_url}} į {{new_address}}.
friend_notification:
befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: {{befriendurl}}"
had_added_you: "{{user}} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
@ -778,10 +880,14 @@ lt:
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
lost_password_html:
click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
greeting: Sveiki,
hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
lost_password_plain:
click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
greeting: Sveiki,
hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
message_notification:
footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu {{readurl}}
footer2: ir atsakyti galite adresu {{replyurl}}
@ -789,9 +895,35 @@ lt:
hi: Sveiki, {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
signup_confirm_plain:
signup_confirm_html:
ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
greeting: Sveiki!
hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
introductory_video: Galite pažiūrėti {{introductory_video_link}}
more_videos: Yra ir {{more_videos_link}}
more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
current_user_2: "galite rasti čia:"
greeting: Sveiki!
hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: keisti žemėlapį.
@ -835,6 +967,7 @@ lt:
apron:
1: terminalas
bridleway: Šunkelis
building: Didelis pastatas
cemetery: Kapinės
centre: Sporto centras
commercial: Komericinis plotas
@ -870,6 +1003,7 @@ lt:
trunk: Magistralinis kelias (kai kur greitkelis)
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
wood: Miškas
search:
search: "Paieška:"
search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
@ -897,6 +1031,7 @@ lt:
tags: "Žymos:"
tags_help: atskirti kableliu
title: Taisomas pėdsakas {{name}}
uploaded_at: "Įkelta:"
visibility: "Matomumas:"
visibility_help: ką tai reiškia?
list:
@ -1014,6 +1149,7 @@ lt:
success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
confirm_email:
button: Patvirtinti
failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
@ -1028,8 +1164,11 @@ lt:
empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
heading: Naudotojai
hide: Slėpti parinktus naudotojus
summary: "{{name}} sukurta {{ip_address}} {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} sukurta {{date}}"
title: Naudotojai
login:
already have: Jau turite sąskaitą OpenStreetMap? Prašome prisijungti.
auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
create_account: sukurti paskyrą
@ -1040,7 +1179,8 @@ lt:
new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
password: "Slaptažodis:"
please login: Prašome prisijungti arba {{create_user_link}}
register now: Prisijungti dabar
register now: Užsiregistruoti
remember: "Prisiminti prisijungimą:"
title: Prisijungti
to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
logout:
@ -1050,7 +1190,11 @@ lt:
lost_password:
email address: "E-pašto adresas:"
heading: Pamiršote slaptažodį?
help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
new password button: Atstatyti slaptažodį
notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
title: Pamiršau slaptažodį
make_friend:
already_a_friend: Jūs jau draugaujate su {{name}}.
failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo {{name}} į draugų sąrašą.
@ -1065,6 +1209,7 @@ lt:
heading: Sukurti naudotojo paskyrą
license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
password: "Slaptažodis:"
title: Sukurti paskyrą
no_such_user:
@ -1072,6 +1217,7 @@ lt:
title: Nėra tokio naudotojo
popup:
friend: Draugas
nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
your location: Jūsų pozicija
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nėra jūsų draugas."
@ -1090,13 +1236,17 @@ lt:
heading: Paskyra sustabdyta
title: Paskyra sustabdyta
terms:
agree: Sutinku
consider_pd_why: kas tai?
decline: Nesutinku
heading: Talkininkų sąlygos
legale_names:
france: Prancūzija
italy: Italija
rest_of_world: Likęs pasaulis
legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
title: Talkininkų sąlygos
you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
view:
add as friend: pridėti kaip draugą
ago: ({{time_in_words_ago}} atgal)
@ -1108,6 +1258,7 @@ lt:
delete_user: pašalinti šį naudotoją
description: Aprašymas
diary: dienoraštis
edits: keitimai
email address: "E-pašto adresas:"
hide_user: slėpti šį naudotoją
km away: Nutolęs {{count}}km
@ -1136,6 +1287,7 @@ lt:
settings_link_text: nustatymai
status: "Būsena:"
traces: pėdsakai
unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
user location: Naudotojo pozicija
your friends: Jūsų draugai
user_block:
@ -1170,6 +1322,7 @@ lt:
index:
empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
title: Vartotojo blokavimai
model:
non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -109,6 +109,8 @@ nl:
show_area_box: Gebied weergeven
common_details:
changeset_comment: "Opmerking:"
deleted_at: "Verwijderd op:"
deleted_by: "Verwijderd door:"
edited_at: "Bewerkt op:"
edited_by: "Bewerkt door:"
in_changeset: "In set wijzigingen:"
@ -845,7 +847,7 @@ nl:
guest_house: Gastenverblijf
hostel: Jeugdherberg
hotel: Hotel
information: Informatie
information: Gegevens
lean_to: Open schutplaats
motel: Motel
museum: Museum

View file

@ -81,6 +81,7 @@
cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
setup_user_auth:
blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
browse:
changeset:
changeset: "Endringssett: {{id}}"
@ -958,7 +959,7 @@
english_link: den engelske originalen
text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens
title: Om denne oversettelsen
legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart\n og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du\n bare distribuere resultatet under samme lisens. Den\n full <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at\n din kreditering minst inneholder «© OpenStreetMap\n bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata,\n ber vi om «Kartdata © OpenStreetMap bidragsytere,\n CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli hyperlenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n du bruker et medium der lenkene ikke er mulig (f.eks. i\n utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n Les mer om hvordan du bruker våre data på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM bidragsytere blir påminnet å aldri skal legge til data fra\n opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-retningslinjer</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Side ved side-retningslinjer</a>\n og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-retningslinjer</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige\n forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en\n kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå\n eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir ingen garanti, eller\n godtar erstatningsansvar.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
native:
mapping_link: start kartlegging
native_link: Norsk versjon
@ -1150,6 +1151,7 @@
index:
application: Applikasjonsnavn
issued_at: Utstedt
list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
my_apps: Mine klientapplikasjoner
my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom {{oauth}}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
@ -1511,6 +1513,7 @@
not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
password: "Passord:"
terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="{{url}}">denne wiki-siden</a> .
title: Opprett konto
no_such_user:
body: Det er ingen bruker med navnet {{user}}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
@ -1551,6 +1554,7 @@
legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
title: Bidragsytervilkår
you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
view:
activate_user: aktiver denne brukeren
add as friend: legg til som en venn

View file

@ -200,6 +200,7 @@ pl:
details: Szczegóły
drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
hide_areas: Ukryj obszary
history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
load_data: Załaduj dane
loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
@ -222,6 +223,7 @@ pl:
node: Węzeł
way: Droga
private_user: prywatny użytkownika
show_areas: Pokaż obszary
show_history: Pokaż zmiany
unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
wait: Moment…
@ -261,7 +263,7 @@ pl:
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
big_area: (pełny)
big_area: (duży)
no_comment: (brak)
no_edits: (brak edycji)
show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
@ -901,6 +903,7 @@ pl:
export: Eksport
export_tooltip: Eksport danych mapy
foundation: Fundacja
foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ślady GPS
gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
help: Pomoc
@ -933,6 +936,7 @@ pl:
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika

View file

@ -81,6 +81,7 @@ pt-BR:
cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
setup_user_auth:
blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
browse:
changeset:
changeset: "Alterações: {{id}}"
@ -203,6 +204,7 @@ pt-BR:
details: Detalhes
drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
hide_areas: Ocultar áreas
history_for_feature: Histórico para [[feature]]
load_data: Carregar dados
loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
@ -225,6 +227,7 @@ pt-BR:
node: Ponto
way: Caminho
private_user: usuário privado
show_areas: Mostrar áreas
show_history: Exibir histórico
unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
wait: Aguarde...
@ -958,6 +961,7 @@ pt-BR:
title: OpenStreetMap
sign_up: registrar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver!
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
@ -973,7 +977,7 @@ pt-BR:
english_link: o original em Inglês
text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
title: Sobre esta tradução
legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: começar a mapear
native_link: Versão em Português do Brasil
@ -1212,6 +1216,7 @@ pt-BR:
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
user_page_link: página de usuário
@ -1541,6 +1546,7 @@ pt-BR:
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="{{url}}">esta página do wiki</a> .
title: Criar Conta
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
@ -1583,6 +1589,7 @@ pt-BR:
legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
title: Termos do Colaborador
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
view:
activate_user: ativar este usuário
add as friend: adicionar como amigos

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -919,7 +919,7 @@ sl:
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
password: "Geslo:"
reset: Ponastavitev gesla
title: ponastavitev gesla
title: Ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
suspended:

View file

@ -13,7 +13,20 @@ sq:
trace:
name: Emri
models:
acl: Qasu në Listën e Kontrollit
changeset: Ndryshim
changeset_tag: Ndryshim tag
country: Shteti
diary_comment: Koment Ditari
diary_entry: Shënim në ditar
friend: Mik
language: Gjuha
message: Porosi
node: Nyjë
node_tag: Etiketë nyjë
old_node: Nyjë e vjetër
old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
old_relation: Marrëdhënie e vjetër
browse:
changeset:
changeset: "Ndryshim : {{id}}"

