Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
2076de069d
commit
e2892ecae7
11 changed files with 363 additions and 57 deletions
|
@ -710,6 +710,7 @@ da:
|
||||||
roofer: Taglægger
|
roofer: Taglægger
|
||||||
sawmill: Savværk
|
sawmill: Savværk
|
||||||
shoemaker: Skomager
|
shoemaker: Skomager
|
||||||
|
stonemason: Stenhugger
|
||||||
tailor: Skrædder
|
tailor: Skrædder
|
||||||
window_construction: Vinduessnedker
|
window_construction: Vinduessnedker
|
||||||
winery: Vingård
|
winery: Vingård
|
||||||
|
|
|
@ -27,6 +27,7 @@
|
||||||
# Author: GerdP
|
# Author: GerdP
|
||||||
# Author: Gravitystorm
|
# Author: Gravitystorm
|
||||||
# Author: Grille chompa
|
# Author: Grille chompa
|
||||||
|
# Author: Günther03
|
||||||
# Author: Hakuchi
|
# Author: Hakuchi
|
||||||
# Author: Hendrik-17
|
# Author: Hendrik-17
|
||||||
# Author: Hikemaniac
|
# Author: Hikemaniac
|
||||||
|
@ -79,7 +80,7 @@ de:
|
||||||
friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
|
friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
|
||||||
helpers:
|
helpers:
|
||||||
file:
|
file:
|
||||||
prompt: Datei wählen
|
prompt: Datei auswählen
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: Speichern
|
create: Speichern
|
||||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ el:
|
||||||
create: Αποστολή
|
create: Αποστολή
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
create: Εγγραφή
|
create: Εγγραφή
|
||||||
update: Επεξεργασία
|
update: Ενημέρωση
|
||||||
redaction:
|
redaction:
|
||||||
create: Δημιουργία παράλειψης
|
create: Δημιουργία παράλειψης
|
||||||
update: Αποθήκευση παράλειψης
|
update: Αποθήκευση παράλειψης
|
||||||
|
@ -106,6 +106,7 @@ el:
|
||||||
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
|
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
|
||||||
attributes:
|
attributes:
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
|
name: Όνομα (Υποχρεωτικό)
|
||||||
callback_url: URL Επανάκλησης
|
callback_url: URL Επανάκλησης
|
||||||
support_url: URL Υποστήριξης
|
support_url: URL Υποστήριξης
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
|
@ -643,10 +644,12 @@ el:
|
||||||
public: Δημόσιο κτήριο
|
public: Δημόσιο κτήριο
|
||||||
residential: Πολυκατοικία
|
residential: Πολυκατοικία
|
||||||
school: Σχολικό Κτήριο
|
school: Σχολικό Κτήριο
|
||||||
train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
|
train_station: Κτίριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
|
||||||
university: Κτήριο Πανεπιστημίου
|
university: Κτήριο Πανεπιστημίου
|
||||||
|
warehouse: Αποθήκη
|
||||||
"yes": Κτίριο
|
"yes": Κτίριο
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
|
blacksmith: Σιδηρουργός
|
||||||
brewery: Ζυθοποιείο
|
brewery: Ζυθοποιείο
|
||||||
carpenter: Ξυλουργός
|
carpenter: Ξυλουργός
|
||||||
electrician: Ηλεκτρολόγος
|
electrician: Ηλεκτρολόγος
|
||||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ en-GB:
|
||||||
create: Send
|
create: Send
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
create: Register
|
create: Register
|
||||||
update: Edit
|
update: Update
|
||||||
redaction:
|
redaction:
|
||||||
create: Create redaction
|
create: Create redaction
|
||||||
update: Save redaction
|
update: Save redaction
|
||||||
|
@ -117,15 +117,15 @@ en-GB:
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
user: User
|
user: User
|
||||||
visible: Visible
|
visible: Visible
|
||||||
name: Name
|
name: Filename
|
||||||
size: Size
|
size: Size
|
||||||
latitude: Latitude
|
latitude: Latitude
|
||||||
longitude: Longitude
|
longitude: Longitude
|
||||||
public: Public
|
public: Public
|
||||||
description: Description
|
description: Description
|
||||||
gpx_file: 'Upload GPX File:'
|
gpx_file: Upload GPX File
|
||||||
visibility: 'Visibility:'
|
visibility: Visibility
|
||||||
tagstring: 'Tags:'
|
tagstring: Tags
|
||||||
message:
|
message:
|
||||||
sender: Sender
|
sender: Sender
|
||||||
title: Subject
|
title: Subject
|
||||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ fr:
|
||||||
location: 'Lieu :'
|
location: 'Lieu :'
|
||||||
view: Afficher
|
view: Afficher
|
||||||
edit: Modifier
|
edit: Modifier
|
||||||
coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
|
coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
|
||||||
feed:
|
feed:
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
|
title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
|
||||||
|
@ -794,8 +794,13 @@ fr:
|
||||||
ambulance_station: Dépôt d’ambulances
|
ambulance_station: Dépôt d’ambulances
|
||||||
assembly_point: Point de rassemblement
|
assembly_point: Point de rassemblement
|
||||||
defibrillator: Défibrillateur
|
defibrillator: Défibrillateur
|
||||||
|
fire_xtinguisher: Extincteur
|
||||||
|
fire_water_pond: Prise d’eau pompier
|
||||||
landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
|
landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
|
||||||
|
life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence
|
||||||
phone: Borne d’appel d’urgence
|
phone: Borne d’appel d’urgence
|
||||||
|
siren: Sirène d’urgence
|
||||||
|
suction_point: Point d’aspiration d’urgence
|
||||||
water_tank: Citerne d’eau d’urgence
|
water_tank: Citerne d’eau d’urgence
|
||||||
"yes": Urgence
|
"yes": Urgence
|
||||||
highway:
|
highway:
|
||||||
|
@ -808,6 +813,7 @@ fr:
|
||||||
cycleway: Piste cyclable
|
cycleway: Piste cyclable
|
||||||
elevator: Ascenseur
|
elevator: Ascenseur
|
||||||
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
|
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
|
||||||
|
emergency_bay: Zone de secours
|
||||||
footway: Chemin piéton
|
footway: Chemin piéton
|
||||||
ford: Gué
|
ford: Gué
|
||||||
give_way: Panneau « Cédez le passage »
|
give_way: Panneau « Cédez le passage »
|
||||||
|
|
|
@ -57,6 +57,8 @@ it:
|
||||||
formats:
|
formats:
|
||||||
friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
|
friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
|
||||||
helpers:
|
helpers:
|
||||||
|
file:
|
||||||
|
prompt: Scegli file
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: Salva
|
create: Salva
|
||||||
|
@ -124,6 +126,7 @@ it:
|
||||||
attributes:
|
attributes:
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
name: Nome (obbligatorio)
|
name: Nome (obbligatorio)
|
||||||
|
url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio)
|
||||||
callback_url: URL di richiamata
|
callback_url: URL di richiamata
|
||||||
support_url: Indirizzo URL di supporto
|
support_url: Indirizzo URL di supporto
|
||||||
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
|
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
|
||||||
|
@ -582,6 +585,7 @@ it:
|
||||||
clock: Orologio
|
clock: Orologio
|
||||||
college: Accademia
|
college: Accademia
|
||||||
community_centre: Centro civico
|
community_centre: Centro civico
|
||||||
|
conference_centre: Centro conferenze
|
||||||
courthouse: Tribunale
|
courthouse: Tribunale
|
||||||
crematorium: Crematorio
|
crematorium: Crematorio
|
||||||
dentist: Dentista
|
dentist: Dentista
|
||||||
|
@ -602,10 +606,12 @@ it:
|
||||||
hunting_stand: Postazione di caccia
|
hunting_stand: Postazione di caccia
|
||||||
ice_cream: Gelateria
|
ice_cream: Gelateria
|
||||||
kindergarten: Asilo infantile
|
kindergarten: Asilo infantile
|
||||||
|
language_school: Scuola di lingue
|
||||||
library: Biblioteca
|
library: Biblioteca
|
||||||
marketplace: Mercato
|
marketplace: Mercato
|
||||||
monastery: Monastero
|
monastery: Monastero
|
||||||
motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
|
motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
|
||||||
|
music_school: Scuola di musica
|
||||||
nightclub: Night Club
|
nightclub: Night Club
|
||||||
nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
|
nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
|
||||||
parking: Parcheggio
|
parking: Parcheggio
|
||||||
|
@ -619,6 +625,7 @@ it:
|
||||||
prison: Prigione
|
prison: Prigione
|
||||||
pub: Pub
|
pub: Pub
|
||||||
public_building: Edificio pubblico
|
public_building: Edificio pubblico
|
||||||
|
ranger_station: Stazione dei ranger
|
||||||
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
|
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
|
||||||
restaurant: Ristorante
|
restaurant: Ristorante
|
||||||
school: Scuola
|
school: Scuola
|
||||||
|
@ -634,6 +641,7 @@ it:
|
||||||
toilets: Bagni pubblici
|
toilets: Bagni pubblici
|
||||||
townhall: Municipio
|
townhall: Municipio
|
||||||
university: Università
|
university: Università
|
||||||
|
vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli
|
||||||
vending_machine: Distributore automatico
|
vending_machine: Distributore automatico
|
||||||
veterinary: Veterinario
|
veterinary: Veterinario
|
||||||
village_hall: Municipio
|
village_hall: Municipio
|
||||||
|
@ -645,6 +653,7 @@ it:
|
||||||
census: Limite di censimento
|
census: Limite di censimento
|
||||||
national_park: Parco nazionale
|
national_park: Parco nazionale
|
||||||
protected_area: Area protetta
|
protected_area: Area protetta
|
||||||
|
"yes": Confine
|
||||||
bridge:
|
bridge:
|
||||||
aqueduct: Acquedotto
|
aqueduct: Acquedotto
|
||||||
boardwalk: Passerella
|
boardwalk: Passerella
|
||||||
|
@ -653,13 +662,18 @@ it:
|
||||||
viaduct: Viadotto
|
viaduct: Viadotto
|
||||||
"yes": Ponte
|
"yes": Ponte
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
|
apartment: Appartamenti
|
||||||
apartments: Appartamenti
|
apartments: Appartamenti
|
||||||
chapel: Cappella
|
chapel: Cappella
|
||||||
church: Chiesa
|
church: Chiesa
|
||||||
commercial: Uffici
|
commercial: Uffici
|
||||||
|
construction: Edificio in costruzione
|
||||||
dormitory: Dormitorio
|
dormitory: Dormitorio
|
||||||
farm: Fattoria
|
farm: Fattoria
|
||||||
garage: Autorimessa
|
garage: Autorimessa
|
||||||
|
garages: Garage
|
||||||
|
greenhouse: Serra
|
||||||
|
hangar: Hangar
|
||||||
hospital: Ospedale
|
hospital: Ospedale
|
||||||
hotel: Albergo
|
hotel: Albergo
|
||||||
house: Casa
|
house: Casa
|
||||||
|
@ -668,16 +682,25 @@ it:
|
||||||
public: Edificio pubblico
|
public: Edificio pubblico
|
||||||
residential: Edificio residenziale
|
residential: Edificio residenziale
|
||||||
retail: Edificio commerciale
|
retail: Edificio commerciale
|
||||||
|
roof: Tettoia
|
||||||
|
ruins: Edificio in rovina
|
||||||
school: Edificio scolastico
|
school: Edificio scolastico
|
||||||
|
stable: Stalle
|
||||||
|
temple: Edificio di un tempio
|
||||||
terrace: Terrazza
|
terrace: Terrazza
|
||||||
train_station: Stazione ferroviaria
|
train_station: Stazione ferroviaria
|
||||||
university: Sede universitaria
|
university: Sede universitaria
|
||||||
"yes": Edificio
|
"yes": Edificio
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
|
beekeper: Apicoltore
|
||||||
|
blacksmith: Fabbro
|
||||||
brewery: Birrificio
|
brewery: Birrificio
|
||||||
carpenter: Carpentiere
|
carpenter: Carpentiere
|
||||||
electrician: Elettricista
|
electrician: Elettricista
|
||||||
|
electronics_repair: Riparatore elettronico
|
||||||
gardener: Giardiniere
|
gardener: Giardiniere
|
||||||
|
glaziery: Vetraio
|
||||||
|
handicraft: Artigianato
|
||||||
painter: Pittore
|
painter: Pittore
|
||||||
photographer: Fotografo
|
photographer: Fotografo
|
||||||
plumber: Idraulico
|
plumber: Idraulico
|
||||||
|
@ -688,8 +711,10 @@ it:
|
||||||
ambulance_station: Stazione delle ambulanze
|
ambulance_station: Stazione delle ambulanze
|
||||||
assembly_point: Punto di ritrovo
|
assembly_point: Punto di ritrovo
|
||||||
defibrillator: Defibrillatore
|
defibrillator: Defibrillatore
|
||||||
|
fire_xtinguisher: Estintore
|
||||||
landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
|
landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
|
||||||
phone: Telefono di emergenza
|
phone: Telefono di emergenza
|
||||||
|
siren: Sirena di emergenza
|
||||||
water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
|
water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
|
||||||
"yes": Emergenza
|
"yes": Emergenza
|
||||||
highway:
|
highway:
|
||||||
|
@ -732,6 +757,7 @@ it:
|
||||||
tertiary: Strada terziaria
|
tertiary: Strada terziaria
|
||||||
tertiary_link: Strada terziaria
|
tertiary_link: Strada terziaria
|
||||||
track: Strada forestale o agricola
|
track: Strada forestale o agricola
|
||||||
|
traffic_mirror: Specchio parabolico
|
||||||
traffic_signals: Semaforo
|
traffic_signals: Semaforo
|
||||||
trunk: Superstrada
|
trunk: Superstrada
|
||||||
trunk_link: Superstrada
|
trunk_link: Superstrada
|
||||||
|
@ -739,11 +765,14 @@ it:
|
||||||
unclassified: Strada non classificata
|
unclassified: Strada non classificata
|
||||||
"yes": Strada
|
"yes": Strada
|
||||||
historic:
|
historic:
|
||||||
|
aircraft: Aereo storico
|
||||||
archaeological_site: Sito archeologico
|
archaeological_site: Sito archeologico
|
||||||
|
bomb_crater: Cratere storico
|
||||||
battlefield: Campo di battaglia
|
battlefield: Campo di battaglia
|
||||||
boundary_stone: Pietra confinaria
|
boundary_stone: Pietra confinaria
|
||||||
building: Edificio storico
|
building: Edificio storico
|
||||||
bunker: Bunker
|
bunker: Bunker
|
||||||
|
cannon: Cannone storico
|
||||||
castle: Castello
|
castle: Castello
|
||||||
church: Chiesa
|
church: Chiesa
|
||||||
city_gate: Porta della città
|
city_gate: Porta della città
|
||||||
|
@ -761,6 +790,7 @@ it:
|
||||||
stone: Pietra
|
stone: Pietra
|
||||||
tomb: Tomba
|
tomb: Tomba
|
||||||
tower: Torre
|
tower: Torre
|
||||||
|
wayside_chapel: Cappella votiva
|
||||||
wayside_cross: Croce
|
wayside_cross: Croce
|
||||||
wayside_shrine: Edicola votiva
|
wayside_shrine: Edicola votiva
|
||||||
wreck: Relitto
|
wreck: Relitto
|
||||||
|
@ -801,6 +831,7 @@ it:
|
||||||
leisure:
|
leisure:
|
||||||
beach_resort: Stabilimento balneare
|
beach_resort: Stabilimento balneare
|
||||||
bird_hide: Osservatorio Camuffato
|
bird_hide: Osservatorio Camuffato
|
||||||
|
bleachers: Gradinata
|
||||||
common: Area comune
|
common: Area comune
|
||||||
dog_park: Parco per cani
|
dog_park: Parco per cani
|
||||||
firepit: Braciere
|
firepit: Braciere
|
||||||
|
@ -815,6 +846,7 @@ it:
|
||||||
miniature_golf: Minigolf
|
miniature_golf: Minigolf
|
||||||
nature_reserve: Riserva naturale
|
nature_reserve: Riserva naturale
|
||||||
park: Parco
|
park: Parco
|
||||||
|
picnic_table: Tavolo da picnic
|
||||||
pitch: Campo sportivo
|
pitch: Campo sportivo
|
||||||
playground: Parco giochi
|
playground: Parco giochi
|
||||||
recreation_ground: Area di svago
|
recreation_ground: Area di svago
|
||||||
|
@ -829,13 +861,17 @@ it:
|
||||||
"yes": Tempo libero
|
"yes": Tempo libero
|
||||||
man_made:
|
man_made:
|
||||||
adit: Galleria mineraria
|
adit: Galleria mineraria
|
||||||
|
advertising: Pubblicità
|
||||||
|
antenna: Antenna
|
||||||
beacon: Fanale
|
beacon: Fanale
|
||||||
beehive: Alveare
|
beehive: Alveare
|
||||||
breakwater: Frangiflutti
|
breakwater: Frangiflutti
|
||||||
bridge: Ponte
|
bridge: Ponte
|
||||||
bunker_silo: Bunker
|
bunker_silo: Bunker
|
||||||
chimney: Ciminiera
|
chimney: Ciminiera
|
||||||
|
communications_tower: Torre per telecomunicazioni
|
||||||
crane: Gru
|
crane: Gru
|
||||||
|
cross: Croce
|
||||||
dolphin: Briccola
|
dolphin: Briccola
|
||||||
dyke: Argine
|
dyke: Argine
|
||||||
embankment: Terrapieno
|
embankment: Terrapieno
|
||||||
|
@ -844,6 +880,7 @@ it:
|
||||||
groyne: Pennello
|
groyne: Pennello
|
||||||
kiln: Fornace
|
kiln: Fornace
|
||||||
lighthouse: Faro
|
lighthouse: Faro
|
||||||
|
manhole: Chiusino
|
||||||
mast: Pilone
|
mast: Pilone
|
||||||
mine: Miniera
|
mine: Miniera
|
||||||
mineshaft: Pozzo minerario
|
mineshaft: Pozzo minerario
|
||||||
|
@ -851,12 +888,16 @@ it:
|
||||||
petroleum_well: Pozzo petrolifero
|
petroleum_well: Pozzo petrolifero
|
||||||
pier: Molo
|
pier: Molo
|
||||||
pipeline: Tubazione
|
pipeline: Tubazione
|
||||||
|
pumping_station: Stazione di pompaggio
|
||||||
silo: Silo
|
silo: Silo
|
||||||
storage_tank: Cisterna di stoccaggio
|
storage_tank: Cisterna di stoccaggio
|
||||||
|
street_cabinet: Armadio stradale
|
||||||
surveillance: Sorveglianza
|
surveillance: Sorveglianza
|
||||||
|
telescope: Telescopio
|
||||||
tower: Torre
|
tower: Torre
|
||||||
wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
|
wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
|
||||||
watermill: Mulino ad acqua
|
watermill: Mulino ad acqua
|
||||||
|
water_tap: Rubinetto dell'acqua
|
||||||
water_tower: Torre dell'acqua
|
water_tower: Torre dell'acqua
|
||||||
water_well: Pozzo
|
water_well: Pozzo
|
||||||
water_works: Impianto idrico
|
water_works: Impianto idrico
|
||||||
|
@ -912,9 +953,11 @@ it:
|
||||||
office:
|
office:
|
||||||
accountant: Ragioniere
|
accountant: Ragioniere
|
||||||
administrative: Amministrazione
|
administrative: Amministrazione
|
||||||
|
advertising_agency: Agenzia pubblicitaria
|
||||||
architect: Architetto
|
architect: Architetto
|
||||||
association: Associazione
|
association: Associazione
|
||||||
company: Azienda
|
company: Azienda
|
||||||
|
diplomatic: Ufficio diplomatico
|
||||||
educational_institution: Istituto d'istruzione
|
educational_institution: Istituto d'istruzione
|
||||||
employment_agency: Agenzia di lavoro
|
employment_agency: Agenzia di lavoro
|
||||||
estate_agent: Agente immobiliare
|
estate_agent: Agente immobiliare
|
||||||
|
@ -923,6 +966,7 @@ it:
|
||||||
it: Ufficio IT
|
it: Ufficio IT
|
||||||
lawyer: Avvocato
|
lawyer: Avvocato
|
||||||
ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
|
ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
|
||||||
|
notary: Notaio
|
||||||
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
|
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
|
||||||
travel_agent: Agenzia di viaggi
|
travel_agent: Agenzia di viaggi
|
||||||
"yes": Ufficio
|
"yes": Ufficio
|
||||||
|
@ -978,10 +1022,13 @@ it:
|
||||||
tram_stop: Fermata del tram
|
tram_stop: Fermata del tram
|
||||||
yard: Zona di manovra ferroviaria
|
yard: Zona di manovra ferroviaria
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
|
agrarian: Negozio di agraria
|
||||||
alcohol: Alcolici
|
alcohol: Alcolici
|
||||||
antiques: Antiquario
|
antiques: Antiquario
|
||||||
art: Negozio d'arte
|
art: Negozio d'arte
|
||||||
|
bag: Negozio di borse
|
||||||
bakery: Panetteria
|
bakery: Panetteria
|
||||||
|
bathroom_furnishing: Arredamento bagno
|
||||||
beauty: Prodotti cosmetici
|
beauty: Prodotti cosmetici
|
||||||
beverages: Negozio bevande
|
beverages: Negozio bevande
|
||||||
bicycle: Negozio biciclette
|
bicycle: Negozio biciclette
|
||||||
|
@ -994,24 +1041,32 @@ it:
|
||||||
car_repair: Autofficina
|
car_repair: Autofficina
|
||||||
carpet: Tappeti
|
carpet: Tappeti
|
||||||
charity: Negozio solidale
|
charity: Negozio solidale
|
||||||
|
cheese: Negozio di formaggi
|
||||||
chemist: Farmacia
|
chemist: Farmacia
|
||||||
clothes: Negozio di abbigliamento
|
clothes: Negozio di abbigliamento
|
||||||
|
coffee: Negozio di caffè
|
||||||
computer: Negozio di computer
|
computer: Negozio di computer
|
||||||
confectionery: Negozio di dolciumi
|
confectionery: Negozio di dolciumi
|
||||||
convenience: Minimarket
|
convenience: Minimarket
|
||||||
copyshop: Copisteria
|
copyshop: Copisteria
|
||||||
cosmetics: Negozio cosmetici
|
cosmetics: Negozio cosmetici
|
||||||
|
dairy: Latteria
|
||||||
deli: Specialità gastronomiche
|
deli: Specialità gastronomiche
|
||||||
department_store: Grande magazzino
|
department_store: Grande magazzino
|
||||||
discount: Discount
|
discount: Discount
|
||||||
doityourself: Fai da-te
|
doityourself: Fai da-te
|
||||||
dry_cleaning: Lavasecco
|
dry_cleaning: Lavasecco
|
||||||
|
e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
|
||||||
electronics: Elettronica
|
electronics: Elettronica
|
||||||
|
erotic: Sexy shop
|
||||||
estate_agent: Agenzia immobiliare
|
estate_agent: Agenzia immobiliare
|
||||||
|
fabric: Negozio di tessuti
|
||||||
farm: Negozio di fattoria
|
farm: Negozio di fattoria
|
||||||
fashion: Negozio moda
|
fashion: Negozio moda
|
||||||
|
fishing: Negozio per la pesca
|
||||||
florist: Fioraio
|
florist: Fioraio
|
||||||
food: Alimentari
|
food: Alimentari
|
||||||
|
frame: Negozio di cornici
|
||||||
funeral_directors: Agenzia funebre
|
funeral_directors: Agenzia funebre
|
||||||
furniture: Arredamenti
|
furniture: Arredamenti
|
||||||
garden_centre: Centro giardinaggio
|
garden_centre: Centro giardinaggio
|
||||||
|
@ -1021,8 +1076,10 @@ it:
|
||||||
grocery: Fruttivendolo
|
grocery: Fruttivendolo
|
||||||
hairdresser: Parrucchiere
|
hairdresser: Parrucchiere
|
||||||
hardware: Ferramenta
|
hardware: Ferramenta
|
||||||
|
herbalist: Erboristeria
|
||||||
hifi: Hi-Fi
|
hifi: Hi-Fi
|
||||||
houseware: Negozio di casalinghi
|
houseware: Negozio di casalinghi
|
||||||
|
ice_cream: Negozio di gelati
|
||||||
interior_decoration: Decorazione d'interni
|
interior_decoration: Decorazione d'interni
|
||||||
jewelry: Gioielleria
|
jewelry: Gioielleria
|
||||||
kiosk: Edicola
|
kiosk: Edicola
|
||||||
|
@ -1031,24 +1088,34 @@ it:
|
||||||
lottery: Lotteria
|
lottery: Lotteria
|
||||||
mall: Centro commerciale
|
mall: Centro commerciale
|
||||||
massage: Massaggio
|
massage: Massaggio
|
||||||
|
medical_supply: Negozio di articoli sanitari
|
||||||
mobile_phone: Centro telefonia mobile
|
mobile_phone: Centro telefonia mobile
|
||||||
motorcycle: Concessionario di motociclette
|