View file

@ -193,6 +193,7 @@ sr-EC:
details: Детаљи
drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
hide_areas: Сакриј области
history_for_feature: Историја за [[feature]]
load_data: Учитај податке
loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
@ -215,6 +216,7 @@ sr-EC:
node: Чвор
way: Путања
private_user: приватни корисник
show_areas: Прикажи области
show_history: Прикажи историју
unable_to_load_size: "Није могуће учитати: Гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од {{max_bbox_size}})"
wait: Чекај...
@ -345,8 +347,10 @@ sr-EC:
default: Подразумевано (тренутно {{name}})
potlatch:
description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
name: Potlatch 2
remote:
description: Даљинско управљење (JOSM или Merkaartor)
name: Даљинско управљење
@ -354,6 +358,7 @@ sr-EC:
start:
add_marker: Додајте маркер на мапу
area_to_export: Област за извоз
embeddable_html: Уградиви HTML
export_button: Извези
export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
format: Формат
@ -916,7 +921,7 @@ sr-EC:
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
my_inbox: Моје {{inbox_link}}
my_inbox: Моје {{inbox_link}} поруке
no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
@ -1005,7 +1010,7 @@ sr-EC:
name: Име
requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:"
index:
application: Име апликације
application: Назив програма
register_new: Региструј своју апликацију
revoke: Опозови!
title: Моји OAuth детаљи
@ -1021,6 +1026,7 @@ sr-EC:
site:
edit:
not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
potlatch2_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Како би сачували у Potlatch 2, требали би да кликнете на сачувај.)
user_page_link: корисничка страна
index:
license:
@ -1256,10 +1262,13 @@ sr-EC:
flash success: Све Ваше измене су сада јавне, и сада можете да правите измените.
list:
heading: Корисници
showing:
one: Приказ стране {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
other: Приказ страна {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}"
title: Корисници
login:
account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или <a href="{{reconfirm}}">затражите нови мејл за потврду</a>.
already have: Већ имате налог? Пријавите се.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
create_account: направите налог
@ -1388,6 +1397,10 @@ sr-EC:
user location: Локација корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
blocks_by:
heading: Списак блокирања од {{name}}
blocks_on:
title: Блокирања од {{name}}
filter:
block_expired: Блокирање је већ истекло и не може се уређивати.
not_a_moderator: Морате бити модератора да извели ову радњу.

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Jas
# Author: Jopparn
# Author: Liftarn
# Author: Lokal Profil
# Author: Luen
# Author: Magol
# Author: Per
@ -190,6 +191,7 @@ sv:
details: Detaljer
drag_a_box: Markera ett område på kartan.
edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
hide_areas: Göm område
history_for_feature: Historik för [[feature]]
load_data: Ladda data
loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
@ -212,6 +214,7 @@ sv:
node: Nod
way: Väg
private_user: privat användare
show_areas: Visa område
show_history: Visa historik
unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än {{max_bbox_size}})"
wait: Vänta...
@ -263,9 +266,16 @@ sv:
list:
description: Senaste ändringar
description_bbox: Changesets inom {{bbox}}
description_user: Ändringsset av {{user}}
description_user_bbox: Ändringsset av {{user}} inom {{bbox}}
heading: Ändringsset
heading_bbox: Ändringsset
heading_user: Ändringsset
heading_user_bbox: Ändringsset
title: Ändringsset
title_bbox: Changesets inom {{bbox}}
title_user: Changesets av {{user}}
title_user_bbox: Changesets av {{user}} inom {{bbox}}
title_user: Ändringsset av {{user}}
title_user_bbox: Ändringsset av {{user}} inom {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar från {{link_user}}, {{comment_created_at}}
@ -300,6 +310,7 @@ sv:
newer_entries: Nyare anteckningar
no_entries: Inga dagboksanteckningar
older_entries: Äldre anteckningar
recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
title: Användardagböcker
user_title: "{{user}}s dagbok"
location:
@ -320,6 +331,7 @@ sv:
login: Inloggning
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} för att lämna en kommentar"
save_button: Spara
title: "{{user}}s dagbok | {{title}}"
user_title: Dagbok för {{user}}
editor:
potlatch:
@ -499,6 +511,7 @@ sv:
house: Hus
industrial: Industribyggnad
office: Kontorsbyggnad
public: Offentlig byggnad
school: Skolbyggnad
shop: Affär
stadium: Stadium
@ -537,6 +550,7 @@ sv:
church: Kyrka
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herrgård
memorial: Minnesmärke
mine: Gruva
monument: Monument
@ -547,20 +561,26 @@ sv:
landuse:
allotments: Kolonilotter
cemetery: Begravningsplats
commercial: Kommersiellt område
farm: Bondgård
forest: Skog
grass: Gräs
industrial: Industriområde
landfill: Soptipp
meadow: Äng
military: Militärområde
mine: Gruva
mountain: Berg
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
piste: Pist
plaza: Torg
quarry: Stenbrott
railway: Järnväg
reservoir: Reservoar
residential: Bostadsområde
vineyard: Vingård
wetland: Våtmark
wood: Skog
leisure:
beach_resort: Badort
@ -664,6 +684,7 @@ sv:
tram_stop: Spårvagnshållplats
yard: Bangård
shop:
art: Konstaffär
bakery: Bageri
beauty: Skönhetssalong
bicycle: Cykelaffär
@ -678,6 +699,7 @@ sv:
chemist: Apotek
clothes: Klädbutik
computer: Datorbutik
confectionery: Godisbutik
convenience: Närköp
cosmetics: Parfymeri
drugstore: Apotek
@ -685,17 +707,21 @@ sv:
electronics: Elektronikbutik
estate_agent: Egendomsmäklare
fashion: Modebutik
fish: Fiskhandlare
florist: Blommor
food: Mataffär
funeral_directors: Begravningsbyrå
furniture: Möbler
gallery: Galleri
gift: Presentaffär
greengrocer: Grönsakshandlare
grocery: Livsmedelsbutik
hairdresser: Frisör
hardware: Järnhandel
insurance: Försäkring
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
laundry: Tvättservice
mall: Köpcentrum
market: Marknad
motorcycle: Motorcykelhandlare
@ -765,8 +791,10 @@ sv:
donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
donate_link_text: donera
edit: Redigera
edit_with: Redigera med {{editor}}
export: Exportera
export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
foundation: Stiftelsen
foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
gps_traces: GPS-spår
gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
@ -808,9 +836,11 @@ sv:
welcome_user: Välkommen {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki-webplats för projektet
license_page:
foreign:
english_link: det engelska originalet
text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och {{english_original_link}} har den engelska texten företräde
title: Om denna översättning
native:
mapping_link: börja kartlägga
@ -888,9 +918,12 @@ sv:
greeting: Hej,
hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för {{server_url}} till {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
greeting: Hej,
hopefully_you_2: "{{server_url}} till {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
see_their_profile: Du kan se deras profil på {{userurl}}.
gpx_notification:
and_no_tags: och inga taggar.
failure:
@ -900,6 +933,8 @@ sv:
subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
with_description: med beskrivningen
your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
lost_password_html:
greeting: Hej,
lost_password_plain:

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -23,6 +23,7 @@ tr:
body: Mesaj
recipient: Alıcı
sender: Gönderen
title: Başlık
trace:
description: ıklama
latitude: Enlem
@ -32,6 +33,7 @@ tr:
user: Kullanıcı
visible: Görünür
user:
active: Etkin
description: ıklama
display_name: Görünen Ad
email: E-posta
@ -42,6 +44,8 @@ tr:
friend: Arkadaş
language: Dil
message: Mesaj
old_way: Eski yol
old_way_tag: Eski yol etiketi
user: Kullanıcı
way: Yol
way_node: Yol Noktası
@ -284,6 +288,8 @@ tr:
view: Göster
new:
title: Yeni Günlük Girdisi
no_such_user:
title: Böyle bir kullanıcı yok
view:
leave_a_comment: Yorum yaz
login: Giriş
@ -413,6 +419,7 @@ tr:
fuel: Petrol ofisi
grave_yard: Mezarlık
gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
hall: Toplantı salonu
hospital: Hastane
hotel: Hotel
hunting_stand: Avcılık Standı
@ -649,7 +656,9 @@ tr:
construction: Yapım aşamasında Demiryolu
disused: Kullanılmayan Demiryolu
disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
funicular: Füniküler hattı
halt: Tren Durağı
historic_station: Tarihi tren istasyonu
junction: Demiryolu Kavşağı
level_crossing: Demiryolu Geçidi
light_rail: Dar raylı demiryolu
@ -668,15 +677,19 @@ tr:
butcher: Kasap
car_repair: Oto tamir
carpet: Halı Dükkanı
chemist: Eczacı
clothes: Giysi Dükkanı
estate_agent: Emlakçı
furniture: Mobilya
gift: Hediye eşya
greengrocer: Manav
hairdresser: Kuaför
insurance: Sigorta
jewelry: Kuyumcu
mall: Alışveriş merkezi
market: Market
mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
newsagent: Gazete bayii
shoes: Ayakkabı Dükkanı
shopping_centre: Alışveriş Merkezi
supermarket: Süpermarket
@ -692,6 +705,7 @@ tr:
caravan_site: Karavan yeri
chalet: Yayla evi
guest_house: Konuk Evi
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Turist Enformasyon
lean_to: Ek binası