motorcycle: Concessionario di motociclette
|
||||||
|
motorcycle_repair: Riparatore di moto
|
||||||
music: Articoli musicali
|
music: Articoli musicali
|
||||||
|
musical_instrument: Strumenti musicali
|
||||||
newsagent: Giornalaio
|
newsagent: Giornalaio
|
||||||
|
nutrition_supplements: Integratori alimentari
|
||||||
optician: Ottico
|
optician: Ottico
|
||||||
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
|
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
|
||||||
outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
|
outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
|
||||||
paint: Negozio di vernici
|
paint: Negozio di vernici
|
||||||
|
pastry: Pasticceria
|
||||||
pawnbroker: Banco dei pegni
|
pawnbroker: Banco dei pegni
|
||||||
|
perfumery: Profumeria
|
||||||
pet: Negozio animali
|
pet: Negozio animali
|
||||||
|
pet_grooming: Toilettatura animali
|
||||||
photo: Articoli fotografici
|
photo: Articoli fotografici
|
||||||
seafood: Frutti di mare
|
seafood: Frutti di mare
|
||||||
second_hand: Negozio oggetti usati
|
second_hand: Negozio oggetti usati
|
||||||
|
sewing: Merceria
|
||||||
shoes: Negozio di calzature
|
shoes: Negozio di calzature
|
||||||
sports: Articoli sportivi
|
sports: Articoli sportivi
|
||||||
stationery: Cartoleria
|
stationery: Cartoleria
|
||||||
supermarket: Supermercato
|
supermarket: Supermercato
|
||||||
tailor: Sarto
|
tailor: Sarto
|
||||||
|
tattoo: Centro tatuaggi
|
||||||
|
tea: Negozio di tè
|
||||||
ticket: Biglietteria
|
ticket: Biglietteria
|
||||||
tobacco: Tabaccheria
|
tobacco: Tabaccheria
|
||||||
toys: Negozio di giocattoli
|
toys: Negozio di giocattoli
|
||||||
|
@ -1057,6 +1124,7 @@ it:
|
||||||
vacant: Spazio commerciale libero
|
vacant: Spazio commerciale libero
|
||||||
variety_store: Negozio a prezzi fissi
|
variety_store: Negozio a prezzi fissi
|
||||||
video: Videoteca
|
video: Videoteca
|
||||||
|
video_games: Negozio di videogiochi
|
||||||
wine: Negozio di vini
|
wine: Negozio di vini
|
||||||
"yes": Negozio
|
"yes": Negozio
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
|
@ -1066,6 +1134,7 @@ it:
|
||||||
attraction: Attrazione turistica
|
attraction: Attrazione turistica
|
||||||
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
|
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
|
||||||
cabin: Cabina
|
cabin: Cabina
|
||||||
|
camp_pitch: Piazzola campeggio
|
||||||
camp_site: Campeggio
|
camp_site: Campeggio
|
||||||
caravan_site: Area caravan e camper
|
caravan_site: Area caravan e camper
|
||||||
chalet: Casetta (chalet)
|
chalet: Casetta (chalet)
|
||||||
|
@ -1079,6 +1148,7 @@ it:
|
||||||
picnic_site: Area picnic
|
picnic_site: Area picnic
|
||||||
theme_park: Parco divertimenti
|
theme_park: Parco divertimenti
|
||||||
viewpoint: Punto panoramico
|
viewpoint: Punto panoramico
|
||||||
|
wilderness_hut: Bivacco
|
||||||
zoo: Zoo
|
zoo: Zoo
|
||||||
tunnel:
|
tunnel:
|
||||||
building_passage: Passaggio sotto edificio
|
building_passage: Passaggio sotto edificio
|
||||||
|
@ -1964,6 +2034,7 @@ it:
|
||||||
aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
|
aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
|
||||||
lista di attesa ad altri utenti.
|
lista di attesa ad altri utenti.
|
||||||
edit:
|
edit:
|
||||||
|
cancel: Annulla
|
||||||
title: Modifica al tracciato %{name}
|
title: Modifica al tracciato %{name}
|
||||||
heading: Modifica al tracciato %{name}
|
heading: Modifica al tracciato %{name}
|
||||||
visibility_help: che cosa significa questo?
|
visibility_help: che cosa significa questo?
|
||||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ lb:
|
||||||
create: Schécken
|
create: Schécken
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
create: Registréieren
|
create: Registréieren
|
||||||
update: Änneren
|
update: Aktualiséieren
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
create: Eroplueden
|
create: Eroplueden
|
||||||
update: Ännerunge späicheren
|
update: Ännerunge späicheren
|
||||||
|
@ -52,6 +52,9 @@ lb:
|
||||||
user_preference: Benotzerastellung
|
user_preference: Benotzerastellung
|
||||||
way: Wee
|
way: Wee
|
||||||
attributes:
|
attributes:
|
||||||
|
client_application:
|
||||||
|
name: Numm (Obligatoresch)
|
||||||
|
allow_write_api: d'Kaart änneren
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
user: Benotzer
|
user: Benotzer
|
||||||
title: Sujet
|
title: Sujet
|
||||||
|
@ -324,6 +327,7 @@ lb:
|
||||||
bench: Bänk
|
bench: Bänk
|
||||||
bicycle_parking: Vëlos-Parking
|
bicycle_parking: Vëlos-Parking
|
||||||
bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen
|
bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen
|
||||||
|
bicycle_repair_station: Vëlosatelier
|
||||||
biergarten: Béiergaard
|
biergarten: Béiergaard
|
||||||
brothel: Bordell
|
brothel: Bordell
|
||||||
bureau_de_change: Wiesselbüro
|
bureau_de_change: Wiesselbüro
|
||||||
|
@ -401,6 +405,7 @@ lb:
|
||||||
farm: Bauerenhaff
|
farm: Bauerenhaff
|
||||||
garages: Garagen
|
garages: Garagen
|
||||||
greenhouse: Zär
|
greenhouse: Zär
|
||||||
|
hangar: Hangar
|
||||||
hotel: Hotelgebai
|
hotel: Hotelgebai
|
||||||
house: Haus
|
house: Haus
|
||||||
houseboat: Hausboot
|
houseboat: Hausboot
|
||||||
|
@ -410,7 +415,8 @@ lb:
|
||||||
shed: Schapp
|
shed: Schapp
|
||||||
stable: Stall
|
stable: Stall
|
||||||
terrace: Terrasse
|
terrace: Terrasse
|
||||||
train_station: Gare (Eisebunn)
|
train_station: Gebai vun der Gare (Eisebunn)
|
||||||
|
warehouse: Lager
|
||||||
"yes": Gebai
|
"yes": Gebai
|
||||||
club:
|
club:
|
||||||
sport: Sportsclub
|
sport: Sportsclub
|
||||||
|
@ -420,6 +426,7 @@ lb:
|
||||||
carpenter: Zammermann
|
carpenter: Zammermann
|
||||||
electrician: Elektriker
|
electrician: Elektriker
|
||||||
gardener: Gäertner
|
gardener: Gäertner
|
||||||
|
handicraft: Handwierk
|
||||||
painter: Usträicher
|
painter: Usträicher
|
||||||
photographer: Fotograf
|
photographer: Fotograf
|
||||||
shoemaker: Schouster
|
shoemaker: Schouster
|
||||||
|
@ -481,6 +488,7 @@ lb:
|
||||||
junction:
|
junction:
|
||||||
"yes": Kräizung
|
"yes": Kräizung
|
||||||
landuse:
|
landuse:
|
||||||
|
aquaculture: Aquakultur
|
||||||
cemetery: Kierfecht
|
cemetery: Kierfecht
|
||||||
construction: Chantier
|
construction: Chantier
|
||||||
farm: Bauerenhaff
|
farm: Bauerenhaff
|
||||||
|
@ -638,6 +646,7 @@ lb:
|
||||||
hairdresser: Coiffeur
|
hairdresser: Coiffeur
|
||||||
hardware: Quincaillerie
|
hardware: Quincaillerie
|
||||||
hearing_aids: Hörapparat
|
hearing_aids: Hörapparat
|
||||||
|
ice_cream: Glacëbuttek
|
||||||
jewelry: Bijouterie
|
jewelry: Bijouterie
|
||||||
laundry: Botzerei
|
laundry: Botzerei
|
||||||
lottery: Lotterie
|
lottery: Lotterie
|
||||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||||
# Author: Eitvys200
|
# Author: Eitvys200
|
||||||
# Author: Empers
|
# Author: Empers
|
||||||
# Author: Garas
|
# Author: Garas
|
||||||
|
# Author: Kris2paz
|
||||||
# Author: Macofe
|
# Author: Macofe
|
||||||
# Author: Mantak111
|
# Author: Mantak111
|
||||||
# Author: Manvydasz
|
# Author: Manvydasz
|
||||||
|
@ -24,6 +25,8 @@ lt:
|
||||||
formats:
|
formats:
|
||||||
friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
|
friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
|
||||||
helpers:
|
helpers:
|
||||||
|
file:
|
||||||
|
prompt: Pasirinkti failą
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: Įrašyti
|
create: Įrašyti
|
||||||
|
@ -36,7 +39,7 @@ lt:
|
||||||
create: Siųsti
|
create: Siųsti
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
create: Registruotis
|
create: Registruotis
|
||||||
update: Keisti
|
update: Atnaujinti
|
||||||
redaction:
|
redaction:
|
||||||
create: Kurti redakciją
|
create: Kurti redakciją
|
||||||
update: Išsaugoti redakciją
|
update: Išsaugoti redakciją
|
||||||
|
@ -76,6 +79,7 @@ lt:
|
||||||
relation: Ryšys
|
relation: Ryšys
|
||||||
relation_member: Ryšio narys
|
relation_member: Ryšio narys
|
||||||
relation_tag: Ryšio žyma
|
relation_tag: Ryšio žyma
|
||||||
|
report: Pranešti
|
||||||
session: Sesija
|
session: Sesija
|
||||||
trace: Pėdsakas
|
trace: Pėdsakas
|
||||||
tracepoint: Pėdsako taškas
|
tracepoint: Pėdsako taškas
|
||||||
|
@ -88,8 +92,16 @@ lt:
|
||||||
way_tag: Kelio žyma
|
way_tag: Kelio žyma
|
||||||
attributes:
|
attributes:
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
|
name: Vardas (Privalomas)
|
||||||
|
url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
|
||||||
callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
|
callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
|
||||||
support_url: Palaikymo URL
|
support_url: Palaikymo URL
|
||||||
|
allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
|
||||||
|
allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
|
||||||
|
allow_write_api: redaguoti žemėlapį
|
||||||
|
allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
|
||||||
|
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
|
||||||
|
allow_write_notes: redaguoti užrašus
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
body: Tekstas
|
body: Tekstas
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
|
@ -104,21 +116,22 @@ lt:
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
user: Naudotojas
|
user: Naudotojas
|
||||||
visible: Matomas
|
visible: Matomas
|
||||||
name: Vardas
|
name: Failo vardas
|
||||||
size: Dydis
|
size: Dydis
|
||||||
latitude: Platuma
|
latitude: Platuma
|
||||||
longitude: Ilguma
|
longitude: Ilguma
|
||||||
public: Viešas
|
public: Viešas
|
||||||
description: Aprašymas
|
description: Aprašymas
|
||||||
gpx_file: 'Įkelti GPX failą:'
|
gpx_file: Įkelti GPX failą
|
||||||
visibility: 'Matomumas:'
|
visibility: Matomumas
|
||||||
tagstring: 'Žymos:'
|
tagstring: Žymos
|
||||||
message:
|
message:
|
||||||
sender: Siuntėjas
|
sender: Siuntėjas
|
||||||
title: Antraštė
|
title: Antraštė
|
||||||
body: Tekstas
|
body: Tekstas
|
||||||
recipient: Gavėjas
|
recipient: Gavėjas
|
||||||
report:
|
report:
|
||||||
|
category: Pasirinkti pranešimo priežastį
|
||||||
details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
|
details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
email: El. paštas
|
email: El. paštas
|
||||||
|
@ -185,6 +198,7 @@ lt:
|
||||||
description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
|
description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
|
||||||
auth:
|
auth:
|
||||||
providers:
|
providers:
|
||||||
|
none: Nei vienas
|
||||||
openid: OpenID
|
openid: OpenID
|
||||||
google: Google
|
google: Google
|
||||||
facebook: Facebook
|
facebook: Facebook
|
||||||
|
@ -420,7 +434,7 @@ lt:
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
|
posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