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Messages for Chinese (China) (‪中文(中国大陆))
# Messages for Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Liangent
@ -64,11 +64,13 @@ zh-CN:
relation: 关系
relation_member: 关系对象
relation_tag: 关系标签
session: 会话
trace: 跟踪
tracepoint: 跟踪点
tracetag: 跟踪标签
user: 用户
user_preference: 用户选择
user_token: 用户令牌
way: 路径
way_node: 路径节点
way_tag: 路径标签
@ -185,6 +187,7 @@ zh-CN:
details: 详细信息
drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
hide_areas: 隐藏区域
history_for_feature: 历史 [[feature]]
load_data: 加载数据
loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了包含[[num_features]]项特征的区域。通常有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言浏览器一次显示100个以下特征时效果最好超过这个数量会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这个数据,请按下面的按钮。
@ -207,6 +210,7 @@ zh-CN:
node: 节点
way: 路径
private_user: 个人用户
show_areas: 显示区域
show_history: 显示历史
unable_to_load_size: 无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})
wait: 等待中...
@ -433,51 +437,74 @@ zh-CN:
airport: 机场
arts_centre: 艺术中心
atm: 自动柜员机(ATM)
auditorium: 礼堂
bank: 银行
bar: 酒吧
bench: 长凳
bicycle_parking: 自行车停车
bicycle_rental: 自行车租赁
brothel: 妓院
bureau_de_change: 货币兑换
bus_station: 公交主站
cafe: 咖啡馆
car_rental: 租车服务
car_sharing: 汽车共享
car_wash: 洗车
casino: 赌场
cinema: 电影院
clinic: 诊所
club: 俱乐部
college: 学院
community_centre: 社区中心
courthouse: 法庭
crematorium: 火葬场
dentist: 牙医
doctors: 医生
dormitory: 宿舍
drinking_water: 饮用水
driving_school: 驾驶学校
embassy: 大使馆
emergency_phone: 紧急电话
fast_food: 快餐
ferry_terminal: 轮渡码头
fire_hydrant: 消防栓
fire_station: 消防局
fountain: 喷泉
fuel: 燃料
grave_yard: 墓地
gym: 健身中心/健身
hall: 小山
health_centre: 健康中心
hospital: 医院
hotel: 酒店
hunting_stand: 狩猎台
ice_cream: 冰淇淋
kindergarten: 幼儿园
library: 图书馆
market: 市场
marketplace: 市场
mountain_rescue: 山地救援
nightclub: 夜总会
nursery: 幼儿园
nursing_home: 护理院
office: 办公室
park: 公园
parking: 停车场
pharmacy: 药房
place_of_worship: 宗教场所
police: 警察
post_box: 邮箱
post_office: 邮局
preschool: 学前教育
prison: 监狱
pub: 酒馆
public_building: 公共建筑
public_market: 集市
reception_area: 接待区域
recycling: 回收点
restaurant: 餐厅
retirement_home: 养老院
sauna: 桑拿
school: 学校
shelter: 庇护所
shop: 商店
@ -489,16 +516,24 @@ zh-CN:
telephone: 公共电话
theatre: 剧院
toilets: 洗手间
townhall: 市政厅
university: 大学
vending_machine: 自动售货机
veterinary: 兽医
village_hall: 村政厅
waste_basket: 废纸篓
wifi: WiFi 接入
youth_centre: 青少年中心
boundary:
administrative: 行政区边界
building:
apartments: 公寓楼
block: 建筑楼
chapel: 教堂
church: 教堂
city_hall: 市政厅
commercial: 商业建筑物
dormitory: 宿舍
entrance: 建筑入口
farm: 农场建筑物
flats: 公寓
@ -524,12 +559,14 @@ zh-CN:
bus_stop: 公交停靠站
construction: 在建道路
emergency_access_point: 紧急接入点
footway: 步行道
gate:
living_street: 生活街道
motorway: 高速公路
motorway_junction: 高速公路连接线
motorway_link: 高速公路
path: 小径
pedestrian: 行人道路
platform: 站台
primary: 一级道路
primary_link: 一级道路
@ -547,17 +584,28 @@ zh-CN:
unclassified: 未分类道路
unsurfaced: 无铺面道路
historic:
archaeological_site: 遗址
battlefield: 战场
boundary_stone: 边界石
building: 建筑物
castle: 城堡
church: 教堂
house: 房屋
icon: 图标
manor: 庄园
memorial: 纪念
mine: 矿井
monument: 纪念碑
museum: 博物馆
ruins: 遗迹
tower:
wreck: 沉船
landuse:
basin: 盆地
brownfield: 棕色地带
cemetery: 公墓
commercial: 商业区
conservation: 保留地
construction: 建设
farm: 农场
farmland: 农田
@ -567,6 +615,8 @@ zh-CN:
greenfield: 棕色地带
industrial: 工业区
landfill: 垃圾填埋场
military: 军事区
mine: 矿业
mountain:
nature_reserve: 自然保护区
park: 公园
@ -574,6 +624,7 @@ zh-CN:
railway: 铁路
reservoir: 水库
residential: 住宅区
retail: 零售
wetland: 湿地
wood:
leisure:
@ -586,6 +637,7 @@ zh-CN:
miniature_golf: 迷你高尔夫
nature_reserve: 自然保护区
park: 公园
pitch: 体育场
playground: 游乐场
recreation_ground: 游乐场
slipway: 船台
@ -598,6 +650,7 @@ zh-CN:
bay: 海湾
beach: 海滩
cave_entrance: 洞口
channel: 海峡
cliff: 悬崖
coastline: 海岸线
glacier: 冰川
@ -615,6 +668,7 @@ zh-CN:
strait: 海峡
tree:
valley: 山谷
volcano: 火山
water:
wetland: 湿地
wetlands: 湿地
@ -631,6 +685,7 @@ zh-CN:
island:
islet: 屿
locality: 地区
municipality: 都市
postcode: 邮编
region:
sea:
@ -676,6 +731,7 @@ zh-CN:
car_repair: 汽车维修
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
chemist: 化学品店
clothes: 服装店
computer: 电脑店
confectionery: 糖果店
@ -694,6 +750,7 @@ zh-CN:
food: 食品店
funeral_directors: 丧葬
furniture: 家具
gallery: 画廊
garden_centre: 园艺中心
general: 一般商店
gift: 礼品店
@ -706,6 +763,7 @@ zh-CN:
jewelry: 珠宝店
kiosk: 礼品店
laundry: 洗衣房
mall: 商城
market: 市场
mobile_phone: 手机店
motorcycle: 摩托车店
@ -716,16 +774,19 @@ zh-CN:
outdoor: 户外店
pet: 宠物店
photo: 照相馆
salon: 沙龙
shoes: 鞋店
shopping_centre: 购物中心
sports: 体育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超市
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
video: 影视店
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 艺术品
attraction: 景点
bed_and_breakfast: 床和早餐
cabin: 小木屋
camp_site: 野营地
@ -749,6 +810,7 @@ zh-CN:
dock: 码头
drain:
lock_gate: 闸门
mineral_spring: 矿泉
river:
riverbank: 河岸
stream: 溪流
@ -982,6 +1044,7 @@ zh-CN:
oauthorize:
allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
allow_read_prefs: 读取您的首选项。
allow_to: 允许客户端应用程序:
allow_write_api: 修改地图。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
@ -996,9 +1059,13 @@ zh-CN:
submit: 编辑
title: 编辑您的应用程序
form:
allow_read_gpx: 阅读他们的私有GPS轨迹。
allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
allow_write_api: 修改地图。
allow_write_diary: 创建日记项、评论并交朋友。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
callback_url: 回调URL
name: 名称
requests: "向用户要求下列权限:"
required: 必要的
@ -1019,15 +1086,18 @@ zh-CN:
not_found:
sorry: 对不起,找不到 {{type}}。
show:
access_url: 访问令牌URL
allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
allow_write_api: 修改地图。
allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
authorize_url: 授权URL
edit: 编辑详细信息
requests: "要向用户要求下列权限:"
title: "{{app_name}} 的 OAuth 详细信息"
url: 请求令牌URL
update:
flash: 更新客户端信息成功
site:
@ -1070,6 +1140,7 @@ zh-CN:
- 缆车
- 升降椅
centre: 体育馆
commercial: 商业区
common:
1: 草地
construction: 在建道路
@ -1081,8 +1152,11 @@ zh-CN:
industrial: 工业区
lake:
-
- 水库
military: 军事区
motorway: 高速公路
park: 公园
pitch: 体育场
primary: 一级道路
private: 私人
rail: 铁路
@ -1375,6 +1449,7 @@ zh-CN:
agree: 同意
consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
consider_pd_why: 这是什么?
decline: 拒绝
heading: 贡献者条款
legale_names:
france: 法国
@ -1420,9 +1495,11 @@ zh-CN:
administrator: 此用户是管理员
grant:
administrator: 授予管理员权限
moderator: 授予管理员权限
moderator: 此用户是版主
revoke:
administrator: 撤销管理员权限
moderator: 撤销管理员权限
send message: 发送信息
settings_link_text: 设定
spam score: "垃圾邮件分数:"
@ -1432,20 +1509,28 @@ zh-CN:
user location: 用户位置
your friends: 您的朋友
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}}没有执行任何封禁。"
heading: "{{name}}执行的封禁列表"
title: "{{name}}执行的封禁"
blocks_on:
empty: "{{name}}还没有被封禁。"
heading: 对 {{name}} 的封禁列表
title: 对 {{name}} 的封禁
create:
flash: 已建立对用户 {{name}} 的封禁
edit:
back: 查看所有封禁
heading: 编辑对{{name}}的封禁
reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
show: 查看此封禁
submit: 更新封禁
title: 编辑对{{name}}的封禁
filter:
not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。
helper:
time_future: 结束于 {{time}}。
time_past: "{{time}}前已结束。"
until_login: 作用到此用户登录为止。
index:
empty: 尚未设置任何封禁。
@ -1453,10 +1538,12 @@ zh-CN:
title: 用户的封禁
new:
back: 查看所有封禁
heading: 封禁{{name}}
needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
submit: 创建封禁
title: 封禁{{name}}
tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
not_found:
back: 返回索引
@ -1464,6 +1551,8 @@ zh-CN:
partial:
confirm: 您确定吗?
creator_name: 创建者
display_name: 已封禁的用户
edit: 编辑
not_revoked: (不撤销)
reason: 封禁的原因
revoke: 撤销!
@ -1496,6 +1585,7 @@ zh-CN:
time_past: 结束于 {{time}} 之前
title: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 封禁"
update:
only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
success: 封禁已更新。
user_role:
filter:

View file

@ -1,8 +1,9 @@
# Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣))
# Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Mmyangfl
# Author: Pesder
# Author: Wrightbus
zh-TW:
activerecord:
attributes:
@ -77,6 +78,7 @@ zh-TW:
cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies然後繼續。
setup_user_auth:
blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限請登入網頁介面查閱貢獻者條款您不需要同意有關條款但必須查閱全部。
browse:
changeset:
changeset: 變更組合:
@ -191,6 +193,7 @@ zh-TW:
details: 詳細資訊
drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
hide_areas: 隱藏區域
history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
load_data: 載入資料
loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
@ -213,6 +216,7 @@ zh-TW:
node: 節點
way: 路徑
private_user: 個人使用者
show_areas: 顯示區域
show_history: 顯示歷史
unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
wait: 等待...
@ -430,14 +434,107 @@ zh-TW:
airport: 機場
atm: ATM
bank: 銀行
bicycle_rental: 自行車租賃
casino: 賭場
cinema: 電影院
clinic: 診所
club: 俱樂部
community_centre: 社區中心
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
driving_school: 駕駛學校
embassy: 大使館
emergency_phone: 緊急電話
fast_food: 快餐
fire_hydrant: 消防栓
fire_station: 消防局
grave_yard: 墓地
health_centre: 健康中心
hospital: 醫院
hotel: 酒店
ice_cream: 冰淇淋
library: 圖書館
nightclub: 夜總會
office: 辦公室
pharmacy: 藥房
place_of_worship: 宗教場所
police: 警察
post_box: 郵箱
post_office: 郵局
prison: 監獄
sauna: 桑拿
school: 學校
supermarket: 超級市場
taxi: 出租車
telephone: 公共電話
toilets: 洗手間
university: 大學
building:
church: 教堂
historic:
museum: 博物館
landuse:
cemetery: 墳場
military: 軍事區
reservoir: 水庫
natural:
coastline: 海岸線
volcano: 火山
place:
airport: 機場
railway:
construction: 建造中鐵路
tram_stop: 電車站
shop:
bakery: 麵包店
beauty: 美容店
bicycle: 自行車店
books: 書店
car_parts: 汽車零件
car_repair: 汽車維修
computer: 電腦商店
convenience: 便利店
copyshop: 複印店
cosmetics: 化妝品店
department_store: 百貨商店
discount: 特價商品店
dry_cleaning: 乾洗
electronics: 電子產品商店
estate_agent: 地產代理
fashion: 時裝店
fish: 魚店
food: 食品店
funeral_directors: 殮葬服務
furniture: 傢俬
gift: 禮品店
hifi: 音響店
insurance: 保險
jewelry: 珠寶店
laundry: 洗衣房
mobile_phone: 手機店
motorcycle: 摩托車店
organic: 有機食品店
pet: 寵物店
shoes: 鞋店
shopping_centre: 購物中心
sports: 體育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超級市場
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
tourism:
artwork: 美工
camp_site: 營地
guest_house: 賓館
hostel: 旅舍
hotel: 酒店
information: 資訊
motel: 汽車旅館
museum: 博物館
picnic_site: 野餐地
zoo: 動物園
waterway:
dam: 水壩
javascripts:
site:
edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
@ -761,6 +858,7 @@ zh-TW:
cable:
- 纜車
- chair lift
cemetery: 墳場
centre: 運動中心
commercial: 商業區
common:
@ -775,7 +873,7 @@ zh-TW:
industrial: 工業區
lake:
- 湖泊
- reservoir
- 水庫
military: 軍事區
motorway: 高速公路
park: 公園
@ -918,7 +1016,10 @@ zh-TW:
user:
account:
contributor terms:
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
heading: 貢獻者條款:
link text: 這是什麼?
not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
current email address: 目前的電子郵件位址:
delete image: 移除目前的圖片
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
@ -992,6 +1093,7 @@ zh-TW:
login_button: 登入
lost password link: 忘記您的密碼?
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
password: 密碼:
please login: 請登入或{{create_user_link}}。
register now: 立即註冊
@ -1061,10 +1163,14 @@ zh-TW:
agree: 同意
consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
decline: 拒絕
heading: 貢獻者條款
legale_names:
france: 法國
italy: 意大利
rest_of_world: 世界其他地區
legale_select: 請選擇您居住的國家:
title: 貢獻者條款
view:
activate_user: 啟用這個使用者
add as friend: 加入朋友

View file

@ -57,6 +57,7 @@ af:
preset_icon_bus_stop: Bushalte
preset_icon_cafe: Kafee
preset_icon_cinema: Bioskoop
preset_icon_fast_food: Kitskos
preset_icon_ferry_terminal: Veerboot
preset_icon_fire_station: Brandweerstasie
preset_icon_hospital: Hospitaal
@ -68,6 +69,7 @@ af:
preset_icon_police: Polisiestasie
preset_icon_post_box: Posbus
preset_icon_pub: Kroeg
preset_icon_restaurant: Restaurant
preset_icon_school: Skool
preset_icon_station: Treinstasie
preset_icon_supermarket: Supermark