|
||||||
comment_link: Komentuoti šį įrašą
|
comment_link: Komentuoti šį įrašą
|
||||||
reply_link: Atsakyti į šį įrašą
|
reply_link: Siųsti žinutę autoriui
|
||||||
comment_count:
|
comment_count:
|
||||||
one: '%{count} komentaras'
|
one: '%{count} komentaras'
|
||||||
zero: Nėra komentarų
|
zero: Nėra komentarų
|
||||||
|
@ -487,6 +501,7 @@ lt:
|
||||||
chair_lift: Keltuvas
|
chair_lift: Keltuvas
|
||||||
drag_lift: Velkamas keltuvas
|
drag_lift: Velkamas keltuvas
|
||||||
gondola: Gondola
|
gondola: Gondola
|
||||||
|
pylon: Stulpas
|
||||||
station: Lyno stotis
|
station: Lyno stotis
|
||||||
aeroway:
|
aeroway:
|
||||||
aerodrome: Aerodromas
|
aerodrome: Aerodromas
|
||||||
|
@ -508,7 +523,9 @@ lt:
|
||||||
bench: Suoliukas
|
bench: Suoliukas
|
||||||
bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
|
bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
|
||||||
bicycle_rental: Dviračių nuoma
|
bicycle_rental: Dviračių nuoma
|
||||||
|
bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
|
||||||
biergarten: Lauko baras
|
biergarten: Lauko baras
|
||||||
|
blood_bank: Kraujo Bankas
|
||||||
boat_rental: Valčių nuoma
|
boat_rental: Valčių nuoma
|
||||||
brothel: Viešieji namai
|
brothel: Viešieji namai
|
||||||
bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
|
bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
|
||||||
|
@ -525,6 +542,7 @@ lt:
|
||||||
clock: Laikrodis
|
clock: Laikrodis
|
||||||
college: Koledžas
|
college: Koledžas
|
||||||
community_centre: Bendruomenės centras
|
community_centre: Bendruomenės centras
|
||||||
|
conference_centre: Konferencijų Centras
|
||||||
courthouse: Teismo pastatas
|
courthouse: Teismo pastatas
|
||||||
crematorium: Krematoriumas
|
crematorium: Krematoriumas
|
||||||
dentist: Dantistas
|
dentist: Dantistas
|
||||||
|
@ -544,11 +562,16 @@ lt:
|
||||||
hospital: Ligoninė
|
hospital: Ligoninė
|
||||||
hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
|
hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
|
||||||
ice_cream: Ledai
|
ice_cream: Ledai
|
||||||
|
internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
|
||||||
kindergarten: Vaikų darželis
|
kindergarten: Vaikų darželis
|
||||||
|
language_school: Kalbų mokykla
|
||||||
library: Biblioteka
|
library: Biblioteka
|
||||||
|
love_hotel: Meilės Viešbutis
|
||||||
marketplace: Turgavietė
|
marketplace: Turgavietė
|
||||||
monastery: Vienuolynas
|
monastery: Vienuolynas
|
||||||
|
money_transfer: Pinigų Perkėlimas
|
||||||
motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
|
motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
|
||||||
|
music_school: Muzikos Mokykla
|
||||||
nightclub: Naktinis klubas
|
nightclub: Naktinis klubas
|
||||||
nursing_home: Slaugos namai
|
nursing_home: Slaugos namai
|
||||||
parking: Stovėjimo aikštelė
|
parking: Stovėjimo aikštelė
|
||||||
|
@ -561,6 +584,7 @@ lt:
|
||||||
post_office: Paštas
|
post_office: Paštas
|
||||||
prison: Kalėjimas
|
prison: Kalėjimas
|
||||||
pub: Aludė
|
pub: Aludė
|
||||||
|
public_bath: Vieša Pirtis
|
||||||
public_building: Visuomeninis pastatas
|
public_building: Visuomeninis pastatas
|
||||||
recycling: Perdirbimo punktas
|
recycling: Perdirbimo punktas
|
||||||
restaurant: Restoranas
|
restaurant: Restoranas
|
||||||
|
@ -577,11 +601,13 @@ lt:
|
||||||
toilets: Tualetas
|
toilets: Tualetas
|
||||||
townhall: Rotušė
|
townhall: Rotušė
|
||||||
university: Universitetas
|
university: Universitetas
|
||||||
|
vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
|
||||||
vending_machine: Vendingas
|
vending_machine: Vendingas
|
||||||
veterinary: Veterinarijos chirurgija
|
veterinary: Veterinarijos chirurgija
|
||||||
village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
|
village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
|
||||||
waste_basket: Atliekų krepšelis
|
waste_basket: Atliekų krepšelis
|
||||||
waste_disposal: Atliekų šalinimas
|
waste_disposal: Atliekų šalinimas
|
||||||
|
water_point: Vandens Punktas
|
||||||
boundary:
|
boundary:
|
||||||
administrative: Administracinė riba
|
administrative: Administracinė riba
|
||||||
census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
|
census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
|
||||||
|
@ -594,24 +620,31 @@ lt:
|
||||||
viaduct: Viadukas
|
viaduct: Viadukas
|
||||||
"yes": Tiltas
|
"yes": Tiltas
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
apartments: Gyvenamasis kvartalas
|
apartment: Apartamentas
|
||||||
|
apartments: Apartamentai
|
||||||
|
barn: Tvartas
|
||||||
chapel: Koplyčia
|
chapel: Koplyčia
|
||||||
church: Bažnyčia
|
church: Bažnyčios Pastatas
|
||||||
|
college: Koledžo Pastatas
|
||||||
commercial: Komercinės paskirties pastatas
|
commercial: Komercinės paskirties pastatas
|
||||||
dormitory: Bendrabutis
|
dormitory: Bendrabutis
|
||||||
farm: Ūkio pastatas
|
farm: Ūkinis Namas
|
||||||
garage: Garažas
|
garage: Garažas
|
||||||
|
garages: Garažai
|
||||||
|
greenhouse: Šiltnamis
|
||||||
|
hangar: Angaras
|
||||||
hospital: Ligoninės pastatas
|
hospital: Ligoninės pastatas
|
||||||
hotel: Viešbutis
|
hotel: Viešbučio Pastatas
|
||||||
house: Namas
|
house: Namas
|
||||||
industrial: Pramoninis pastatas
|
industrial: Pramoninis pastatas
|
||||||
|
kindergarten: Darželio Pastatas
|
||||||
office: Biurų pastatas
|
office: Biurų pastatas
|
||||||
public: Visuomeninis pastatas
|
public: Visuomeninis pastatas
|
||||||
residential: Gyvenamasis pastatas
|
residential: Gyvenamasis pastatas
|
||||||
retail: Mažmeninės prekybos pastatas
|
retail: Mažmeninės prekybos pastatas
|
||||||
school: Mokyklos pastatas
|
school: Mokyklos pastatas
|
||||||
terrace: Terasa
|
terrace: Terasos Pastatas
|
||||||
train_station: Geležinkelio stotis
|
train_station: Traukinių Stoties Pastatas
|
||||||
university: Universiteto pastatas
|
university: Universiteto pastatas
|
||||||
"yes": Pastatas
|
"yes": Pastatas
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
|
@ -975,7 +1008,7 @@ lt:
|
||||||
"yes": Parduotuvė
|
"yes": Parduotuvė
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
alpine_hut: Kalnų trobelė
|
alpine_hut: Kalnų trobelė
|
||||||
apartment: Apartamentai
|
apartment: Poilsio Apartamentai
|
||||||
artwork: Meno dirbiniai
|
artwork: Meno dirbiniai
|
||||||
attraction: Lankytina vieta
|
attraction: Lankytina vieta
|
||||||
bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
|
bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
|
||||||
|
@ -1186,13 +1219,13 @@ lt:
|
||||||
hi: Sveiki, %{to_user},
|
hi: Sveiki, %{to_user},
|
||||||
header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
|
header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
|
||||||
%{subject}:'
|
%{subject}:'
|
||||||
footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
|
footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
|
||||||
galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
|
galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
|
||||||
message_notification:
|
message_notification:
|
||||||
hi: Sveiki, %{to_user},
|
hi: Sveiki, %{to_user},
|
||||||
header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
|
header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
|
||||||
footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
|
footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
|
||||||
%{replyurl}
|
galite čia %{replyurl}
|
||||||
friendship_notification:
|
friendship_notification:
|
||||||
hi: Labas, %{to_user},
|
hi: Labas, %{to_user},
|
||||||
subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
|
subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
|
||||||
|
@ -1212,7 +1245,9 @@ lt:
|
||||||
more_info_2: 'galima rasti čia:'
|
more_info_2: 'galima rasti čia:'
|
||||||
success:
|
success:
|
||||||
subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
|
subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
|
||||||
loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
|
loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš
|
||||||
|
galimo 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
|
||||||
|
taškų.'
|
||||||
signup_confirm:
|
signup_confirm:
|
||||||
subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
|
subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
|
||||||
greeting: Sveiki!
|
greeting: Sveiki!
|
||||||
|
@ -1280,8 +1315,8 @@ lt:
|
||||||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
|
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
|
||||||
pakeitimų'
|
pakeitimų'
|
||||||
your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
|
your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
|
||||||
commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
|
commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
|
||||||
sukurtą %{changeset_author} %{time}'
|
pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
|
||||||
partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
|
partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
|
||||||
partial_changeset_without_comment: be komentaro
|
partial_changeset_without_comment: be komentaro
|
||||||
details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
|
details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
|
||||||
|
@ -1366,8 +1401,8 @@ lt:
|
||||||
about:
|
about:
|
||||||
next: Kitas
|
next: Kitas
|
||||||
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
|
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
|
||||||
used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
|
used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
|
||||||
ir įrenginių'
|
aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
|
||||||
lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
|
lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
|
||||||
kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
|
kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
|
||||||
local_knowledge_title: Vietinės žinios
|
local_knowledge_title: Vietinės žinios
|
||||||
|
@ -1391,13 +1426,9 @@ lt:
|
||||||
legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
|
legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
|
||||||
valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
|
valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
|
||||||
\nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
|
\nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
|
||||||
sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
|
sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
|
||||||
naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
|
naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
|
||||||
politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
|
politiką</a>."