View file

@ -8,43 +8,60 @@
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
ar:
a_poi: $1 نقطة إهتمام ما
a_way: $1 طريق ما
action_addpoint: إضافة عقدة إلى نهاية الطريق
action_cancelchanges: جاري إلغاء التغييرات لــ
action_changeway: التغييرات على طريق
action_createparallel: إنشاء طرقات موازية
action_createpoi: إنشاء نقطة إهتمام
action_deletepoint: حذف نقطة
action_insertnode: إضافة عقدة إلى طريق \
action_insertnode: إضافة عقدة إلى طريق
action_mergeways: دمج طريقان
action_movepoi: تحريك نقطة إهتمام
action_movepoint: تحريك نقطة
action_moveway: تحريك طريق
action_pointtags: وضع سمات على نقطة
action_poitags: وضع سمات على نقطة إهتمام
action_reverseway: عملية عكس الطريق جارية
action_revertway: عملية عكس الطريق جارية
action_splitway: تقسيم الطريق
action_waytags: وضع سمات على طريق
advanced: متقدم
advanced_close: أغلق حزمة التغييرات
advanced_history: تاريخ الطريق
advanced_inspector: المفتش
advanced_history: خط التغييرات الزمني لللطريق
advanced_inspector: المدقق
advanced_maximise: كبّر النّافذة
advanced_minimise: صغّر النّافذة
advanced_parallel: طريق موازي
advanced_tooltip: أعمال تحرير متقدمة
advanced_undelete: ألغِ الحذف
advice_conflict: تضارب مع الخادم - يجب عليك محاولة الحفظ مرة ثانية
advice_deletingpoi: جاري حذف نقطة الإهتمام (Z للتراجع)
advice_deletingway: حذف الطريق (Z للتراجع)
advice_microblogged: تم تحديث حالتك $1
advice_nocommonpoint: الطرقات لا تتقاسم نقطة مشتركة
advice_uploadempty: لا شيء للتحميل
advice_uploadfail: فشل الرفع
advice_uploadfail: إيقاف التحميل
advice_uploadsuccess: تم رفع كل المعطيات بنجاح
advice_waydragged: سُحب الطريق (Z للتراجع)
cancel: ألغِ
closechangeset: إغلاق حزمة التغييرات
conflict_download: نزّل إصدارهم
conflict_visitpoi: أنقر على 'Ok' لمشاهدة النقطة.
conflict_visitway: أنقر على 'Ok' لمشاهدة الطريق.
conflict_overwrite: أفرض الكتابة على نسختهم
conflict_visitpoi: أنقر على الزر 'موافق' كي تشاهد النقطة.
conflict_visitway: أنقر على الزر 'موافق' لمشاهدة الطريق.
createrelation: أنشئ علاقة جديدة
custom: "مخصص:"
delete: احذف
delete: أمحي
deleting: يجري المحو
drag_pois: سحب وإسقاط نقاط إهتمام
editinglive: تحرير مباشر
editingoffline: التعديل بدون اتصال
error_anonymous: لا تستطيع الإتصال بمخطط مجهول.
existingrelation: اضف إلى علاقة موجودة سابقَا
findrelation: ابحث عن علاقة تحتوي
gpxpleasewait: الرجاء الإنتظار حيث يجري معالجة اثر الجي بي أس.
editingoffline: التحرير بدون إتصال
error_anonymous: لا تستطيع الإتصال بمُخطط مجهول.
existingrelation: أضف إلى علاقة موجودة سابقَا
findrelation: إبحث عن علاقة تحتوي
gpxpleasewait: الرجاء الإنتظار حيث يجري معالجة أثر الجي بي أس.
heading_drawing: رسم
heading_introduction: المقدمة
heading_pois: كيفية بدء العمل
@ -57,19 +74,24 @@ ar:
hint_drawmode: "انقر لإضافة نقطة\\n\nاضغط زر /إدخال\\n لإنهاء الخط"
hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
hint_loading: جاري تحميل معطيات
hint_saving: حفظ البيانات
hint_saving: حفظ المعطيات
hint_saving_loading: جاري تحميل/حفظ معطيات
inspector: المفتش
inspector: المدقق
inspector_duplicate: تكرار لـ
inspector_in_ways: في طرقات
inspector_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
inspector_locked: مقفل
inspector_node_count: ($1 مرات)
inspector_not_in_any_ways: غير موجود في أي من الطرقات (نقاط إهتمام)
inspector_unsaved: غير محفوظ
inspector_uploading: (تحميل)
inspector_way_connects_to: متصل ب‍$1 من الطرق
inspector_uploading: (جاري التحميل)
inspector_way_connects_to: متصل ب‍$1 من الطرقات
inspector_way_connects_to_principal: يرتبط بــ $1 $2 و $3 غير $4
inspector_way_nodes: $1 عقد
loading: يُحمّل ...
login_pwd: "كلمة السر:"
inspector_way_nodes_closed: $1 عقدات (مغلق)
loading: يُحمّل...
login_pwd: "كلمة المرور:"
login_retry: لم يتم التعرف على تسجيلك للدخول إلى الموقع.الرجاء المحاولة مرة أخرى.
login_title: تعذّر الولوج
login_uid: "اسم المستخدم:"
mail: البريد
@ -78,15 +100,18 @@ ar:
newchangeset: "الرجاء تكرار المحاولة: سيبدء Potlatch حزمة تغييرات جديدة."
"no":
nobackground: لا خلفية
norelations: لا توجد علاقات في المنطقة الحالية
offset_motorway: الطريق السريع (D3)
ok: موافق
openchangeset: جاري فتح حزمت التغييرات
option_custompointers: استخدم المؤشر على شكل قلم وعلى شكل يد
option_external: "إطلاق خارجي:"
option_layer_cycle_map: أو أس أم - خريطة الدراجات
option_layer_streets_haiti: "هايتي : أسماء الشوارع"
option_layer_tip: إختر الخلفية اللتي تريد مشاهدتها
option_layer_yahoo: ياهو!
option_limitways: حذرني عند تحميل الكثير من البيانات
option_noname: تسليط الضوء على الطرقات غير المسمات
option_photo: "ك أم أل للصورة:"
option_thinareas: إستعمل خطوط أكثر رقة للمساحات
option_thinlines: إستعمل خطوط أرق في كل المقاييس
@ -98,6 +123,7 @@ ar:
preset_icon_cafe: مقهى
preset_icon_cinema: سينما
preset_icon_convenience: بقالة
preset_icon_disaster: بناء هايتي
preset_icon_fast_food: وجبات سريعة
preset_icon_ferry_terminal: عبارة بحرية
preset_icon_fire_station: فوج إطفاء
@ -118,7 +144,9 @@ ar:
preset_icon_taxi: رتبة التاكسي
preset_icon_telephone: هاتف
preset_icon_theatre: مسرح
prompt_addtorelation: إضافة $1 إلى علاقة
prompt_changesetcomment: "أدخل وصفًا لتغييراتك:"
prompt_closechangeset: أغلق حزمة التغييرات $1
prompt_createparallel: أنشئ طريقًا موازٍ
prompt_editlive: تحرير مباشر
prompt_editsave: عدّل مع حفظ
@ -127,20 +155,40 @@ ar:
prompt_manyways: تحتوي هذه المنطقة على تفاصيل كثيرة وستستغرق وقتًا طويلًا للتحميل. هل تفضل تكبير الصورة؟
prompt_revertversion: "استرجع إلى نسخة محفوظة سابقًا:"
prompt_savechanges: احفظ التغييرات
prompt_track: حول مسارجهاز النظام العالمي لتحديد المواقع إلى طرقات
prompt_unlock: أنقر للفتح
prompt_welcome: مرحبا بكم في OpenStreetMap!
retry: أعد المحاولة
revert: استرجع
save: احفظ
tags_backtolist: الرجوع إلى اللائحة
tags_descriptions: مواصفات '$1'
tags_findatag: إبحث عن وسم
tags_findtag: إبحث عن وسم
tags_matching: الأوسمة الشعبية المطابقة لــ'$1'
tags_typesearchterm: "اكتب كلمة للبحث عنها:"
tip_addrelation: اضف إلى علاقة
tip_addtag: أضف وسم جديد
tip_alert: حدث خطأ - أنقر للحصول على التفاصيل
tip_anticlockwise: طريق دائري معاكس التجاه عقارب الساعة - انقر للعكس
tip_clockwise: طريق دائري باتجاه حركة عقارب الساعة - أنقر كي تعكسه
tip_direction: اتجاه الطريق - انقر للعكس
tip_gps: شاهد مسارات النظام العالمي لتحديد المواقع (G)
tip_noundo: لا شيء للتراجع
tip_options: تعيين خيارات (اختيار خلفية الخريطة)
tip_photo: تحميل الصور
tip_selectrelation: أضف إلى الطريق الذي تم اختياره
tip_tidy: نظف النقاط في الخط (T)
tip_undo: تراجع $1 (Z)
uploading: تحميل...
uploading: يرفع...
uploading_deleting_pois: محو نقاط الإهتمام
uploading_deleting_ways: حذف طرق
uploading_poi: تحميل نقطة الإهتمام $1
uploading_poi_name: تحميل نقطة الإهتمام $1 ، $2
uploading_relation: العلاقة $1 قيد التحميل
uploading_relation_name: تحميل العلاقة $1 ، $2
uploading_way: تحميل الطريق $1
uploading_way_name: تحميل الطريق $1 ، $2
warning: تحذير!
way: طريق
"yes": نعم

View file

@ -1,11 +1,15 @@
# Messages for Czech (Česky)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Export driver: syck-pecl
# Author: Jkjk
# Author: Mormegil
cs:
a_poi: $1 bod zájmu
a_way: $1 cestu
action_addpoint: přidávání uzlu na konec cesty
action_cancelchanges: zrušení změn do
action_changeway: změny cesty
action_createparallel: vytvoření rovnoběžných cest
action_createpoi: vytváření bodu zájmu (POI)
action_deletepoint: odstraňuji bod
action_insertnode: přidávání uzle do cesty
@ -15,52 +19,179 @@ cs:
action_moveway: přesunout cestu
action_pointtags: nastavit tagy uzlu
action_poitags: nastavit tagy bodu zájmu
action_reverseway: otočit směr cesty
action_revertway: otočit směr cesty
action_splitway: rozděluji cestu
action_waytags: úprava tagů cesty
advanced: Rozšířené
advanced_close: Zavřít sadu změn
advanced_history: Historie cesty
advanced_inspector: Kontrola
advanced_maximise: Maximalizovat okno
advanced_minimise: Minimalizovat okno
advanced_parallel: Rovnoběžná cesta
advanced_tooltip: Rozšířené úpravy
advanced_undelete: Obnovit
advice_bendy: Příliš křivolaká pro narování (SHIFT pro vynucení)
advice_conflict: Konflikt na serveru - asi budete muset zkusit znovu uložit
advice_deletingpoi: Mazání POI (Z pro krok zpět)
advice_deletingway: Vymazání cesty (Z pro vrácení)
advice_microblogged: Aktualizován váš $1 status
advice_nocommonpoint: Cesty nesdílí společný bod
advice_revertingpoi: Vrátit se k poslednímu uloženému POI (Z pro krok zpět)
advice_revertingway: Vrátit se k poslední uložené cestě (Z pro krok zpět)
advice_tagconflict: Tagy nepasují - prosím zkontrolujte
advice_toolong: Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest
advice_uploadempty: Nic k nahrání
advice_uploadfail: Nahrávání zastaveno
advice_uploadsuccess: Všechna data byla úspěšně nahrána
advice_waydragged: Cesta posunuta (Z pro odvolání změny)
cancel: Zrušit
closechangeset: Zavřt sadu změn
conflict_download: Stáhnout jejich verzi
conflict_overwrite: Přepsat jejich verzi
conflict_poichanged: Během vašeho editování někdo změnil bod $1$2.
conflict_relchanged: Během vašeho editování někdo změnil relaci $1$2.
conflict_visitpoi: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení bodu.
conflict_visitway: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení cesty.
conflict_waychanged: Během vašeho editování někdo změnil cestu $1$2.
createrelation: Vytvořit novou relaci
custom: "Vlastní:"
delete: Smazat
deleting: mazání
drag_pois: Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI)
editinglive: "Režim editace: okamžité ukládání"
editingoffline: "Režim editace: uložení najednou"
emailauthor: \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org
error_anonymous: Nemůžete kontaktovat anonymního uživatele.
error_connectionfailed: "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?"
error_microblog_long: "Posílání na $1 selhalo:\nKód HTTP: $2\nChybová zpráva: $3\n$1 chyba: $4"
error_nopoi: Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
error_nosharedpoint: Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět.
error_noway: Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
error_readfailed: Omlouváme se - server OpenStreetMap neodpověděl na žádost o údaje.\n\nBudete to chtít zkusit znovu?
existingrelation: Přidat k existující relaci
findrelation: Najít relaci obsahující
gpxpleasewait: "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu"
heading_drawing: Kreslení
heading_introduction: Úvod
heading_pois: Začínáme
heading_quickref: Rychlý odkaz
heading_surveying: Teréní průzkum
heading_tagging: Tagování
heading_troubleshooting: Řešení problémů
help: Nápověda
hint_drawmode: přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu
hint_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
hint_loading: načítám cesty
hint_overendpoint: "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí"
hint_overpoint: bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte"
hint_pointselected: vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu)
hint_saving: ukládám data
hint_saving_loading: načítání/ukládání dat
inspector: Kontrola
inspector_duplicate: Duplikát
inspector_in_ways: V cestách
inspector_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
inspector_locked: Uzamčeno
inspector_node_count: ($1 krát)
inspector_not_in_any_ways: Není v žádné cestě (POI)
inspector_unsaved: Neuloženo
inspector_uploading: (nahrávání)
inspector_way_connects_to: Spojuje se do $1 cest
inspector_way_connects_to_principal: Spojuje se s $1 $2 a $3 další $4
inspector_way_nodes: $1 bodů
inspector_way_nodes_closed: $1 bodů (uzavřeno)
loading: Načítá se…
login_pwd: "Heslo:"
login_retry: Vaše přihlášení nebylo rozpoznáno. Zkuste to prosím znovu.
login_title: Nelze se přihlásit
login_uid: "Uživatelské jméno:"
mail: E-mail
more: Více
newchangeset: "Prosím zkuste to znovu: Potlatch založí novou sadu změn."
"no": Ne
nobackground: Bez pozadí
norelations: V aktuální datech není žádná relace
offset_choose: Zvolte posun (m)
offset_dual: Čtyřpruhová silnice (D2)
offset_motorway: Dálnice (D3)
ok: Budiž
openchangeset: Otevírám changeset
option_custompointers: Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand)
option_external: "Externí spuštění:"
option_fadebackground: Zesvětlit pozadí
option_layer_cycle_map: OSM - cyklomapa
option_layer_maplint: OSM - Maplint (chyby)
option_layer_nearmap: "Austrálie: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "VB historická: 1:25000"
option_layer_ooc_7th: "VB historická: 7."
option_layer_ooc_npe: "VB historická: NPE"
option_layer_ooc_scotland: "VB historická: Skotsko"
option_layer_os_streetview: "VB: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: názvy ulic"
option_layer_surrey_air_survey: "VB: Surrey Air Survey"
option_layer_tip: Vyberte pozadí, které chcete zobrazit
option_limitways: Upozornit při načítání velkého množství dat
option_microblog_id: "Název mikroblogu:"
option_microblog_pwd: "Heslo Mikroblogu:"
option_noname: Zvýraznit nepojmenované silnice
option_thinareas: Použí tenčí čáry pro plochy
option_thinlines: Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy
option_tiger: Zvýraznit prvni z TIGER importu, které ještě nebyly změněny
option_warnings: Zobrazovat plovoucí varování
point: Bod
preset_icon_airport: Letiště
preset_icon_bar: Bar
preset_icon_bus_stop: Autobusová zastávka
preset_icon_cafe: Kavárna
preset_icon_cinema: Kino
preset_icon_disaster: Budova na Haiti
preset_icon_fast_food: Rychlé občerstvení
preset_icon_ferry_terminal: Přívoz
preset_icon_fire_station: Hasičská stanice
preset_icon_hospital: Nemocnice
preset_icon_hotel: Hotel
preset_icon_museum: Muzeum
preset_icon_parking: Parkoviště
preset_icon_pharmacy: Lékárna
preset_icon_place_of_worship: Náboženský objekt
preset_icon_police: Policejní stanice
preset_icon_post_box: Poštovní schránka
preset_icon_pub: Hospoda
preset_icon_restaurant: Restaurace
preset_icon_school: Škola
preset_icon_station: Železniční stanice
preset_icon_supermarket: Supermarket
preset_icon_taxi: Stanoviště taxíků
preset_icon_telephone: "Telefón:"
preset_icon_theatre: Divadlo
preset_tip: Vyberte si z nabídky přednastavených tagů popisujících $1
prompt_addtorelation: Přidat $1 k relace
prompt_changesetcomment: "Napište shrnutí provedených změn:"
prompt_closechangeset: Zavřít sadu změn $1
prompt_createparallel: Vytvořit rovnoběžnou cestu
prompt_editlive: Ukládat okamžitě
prompt_editsave: Ukládat najednou
prompt_helpavailable: Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole.
prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně?
prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit?
prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
prompt_savechanges: Uložit změny
prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
prompt_unlock: Klikněte pro odemčení
prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap
retry: Zkusit znovu
revert: Vrátit zpět
save: Uložit změny
tags_backtolist: Zpět na seznam
tags_descriptions: Popis '$1'
tags_findatag: Najít tag
tags_findtag: Najít tag
tags_matching: Často používané tagy obsahující '$1'
tags_typesearchterm: "Zadejte slovo, které se má hledat:"
tip_addrelation: Přidat do relace
tip_addtag: Přidat tag
tip_alert: Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte
@ -70,10 +201,23 @@ cs:
tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G)
tip_noundo: Není, co vzít zpět
tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
tip_photo: Načíst fotografie
tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu.
tip_repeattag: Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R)
tip_revertversion: "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:"
tip_selectrelation: Přidat k vybrané cestě
tip_splitway: Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X)
tip_tidy: Uspořádat body v cestě (T)
tip_undo: "Zpět: $1 (Z)"
uploading: Nahrávám ...
uploading_deleting_pois: Mazání POI
uploading_deleting_ways: Mazání cest
uploading_poi: Nahrávání POI $1
uploading_poi_name: Nahrávání POI $1, $2
uploading_relation: Nahrávání relace $1
uploading_relation_name: Nahrávání relace $1, $2
uploading_way: Nahrávání cesty $1
uploading_way_name: Narávání cest $1, $2
warning: Upozornění !
way: Cesta
"yes": Ano

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ryuch
# Author: Wrightbus
ko:
a_way: $1 길
action_addpoint: 길의 마지막에 새로운 node 추가
@ -58,6 +59,7 @@ ko:
option_thinlines: 모든 축적에서 가는 선을 사용
option_warnings: 부동 경고 표시
point: 포인트
preset_icon_airport: 공항
preset_icon_cinema: 영화
preset_icon_disaster: 아이티 건물
preset_icon_ferry_terminal:

View file

@ -19,6 +19,7 @@ lb:
advanced_parallel: Parallele Wee
advanced_undelete: Restauréieren
advice_conflict: Server-Konflikt - et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren
advice_deletingway: Wee läschen (Z fir z'annulléieren)
advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
@ -32,6 +33,7 @@ lb:
delete: Läschen
deleting: läschen
editinglive: Live änneren
editingoffline: Offline änneren
error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn.
heading_drawing: Zeechnen
heading_introduction: Aféierung
@ -62,6 +64,7 @@ lb:
option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm"
option_microblog_id: "Microblog-Numm:"
option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:"
option_photo: "Foto-KML:"
point: Punkt

View file

@ -0,0 +1,144 @@
# Messages for Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ignas693
# Author: Matasg
# Author: Perkunas
lt:
a_poi: $1 yra lankytina vieta (POI)
a_way: $1 yra kelias
action_addpoint: pridedama sankirta kelio gale
action_cancelchanges: panaikinami keitimai
action_changeway: pakeičia į kelią
action_createparallel: kuria lygiagrečius kelius
action_createpoi: kuria lankytiną vietą
action_deletepoint: trina tašką
action_insertnode: į kelią įdedama sankirta
action_mergeways: sujungiami keliai
action_movepoi: perkeliama lankytina vieta
action_movepoint: perkeliamas taškas
action_moveway: perkeliamas kelias
action_pointtags: taškui nustatomos žymės
action_poitags: lankytinai vietai nustatomos žymės
action_reverseway: keliui nustatoma atbulinė eiga
action_revertway: atstatomas kelias
action_splitway: kelias suskaidomas
action_waytags: keliui nustatomos žymės
advanced: Išplėstinis
advanced_close: Uždaryti pakeitimus
advanced_history: Kelio istorija
advanced_inspector: Tikrintojas
advanced_maximise: Padidinti langą
advanced_minimise: Sumažinti langą
advanced_parallel: Lygiagretus kelias
advanced_tooltip: Išplėstiniai redagavimo veiksmai
advanced_undelete: Atkurti
advice_bendy: Per daug išlenktas, kad būtų galima ištiesinti (spauskite SHIFT, jei vis dar norite atlikti veiksmą)
advice_conflict: Serverio konfliktas - pabandykite išsaugoti dar kartą
advice_deletingpoi: Ištrinama lankytina vieta (spauskite Z, norėdami atšaukti)
advice_deletingway: Naikinamas kelias (spauskite Z, norėdami atšaukti)
advice_microblogged: Atnaujintas jūsų $1 statusas
advice_nocommonpoint: Keliai neturi bendro taško
advice_revertingpoi: Atkuriama į paskutinę įrašytą lankytiną vietą (spauskite Z, jei norite atšaukti)
advice_revertingway: Atkuriama į paskutinį įrašytą kelią (spauskite Z, jei norite atšaukti)
advice_tagconflict: Žymos nesutampa - patikrinkite (spauskite Z, norėdami atšaukti)
advice_toolong: Per ilgas, kad būtų galima atrakinti - prašome suskirstyti į trumpesnius kelius.
advice_uploadempty: Nieko, ką įkelti
advice_uploadfail: Įkėlimas sustabdytas
advice_uploadsuccess: Visi duomenys sėkmingai įkelti
advice_waydragged: Kelias nutemptas (spauskite Z, norėdami atšaukti)
cancel: Atšaukti
closechangeset: Uždaryti pakeitimus
conflict_download: Atsisiųsti kitą versiją
conflict_overwrite: Priverstinai įrašyti savo versiją
conflict_poichanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė tašką $1$2.
conflict_relchanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė ryšį $1$2.
conflict_visitpoi: Spustelėkite "Gerai", kad taškas būtų parodytas.
conflict_visitway: Spustelėkite "Gerai", kad kelias būtų parodytas.
conflict_waychanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė kelią $1$2.
createrelation: Sukurti naują ryšį
custom: "Pasirinktinis:"
delete: Ištrinti
deleting: trinama
drag_pois: Vilkite ir numeskite lankytinas vietas
editinglive: Redaguojama gyvai
editingoffline: Redaguojama neprisijungus
emailauthor: \n\nKreipkitės į richard@systemeD.net ir praneškite, ką tuo metu darėte.
error_anonymous: Jūs negalite susisiekti su anoniminiu žemėlapių kūrėju.
error_connectionfailed: Atsiprašome - ryšys su OpenStreetMap serverio nutrūko. Naujausi pakeitimai nebuvo išsaugoti. \n\nNorite pabandyti dar kartą?
error_microblog_long: "Pranešimų siuntimas į $1 nepavyko:\nHTTP kodas: $2\nKlaidos pranešimas: $3\n$1 error: $4"
existingrelation: Pridėti į esamą ryšį
findrelation: Rasti ryšį, kurio sudėtyje yra
gpxpleasewait: Palaukite, kol GPX pėdsakas yra tvarkomas.
heading_drawing: Brėžinys
heading_introduction: Įvadas
heading_pois: Pradžia
heading_quickref: Greita nuoroda
heading_surveying: Topografijos
heading_tagging: Žymėjimas
heading_troubleshooting: Trikčių
help: Pagalba
hint_drawmode: spustelėkite, jei norite pridėti punktas \ ndouble-click/Return \ nesibaigia linija
hint_latlon: "plat $1\nilg $2"
hint_loading: įkeliami duomenys
hint_overendpoint: per tašką ( $1 ) \ nKliknij prisijungti prie \ nshift spustelėkite, jei norite sujungti
hint_overpoint: per tašką ( $1 ) \ nKliknij prisijungti
hint_pointselected: punkte, \ n (pamainos spustelėkite žymeklį \ nstart naują eilutę)
hint_saving: įrašomi duomenys
hint_saving_loading: įkeliami/įrašomi duomenys
inspector: Inspektorius
inspector_duplicate: Dublikatas
inspector_in_ways: Būdais
inspector_latlon: "Plat $1\nIlg $1"
inspector_locked: Užrakintas
inspector_node_count: ( $1 kartų)
inspector_not_in_any_ways: Ne jokiais būdais (LV)
inspector_unsaved: Neįrašyta
inspector_uploading: (Įkelti)
inspector_way_connects_to: Prisijungia prie $1 būdai
inspector_way_connects_to_principal: Prisijungia prie $1 $2 ir $3 kitas $4
inspector_way_nodes: $1 mazgai
inspector_way_nodes_closed: $1 mazgų (uždaras)
loading: Kraunama...
login_pwd: "Slaptažodis:"
login_retry: Svetainė neatpažino Jūsų. Bandykite dar kartą.
login_title: Nepavyko prisijungti
login_uid: "Vartotojo vardas:"
mail: Paštas
more: Daugiau
"no": Ne
nobackground: Be fono
norelations: Šiame plote nėra ryšių
ok: Gerai
openchangeset: Atidaromas pakeitimas
option_layer_cycle_map: OSM - dviračių žemėlapis
option_layer_maplint: OSM - žemėlapio dulkės (klaidos)
option_layer_streets_haiti: "Haitis: gatvių pavadinimai"
preset_icon_airport: Oro uostas
preset_icon_bar: Baras
preset_icon_bus_stop: Autobusų stotelė
preset_icon_cafe: Kavinė
preset_icon_cinema: Kino teatras
preset_icon_fast_food: Greitas maistas
preset_icon_ferry_terminal: Keltas
preset_icon_fire_station: Gaisrinė
preset_icon_hospital: Ligoninė
preset_icon_hotel: Viešbutis
preset_icon_museum: Muziejus
preset_icon_parking: Automobilių stovėjimo aikštelė
preset_icon_pharmacy: Vaistinė
preset_icon_place_of_worship: Maldos namai
preset_icon_police: Policijos nuovada
preset_icon_post_box: Pašto dėžutė
preset_icon_pub: Aludė
preset_icon_recycling: Perdirbimas
preset_icon_restaurant: Restoranas
preset_icon_school: Mokykla
preset_icon_station: Geležinkelio stotis
preset_icon_supermarket: Prekybos centras
preset_icon_taxi: Taksi stovėjimo aikštelė
preset_icon_telephone: Telefonas
preset_icon_theatre: Teatras
uploading_deleting_pois: Trinami taškai
uploading_deleting_ways: Trinami keliai
warning: Įspėjimas!

View file

@ -106,6 +106,7 @@ sv:
inspector_unsaved: Osparad
inspector_uploading: (laddar upp)
inspector_way_connects_to: Förbunden med $1 vägar
inspector_way_connects_to_principal: Ansluter till $1 $2 och $3 andra $4
inspector_way_nodes: $1 noder
inspector_way_nodes_closed: $1 noder (stängda)
loading: Laddar...
@ -121,6 +122,7 @@ sv:
norelations: Inga relationer i nuvarande område
offset_broadcanal: Bred dragstig längs kanal
offset_choose: Välj offset (m)
offset_dual: Motortrafikled (D2)
offset_motorway: Motorväg (D3)
offset_narrowcanal: Smal dragstig längs kanal
ok: Ok

View file

@ -1,20 +1,28 @@
# Messages for Chinese (China) (‪中文(中国大陆))
# Messages for Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Liangent
# Author: Mmyangfl
zh-CN:
a_poi: $1兴趣点
a_way: $1路径
action_addpoint: 在路径末尾添加节点
action_cancelchanges: 取消变更对
action_changeway: 路径的更改
action_createparallel: 创建并行的路径
action_createpoi: 创建兴趣点
action_deletepoint: 删除点
action_insertnode: 在路径中添加节点
action_mergeways: 合并两条路径中
action_movepoi: 移动兴趣点
action_movepoint: 移动节点中
action_moveway: 移动路径
action_pointtags: 节点上的标签
action_poitags: 在兴趣点上设置标签
action_reverseway: 恢复路径中
action_revertway: 恢复路径中
action_splitway: 分割路径中
action_waytags: 在路径上设置标签
advanced: 高级
advanced_close: 关闭修改集合
advanced_history: 路径历史
@ -24,10 +32,13 @@ zh-CN:
advanced_parallel: 并行路径
advanced_tooltip: 高级编辑操作
advanced_undelete: 撤消删除
advice_bendy: 太弯曲以至于不能拉直SHIFT以强制执行
advice_conflict: 服务器冲突 - 您可能需要再次尝试保存
advice_deletingpoi: 删除兴趣点Z以撤销
advice_deletingway: 删除路径 (Z 撤消)
advice_microblogged: 更新你的 $1 的状态
advice_nocommonpoint: 这些路径不共享一个公共节点
advice_revertingpoi: 恢复到上次保存的兴趣点Z以撤销
advice_revertingway: 恢复到上次保存的路径中 (Z 撤消)
advice_tagconflict: 标签不匹配 - 请检查(Z 撤消)
advice_toolong: 解锁的时间太长 - 请分割成较短的路径
@ -51,11 +62,15 @@ zh-CN:
drag_pois: 拖拽关注点到地图上
editinglive: 在线编辑中
editingoffline: 离线编辑
emailauthor: \n\n请向richard@systemeD.net发送错误报告并说明当时您在做的动作。
error_anonymous: 您不能联系匿名制图者。
error_connectionfailed: 对不起 - 连接到 OpenStreetMap 的服务器失败。任何最近的修改将不会保存。\n\n您想再试一次吗?
error_microblog_long: "张贴到 $1 失败:\nHTTP 代码: $2\n错误信息: $3\n$1 错误: $4"
error_nosharedpoint: 路径 $1 和 $2 不共享一个节点了,所以我不能撤消分裂。
error_noway: 找不到路径 $1 (也许你已将它移走了吗?),所以我不能撤消。
error_readfailed: 对不起 - OpenStreetMap 的服务器对数据请求没有响应。\n\n您想再试一次吗?
existingrelation: 添加到现有的关系
findrelation: 寻找关系有包含
gpxpleasewait: 请稍候,正在处理 GPX 轨迹。
heading_drawing: 绘图
heading_introduction: 简介
@ -65,6 +80,7 @@ zh-CN:
heading_tagging: 添加标签
heading_troubleshooting: 疑难解答
help: 帮助
hint_drawmode: 单击以加入点\n双击/回车\n以结束线段
hint_latlon: "纬度 $1\n经度 $2"
hint_loading: 加载数据
hint_pointselected: 已选择节点\n(shift-点击以\n开始新路径)
@ -96,12 +112,18 @@ zh-CN:
ok: 确定
openchangeset: 打开修改集合中
option_custompointers: 使用笔和手的指针
option_fadebackground: 淡化背景
option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
option_layer_maplint: OSM - Maplint (错误)
option_layer_streets_haiti: 海地:街道名称
option_layer_tip: 选择要显示的背景
option_limitways: 加载大量数据警告
option_microblog_id: 微博名:
option_microblog_pwd: 微博密码:
option_noname: 高亮未命名的道路
option_photo: "照片 KML:"
option_thinareas: 为此区域使用较细的线条
option_thinlines: 在所有缩放级别使用细线条
option_warnings: 显示浮动警告
point: 节点
preset_icon_airport: 机场
@ -110,6 +132,7 @@ zh-CN:
preset_icon_cafe: 咖啡馆
preset_icon_cinema: 电影院
preset_icon_convenience: 便利店
preset_icon_disaster: 海地建筑
preset_icon_fast_food: 快餐
preset_icon_ferry_terminal: 渡轮
preset_icon_fire_station: 消防局
@ -141,6 +164,7 @@ zh-CN:
prompt_launch: 启动外部 URL
prompt_live: 在在线模式下,每一个你更改的项目都将被即时保存在 OpenStreetMap 的数据库中 - 不推荐初学者使用。您确定吗?
prompt_manyways: 这一区域信息非常详细,需要很长的时间来载入。你愿意放大吗?
prompt_microblog: 发布到$1$2剩余
prompt_revertversion: "恢复到先前储存的版本:"
prompt_savechanges: 保存更改
prompt_taggedpoints: 在路径上的一些节点有标签,或是关联到了关系中。真的要删除吗?
@ -159,6 +183,7 @@ zh-CN:
tip_addtag: 添加新的标签
tip_alert: 发生错误 - 点击查看详情
tip_anticlockwise: 逆时针循环的路径 - 点击逆转
tip_clockwise: 顺时针环形路 - 点击以反转
tip_direction: 路径的方向 - 点击逆转
tip_gps: 显示 GPS 轨迹 (G)
tip_noundo: 没什么可撤消
@ -171,7 +196,10 @@ zh-CN:
tip_tidy: 整理路径上的节点 (T)
tip_undo: 撤销 $1 (Z)
uploading: 上传中...
uploading_deleting_pois: 正在删除兴趣点
uploading_deleting_ways: 删除路径中
uploading_poi: 正在上传兴趣点$2
uploading_poi_name: 正在上传兴趣点$1$2
uploading_relation: 上传关系 $1 中
uploading_relation_name: 上传关系 $1, $2 中
uploading_way: 上传路径 $1 中

View file

@ -1,8 +1,9 @@
# Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
zh-HANT:
# Author: Wrightbus
zh-TW:
a_poi: $1 POI
a_way: $1 路徑
action_addpoint: 在路徑的結尾加上節點
@ -22,11 +23,15 @@ zh-HANT:
advice_nocommonpoint: 這些路徑不再分享共同 point
advice_tagconflict: 標籤不符 - 請檢查
advice_toolong: 路徑太長而無法解除鎖定 - 請將它分離為較短的路徑
advice_uploadfail: 上傳已停止
advice_waydragged: 拖曳的路徑 (按 Z 復原)
cancel: 取消
createrelation: 建立新的關係
custom: 自訂:
delete: 刪除
deleting: 刪除中
editinglive: 在線編輯
editingoffline: 離線編輯
emailauthor: \n\n請寄一封程式錯誤報告的電子郵件給 richard\@systemeD.net並說明當時您在做什麼動作。
error_connectionfailed: 抱歉 - 對 OpenStreetMap 伺服器的連線失敗了。任何最新的變更將不會儲存。\n\n您是否要再試一次
error_nosharedpoint: 路徑 $1 和 $2 不再分享共同 point因此我無法復原此分離動作。
@ -36,21 +41,53 @@ zh-HANT:
gpxpleasewait: 在處理 GPX 追蹤時請稍候。
help: 求助
hint_drawmode: 單擊加入新的 point\n雙擊/Enter\n可結束此線段
hint_latlon: "緯度 $1\n經度 $2"
hint_loading: 正在載入路徑
hint_overendpoint: 在結束 point 上\n單擊會製作交叉\n按 shift 再點選會合併
hint_overpoint: 在 point 上\n單擊會製作交叉
hint_pointselected: 已選擇一個 point\n(按 shift再點選 point 可\n開始畫新的線段)
inspector_locked: 已鎖定
inspector_uploading: (上傳中)
loading: 正在載入...
login_pwd: 密碼:
norelations: 在目前的區域中沒有此關係
ok: 確定
option_fadebackground: 淡化背景
option_thinlines: 在所有縮放等級使用細線
option_warnings: 顯示浮動式警示
preset_icon_airport: 機場
preset_icon_bar: 酒吧
preset_icon_bus_stop: 巴士站
preset_icon_cafe: 咖啡館
preset_icon_cinema: 電影院
preset_icon_convenience: 便利店
preset_icon_fast_food: 快餐
preset_icon_ferry_terminal: 渡輪
preset_icon_fire_station: 消防局
preset_icon_hospital: 醫院
preset_icon_hotel: 酒店
preset_icon_museum: 博物館
preset_icon_parking: 停車場
preset_icon_pharmacy: 藥房
preset_icon_place_of_worship: 宗教場所
preset_icon_police: 警察局
preset_icon_post_box: 郵箱
preset_icon_recycling: 回收站
preset_icon_restaurant: 食肆
preset_icon_school: 學校
preset_icon_station: 鐵路車站
preset_icon_supermarket: 超級市場
preset_icon_taxi: 出租車站
preset_icon_telephone: 電話
preset_icon_theatre: 劇院
prompt_addtorelation: 將 $1 加入為關係
prompt_helpavailable: 您有未儲存的變更。(要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選取目前的路徑或 point。)
prompt_revertversion: "回復到較早儲存的版本:"
prompt_savechanges: 儲存變更
prompt_taggedpoints: 這個路徑上的部分 point 已有標籤。確定要刪除?
prompt_track: 將您的 GPS 追蹤轉換為 (鎖定的) 路徑以便編輯。
prompt_welcome: 歡迎使用 OpenStreetMap
retry: 重試
tip_addrelation: 加入關係
tip_addtag: 加入新的標籤
tip_alert: 發生錯誤 - 點選以取得詳細資訊
@ -64,4 +101,6 @@ zh-HANT:
tip_selectrelation: 加入到選取的路線
tip_splitway: 在選取的 point 將路徑分開 (X)
tip_undo: 復原 $1 (Z)
uploading: 上傳中...
way: 路徑
"yes":

View file

@ -149,7 +149,7 @@ function addObjectToMap(url, zoom, callback) {
layer.loadGML();
}
function addBoxToMap(boxbounds) {
function addBoxToMap(boxbounds, id, outline) {
if (!vectors) {
// Be aware that IE requires Vector layers be initialised on page load, and not under deferred script conditions
vectors = new OpenLayers.Layer.Vector("Boxes", {
@ -157,12 +157,20 @@ function addBoxToMap(boxbounds) {
});
map.addLayer(vectors);
}
var geometry = boxbounds.toGeometry().transform(epsg4326, map.getProjectionObject());
var geometry;
if (outline) {
vertices = boxbounds.toGeometry().getVertices();
vertices.push(new OpenLayers.Geometry.Point(vertices[0].x, vertices[0].y));
geometry = new OpenLayers.Geometry.LineString(vertices).transform(epsg4326, map.getProjectionObject());
} else {
geometry = boxbounds.toGeometry().transform(epsg4326, map.getProjectionObject());
}
var box = new OpenLayers.Feature.Vector(geometry, {}, {
strokeWidth: 2,
strokeColor: '#ee9900',
fillOpacity: 0
});
box.fid = id;
vectors.addFeatures(box);

View file

@ -591,12 +591,23 @@ hr {
/* Rules for the changeset list shown by the history tab etc */
#changeset_list, #keyvalue {
width: 100%;
#changeset_list_container {
position: relative;
}
#changeset_list {
width: 50%;
font-size: small;
text-align: left;
border-collapse: collapse;
border-width: 0px;
margin-top: 1px;
margin-bottom: 1px;
}
#changeset_list td {
vertical-align: top;
padding: 3px;
}
#changeset_list .date {
@ -611,8 +622,20 @@ hr {
white-space: nowrap;
}
#changeset_list.th {
font-weight: bold;
#changeset_list .selected {
background-color: rgb(255, 255, 160);
background-color: rgba(255, 255, 85, 0.5);
}
#changeset_list_map {
float: right;
position: absolute;
top: 0px;
bottom: 0px;
right: 0px;
width: 49%;
min-height: 400px;
border: solid 1px black;
}
/* Rules for the data browser */
@ -624,6 +647,10 @@ hr {
margin-left: 10px;
}
table.browse_details th {
white-space: nowrap;
}
#browse_map {
float: right;
width: 250px;

View file

@ -1650,7 +1650,7 @@ EOF
assert_template "list"
# Now check that all 20 (or however many were returned) changesets are in the html
assert_select "h1", :text => "Changesets", :count => 1
assert_select "table[id='changeset_list'] tr", :count => changesets.size + 1
assert_select "table[id='changeset_list'] tr", :count => changesets.size
changesets.each do |changeset|
# FIXME this test needs rewriting - test for table contents
end

View file

@ -11,14 +11,14 @@ class UserTermsSeenTest < ActionController::IntegrationTest
if REQUIRE_TERMS_SEEN
user = users(:terms_not_seen_user)
get "/api/#{API_VERSION}/user/details", nil, auth_header(user.display_name, "test")
get "/api/#{API_VERSION}/user/preferences", nil, auth_header(user.display_name, "test")
assert_response :forbidden
# touch it so that the user has seen the terms
user.terms_seen = true
user.save
get "/api/#{API_VERSION}/user/details", nil, auth_header(user.display_name, "test")
get "/api/#{API_VERSION}/user/preferences", nil, auth_header(user.display_name, "test")
assert_response :success
end
end