|
||||||
su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
|
|
||||||
klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
|
|
||||||
yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
|
|
||||||
OSMF prekių ženklai</a>."
|
|
||||||
partners_title: Partneriai
|
partners_title: Partneriai
|
||||||
copyright:
|
copyright:
|
||||||
foreign:
|
foreign:
|
||||||
|
@ -1751,7 +1782,7 @@ lt:
|
||||||
edit: Redaguoti
|
edit: Redaguoti
|
||||||
preview: Peržiūra
|
preview: Peržiūra
|
||||||
markdown_help:
|
markdown_help:
|
||||||
title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
|
||||||
headings: Antraštės
|
headings: Antraštės
|
||||||
heading: Antraštė
|
heading: Antraštė
|
||||||
subheading: Paantraštė
|
subheading: Paantraštė
|
||||||
|
@ -1874,7 +1905,7 @@ lt:
|
||||||
newer: Naujesni pėdsakai
|
newer: Naujesni pėdsakai
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
pending: LAUKIAMA
|
pending: LAUKIAMA
|
||||||
count_points: '%{count} taškai(-ų)'
|
count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
|
||||||
more: daugiau
|
more: daugiau
|
||||||
trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
|
trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
|
||||||
view_map: Žemėlapis
|
view_map: Žemėlapis
|
||||||
|
@ -2115,8 +2146,7 @@ lt:
|
||||||
contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
|
contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
|
||||||
read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
|
read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
|
||||||
read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
|
read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
|
||||||
consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
|
consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
|
||||||
naudojimo
|
|
||||||
consider_pd_why: kas tai?
|
consider_pd_why: kas tai?
|
||||||
guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
|
guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
|
||||||
stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
|
stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
|
||||||
|
|
|
@ -23,6 +23,8 @@ ro:
|
||||||
friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
|
friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
|
||||||
blog: '%e %B %Y'
|
blog: '%e %B %Y'
|
||||||
helpers:
|
helpers:
|
||||||
|
file:
|
||||||
|
prompt: Selectează fişier
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: Salvează
|
create: Salvează
|
||||||
|
@ -35,7 +37,7 @@ ro:
|
||||||
create: Trimite
|
create: Trimite
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
create: Înregistrează
|
create: Înregistrează
|
||||||
update: Editează
|
update: Actualizează
|
||||||
redaction:
|
redaction:
|
||||||
create: Creați redacție
|
create: Creați redacție
|
||||||
update: Salvați redacția
|
update: Salvați redacția
|
||||||
|
@ -88,8 +90,17 @@ ro:
|
||||||
way_tag: Etichetă cale
|
way_tag: Etichetă cale
|
||||||
attributes:
|
attributes:
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
|
name: Nume (Obligatoriu)
|
||||||
|
url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
|
||||||
callback_url: Adresă URL cu inversare
|
callback_url: Adresă URL cu inversare
|
||||||
support_url: Suport URL
|
support_url: Suport URL
|
||||||
|
allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
|
||||||
|
allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
|
||||||
|
allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
|
||||||
|
allow_write_api: modifică harta
|
||||||
|
allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
|
||||||
|
allow_write_gpx: încărcați urma GPS
|
||||||
|
allow_write_notes: modificați notele
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
body: Textul mesajului
|
body: Textul mesajului
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
|
@ -104,21 +115,22 @@ ro:
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
user: Utilizator
|
user: Utilizator
|
||||||
visible: Vizibil
|
visible: Vizibil
|
||||||
name: Nume
|
name: Nume fișier
|
||||||
size: Dimensiune
|
size: Dimensiune
|
||||||
latitude: Latitudine
|
latitude: Latitudine
|
||||||
longitude: Longitudine
|
longitude: Longitudine
|
||||||
public: Public
|
public: Public
|
||||||
description: Descriere
|
description: Descriere
|
||||||
gpx_file: 'Încărcați fișier GPX:'
|
gpx_file: Încărcați fișier GPX
|
||||||
visibility: 'Vizibilitate:'
|
visibility: Vizibilitate
|
||||||
tagstring: 'Etichete:'
|
tagstring: Etichete
|
||||||
message:
|
message:
|
||||||
sender: Expeditor
|
sender: Expeditor
|
||||||
title: Subiect
|
title: Subiect
|
||||||
body: Textul mesajului
|
body: Textul mesajului
|
||||||
recipient: Destinatar
|
recipient: Destinatar
|
||||||
report:
|
report:
|
||||||
|
category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
|
||||||
details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
|
details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
email: E-mail
|
email: E-mail
|
||||||
|
@ -236,6 +248,8 @@ ro:
|
||||||
view_history: Vezi istoric
|
view_history: Vezi istoric
|
||||||
view_details: Vezi detalii
|
view_details: Vezi detalii
|
||||||
location: 'Amplasament:'
|
location: 'Amplasament:'
|
||||||
|
common_details:
|
||||||
|
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||||
changeset:
|
changeset:
|
||||||
title: 'Set de modificări: %{id}'
|
title: 'Set de modificări: %{id}'
|
||||||
belongs_to: Autor
|
belongs_to: Autor
|
||||||
|
@ -339,6 +353,7 @@ ro:
|
||||||
reopened_by_anonymous: Reactivat de anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
reopened_by_anonymous: Reactivat de anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||||
hidden_by: Ascunsă de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
hidden_by: Ascunsă de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||||
report: Raportează această notă
|
report: Raportează această notă
|
||||||
|
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||||
query:
|
query:
|
||||||
title: Interogări ale funcțiilor
|
title: Interogări ale funcțiilor
|
||||||
introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
|
introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
|
||||||
|
@ -428,7 +443,7 @@ ro:
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
posted_by_html: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
|
posted_by_html: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
|
||||||
comment_link: Comentează la această înregistrare
|
comment_link: Comentează la această înregistrare
|
||||||
reply_link: Răspunde la această înregistrare
|
reply_link: Trimite un mesaj autorului
|
||||||
comment_count:
|
comment_count:
|
||||||
zero: Niciun comentariu
|
zero: Niciun comentariu
|
||||||
one: '%{count} comentariu'
|
one: '%{count} comentariu'
|
||||||
|
@ -448,6 +463,7 @@ ro:
|
||||||
location: 'Localizare:'
|
location: 'Localizare:'
|
||||||
view: Vizualizează
|
view: Vizualizează
|
||||||
edit: Modifică
|
edit: Modifică
|
||||||
|
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
|
||||||
feed:
|
feed:
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
|
title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
|
||||||
|
@ -498,10 +514,12 @@ ro:
|
||||||
chair_lift: Telescaun
|
chair_lift: Telescaun
|
||||||
drag_lift: Teleschiu
|
drag_lift: Teleschiu
|
||||||
gondola: Telecabină
|
gondola: Telecabină
|
||||||
|
magic_carpet: Tele Covorul Magic
|
||||||
platter: Platter Lift
|
platter: Platter Lift
|
||||||
pylon: Pilon
|
pylon: Pilon
|
||||||
station: Stație de antenă
|
station: Stație de antenă
|
||||||
t-bar: Teleschi
|
t-bar: Teleschi
|
||||||
|
"yes": Cale aeriană
|
||||||
aeroway:
|
aeroway:
|
||||||
aerodrome: Aerodrom
|
aerodrome: Aerodrom
|
||||||
airstrip: Pistă de aterizare
|
airstrip: Pistă de aterizare
|
||||||
|
@ -510,11 +528,15 @@ ro:
|
||||||
hangar: Hangar
|
hangar: Hangar
|
||||||
helipad: Helipad
|
helipad: Helipad
|
||||||
holding_position: Păstrează poziția
|
holding_position: Păstrează poziția
|
||||||
|
navigationaid: Ajutor de navigație aeriană
|
||||||
parking_position: Poziția de parcare
|
parking_position: Poziția de parcare
|
||||||
runway: Pistă
|
runway: Pistă
|
||||||
|
taxilane: Banda de taxi
|
||||||
taxiway: Pistă de manevră
|
taxiway: Pistă de manevră
|
||||||
terminal: Terminal
|
terminal: Terminal
|
||||||
|
windsock: Con de vânt
|
||||||
amenity:
|
amenity:
|
||||||
|
animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
|
||||||
animal_shelter: Adăpost de animale
|
animal_shelter: Adăpost de animale
|
||||||
arts_centre: Centru de arte
|
arts_centre: Centru de arte
|
||||||
atm: Bancomat
|
atm: Bancomat
|
||||||
|
@ -524,7 +546,9 @@ ro:
|
||||||
bench: Bancă
|
bench: Bancă
|
||||||
bicycle_parking: Parcare de biciclete
|
bicycle_parking: Parcare de biciclete
|
||||||
bicycle_rental: Închiriere de biciclete
|
bicycle_rental: Închiriere de biciclete
|
||||||
|
bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
|
||||||
biergarten: Braserie în aer liber
|
biergarten: Braserie în aer liber
|
||||||
|
blood_bank: Banca de sânge
|
||||||
boat_rental: Închiriere de bărci
|
boat_rental: Închiriere de bărci
|
||||||
brothel: Bordel
|
brothel: Bordel
|
||||||
bureau_de_change: Casă de schimb valutar
|
bureau_de_change: Casă de schimb valutar
|
||||||
|
@ -541,6 +565,7 @@ ro:
|
||||||
clock: Ceas
|
clock: Ceas
|
||||||
college: Colegiu
|
college: Colegiu
|
||||||
community_centre: Centru comunitar
|
community_centre: Centru comunitar
|
||||||
|
conference_centre: Centru de conferințe
|
||||||
courthouse: Tribunal
|
courthouse: Tribunal
|
||||||
crematorium: Crematoriu
|
crematorium: Crematoriu
|
||||||
dentist: Dentist
|
dentist: Dentist
|
||||||
|
@ -548,6 +573,7 @@ ro:
|
||||||
drinking_water: Cișmea
|
drinking_water: Cișmea
|
||||||
driving_school: Școală de șoferi
|
driving_school: Școală de șoferi
|
||||||
embassy: Ambasadă
|
embassy: Ambasadă
|
||||||
|
events_venue: Sală de evenimente
|
||||||
fast_food: Fast-food
|
fast_food: Fast-food
|
||||||
ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
|
ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
|
||||||
fire_station: Stație de pompieri
|
fire_station: Stație de pompieri
|
||||||
|
@ -560,16 +586,24 @@ ro:
|
||||||
hospital: Spital
|
hospital: Spital
|
||||||
hunting_stand: Stand de vânătoare
|
hunting_stand: Stand de vânătoare
|
||||||
ice_cream: Înghețată
|
ice_cream: Înghețată
|
||||||
|
internet_cafe: Internet Cafe
|
||||||
kindergarten: Grădiniță
|
kindergarten: Grădiniță
|
||||||
|
language_school: Școală de limbi
|
||||||
library: Bibliotecă
|
library: Bibliotecă
|
||||||
|
loading_dock: Doc de încărcare
|
||||||
|
love_hotel: Hotel de dragoste
|
||||||
marketplace: Piață de mărfuri
|
marketplace: Piață de mărfuri
|
||||||
|
mobile_money_agent: Agent de bani mobil
|
||||||
monastery: Mănăstire
|
monastery: Mănăstire
|
||||||
|
money_transfer: Transfer de bani
|
||||||
motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
|
motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
|
||||||
|
music_school: Şcoală de muzică
|
||||||
nightclub: Club de noapte
|
nightclub: Club de noapte
|
||||||
nursing_home: Azil de bătrâni
|
nursing_home: Azil de bătrâni
|
||||||
parking: Parcare
|
parking: Parcare
|
||||||
parking_entrance: Intrare în parcare
|
parking_entrance: Intrare în parcare
|
||||||
parking_space: Spațiu de parcare
|
parking_space: Spațiu de parcare
|
||||||
|
payment_terminal: Terminal de plăţi
|
||||||
pharmacy: Farmacie
|
pharmacy: Farmacie
|
||||||
place_of_worship: Lăcaș de cult
|
place_of_worship: Lăcaș de cult
|
||||||
police: Poliție
|
police: Poliție
|
||||||
|
@ -577,9 +611,13 @@ ro:
|
||||||
post_office: Oficiu poștal
|
post_office: Oficiu poștal
|
||||||
prison: Închisoare
|
prison: Închisoare
|
||||||
pub: Pub
|
pub: Pub
|
||||||
|
public_bath: Baie publică
|
||||||
|
public_bookcase: Bibliotecă publică
|
||||||
public_building: Clădire publică
|
public_building: Clădire publică
|
||||||
|
ranger_station: Cabană de pădurar
|
||||||
recycling: Punct de reciclare
|
recycling: Punct de reciclare
|
||||||
restaurant: Restaurant
|
restaurant: Restaurant
|
||||||
|
sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
|
||||||
school: Școală
|
school: Școală
|
||||||
shelter: Adăpost
|
shelter: Adăpost
|
||||||
shower: Duș
|
shower: Duș
|
||||||
|
@ -592,18 +630,27 @@ ro:
|
||||||
theatre: Teatru
|
theatre: Teatru
|
||||||
toilets: Toalete
|
toilets: Toalete
|
||||||
townhall: Primărie
|
townhall: Primărie
|
||||||
|
training: Facilitatea de instruire
|
||||||
university: Universitate
|
university: Universitate
|
||||||
|
vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
|
||||||
vending_machine: Vendomat
|
vending_machine: Vendomat
|
||||||
veterinary: Operație veterinară
|
veterinary: Operație veterinară
|
||||||
village_hall: Primărie comunală
|
village_hall: Primărie comunală
|
||||||
waste_basket: Coș de gunoi
|
waste_basket: Coș de gunoi
|
||||||
waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
|
waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
|
||||||
|
waste_dump_site: Groapă de gunoi
|
||||||
|
watering_place: Loc de irigare
|
||||||
water_point: Punct de apă
|
water_point: Punct de apă
|
||||||
|
weighbridge: Pod basculă
|
||||||
|
"yes": Infrastructură
|
||||||
boundary:
|
boundary:
|
||||||
|
aboriginal_lands: Pământuri aborigene
|
||||||
administrative: Graniță administrativă
|
administrative: Graniță administrativă
|
||||||
census: Limită de recensământ
|
census: Limită de recensământ
|
||||||
national_park: Parc național
|
national_park: Parc național
|
||||||
|
political: Granița electorală
|
||||||
protected_area: Zonă protejată
|
protected_area: Zonă protejată
|
||||||
|
"yes": Graniţa
|
||||||
bridge:
|
bridge:
|
||||||
aqueduct: Apeduct
|
aqueduct: Apeduct
|
||||||
boardwalk: Promenadă
|
boardwalk: Promenadă
|
||||||
|
@ -612,39 +659,94 @@ ro:
|
||||||
viaduct: Viaduct
|
viaduct: Viaduct
|
||||||
"yes": Pod
|
"yes": Pod
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
apartments: Bloc de apartamente
|
apartment: Apartment
|
||||||
|
apartments: Apartamente
|
||||||
|
barn: Hambar
|
||||||
|
bungalow: Bungalou
|
||||||
|
cabin: Cabană
|
||||||
chapel: Capelă
|
chapel: Capelă
|
||||||
church: Biserică
|
church: Clădire de Biserică
|
||||||
|
civic: Clădire Municipală
|
||||||
|
college: Clădirea colegiu
|
||||||
commercial: Clădire comercială
|
commercial: Clădire comercială
|
||||||
|
construction: Clădire în construcție
|
||||||
|
detached: Casă decomandată
|
||||||
|
dormitory: Dormitor
|
||||||
|
duplex: Casă duplex
|
||||||
|
farm: Casă fermă
|
||||||
|
farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
|
||||||
garage: Garaj
|
garage: Garaj
|
||||||
|
garages: Garaje
|
||||||
|
greenhouse: Seră
|
||||||
|
hangar: Hangar
|
||||||
hospital: Clădire de spital
|
hospital: Clădire de spital
|
||||||
hotel: Hotel
|
hotel: Clădire de hotel
|
||||||
house: Casă
|
house: Casă
|
||||||
|
houseboat: Casă ambarcaţiune
|
||||||
|
hut: Colibă
|
||||||
industrial: Clădire industrială
|
industrial: Clădire industrială
|
||||||
|
kindergarten: Clădirea Grădiniței
|
||||||
|
manufacture: Clădire de Producţie
|
||||||
office: Clădire de birouri
|
office: Clădire de birouri
|
||||||
public: Clădire publică
|
public: Clădire publică
|
||||||
residential: Clădire rezidențială
|
residential: Clădire rezidențială
|
||||||
|
retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
|
||||||
|
roof: Acoperiş
|
||||||
|
ruins: Clădire ruină
|
||||||
school: Clădire școlară
|
school: Clădire școlară
|
||||||
terrace: Terasă
|
semidetached_house: Casă semidetaşată
|
||||||
|
service: Clădire de servicii
|
||||||
|
shed: Șură
|
||||||
|
stable: Grajd
|
||||||
|
static_caravan: Rulotă
|
||||||
|
temple: Clădire templu
|
||||||
|
terrace: Case înșiruite
|
||||||
train_station: Gară
|
train_station: Gară
|
||||||
|
university: Clădire de Universitate
|
||||||
|
warehouse: Depozit
|
||||||
"yes": Clădire
|
"yes": Clădire
|
||||||
|
club:
|
||||||
|
scout: Sediu Grup de Cercetaşi
|
||||||
|
sport: Club Sportiv
|
||||||
|
"yes": Club
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
|
beekeper: Apicultor
|
||||||
|
blacksmith: Fierar
|
||||||
brewery: Berărie
|
brewery: Berărie
|
||||||
carpenter: Tâmplar
|
carpenter: Tâmplar
|
||||||
|
caterer: firmă de catering
|
||||||
|
confectionery: Cofetărie
|
||||||
|
dressmaker: Croitoreasă
|
||||||
electrician: Electrician
|
electrician: Electrician
|
||||||
|
electronics_repair: Reparații Electronice
|
||||||
gardener: Grădinar
|
gardener: Grădinar
|
||||||
|
glaziery: Sticlărie
|
||||||
|
handicraft: Tehnici de lucru manual
|
||||||
|
hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
|
||||||
|
metal_construction: Constructor în metal
|
||||||
painter: Pictor
|
painter: Pictor
|
||||||
photographer: Fotograf
|
photographer: Fotograf
|
||||||
plumber: Instalator
|
plumber: Instalator
|
||||||
|
roofer: Constructor de acoperişuri
|
||||||
|
sawmill: Gater
|
||||||
shoemaker: Cizmar
|
shoemaker: Cizmar
|
||||||
|
stonemason: Pietrar
|
||||||
tailor: Croitor
|
tailor: Croitor
|
||||||
|
window_construction: Construcție ferestre
|
||||||
|
winery: Domeniu viticol
|
||||||
"yes": Magazin de artizanat
|
"yes": Magazin de artizanat
|
||||||
emergency:
|
emergency:
|
||||||
|
access_point: Punct de acces
|
||||||
ambulance_station: Stație de ambulanță
|
ambulance_station: Stație de ambulanță
|
||||||
assembly_point: Punct de ansamblare
|
assembly_point: Punct de ansamblare
|
||||||
defibrillator: Defibrilator
|
defibrillator: Defibrilator
|
||||||
|
fire_xtinguisher: Extinctor
|
||||||
|
fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
|
||||||
landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
|
landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
|
||||||
|
life_ring: Colac de salvare de urgenţă
|
||||||
phone: Telefon de urgență
|
phone: Telefon de urgență
|
||||||
|
siren: Sirenă de Urgenţă
|
||||||
|
suction_point: Punct de aspirare de urgenţă
|
||||||
water_tank: Rezervor de apă de urgență
|
water_tank: Rezervor de apă de urgență
|
||||||
"yes": Urgență
|
"yes": Urgență
|
||||||
highway:
|
highway:
|
||||||
|
@ -657,6 +759,7 @@ ro:
|
||||||
cycleway: Pistă de biciclete
|
cycleway: Pistă de biciclete
|
||||||
elevator: Lift
|
elevator: Lift
|
||||||
emergency_access_point: Punct de acces de urgență
|
emergency_access_point: Punct de acces de urgență
|
||||||
|
emergency_bay: Loc oprire de urgenţă
|
||||||
footway: Cale pietonală
|
footway: Cale pietonală
|
||||||
ford: Vad
|
ford: Vad
|
||||||
give_way: Semn de cedează trecerea
|
give_way: Semn de cedează trecerea
|
||||||
|
@ -687,35 +790,45 @@ ro:
|
||||||
tertiary: Drum terțiar
|
tertiary: Drum terțiar
|
||||||
tertiary_link: Drum terțiar
|
tertiary_link: Drum terțiar
|
||||||
track: Drum forestier sau agricol
|
track: Drum forestier sau agricol
|
||||||
|
traffic_mirror: Oglindă de trafic
|
||||||
traffic_signals: Semafor
|
traffic_signals: Semafor
|
||||||
|
trailhead: Punct pornire traseu
|
||||||
trunk: Drum strategic
|
trunk: Drum strategic
|
||||||
trunk_link: Drum strategic
|
trunk_link: Drum strategic
|
||||||
turning_loop: Buclă de întoarcere
|
turning_loop: Buclă de întoarcere
|
||||||
unclassified: Drum neclasificat
|
unclassified: Drum neclasificat
|
||||||
"yes": Drum
|
"yes": Drum
|
||||||
historic:
|
historic:
|
||||||
|
aircraft: Avion istoric
|
||||||
archaeological_site: Sit arheologic
|
archaeological_site: Sit arheologic
|
||||||
|
bomb_crater: Crater de bombă istoric
|
||||||
battlefield: Câmp de luptă
|
battlefield: Câmp de luptă
|
||||||
boundary_stone: Bornă de graniță
|
boundary_stone: Bornă de graniță
|
||||||
building: Clădire istorică
|
building: Clădire istorică
|
||||||
bunker: Buncăr
|
bunker: Buncăr
|
||||||
|
cannon: Tun istoric
|
||||||
castle: Castel
|
castle: Castel
|
||||||
|
charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
|
||||||
church: Biserică
|
church: Biserică
|
||||||
city_gate: Poarta orașului
|
city_gate: Poarta orașului
|
||||||
citywalls: Zidurile orașului
|
citywalls: Zidurile orașului
|
||||||
fort: Fort
|
fort: Fort
|
||||||
heritage: Sit de patrimoniu
|
heritage: Sit de patrimoniu
|
||||||
|
hollow_way: Drum tranşeu
|
||||||
house: Casă
|
house: Casă
|
||||||
manor: Conac
|
manor: Conac
|
||||||
memorial: Memorial
|
memorial: Memorial
|
||||||
|
milestone: Bornă kilometrică istorică
|
||||||
mine: Mină
|
mine: Mină
|
||||||
mine_shaft: Puțul minei
|
mine_shaft: Puțul minei
|
||||||
monument: Monument
|
monument: Monument
|
||||||
|
railway: Cale ferată istorică
|
||||||
roman_road: Drumul roman
|
roman_road: Drumul roman
|
||||||
ruins: Ruine
|
ruins: Ruine
|
||||||
stone: Piatră
|
stone: Piatră
|
||||||
tomb: Mormânt
|
tomb: Mormânt
|
||||||
tower: Turn
|
tower: Turn
|
||||||
|
wayside_chapel: Wayside Chapel
|
||||||
wayside_cross: Troiță
|
wayside_cross: Troiță
|
||||||
wayside_shrine: Altar
|
wayside_shrine: Altar
|
||||||
wreck: Epavă
|
wreck: Epavă
|
||||||
|
@ -724,6 +837,7 @@ ro:
|
||||||
"yes": Intersecție
|
"yes": Intersecție
|
||||||
landuse:
|
landuse:
|
||||||
allotments: Repartizări
|
allotments: Repartizări
|
||||||
|
aquaculture: Acvacultură
|
||||||
basin: Bazin
|
basin: Bazin
|
||||||
brownfield: Teren brun
|
brownfield: Teren brun
|
||||||
cemetery: Cimitir
|
cemetery: Cimitir
|
||||||
|
@ -743,6 +857,7 @@ ro:
|
||||||
military: Zonă militară
|
military: Zonă militară
|
||||||
mine: Mină
|
mine: Mină
|
||||||
orchard: Livadă
|
orchard: Livadă
|
||||||
|
plant_nursery: Pepinieră
|
||||||
quarry: Carieră
|
quarry: Carieră
|
||||||
railway: Cale ferată
|
railway: Cale ferată
|
||||||
recreation_ground: Zonă de recreere
|
recreation_ground: Zonă de recreere
|
||||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
||||||
# Author: CM3X
|
# Author: CM3X
|
||||||
# Author: Calibrator
|
# Author: Calibrator
|
||||||
# Author: Chilin
|
# Author: Chilin
|
||||||
|
# Author: Cjaushe4ka
|
||||||
# Author: D1g
|
# Author: D1g
|
||||||
# Author: DCamer
|
# Author: DCamer
|
||||||
# Author: Diralik
|
# Author: Diralik
|
||||||
|
@ -92,6 +93,8 @@ ru:
|
||||||
formats:
|
formats:
|
||||||
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
|
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
|
||||||
helpers:
|
helpers:
|
||||||
|
file:
|
||||||
|
prompt: Выберите файл
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: Сохранить
|
create: Сохранить
|
||||||
|
@ -157,8 +160,12 @@ ru:
|
||||||
way_tag: Тег линии
|
way_tag: Тег линии
|
||||||
attributes:
|
attributes:
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
|
name: Имя (Обязательно)
|
||||||
|
url: Url приложения (обязательно)
|
||||||
callback_url: Callback URL
|
callback_url: Callback URL
|
||||||
support_url: URL пользовательской поддержки
|
support_url: URL пользовательской поддержки
|
||||||
|
allow_write_gpx: Загрузить GPS треки
|
||||||
|
allow_write_notes: исправить заметки
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
body: Текст
|
body: Текст
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
|
@ -173,7 +180,7 @@ ru:
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
user: Пользователь
|
user: Пользователь
|
||||||
visible: Видимость
|
visible: Видимость
|
||||||
name: Название
|
name: Название файла
|
||||||
size: Размер
|
size: Размер
|
||||||
latitude: Широта
|
latitude: Широта
|
||||||
longitude: Долгота
|
longitude: Долгота
|
||||||
|
@ -631,16 +638,20 @@ ru:
|
||||||
hospital: Госпиталь
|
hospital: Госпиталь
|
||||||
hunting_stand: Охотничья вышка
|
hunting_stand: Охотничья вышка
|
||||||
ice_cream: Мороженое
|
ice_cream: Мороженое
|
||||||
|
internet_cafe: Интернет кафе
|
||||||
kindergarten: Детский сад
|
kindergarten: Детский сад
|
||||||
library: Библиотека
|
library: Библиотека
|
||||||
marketplace: Рынок
|
marketplace: Рынок
|
||||||
monastery: Монастырь
|
monastery: Монастырь
|
||||||
|
money_transfer: Перевод денег
|
||||||
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
|
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
|
||||||
|
music_school: Музыкальная школа
|
||||||
nightclub: Ночной клуб
|
nightclub: Ночной клуб
|
||||||
nursing_home: Дом престарелых
|
nursing_home: Дом престарелых
|
||||||
parking: Стоянка
|
parking: Стоянка
|
||||||
parking_entrance: Въезд на стоянку
|
parking_entrance: Въезд на стоянку
|
||||||
parking_space: Парковка
|
parking_space: Парковка
|
||||||
|
payment_terminal: Платежный терминал
|
||||||
pharmacy: Аптека
|
pharmacy: Аптека
|
||||||
place_of_worship: Место поклонения
|
place_of_worship: Место поклонения
|
||||||
police: Полиция
|
police: Полиция
|
||||||
|
@ -648,6 +659,7 @@ ru:
|
||||||
post_office: Почтовое отделение
|
post_office: Почтовое отделение
|
||||||
prison: Тюрьма
|
prison: Тюрьма
|
||||||
pub: Паб
|
pub: Паб
|
||||||
|
public_bath: Общественная баня
|
||||||
public_building: Общественное здание
|
public_building: Общественное здание
|
||||||
recycling: Место утилизации
|
recycling: Место утилизации
|
||||||
restaurant: Ресторан
|
restaurant: Ресторан
|
||||||
|
@ -694,15 +706,21 @@ ru:
|
||||||
hotel: Гостиница
|
hotel: Гостиница
|
||||||
house: Дом
|
house: Дом
|
||||||
industrial: Промышленное здание
|
industrial: Промышленное здание
|
||||||
|
kindergarten: Детский сад
|
||||||
office: Офисное здание
|
office: Офисное здание
|
||||||
public: Общественное здание
|
public: Общественное здание
|
||||||
residential: Жилой дом
|
residential: Жилой дом
|
||||||
retail: Здание на продажу
|
retail: Здание на продажу
|
||||||
|
roof: Крыша
|
||||||
school: Здание школы
|
school: Здание школы
|
||||||
|
shed: Сарай
|
||||||
terrace: Ряд жилых домов
|
terrace: Ряд жилых домов
|
||||||
train_station: трамвайная остановка
|
train_station: Железнодорожный вокзал
|
||||||
university: Университет
|
university: Университет
|
||||||
|
warehouse: Склад
|
||||||
"yes": Здание
|
"yes": Здание
|
||||||
|
club:
|
||||||
|
"yes": Клуб
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
brewery: Пивоварня
|
brewery: Пивоварня
|
||||||
carpenter: Плотник
|
carpenter: Плотник
|
||||||
|
@ -866,6 +884,7 @@ ru:
|
||||||
bunker_silo: Бункер
|
bunker_silo: Бункер
|
||||||
chimney: Дымовая труба
|
chimney: Дымовая труба
|
||||||
crane: Кран
|
crane: Кран
|
||||||
|
cross: Перекресток
|
||||||
dolphin: Причальная тумба
|
dolphin: Причальная тумба
|
||||||
dyke: Прибрежная насыпь
|
dyke: Прибрежная насыпь
|
||||||
embankment: Насыпь
|
embankment: Насыпь
|
||||||
|
@ -881,6 +900,7 @@ ru:
|
||||||
petroleum_well: Скважина
|
petroleum_well: Скважина
|
||||||
pier: Пирс
|
pier: Пирс
|
||||||
pipeline: Трубопровод
|
pipeline: Трубопровод
|
||||||
|
pumping_station: Насосная станция
|
||||||
silo: Силос
|
silo: Силос
|
||||||
storage_tank: Крытый резервуар
|
storage_tank: Крытый резервуар
|
||||||
surveillance: Камера наблюдения
|
surveillance: Камера наблюдения
|
||||||
|
@ -1037,6 +1057,7 @@ ru:
|
||||||
doityourself: Сделай сам
|
doityourself: Сделай сам
|
||||||
dry_cleaning: Химчистка
|
dry_cleaning: Химчистка
|
||||||
electronics: Магазин электроники
|
electronics: Магазин электроники
|
||||||
|
erotic: Магазин эротических товаров
|
||||||
estate_agent: Агенство недвижимости
|
estate_agent: Агенство недвижимости
|
||||||
farm: Магазин фермерских продуктов
|
farm: Магазин фермерских продуктов
|
||||||
fashion: Магазин модной одежды
|
fashion: Магазин модной одежды
|
||||||
|
@ -1079,6 +1100,7 @@ ru:
|
||||||
stationery: Канцелярские товары
|
stationery: Канцелярские товары
|
||||||
supermarket: Супермаркет
|
supermarket: Супермаркет
|
||||||
tailor: Портной
|
tailor: Портной
|
||||||
|
tea: Чайный магазин
|
||||||
ticket: Касса
|
ticket: Касса
|
||||||
tobacco: Табачный магазин
|
tobacco: Табачный магазин
|
||||||
toys: Магазин игрушек
|
toys: Магазин игрушек
|
||||||
|
@ -1087,6 +1109,7 @@ ru:
|
||||||
vacant: Пустующий магазин
|
vacant: Пустующий магазин
|
||||||
variety_store: Магазин одной цены
|
variety_store: Магазин одной цены
|
||||||
video: Магазин видеозаписей
|
video: Магазин видеозаписей
|
||||||
|
video_games: Магазин видеоигр
|
||||||
wine: Винный магазин
|
wine: Винный магазин
|
||||||
"yes": Магазин
|
"yes": Магазин
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
|
@ -1980,6 +2003,7 @@ ru:
|
||||||
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
|
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
|
||||||
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
|
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
|
||||||
edit:
|
edit:
|
||||||
|
cancel: Отменить
|
||||||
title: Редактирование трека %{name}
|
title: Редактирование трека %{name}
|
||||||
heading: Редактирование трека %{name}
|
heading: Редактирование трека %{name}
|
||||||
visibility_help: Что это значит?
|
visibility_help: Что это значит?
|
||||||
|
|
|
@ -62,6 +62,8 @@ zh-CN:
|
||||||
friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
|
friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
|
||||||
blog: '%Y年%B%e日'
|
blog: '%Y年%B%e日'
|
||||||
helpers:
|
helpers:
|
||||||
|
file:
|
||||||
|
prompt: 选择文件
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: 保存
|
create: 保存
|
||||||
|
@ -133,6 +135,7 @@ zh-CN:
|
||||||
allow_read_prefs: 读取其用户设置
|
allow_read_prefs: 读取其用户设置
|
||||||
allow_write_api: 修改地图
|
allow_write_api: 修改地图
|
||||||
allow_write_gpx: 上传GPS轨迹
|
allow_write_gpx: 上传GPS轨迹
|
||||||
|
allow_write_notes: 修改注记
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
body: 正文
|
body: 正文
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
|
@ -162,6 +165,7 @@ zh-CN:
|
||||||
body: 正文
|
body: 正文
|
||||||
recipient: 收件人
|
recipient: 收件人
|
||||||
report:
|
report:
|
||||||
|
category: 选择您举报的原因
|
||||||
details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
|
details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
email: 电子邮件
|
email: 电子邮件
|
||||||
|
@ -379,6 +383,7 @@ zh-CN:
|
||||||
reopened_by_anonymous: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
reopened_by_anonymous: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||||
hidden_by: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
|
hidden_by: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
|
||||||
report: 举报此注记
|
report: 举报此注记
|
||||||
|
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||||
query:
|
query:
|
||||||
title: 查询要素
|
title: 查询要素
|
||||||
introduction: 点击地图以查找附近要素。
|
introduction: 点击地图以查找附近要素。
|
||||||
|
@ -548,8 +553,10 @@ zh-CN:
|
||||||
holding_position: 等车位置
|
holding_position: 等车位置
|
||||||
parking_position: 停车位置
|
parking_position: 停车位置
|
||||||
runway: 飞机跑道
|
runway: 飞机跑道
|
||||||
|
taxilane: 滑行道
|
||||||
taxiway: 滑行道
|
taxiway: 滑行道
|
||||||
terminal: 航站楼
|
terminal: 航站楼
|
||||||
|
windsock: 风向袋
|
||||||
amenity:
|
amenity:
|
||||||
animal_shelter: 动物收容所
|
animal_shelter: 动物收容所
|
||||||
arts_centre: 艺术中心
|
arts_centre: 艺术中心
|
||||||
|
@ -561,6 +568,7 @@ zh-CN:
|
||||||
bicycle_parking: 自行车停车处
|
bicycle_parking: 自行车停车处
|
||||||
bicycle_rental: 自行车出租点
|
bicycle_rental: 自行车出租点
|
||||||
biergarten: 露天啤酒店
|
biergarten: 露天啤酒店
|
||||||
|
blood_bank: 血库
|
||||||
boat_rental: 租船处
|
boat_rental: 租船处
|
||||||
brothel: 妓院
|
brothel: 妓院
|
||||||
bureau_de_change: 外汇兑换点
|
bureau_de_change: 外汇兑换点
|
||||||
|
@ -577,6 +585,7 @@ zh-CN:
|
||||||
clock: 时钟
|
clock: 时钟
|
||||||
college: 学院
|
college: 学院
|
||||||
community_centre: 社区中心
|
community_centre: 社区中心
|
||||||
|
conference_centre: 会议中心
|
||||||
courthouse: 法院
|
courthouse: 法院
|
||||||
crematorium: 火葬场
|
crematorium: 火葬场
|
||||||
dentist: 牙科
|
dentist: 牙科
|
||||||
|
@ -596,11 +605,15 @@ zh-CN:
|
||||||
hospital: 医院
|
hospital: 医院
|
||||||
hunting_stand: 狩猎站
|
hunting_stand: 狩猎站
|
||||||
ice_cream: 冰淇淋
|
ice_cream: 冰淇淋
|
||||||
|
internet_cafe: 网咖
|
||||||
kindergarten: 幼儿园
|
kindergarten: 幼儿园
|
||||||
|
language_school: 语言学校
|
||||||
library: 图书馆
|
library: 图书馆
|
||||||
|
loading_dock: 装卸码头
|
||||||
marketplace: 商场
|
marketplace: 商场
|
||||||
monastery: 修道院
|
monastery: 修道院
|
||||||
motorcycle_parking: 摩托车停车场
|
motorcycle_parking: 摩托车停车场
|
||||||
|
music_school: 音乐学校
|
||||||
nightclub: 夜总会
|
nightclub: 夜总会
|
||||||
nursing_home: 疗养院
|
nursing_home: 疗养院
|
||||||
parking: 停车场
|
parking: 停车场
|
||||||
|
@ -613,6 +626,7 @@ zh-CN:
|
||||||
post_office: 邮局
|
post_office: 邮局
|
||||||
prison: 监狱
|
prison: 监狱
|
||||||
pub: 酒馆
|
pub: 酒馆
|
||||||
|
public_bath: 公共浴场
|
||||||
public_building: 公共建筑
|
public_building: 公共建筑
|
||||||
recycling: 回收点
|
recycling: 回收点
|
||||||
restaurant: 餐馆
|
restaurant: 餐馆
|
||||||
|
@ -629,17 +643,22 @@ zh-CN:
|
||||||
toilets: 洗手间
|
toilets: 洗手间
|
||||||
townhall: 市政厅
|
townhall: 市政厅
|
||||||
university: 大学
|
university: 大学
|
||||||
|
vehicle_inspection: 车辆检测站
|
||||||
vending_machine: 自动售货机
|
vending_machine: 自动售货机
|
||||||
veterinary: 兽医
|
veterinary: 兽医
|
||||||
village_hall: 村政厅
|
village_hall: 村政厅
|
||||||
waste_basket: 垃圾桶
|
waste_basket: 垃圾桶
|
||||||
waste_disposal: 废物处理
|
waste_disposal: 废物处理
|
||||||
|
waste_dump_site: 垃圾倾倒场
|
||||||
water_point: 引水点
|
water_point: 引水点
|
||||||
|
weighbridge: 地磅
|
||||||
|
"yes": 便利设施
|
||||||
boundary:
|
boundary:
|
||||||
administrative: 行政区边界
|
administrative: 行政区边界
|
||||||
census: 人口普查边界
|
census: 人口普查边界
|
||||||
national_park: 国家公园
|
national_park: 国家公园
|
||||||
protected_area: 保护区
|
protected_area: 保护区
|
||||||
|
"yes": 边界
|
||||||
bridge:
|
bridge:
|
||||||
aqueduct: 沟渠
|
aqueduct: 沟渠
|
||||||
boardwalk: 木板路
|
boardwalk: 木板路
|
||||||
|
@ -648,26 +667,42 @@ zh-CN:
|
||||||
viaduct: 高架桥
|
viaduct: 高架桥
|
||||||
"yes": 桥
|
"yes": 桥
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
|
apartment: 公寓
|
||||||
apartments: 公寓
|
apartments: 公寓
|
||||||
|
barn: 谷仓
|
||||||
|
bungalow: 平房
|
||||||
|
cabin: 小屋
|
||||||
chapel: 教堂
|
chapel: 教堂
|
||||||
church: 教堂建筑
|
church: 教堂建筑
|
||||||
|
college: 学院建筑
|
||||||
commercial: 商业建筑物
|
commercial: 商业建筑物
|
||||||
|
detached: 独立式住宅
|
||||||
dormitory: 宿舍
|
dormitory: 宿舍
|
||||||
|
duplex: 双拼住宅
|
||||||
farm: 农场屋
|
farm: 农场屋
|
||||||
garage: 车库
|
garage: 车库
|
||||||
|
garages: 车库
|
||||||
|
greenhouse: 温室
|
||||||
hospital: 医院建筑物
|
hospital: 医院建筑物
|
||||||
hotel: 酒店建筑
|
hotel: 酒店建筑
|
||||||
house: 房屋
|
house: 房屋
|
||||||
|
houseboat: 船屋
|
||||||
industrial: 工业建筑物
|
industrial: 工业建筑物
|
||||||
|
kindergarten: 幼儿园建筑
|
||||||
|
manufacture: 制造业建筑
|
||||||
office: 办公楼
|
office: 办公楼
|
||||||
public: 公共建筑物
|
public: 公共建筑物
|
||||||
residential: 住宅建筑物
|
residential: 住宅建筑物
|
||||||
retail: 零售建筑物
|
retail: 零售建筑物
|
||||||
|
roof: 屋顶
|
||||||
school: 学校建筑物
|
school: 学校建筑物
|
||||||
|
temple: 庙宇建筑
|
||||||
terrace: 阳台建筑
|
terrace: 阳台建筑
|
||||||
train_station: 火车站建筑
|
train_station: 火车站建筑
|
||||||
university: 大学建筑物
|
university: 大学建筑物
|
||||||
"yes": 建筑物
|
"yes": 建筑物
|
||||||
|
club:
|
||||||
|
sport: 体育俱乐部
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
brewery: 啤酒厂
|
brewery: 啤酒厂
|
||||||
carpenter: 木匠工坊
|
carpenter: 木匠工坊
|
||||||
|
@ -678,6 +713,7 @@ zh-CN:
|
||||||
plumber: 管道工坊
|
plumber: 管道工坊
|
||||||
shoemaker: 鞋匠工坊
|
shoemaker: 鞋匠工坊
|
||||||
tailor: 裁缝店
|
tailor: 裁缝店
|
||||||
|
winery: 酿酒厂
|
||||||
"yes": 工艺品店
|
"yes": 工艺品店
|
||||||
emergency:
|
emergency:
|
||||||
ambulance_station: 救护站
|
ambulance_station: 救护站
|
||||||
|
@ -849,6 +885,7 @@ zh-CN:
|
||||||
silo: 发射井
|
silo: 发射井
|
||||||
storage_tank: 储油罐
|
storage_tank: 储油罐
|
||||||
surveillance: 监视
|
surveillance: 监视
|
||||||
|
telescope: 望远镜
|
||||||
tower: 塔
|
tower: 塔
|
||||||
wastewater_plant: 污水处理厂
|
wastewater_plant: 污水处理厂
|
||||||
watermill: 水磨
|
watermill: 水磨
|
||||||
|
@ -879,7 +916,7 @@ zh-CN:
|
||||||
geyser: 间歇泉
|
geyser: 间歇泉
|
||||||
glacier: 冰川
|
glacier: 冰川
|
||||||
grassland: 草原
|
grassland: 草原
|
||||||
heath: 希思地貌
|
heath: 荒野
|
||||||
hill: 希尔地貌
|
hill: 希尔地貌
|
||||||
island: 岛
|
island: 岛
|
||||||
land: 陆地
|
land: 陆地
|
||||||
|
@ -917,6 +954,7 @@ zh-CN:
|
||||||
insurance: 保险办公室
|
insurance: 保险办公室
|
||||||
it: IT办公室
|
it: IT办公室
|
||||||
lawyer: 律师事务所
|
lawyer: 律师事务所
|
||||||
|
newspaper: 报社
|
||||||
ngo: 非政府组织办公室
|
ngo: 非政府组织办公室
|
||||||
telecommunication: 电信办公室
|
telecommunication: 电信办公室
|
||||||
travel_agent: 旅行社
|
travel_agent: 旅行社
|
||||||
|
@ -989,8 +1027,11 @@ zh-CN:
|
||||||
car_repair: 汽车修理店
|
car_repair: 汽车修理店
|
||||||
carpet: 地毯店
|
carpet: 地毯店
|
||||||
charity: 慈善商店
|
charity: 慈善商店
|
||||||
|
cheese: 奶酪店
|
||||||
chemist: 化学品店
|
chemist: 化学品店
|
||||||
|
chocolate: 巧克力店
|
||||||
clothes: 服装店
|
clothes: 服装店
|
||||||
|
coffee: 咖啡店
|
||||||
computer: 电脑店
|
computer: 电脑店
|
||||||
confectionery: 糖果店
|
confectionery: 糖果店
|
||||||
convenience: 便利店
|
convenience: 便利店
|
||||||
|
@ -1001,6 +1042,7 @@ zh-CN:
|
||||||
discount: 折扣商品店
|
discount: 折扣商品店
|
||||||
doityourself: DIY
|
doityourself: DIY
|
||||||
dry_cleaning: 干洗店
|
dry_cleaning: 干洗店
|
||||||
|
e-cigarette: 电子烟店
|
||||||
electronics: 电子产品店
|
electronics: 电子产品店
|
||||||
estate_agent: 地产代理
|
estate_agent: 地产代理
|
||||||
farm: 农产品店
|
farm: 农产品店
|
||||||
|
@ -1044,6 +1086,8 @@ zh-CN:
|
||||||
stationery: 文具店
|
stationery: 文具店
|
||||||
supermarket: 超市
|
supermarket: 超市
|
||||||
tailor: 裁缝店
|
tailor: 裁缝店
|
||||||
|
tattoo: 纹身店
|
||||||
|
tea: 茶馆
|
||||||
ticket: 售票处
|
ticket: 售票处
|
||||||
tobacco: 烟草店
|
tobacco: 烟草店
|
||||||
toys: 玩具店
|
toys: 玩具店
|
||||||
|
@ -1052,6 +1096,7 @@ zh-CN:
|
||||||
vacant: 空店
|
vacant: 空店
|
||||||
variety_store: 杂货店
|
variety_store: 杂货店
|
||||||
video: 音像店
|
video: 音像店
|
||||||
|
video_games: 电子游戏商店
|
||||||
wine: 葡萄酒店
|
wine: 葡萄酒店
|
||||||
"yes": 商店
|
"yes": 商店
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
|
@ -1698,7 +1743,7 @@ zh-CN:
|
||||||
retail: 零售区
|
retail: 零售区
|
||||||
industrial: 工业区
|
industrial: 工业区
|
||||||
commercial: 商业区
|
commercial: 商业区
|
||||||
heathland: 荒野
|
heathland: 荒原
|
||||||
lake:
|
lake:
|
||||||
- 湖
|
- 湖
|
||||||
- 水库
|
- 水库
|
||||||
|
@ -1791,6 +1836,7 @@ zh-CN:
|
||||||
upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
|
upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
|
||||||
traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
|
traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
|
||||||
edit:
|
edit:
|
||||||
|
cancel: 取消
|
||||||
title: 编辑轨迹 %{name}
|
title: 编辑轨迹 %{name}
|
||||||
heading: 编辑轨迹 %{name}
|
heading: 编辑轨迹 %{name}
|
||||||
visibility_help: 这是什么意思?
|
visibility_help: 这是什么意思?
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue