Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
8d66a63341
commit
df02008ee9
14 changed files with 408 additions and 63 deletions
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -162,7 +162,7 @@ es:
|
|||
edit: editar
|
||||
node: Nodo
|
||||
node_title: "Nodo: %{node_name}"
|
||||
view_history: ver historial
|
||||
view_history: ver el historial
|
||||
node_details:
|
||||
coordinates: "Coordenadas:"
|
||||
part_of: "Parte de:"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ es:
|
|||
download_xml: Descargar XML
|
||||
relation: Relación
|
||||
relation_title: "Relación %{relation_name}:"
|
||||
view_history: ver historial
|
||||
view_history: ver el historial
|
||||
relation_details:
|
||||
members: "Miembros:"
|
||||
part_of: "Parte de:"
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ es:
|
|||
download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
|
||||
download_xml: Descargar XML
|
||||
edit: editar
|
||||
view_history: ver historial
|
||||
view_history: ver el historial
|
||||
way: Vía
|
||||
way_title: "Vía %{way_name}:"
|
||||
way_details:
|
||||
|
|
|
@ -179,6 +179,11 @@ fi:
|
|||
paging_nav:
|
||||
of: " /"
|
||||
showing_page: Nykyinen sivu
|
||||
redacted:
|
||||
type:
|
||||
node: piste
|
||||
relation: relaatio
|
||||
way: polku
|
||||
relation:
|
||||
download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
|
||||
download_xml: Lataa XML
|
||||
|
@ -205,7 +210,7 @@ fi:
|
|||
view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
|
||||
start_rjs:
|
||||
data_frame_title: Tiedot
|
||||
data_layer_name: Data
|
||||
data_layer_name: Katso karttadataa
|
||||
details: Tarkemmin
|
||||
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
|
||||
edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
|
||||
|
@ -1260,6 +1265,7 @@ fi:
|
|||
- terminaali
|
||||
bridge: Musta kehys = silta
|
||||
bridleway: Ratsastustie
|
||||
brownfield: Purettujen rakennusten alue
|
||||
building: Merkittävä rakennus
|
||||
byway: Sivutie
|
||||
cable:
|
||||
|
@ -1324,6 +1330,7 @@ fi:
|
|||
url: Osoite
|
||||
richtext_area:
|
||||
edit: Muokkaa
|
||||
preview: Esikatselu
|
||||
search:
|
||||
search: Haku
|
||||
search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
|
||||
|
@ -1473,6 +1480,7 @@ fi:
|
|||
title: Asetusten muokkaus
|
||||
update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
|
||||
confirm:
|
||||
already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
|
||||
button: Vahvista
|
||||
heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
|
||||
press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
|
||||
|
@ -1483,6 +1491,8 @@ fi:
|
|||
heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
|
||||
press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
|
||||
success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
|
||||
confirm_resend:
|
||||
failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -1492,17 +1502,18 @@ fi:
|
|||
hide: Piilota valitut käyttäjät
|
||||
title: Käyttäjät
|
||||
login:
|
||||
account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
|
||||
account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
|
||||
auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
|
||||
create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
|
||||
email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
|
||||
heading: Kirjaudu
|
||||
login_button: Kirjaudu sisään
|
||||
lost password link: Unohditko salasanasi?
|
||||
new to osm: Uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
|
||||
new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
|
||||
no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
|
||||
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lisätietoja tulevasta OpenStreetMapin lisenssinmuutoksesta</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">käännetyt versiot</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">keskustelu</a>)
|
||||
openid missing provider: OpenID-palvelimeen ei voida muodostaa yhteyttä
|
||||
openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
|
||||
openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
|
||||
openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
|
||||
openid_providers:
|
||||
aol:
|
||||
|
@ -1599,6 +1610,7 @@ fi:
|
|||
france: Ranska
|
||||
italy: Italia
|
||||
rest_of_world: Muu maailma
|
||||
legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
|
||||
read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
|
||||
title: Osallistujaehdot
|
||||
view:
|
||||
|
@ -1608,6 +1620,7 @@ fi:
|
|||
block_history: näytä estot
|
||||
blocks by me: tekemäni estot
|
||||
blocks on me: saadut estot
|
||||
comments: kommentit
|
||||
confirm: Vahvista
|
||||
create_block: estä tämä käyttäjä
|
||||
ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
|
||||
|
@ -1617,17 +1630,21 @@ fi:
|
|||
diary: päiväkirja
|
||||
edits: muokkaukset
|
||||
email address: "Sähköpostiosoite:"
|
||||
friends_changesets: Selaa kaikkia ystävien muutoskokoelmia
|
||||
hide_user: piilota käyttäjä
|
||||
if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
|
||||
km away: "%{count} kilometrin päässä"
|
||||
latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
|
||||
m away: "%{count} metrin päässä"
|
||||
mapper since: "Liittyi palveluun:"
|
||||
moderator_history: näytä tehdyt estot
|
||||
my comments: omat kommentit
|
||||
my diary: oma päiväkirja
|
||||
my edits: omat muokkaukset
|
||||
my settings: asetukset
|
||||
my traces: omat jäljet
|
||||
nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
|
||||
nearby_changesets: Selaa kaikkia läheisten käyttäjien muutoskokoelmia
|
||||
new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
|
||||
no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
|
||||
no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Messages for Hungarian (Magyar)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: syck-pecl
|
||||
# Author: BáthoryPéter
|
||||
# Author: City-busz
|
||||
# Author: Dani
|
||||
# Author: Dj
|
||||
|
@ -177,6 +178,11 @@ hu:
|
|||
paging_nav:
|
||||
of: "összesen:"
|
||||
showing_page: "Jelenlegi oldal:"
|
||||
redacted:
|
||||
type:
|
||||
node: pont
|
||||
relation: kapcsolat
|
||||
way: vonal
|
||||
relation:
|
||||
download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
|
||||
download_xml: XML letöltése
|
||||
|
@ -203,7 +209,7 @@ hu:
|
|||
view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
|
||||
start_rjs:
|
||||
data_frame_title: Adatok
|
||||
data_layer_name: Adatok
|
||||
data_layer_name: Térképadatok böngészése
|
||||
details: Részletek
|
||||
drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
|
||||
edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
|
||||
|
@ -310,8 +316,11 @@ hu:
|
|||
diary_entry:
|
||||
comments:
|
||||
comment: Megjegyzés
|
||||
has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
|
||||
newer_comments: Úabb hozzászólások
|
||||
older_comments: Régebbi hozzászólások
|
||||
post: Hozzászólás
|
||||
when: Mikor
|
||||
diary_comment:
|
||||
comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
|
||||
confirm: Megerősítés
|
||||
|
@ -401,6 +410,7 @@ hu:
|
|||
licence: Licenc
|
||||
longitude: "Földrajzi hosszúság:"
|
||||
manually_select: Más terület kézi kijelölése
|
||||
map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
|
||||
max: max.
|
||||
options: Beállítások
|
||||
osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
|
||||
|
@ -465,6 +475,7 @@ hu:
|
|||
prefix:
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Repülőtér
|
||||
apron: Forgalmi előtér
|
||||
gate: Kapu
|
||||
helipad: Helikopter-leszálló
|
||||
runway: Kifutópálya
|
||||
|
@ -492,6 +503,7 @@ hu:
|
|||
car_sharing: Autómegosztás
|
||||
car_wash: Autómosó
|
||||
casino: Kaszinó
|
||||
charging_station: Elektromos töltőállomás
|
||||
cinema: Mozi
|
||||
clinic: Klinika
|
||||
club: Klub
|
||||
|
@ -570,11 +582,13 @@ hu:
|
|||
youth_centre: Ifjúsági központ
|
||||
boundary:
|
||||
administrative: Közigazgatási határ
|
||||
census: Népszámlálási határ
|
||||
national_park: Nemzeti Park
|
||||
protected_area: Védett terület
|
||||
bridge:
|
||||
aqueduct: Vízvezeték
|
||||
suspension: Függőhíd
|
||||
swing: Nyitható híd
|
||||
viaduct: Viadukt
|
||||
"yes": Híd
|
||||
building:
|
||||
|
@ -590,6 +604,7 @@ hu:
|
|||
footway: Gyalogút
|
||||
ford: Gázló
|
||||
living_street: Pihenőút
|
||||
milestone: Kilométerkő
|
||||
minor: Alárendelt út
|
||||
motorway: Autópálya
|
||||
motorway_junction: Autópálya-csomópont
|
||||
|
@ -731,6 +746,7 @@ hu:
|
|||
scrub: Cserjés
|
||||
shoal: Zátony
|
||||
spring: Forrás
|
||||
stone: Kő
|
||||
strait: Tengerszoros
|
||||
tree: Fa
|
||||
valley: Völgy
|
||||
|
@ -919,7 +935,7 @@ hu:
|
|||
base:
|
||||
cycle_map: Kerékpártérkép
|
||||
mapquest: MapQuest Open
|
||||
standard: Hagyományos
|
||||
standard: Alapértelmezett
|
||||
transport_map: Tömegközlekedési térkép
|
||||
site:
|
||||
edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ lv:
|
|||
allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
|
||||
authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
|
||||
confirm: Vai esat pārliecināts?
|
||||
delete: Dzēst Klientu
|
||||
delete: Dzēst klientu
|
||||
edit: Labot detaļas
|
||||
key: "Patērētāja atslēga:"
|
||||
requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
|
||||
|
|
|
@ -211,7 +211,7 @@ nl:
|
|||
start_rjs:
|
||||
data_frame_title: Gegevens
|
||||
data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
|
||||
details: Gegevens
|
||||
details: Details
|
||||
drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
|
||||
edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
|
||||
hide_areas: Gebieden verbergen
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ nl:
|
|||
"yes": Kantoor
|
||||
place:
|
||||
airport: Luchthaven
|
||||
city: Stad
|
||||
city: Plaats
|
||||
country: Land
|
||||
county: District
|
||||
farm: Boerderij
|
||||
|
|
|
@ -1038,7 +1038,7 @@ nn:
|
|||
english_link: den engelske originalen
|
||||
text: I tilfellet konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske presedensen
|
||||
title: Om denne omsetjinga
|
||||
legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisensar</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>opne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse karta våre og dataa, så lenge du krediterer OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på karta våre eller dataa, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n teksten</a> forklarer rettane og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Korleis kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Dersom du brukar OpenStreetMap kartbilder, ber me om at din kreditering minst inneheld \n «© OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA». Viss du berre brukar kartdata, ber me om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA».\n</p>\n<p>\n Der det er mogleg, bør OpenStreetMap lenkjast til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Viss\n du brukar eit medium der lenkjer ikkje er mogleg (t.d. i utskrivne arbeid), foreslår me at du viser lesarane til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressa) og til\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut meir</h3>\n<p>\n Les meir om korleis du brukar dataa våre i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_fAQ\">juridiske\n FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder</a>\n og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Bidragsytarane våre</h3>\n<p>\n Vår CC BY-SA-lisens krev at du «gjev den opphavlege forfattaren rimeleg kreditt til mediet eller måten du\n nyttar». Individuelle OSM-kartleggere krev ikkje ein kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytarar»,\n men der data frå eit nasjonal kartleggingsbyrå eller frå ein anna stor kjelde er vorten inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det vere fornuftig å kreditere dei ved direkte\n reprodusering av kreditten deira eller ved å linke til det på denne sida.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgjande lista listar berre opp dei organisasjonane som krev kreditering\nsom eit vilkår for at dataa deira vert brukte i OpenStreetMap. Det er ikkje ein\ngenerell importeringskatalog og må ikkje brukast unntatt når kreditering\nvert kravt for å oppfylle lisensvilkårene til dei importerte dataa.\n\nAlle tillegg her må diskuterast med ein OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert\n på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Inneheld data frå\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Inneheld data frå <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL bidragsytarar.</li>\n <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettar\n 2010.</li>\n <li><strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei\">CC BY</a>.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar.\n</p>"
|
||||
legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisensar</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>opne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse karta våre og dataa, så lenge du krediterer OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på karta våre eller dataa, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n teksten</a> forklarer rettane og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Korleis kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Dersom du brukar OpenStreetMap kartbilder, ber me om at din kreditering minst inneheld \n «© OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA». Viss du berre brukar kartdata, ber me om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA».\n</p>\n<p>\n Der det er mogleg, bør OpenStreetMap lenkjast til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Viss\n du brukar eit medium der lenkjer ikkje er mogleg (t.d. i utskrivne arbeid), foreslår me at du viser lesarane til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressa) og til\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut meir</h3>\n<p>\n Les meir om korleis du brukar dataa våre i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_fAQ\">juridiske\n FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder</a>\n og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Bidragsytarane våre</h3>\n<p>\n Vår CC BY-SA-lisens krev at du «gjev den opphavlege forfattaren rimeleg kreditt til mediet eller måten du\n nyttar». Individuelle OSM-kartleggere krev ikkje ein kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytarar»,\n men der data frå eit nasjonal kartleggingsbyrå eller frå ein anna stor kjelde er vorten inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det vere fornuftig å kreditere dei ved direkte\n reprodusering av kreditten deira eller ved å linke til det på denne sida.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgjande lista listar berre opp dei organisasjonane som krev kreditering\nsom eit vilkår for at dataa deira vert brukte i OpenStreetMap. Det er ikkje ein\ngenerell importeringskatalog og må ikkje brukast unntatt når kreditering\nvert kravt for å oppfylle lisensvilkårene til dei importerte dataa.\n\nAlle tillegg her må diskuterast med ein OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert\n på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei\">CC BY</a>,\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\n Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilleg</a>).</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Inneheld data frå\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Inneheld data frå <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL bidragsytarar.</li>\n <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettar\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar.\n</p>"
|
||||
native:
|
||||
mapping_link: start kartlegging
|
||||
native_link: Nynorsk versjon
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# Export driver: syck-pecl
|
||||
# Author: BraulioBezerra
|
||||
# Author: Diego Queiroz
|
||||
# Author: Fmca
|
||||
# Author: Giro720
|
||||
# Author: Luckas Blade
|
||||
# Author: Nighto
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ pt-BR:
|
|||
application:
|
||||
require_cookies:
|
||||
cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
|
||||
require_moderator:
|
||||
not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
|
||||
setup_user_auth:
|
||||
blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
|
||||
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
|
||||
|
@ -481,6 +484,7 @@ pt-BR:
|
|||
prefix:
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Aeródromo
|
||||
apron: Aeroportuário
|
||||
gate: Portão
|
||||
helipad: Heliponto
|
||||
runway: Pista
|
||||
|
@ -508,6 +512,7 @@ pt-BR:
|
|||
car_sharing: Aluguel de Carro
|
||||
car_wash: Lava-Carros
|
||||
casino: Cassino
|
||||
charging_station: Estação de carga
|
||||
cinema: Cinema
|
||||
clinic: Clínica
|
||||
club: Clube
|
||||
|
@ -587,12 +592,15 @@ pt-BR:
|
|||
youth_centre: Centro juvenil
|
||||
boundary:
|
||||
administrative: Limite Administrativo
|
||||
census: Limite de censo
|
||||
national_park: Parque Nacional
|
||||
protected_area: Área protegida
|
||||
bridge:
|
||||
aqueduct: Aqueduto
|
||||
suspension: Ponte pênsil
|
||||
swing: Ponte giratória
|
||||
viaduct: Viaduto
|
||||
"yes": Ponte
|
||||
building:
|
||||
"yes": Edifício
|
||||
highway:
|
||||
|
@ -606,6 +614,7 @@ pt-BR:
|
|||
footway: Caminho
|
||||
ford: Travessia de rio
|
||||
living_street: Rua residencial
|
||||
milestone: Marco
|
||||
minor: Estrada Secundária
|
||||
motorway: Rodovia expressa
|
||||
motorway_junction: Trevo de Acesso
|
||||
|
@ -617,14 +626,17 @@ pt-BR:
|
|||
primary_link: Via Primária
|
||||
raceway: Pista de corrida
|
||||
residential: Residencial
|
||||
rest_area: Área de descanso
|
||||
road: Estrada
|
||||
secondary: Via Secundária
|
||||
secondary_link: Via Secundária
|
||||
service: Rua de serviço
|
||||
services: Serviços de autoestrada
|
||||
speed_camera: Radar
|
||||
steps: Degraus
|
||||
stile: Escada de cerca
|
||||
tertiary: Via terciária
|
||||
tertiary_link: Via terciária
|
||||
track: Trilha
|
||||
trail: Trilha
|
||||
trunk: Via de entroncamento
|
||||
|
@ -638,6 +650,7 @@ pt-BR:
|
|||
building: Edifício
|
||||
castle: Castelo
|
||||
church: Igreja
|
||||
fort: Forte
|
||||
house: Casa histórica
|
||||
icon: Ícone
|
||||
manor: Terra arrendada
|
||||
|
@ -662,6 +675,7 @@ pt-BR:
|
|||
farmland: Área cultivada
|
||||
farmyard: Curral
|
||||
forest: Floresta
|
||||
garages: Garagens
|
||||
grass: Gramado
|
||||
greenfield: Espaço Verde
|
||||
industrial: Área industrial
|
||||
|
@ -670,22 +684,27 @@ pt-BR:
|
|||
military: Área militar
|
||||
mine: Mina
|
||||
nature_reserve: Reserva Natural
|
||||
orchard: Pomar
|
||||
park: Parque
|
||||
piste: Pista de ski
|
||||
quarry: Pedreira
|
||||
railway: Terreno de ferrovia
|
||||
recreation_ground: Área recreacional
|
||||
reservoir: Represa ou Reservatório de Água
|
||||
reservoir_watershed: Barragem
|
||||
residential: Área residencial
|
||||
retail: Varejo
|
||||
road: Área de estrada
|
||||
village_green: Parque municipal
|
||||
vineyard: Vinhedo
|
||||
wetland: Pântano / Mangue
|
||||
wood: Madeira
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Balneário
|
||||
bird_hide: Observatório de pássaros
|
||||
common: Terreno comum
|
||||
fishing: Área de pesca
|
||||
fitness_station: Academia de ginástica
|
||||
garden: Jardim
|
||||
golf_course: Campo de Golf
|
||||
ice_rink: Rinque de patinação no gelo
|
||||
|
@ -696,12 +715,17 @@ pt-BR:
|
|||
pitch: Campo esportivo
|
||||
playground: Playground
|
||||
recreation_ground: Área recreativa
|
||||
sauna: Sauna
|
||||
slipway: Rampa de barco
|
||||
sports_centre: Centro Esportivo
|
||||
stadium: Estádio
|
||||
swimming_pool: Piscina
|
||||
track: Pista de corrida
|
||||
water_park: Parque aquático
|
||||
military:
|
||||
airfield: Aeródromo militar
|
||||
barracks: Quartel
|
||||
bunker: Bunker
|
||||
natural:
|
||||
bay: Baía
|
||||
beach: Praia
|
||||
|
@ -710,9 +734,11 @@ pt-BR:
|
|||
channel: Canal
|
||||
cliff: Penhasco
|
||||
crater: Cratera
|
||||
dune: Duna
|
||||
feature: Recurso natural
|
||||
fell: Colina
|
||||
fjord: Fiorde
|
||||
forest: Floresta
|
||||
geyser: Gêiser
|
||||
glacier: Geleira
|
||||
heath: Charneca
|
||||
|
@ -732,6 +758,7 @@ pt-BR:
|
|||
scrub: Arbusto
|
||||
shoal: Barra
|
||||
spring: Nascente
|
||||
stone: Pedra
|
||||
strait: Estreito
|
||||
tree: Árvore
|
||||
valley: Vale
|
||||
|
@ -740,6 +767,19 @@ pt-BR:
|
|||
wetland: Pântano / Mangue
|
||||
wetlands: Pântano
|
||||
wood: Madeira
|
||||
office:
|
||||
accountant: Contabilista
|
||||
architect: Arquiteto
|
||||
company: Empresa
|
||||
employment_agency: Agência de emprego
|
||||
estate_agent: Agente imobiliário
|
||||
government: Escritório governamental
|
||||
insurance: Seguradora
|
||||
lawyer: Advogado
|
||||
ngo: ONG (Escritório)
|
||||
telecommunication: Escritório de telecomunicações
|
||||
travel_agent: Agência de viagens
|
||||
"yes": Escritório
|
||||
place:
|
||||
airport: Aeroporto
|
||||
city: Cidade
|
||||
|
@ -751,6 +791,7 @@ pt-BR:
|
|||
houses: Casas
|
||||
island: Ilha
|
||||
islet: Ilhota
|
||||
isolated_dwelling: Moradia isolada
|
||||
locality: Localidade
|
||||
moor: Pântano
|
||||
municipality: Municipalidade
|
||||
|
@ -774,6 +815,7 @@ pt-BR:
|
|||
junction: Cruzamento de ferrovia
|
||||
level_crossing: Passagem em nível
|
||||
light_rail: Trem metropolitano
|
||||
miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas
|
||||
monorail: Monotrilho
|
||||
narrow_gauge: Ferrovia estreita
|
||||
platform: Plataforma de trem
|
||||
|
@ -788,6 +830,7 @@ pt-BR:
|
|||
yard: Estação de classificação
|
||||
shop:
|
||||
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
|
||||
antiques: Antiguidades
|
||||
art: Loja de artigos de arte
|
||||
bakery: Padaria
|
||||
beauty: Salão de Beleza
|
||||
|
@ -875,7 +918,10 @@ pt-BR:
|
|||
valley: Vale
|
||||
viewpoint: Mirador
|
||||
zoo: Zoológico
|
||||
tunnel:
|
||||
"yes": Túnel
|
||||
waterway:
|
||||
artificial: Via fluvial artificial
|
||||
boatyard: Estaleiro
|
||||
canal: Canal
|
||||
connector: Eclusa
|
||||
|
@ -904,6 +950,7 @@ pt-BR:
|
|||
base:
|
||||
cycle_map: Cycle Map
|
||||
mapquest: MapQuest Open
|
||||
standard: Padrão
|
||||
transport_map: Mapa de transporte público
|
||||
overlays:
|
||||
maplint: Maplint
|
||||
|
@ -915,6 +962,7 @@ pt-BR:
|
|||
history_tooltip: Veja as edições desta área
|
||||
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
|
||||
layouts:
|
||||
community: Comunidade
|
||||
community_blogs: Blogs da Comunidade
|
||||
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
|
||||
copyright: Direitos Autorais & Licença
|
||||
|
@ -943,6 +991,11 @@ pt-BR:
|
|||
other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
|
||||
zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
|
||||
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
|
||||
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
|
||||
intro_2_download: baixar
|
||||
intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa.
|
||||
intro_2_license: licença aberta
|
||||
intro_2_use: usar
|
||||
license:
|
||||
alt: CC by-sa 2.0
|
||||
title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
|
||||
|
@ -957,7 +1010,9 @@ pt-BR:
|
|||
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
|
||||
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
|
||||
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
|
||||
partners_bytemark: Alojamento Bytemark
|
||||
partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.
|
||||
partners_ic: Imperial College de Londres
|
||||
partners_partners: parceiros
|
||||
partners_ucl: UCL VR Centre
|
||||
project_name:
|
||||
|
@ -1202,6 +1257,8 @@ pt-BR:
|
|||
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
|
||||
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
|
||||
authorize_url: "URL de autorização:"
|
||||
confirm: Você tem certeza?
|
||||
delete: Excluir Cliente
|
||||
edit: Editar detalhes
|
||||
key: Chave de Consumidor
|
||||
requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
|
||||
|
@ -1215,6 +1272,13 @@ pt-BR:
|
|||
with_id: "%{id}"
|
||||
with_name: "%{name} (%{id})"
|
||||
with_version: "%{id}, v%{version}"
|
||||
redaction:
|
||||
edit:
|
||||
description: Descrição
|
||||
new:
|
||||
description: Descrição
|
||||
show:
|
||||
description: "Descrição:"
|
||||
site:
|
||||
edit:
|
||||
anon_edits: (%{link})
|
||||
|
@ -1309,6 +1373,20 @@ pt-BR:
|
|||
unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
|
||||
unsurfaced: Via Não Pavimentada
|
||||
wood: Reserva Florestal
|
||||
markdown_help:
|
||||
alt: Texto alternativo
|
||||
first: Primeiro item
|
||||
heading: Título de seção
|
||||
headings: Títulos de seções
|
||||
image: Imagem
|
||||
link: Link
|
||||
ordered: Lista ordenada
|
||||
second: Segundo item
|
||||
subheading: Subtítulo
|
||||
text: Texto
|
||||
title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
||||
unordered: Lista não ordenada
|
||||
url: URL
|
||||
richtext_area:
|
||||
edit: Editar
|
||||
preview: Pré-visualizar
|
||||
|
@ -1513,6 +1591,7 @@ pt-BR:
|
|||
login_button: Entrar
|
||||
lost password link: Esqueceu sua senha?
|
||||
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
|
||||
no account: Não possui uma conta?
|
||||
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
|
||||
notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados<br /><br />Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado!
|
||||
openid: "%{logo} OpenID:"
|
||||
|
@ -1633,6 +1712,7 @@ pt-BR:
|
|||
block_history: ver bloqueios recebidos
|
||||
blocks by me: bloqueios em mim
|
||||
blocks on me: bloqueios sobre mim
|
||||
comments: comentários
|
||||
confirm: Confirmar
|
||||
confirm_user: confirmar este usuário
|
||||
create_block: bloquear este usuário
|
||||
|
@ -1656,6 +1736,7 @@ pt-BR:
|
|||
m away: "%{count}m de distância"
|
||||
mapper since: "Mapeador desde:"
|
||||
moderator_history: ver bloqueios aplicados
|
||||
my comments: meus comentários
|
||||
my diary: meu diário
|
||||
my edits: minhas edições
|
||||
my settings: minhas configurações
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# Export driver: syck-pecl
|
||||
# Author: Crazymadlover
|
||||
# Author: Giro720
|
||||
# Author: Gmare
|
||||
# Author: Hamilton Abreu
|
||||
# Author: Indech
|
||||
# Author: Luckas Blade
|
||||
|
@ -83,36 +84,36 @@ pt:
|
|||
changeset:
|
||||
changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
|
||||
changesetxml: Conjunto de mudanças XML
|
||||
download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
|
||||
download: Descarregar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
|
||||
feed:
|
||||
title: Conjunto de mudanças %{id}
|
||||
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
|
||||
osmchangexml: osmChange XML
|
||||
title: Conjunto de mudanças
|
||||
changeset_details:
|
||||
belongs_to: "Pertence a:"
|
||||
belongs_to: "Feito por:"
|
||||
bounding_box: "Área delimitadora:"
|
||||
box: caixa
|
||||
closed_at: "Fechado em:"
|
||||
created_at: "Criado em:"
|
||||
has_nodes:
|
||||
one: "tem o seguinte %{count} nó:"
|
||||
other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
|
||||
one: "tem %{count} nó:"
|
||||
other: "Tem %{count} nós:"
|
||||
has_relations:
|
||||
one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
|
||||
other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
|
||||
one: "Tem %{count} relação:"
|
||||
other: "Tem %{count} relações:"
|
||||
has_ways:
|
||||
one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
|
||||
other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
|
||||
one: "tem %{count} trajecto:"
|
||||
other: "Tem %{count} trajectos:"
|
||||
show_area_box: Mostrar Caixa de Área
|
||||
common_details:
|
||||
changeset_comment: "Comentário:"
|
||||
deleted_at: "Eliminada às:"
|
||||
deleted_by: Eliminada por
|
||||
deleted_by: "Eliminada por:"
|
||||
edited_at: "Editado em:"
|
||||
edited_by: "Editado por:"
|
||||
in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
|
||||
version: Versão
|
||||
version: "Versão:"
|
||||
containing_relation:
|
||||
entry: Relação %{relation_name}
|
||||
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
|
||||
|
@ -145,7 +146,7 @@ pt:
|
|||
prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
|
||||
node:
|
||||
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
|
||||
download_xml: Baixar XML
|
||||
download_xml: Descarregar XML
|
||||
edit: editar
|
||||
node: Nó
|
||||
node_title: "Nó: %{node_name}"
|
||||
|
@ -155,7 +156,7 @@ pt:
|
|||
part_of: "Parte de:"
|
||||
node_history:
|
||||
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
|
||||
download_xml: Baixar XML
|
||||
download_xml: Descarregar XML
|
||||
node_history: Nenhum Histórico
|
||||
node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
|
||||
view_details: ver detalhes
|
||||
|
@ -173,6 +174,7 @@ pt:
|
|||
type:
|
||||
node: nó
|
||||
relation: relação
|
||||
way: linha
|
||||
relation:
|
||||
download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
|
||||
download_xml: Download XML
|
||||
|
@ -181,7 +183,7 @@ pt:
|
|||
view_history: ver histórico
|
||||
relation_details:
|
||||
members: "Membros:"
|
||||
part_of: "Parte de:"
|
||||
part_of: "Faz parte de:"
|
||||
relation_history:
|
||||
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
|
||||
download_xml: Download XML
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ pt:
|
|||
details: Detalhes
|
||||
drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
|
||||
edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
|
||||
hide_areas: Ocultar áreas
|
||||
history_for_feature: Histórico de [[feature]]
|
||||
load_data: Carregar Dados
|
||||
loading: A carregar...
|
||||
|
@ -220,6 +223,7 @@ pt:
|
|||
node: Nenhum
|
||||
way: Trajeto
|
||||
private_user: usuário privativo
|
||||
show_areas: Mostrar áreas
|
||||
show_history: Mostrar Histórico
|
||||
unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
|
||||
wait: Espere...
|
||||
|
@ -239,7 +243,7 @@ pt:
|
|||
way: trajecto
|
||||
way:
|
||||
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
|
||||
download_xml: Baixar XML
|
||||
download_xml: Descarregar XML
|
||||
edit: editar
|
||||
view_history: ver histórico
|
||||
way: Trajeto
|
||||
|
@ -261,9 +265,11 @@ pt:
|
|||
anonymous: Anónimo
|
||||
big_area: (grande)
|
||||
no_comment: (nenhum)
|
||||
still_editing: (ainda a editar)
|
||||
changeset_paging_nav:
|
||||
next: Seguinte »
|
||||
previous: « Anterior
|
||||
showing_page: Mostrando página %{page}
|
||||
changesets:
|
||||
area: Área
|
||||
comment: Comentário
|
||||
|
@ -286,6 +292,8 @@ pt:
|
|||
diary_entry:
|
||||
comments:
|
||||
comment: Comentário
|
||||
has_commented_on: "%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários"
|
||||
post: Entrada
|
||||
when: Quando
|
||||
diary_comment:
|
||||
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
|
||||
|
@ -295,8 +303,12 @@ pt:
|
|||
comment_count:
|
||||
one: 1 comentário
|
||||
other: "%{count} comentários"
|
||||
comment_link: Comentar esta entrada
|
||||
confirm: Confirmar
|
||||
edit_link: Editar esta entrada
|
||||
hide_link: Ocultar esta entrada
|
||||
posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
|
||||
reply_link: Responder a esta entrada
|
||||
edit:
|
||||
body: "Mensagem:"
|
||||
language: "Idioma:"
|
||||
|
@ -305,11 +317,16 @@ pt:
|
|||
longitude: "Longitude:"
|
||||
save_button: Salvar
|
||||
subject: "Assunto:"
|
||||
title: Editar entrada do diário
|
||||
use_map_link: usar mapa
|
||||
list:
|
||||
in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
|
||||
new: Nova Entrada no Diário
|
||||
new_title: Adicionar entrada ao diário
|
||||
newer_entries: Entradas Recentes
|
||||
no_entries: Diário sem entradas
|
||||
older_entries: Entradas Mais Antigas
|
||||
recent_entries: "Entradas recentes no diário:"
|
||||
title: Diário dos utilizadores
|
||||
title_friends: Diários dos amigos
|
||||
title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
|
||||
|
@ -320,8 +337,14 @@ pt:
|
|||
view: Ver
|
||||
new:
|
||||
title: Nova entrada no diário
|
||||
no_such_entry:
|
||||
body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir.
|
||||
heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
|
||||
title: Esta entrada de diário não existe
|
||||
view:
|
||||
leave_a_comment: Deixar um comentário
|
||||
login: Entrar
|
||||
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
|
||||
save_button: Salvar
|
||||
editor:
|
||||
default: Padrão (actualmente %{name})
|
||||
|
@ -336,22 +359,34 @@ pt:
|
|||
name: Controlo Remoto
|
||||
export:
|
||||
start:
|
||||
add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
|
||||
area_to_export: Área a exportar
|
||||
embeddable_html: HTML (mostrar o mapa interativo noutros sites)
|
||||
export_button: Exportar
|
||||
export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>.
|
||||
format: Formato
|
||||
format_to_export: Formato da exportação
|
||||
image_size: Tamanho da Imagem
|
||||
latitude: "Lat:"
|
||||
licence: Licença
|
||||
longitude: "Lon:"
|
||||
map_image: Imagem
|
||||
max: máx
|
||||
options: Opções
|
||||
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
|
||||
output: Saída
|
||||
paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site
|
||||
scale: Escala
|
||||
too_large:
|
||||
heading: Área Muito Grande
|
||||
zoom: Zoom
|
||||
start_rjs:
|
||||
add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
|
||||
change_marker: Alterar posição do ponto de interesse
|
||||
click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um ponto de interesse
|
||||
drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área
|
||||
export: Exportar
|
||||
manually_select: Escolher manualmente uma área diferente
|
||||
geocoder:
|
||||
description:
|
||||
types:
|
||||
|
@ -389,15 +424,23 @@ pt:
|
|||
prefix:
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Aeródromo
|
||||
apron: Plataforma de estacionamento
|
||||
gate: Porta
|
||||
helipad: Heliponto
|
||||
runway: Pista de Aterragem e Descolagem
|
||||
taxiway: Via de circulação
|
||||
terminal: Terminal
|
||||
amenity:
|
||||
WLAN: Acesso WiFi
|
||||
airport: Aeroporto
|
||||
arts_centre: Centro Artístico
|
||||
atm: Multibanco
|
||||
auditorium: Auditório
|
||||
bank: Banco
|
||||
bar: Bar
|
||||
bbq: Churrasqueira
|
||||
bench: Banco
|
||||
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
|
||||
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
|
||||
brothel: Bordel
|
||||
bureau_de_change: Casa de câmbio
|
||||
|
@ -444,6 +487,7 @@ pt:
|
|||
pharmacy: Farmácia
|
||||
place_of_worship: Lugar de Oração
|
||||
police: Polícia
|
||||
post_box: Marco de Correio
|
||||
post_office: Correios
|
||||
preschool: Pré-escola
|
||||
prison: Prisão
|
||||
|
@ -470,21 +514,28 @@ pt:
|
|||
university: Universidade
|
||||
vending_machine: Máquina de venda automática
|
||||
veterinary: Clínica veterinária
|
||||
waste_basket: Caixote do Lixo
|
||||
wifi: Acesso WiFi
|
||||
boundary:
|
||||
administrative: Fronteira Administrativa
|
||||
national_park: Parque Nacional
|
||||
protected_area: Área protegida
|
||||
bridge:
|
||||
aqueduct: Aqueduto
|
||||
viaduct: Viaduto
|
||||
"yes": Ponte
|
||||
building:
|
||||
"yes": Edifício
|
||||
highway:
|
||||
bridleway: Pista de cavalos
|
||||
bus_stop: Paragem de Autocarro
|
||||
construction: Auto-Estrada em Construção
|
||||
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
|
||||
footway: Caminho pedestre
|
||||
ford: Vau
|
||||
motorway: Auto-Estrada
|
||||
motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
|
||||
motorway_link: Auto-Estrada
|
||||
path: Caminho
|
||||
pedestrian: Via pedonal
|
||||
primary: Estrada principal
|
||||
|
@ -499,8 +550,11 @@ pt:
|
|||
steps: Passos
|
||||
stile: Escada
|
||||
tertiary: Estrada terciária
|
||||
tertiary_link: Estrada Terciária (Municipal)
|
||||
track: Trilho
|
||||
trail: Trilha
|
||||
trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
|
||||
trunk_link: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
|
||||
unclassified: Estrada não classificada
|
||||
unsurfaced: Estrada não pavimentada
|
||||
historic:
|
||||
|
@ -520,6 +574,7 @@ pt:
|
|||
wreck: Destroços
|
||||
landuse:
|
||||
allotments: Lotes
|
||||
basin: Bacia
|
||||
cemetery: Cemitério
|
||||
commercial: Área comercial
|
||||
conservation: Conservação
|
||||
|
@ -527,6 +582,7 @@ pt:
|
|||
farm: Quinta
|
||||
farmland: Terreno agrícola
|
||||
forest: Floresta
|
||||
garages: Garagens
|
||||
grass: Erva
|
||||
greenfield: Terreno urbanizável
|
||||
industrial: Área industrial
|
||||
|
@ -559,6 +615,7 @@ pt:
|
|||
playground: Parque
|
||||
recreation_ground: Área recreativa
|
||||
sauna: Sauna
|
||||
slipway: Rampa para barcos
|
||||
sports_centre: Centro Desportivo
|
||||
stadium: Estádio
|
||||
swimming_pool: Piscina
|
||||
|
@ -598,8 +655,14 @@ pt:
|
|||
volcano: Vulcão
|
||||
water: Água
|
||||
office:
|
||||
accountant: Contabilista
|
||||
architect: Arquiteto
|
||||
company: Empresa
|
||||
insurance: Agência de Seguros
|
||||
lawyer: Advogado
|
||||
ngo: Escritório de ONG
|
||||
travel_agent: Agência de Viagens
|
||||
"yes": Escritório
|
||||
place:
|
||||
airport: Aeroporto
|
||||
city: Cidade
|
||||
|
@ -612,6 +675,7 @@ pt:
|
|||
island: Ilha
|
||||
islet: Ilhota
|
||||
locality: Localidade
|
||||
postcode: Código postal
|
||||
region: Região
|
||||
sea: Mar
|
||||
state: Estado
|
||||
|
@ -620,28 +684,56 @@ pt:
|
|||
town: Cidade
|
||||
village: Vila
|
||||
railway:
|
||||
construction: Ferrovia em construção
|
||||
funicular: Funicular
|
||||
level_crossing: Passagem de Nível
|
||||
platform: Plataforma ferroviária
|
||||
spur: Pequeno Ramal Ferroviário
|
||||
station: Estação Ferroviária
|
||||
subway: Estação de Metropolitano
|
||||
subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
|
||||
yard: Pátio de Manobras Ferroviário
|
||||
shop:
|
||||
antiques: Antiguidades
|
||||
bakery: Padaria
|
||||
beauty: Loja de Produtos de Beleza
|
||||
bicycle: Loja de Bicicletas
|
||||
books: Livraria
|
||||
butcher: Talho
|
||||
car: Oficina
|
||||
car_repair: Oficina
|
||||
chemist: Drogaria
|
||||
clothes: Loja de Roupas
|
||||
computer: Loja de informática
|
||||
confectionery: Confeitaria
|
||||
convenience: Loja de Conveniência
|
||||
copyshop: Centro de Cópias
|
||||
cosmetics: Loja de cosméticos
|
||||
doityourself: Bricolage
|
||||
dry_cleaning: Limpeza a Seco
|
||||
electronics: Loja de electrónica
|
||||
fish: Peixaria
|
||||
florist: Florista
|
||||
furniture: Mobiliário
|
||||
gallery: Galeria
|
||||
hairdresser: Cabeleireiro(a)
|
||||
hifi: Hi-Fi
|
||||
jewelry: Joalharia
|
||||
kiosk: Quiosque
|
||||
laundry: Lavandaria
|
||||
mall: Centro Comercial
|
||||
market: Mercado
|
||||
mobile_phone: Loja de Telemóveis
|
||||
music: Loja de música
|
||||
optician: Oftalmologista
|
||||
pet: Loja de animais
|
||||
shoes: Sapataria
|
||||
shopping_centre: Centro Comercial
|
||||
sports: Loja de Artigos Desportivos
|
||||
stationery: Papelaria
|
||||
supermarket: Supermercado
|
||||
toys: Loja de Brinquedos
|
||||
travel_agency: Agência de Viagens
|
||||
tourism:
|
||||
attraction: Atracção
|
||||
cabin: Cabana
|
||||
|
@ -658,31 +750,62 @@ pt:
|
|||
waterway:
|
||||
canal: Canal
|
||||
dam: Barragem
|
||||
ditch: Vala
|
||||
dock: Doca
|
||||
drain: Vala de drenagem
|
||||
rapids: Rápidos
|
||||
river: Rio
|
||||
riverbank: Margem de rio
|
||||
stream: Ribeiro
|
||||
waterfall: Queda de água
|
||||
weir: Represa
|
||||
javascripts:
|
||||
map:
|
||||
base:
|
||||
standard: Padrão
|
||||
site:
|
||||
edit_tooltip: Editar o mapa
|
||||
layouts:
|
||||
community: Comunidade
|
||||
community_blogs: Blogues da Comunidade
|
||||
copyright: Licença e Direitos de Autor
|
||||
documentation: Documentação
|
||||
donate_link_text: doação
|
||||
edit: Editar
|
||||
edit_with: Editar com %{editor}
|
||||
export: Exportar
|
||||
foundation: Fundação
|
||||
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
|
||||
gps_traces: Trilhos GPS
|
||||
gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
|
||||
help: Ajuda
|
||||
help_centre: Centro de Ajuda
|
||||
history: Histórico
|
||||
inbox: caixa de entrada (%{count})
|
||||
inbox_tooltip:
|
||||
one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
|
||||
other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
|
||||
zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler
|
||||
log_in: entrar
|
||||
logo:
|
||||
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
|
||||
logout: sair
|
||||
logout_tooltip: Sair
|
||||
make_a_donation:
|
||||
text: Fazer um Donativo
|
||||
title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
|
||||
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
||||
partners_html: O alojamento é fornecido por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}.
|
||||
partners_ic: Imperial College London
|
||||
partners_partners: parceiros
|
||||
partners_ucl: o UCL VR Centre
|
||||
sign_up: registar-se
|
||||
tag_line: O Mapa Wiki do Mundo Livre
|
||||
user_diaries: Diários de Utilizadores
|
||||
user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
|
||||
view: Ver
|
||||
welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
|
||||
welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador
|
||||
wiki: Wiki
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
|
@ -698,23 +821,49 @@ pt:
|
|||
inbox:
|
||||
date: Data
|
||||
from: De
|
||||
messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
my_inbox: Minha caixa de entrada
|
||||
new_messages:
|
||||
one: "%{count} mensagem nova"
|
||||
other: "%{count} mensagens novas"
|
||||
no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
old_messages:
|
||||
one: "%{count} mensagem antiga"
|
||||
other: "%{count} mensagens antigas"
|
||||
outbox: caixa de saída
|
||||
subject: Assunto
|
||||
title: Caixa de Entrada
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mensagem marcada como lida
|
||||
as_unread: Mensagem marcada como não lida
|
||||
message_summary:
|
||||
delete_button: Apagar
|
||||
read_button: Marcar como lido
|
||||
reply_button: Responder
|
||||
unread_button: Marcar como não lida
|
||||
new:
|
||||
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
|
||||
body: Mensagem
|
||||
limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie mais tarde.
|
||||
message_sent: Mensagem enviada
|
||||
send_button: Enviar
|
||||
send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
|
||||
subject: Assunto
|
||||
title: Enviar mensagem
|
||||
no_such_message:
|
||||
body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID).
|
||||
heading: Esta mensagem não existe.
|
||||
title: Esta mensagem não existe
|
||||
outbox:
|
||||
date: Data
|
||||
inbox: caixa de entrada
|
||||
messages:
|
||||
one: Tem %{count} mensagem enviada
|
||||
other: Tem %{count} mensagens enviadas
|
||||
my_inbox: A minha %{inbox_link}
|
||||
outbox: caixa de saída
|
||||
subject: Assunto
|
||||
title: Caixa de saída
|
||||
to: Para
|
||||
read:
|
||||
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
|
||||
|
@ -723,6 +872,7 @@ pt:
|
|||
from: De
|
||||
reading_your_messages: Lendo mensagem
|
||||
reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
|
||||
reply_button: Responder
|
||||
subject: Assunto
|
||||
title: Ler mensagem
|
||||
to: Para
|
||||
|
@ -736,16 +886,47 @@ pt:
|
|||
email_confirm_plain:
|
||||
greeting: Olá,
|
||||
gpx_notification:
|
||||
and_no_tags: e sem etiquetas.
|
||||
and_the_tags: "e com as seguintes etiquetas:"
|
||||
greeting: Olá,
|
||||
lost_password_html:
|
||||
greeting: Olá,
|
||||
lost_password_plain:
|
||||
greeting: Olá,
|
||||
oauth:
|
||||
oauthorize:
|
||||
allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
|
||||
allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador.
|
||||
allow_to: "Dar permissão ao programa para:"
|
||||
allow_write_api: alterar o mapa.
|
||||
allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
|
||||
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
|
||||
allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
|
||||
oauth_clients:
|
||||
edit:
|
||||
submit: Editar
|
||||
form:
|
||||
allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador.
|
||||
allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
|
||||
allow_write_api: alterar o mapa.
|
||||
allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
|
||||
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
|
||||
allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
|
||||
name: Nome
|
||||
requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:"
|
||||
required: obrigatório
|
||||
url: URL do programa principal
|
||||
index:
|
||||
application: Nome do Programa
|
||||
issued_at: Emitido em
|
||||
list_tokens: "Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:"
|
||||
my_apps: Meus programas
|
||||
my_tokens: Meus programas autorizados
|
||||
no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth.
|
||||
register_new: Registar um programa
|
||||
registered_apps: "Tem os seguintes programas registados:"
|
||||
revoke: Anular!
|
||||
title: Minhas preferências do OAuth
|
||||
show:
|
||||
confirm: Tem a certeza?
|
||||
redaction:
|
||||
|
@ -756,7 +937,14 @@ pt:
|
|||
description: "Descrição:"
|
||||
user: "Criador:"
|
||||
site:
|
||||
index:
|
||||
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
|
||||
js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
|
||||
permalink: Ligação permanente
|
||||
shortlink: Ligação curta
|
||||
key:
|
||||
map_key: Legenda do Mapa
|
||||
map_key_tooltip: Legenda do mapa
|
||||
table:
|
||||
entry:
|
||||
admin: Fronteira administrativa
|
||||
|
@ -767,54 +955,76 @@ pt:
|
|||
cemetery: Cemitério
|
||||
centre: Centro desportivo
|
||||
commercial: Área comercial
|
||||
construction: Estradas em construção
|
||||
cycleway: Ciclovia
|
||||
destination: Acesso a destino
|
||||
farm: Quinta
|
||||
forest: Floresta
|
||||
golf: Campo de golfe
|
||||
industrial: Área industrial
|
||||
lake:
|
||||
- Lago
|
||||
military: Área militar
|
||||
motorway: Auto-Estrada
|
||||
park: Parque
|
||||
primary: Estrada Primária (Nacional)
|
||||
rail: Ferrovia
|
||||
reserve: Reserva natural
|
||||
resident: Área residencial
|
||||
school:
|
||||
- Escola
|
||||
- universidade
|
||||
secondary: Estrada Secundária (Regional)
|
||||
station: Estação ferroviária
|
||||
subway: Metropolitano
|
||||
tourist: Atração turística
|
||||
tram:
|
||||
1: elétrico
|
||||
trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
|
||||
markdown_help:
|
||||
first: Primeiro item
|
||||
second: Segundo item
|
||||
richtext_area:
|
||||
edit: Editar
|
||||
search:
|
||||
search: Pesquisar
|
||||
search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN501', or 'Estação ferroviária perto de Lisboa' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim'>mais exemplos...</a>"
|
||||
submit_text: Ir
|
||||
where_am_i: Onde estou?
|
||||
where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
|
||||
sidebar:
|
||||
close: Fechar
|
||||
search_results: Resultados da Pesquisa
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
|
||||
trace:
|
||||
create:
|
||||
upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
|
||||
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo.
|
||||
upload_trace: Carregar um Trilho GPS
|
||||
edit:
|
||||
description: "Descrição:"
|
||||
download: baixar
|
||||
download: descarregar
|
||||
edit: editar
|
||||
filename: "Nome do ficheiro:"
|
||||
heading: A editar caminho %{name}
|
||||
heading: A editar o trilho %{name}
|
||||
map: mapa
|
||||
owner: "Proprietário:"
|
||||
points: "Pontos:"
|
||||
save_button: Gravar Mudanças
|
||||
start_coord: "Coordenada de início:"
|
||||
tags: "Marcações:"
|
||||
title: Editando caminho %{name}
|
||||
title: A editar o trilho %{name}
|
||||
uploaded_at: "Mandado em:"
|
||||
visibility: "Visibilidade:"
|
||||
visibility_help: o que significa isso?
|
||||
list:
|
||||
public_traces: Caminhos GPS públicos
|
||||
public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
|
||||
public_traces: Trilhos GPS públicos
|
||||
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
|
||||
tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
|
||||
your_traces: Os seus caminhos GPS
|
||||
your_traces: Os seus trilhos GPS
|
||||
make_public:
|
||||
made_public: Caminho tornado público
|
||||
made_public: Trilho tornado público
|
||||
offline_warning:
|
||||
message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
|
||||
trace:
|
||||
|
@ -830,7 +1040,7 @@ pt:
|
|||
pending: PENDENTE
|
||||
private: PRIVADO
|
||||
public: PÚBLICO
|
||||
trace_details: Ver Detalhes do Caminho
|
||||
trace_details: Ver Detalhes do Trilho
|
||||
trackable: CONTROLÁVEL
|
||||
view_map: Ver Mapa
|
||||
trace_form:
|
||||
|
@ -841,10 +1051,10 @@ pt:
|
|||
upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
|
||||
visibility: "Visibilidade:"
|
||||
trace_header:
|
||||
see_all_traces: Ver todos os caminhos
|
||||
see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
|
||||
traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
|
||||
upload_trace: Carregar caminho
|
||||
see_all_traces: Ver todos os trilhos
|
||||
see_your_traces: Ver todos os meus trilhos
|
||||
traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
|
||||
upload_trace: Carregar trilho GPS
|
||||
trace_optionals:
|
||||
tags: Etiquetas
|
||||
trace_paging_nav:
|
||||
|
@ -852,13 +1062,13 @@ pt:
|
|||
previous: « Anterior
|
||||
showing_page: Mostrando página %{page}
|
||||
view:
|
||||
delete_track: Apagar este caminho
|
||||
delete_track: Eliminar este trilho
|
||||
description: "Descrição:"
|
||||
download: download
|
||||
edit: editar
|
||||
edit_track: Editar este caminho
|
||||
edit_track: Editar este trilho
|
||||
filename: "Nome do ficheiro:"
|
||||
heading: Vendo o caminho %{name}
|
||||
heading: A ver o trilho %{name}
|
||||
map: mapa
|
||||
none: Nenhum
|
||||
owner: "Proprietário:"
|
||||
|
@ -866,14 +1076,14 @@ pt:
|
|||
points: "Pontos:"
|
||||
start_coordinates: "Coordenada de início:"
|
||||
tags: "Etiquetas:"
|
||||
title: Vendo o caminho %{name}
|
||||
trace_not_found: Caminho não encontrado
|
||||
title: A ver o trilho %{name}
|
||||
trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
|
||||
uploaded: "Carregado:"
|
||||
visibility: "Visibilidade:"
|
||||
visibility:
|
||||
identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
|
||||
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
|
||||
private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
|
||||
public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
|
||||
public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
|
||||
trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
|
||||
user:
|
||||
account:
|
||||
|
@ -941,6 +1151,7 @@ pt:
|
|||
register now: Registar-se agora
|
||||
remember: "Lembrar-me:"
|
||||
title: Autenticar-se
|
||||
with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:"
|
||||
logout:
|
||||
heading: Sair do OpenStreetMap
|
||||
logout_button: Sair
|
||||
|
@ -999,11 +1210,17 @@ pt:
|
|||
activate_user: activar este utilizador
|
||||
add as friend: adicionar aos amigos
|
||||
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
|
||||
blocks by me: bloqueados por mim
|
||||
blocks on me: bloqueios sobre mim
|
||||
comments: comentários
|
||||
confirm: Confirmar
|
||||
confirm_user: confirmar esse utilizador
|
||||
create_block: bloquear este utilizador
|
||||
created from: "Criado em:"
|
||||
ct accepted: Aceitou há %{ago}
|
||||
ct declined: Rejeitou
|
||||
ct status: "Termos do Contribuidor:"
|
||||
ct undecided: Indeciso
|
||||
deactivate_user: desactivar este utilizador
|
||||
delete_user: eliminar este utilizador
|
||||
description: Descrição
|
||||
|
@ -1014,11 +1231,15 @@ pt:
|
|||
km away: "%{count}km de distância"
|
||||
latest edit: "Última edição %{ago}:"
|
||||
m away: "%{count}m de distância"
|
||||
mapper since: "Mapeando desde:"
|
||||
my comments: meus comentários
|
||||
my diary: meu diário
|
||||
my edits: as minhas edições
|
||||
my settings: as minhas configurações
|
||||
new diary entry: nova entrada no de diário
|
||||
my traces: meus trilhos
|
||||
new diary entry: adicionar entrada no meu dirário
|
||||
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
|
||||
oauth settings: configurações do OAuth
|
||||
remove as friend: remover amigo
|
||||
role:
|
||||
administrator: Este utilizador é administrador
|
||||
|
@ -1026,11 +1247,14 @@ pt:
|
|||
send message: enviar mensagem
|
||||
settings_link_text: configurações
|
||||
status: "Estado:"
|
||||
traces: caminhos
|
||||
traces: trilhos
|
||||
unhide_user: descobrir este utilizador
|
||||
user location: Localização do utilizador
|
||||
your friends: Os seus amigos
|
||||
user_block:
|
||||
blocks_on:
|
||||
empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)."
|
||||
heading: Lista de bloqueios de %{name}
|
||||
partial:
|
||||
confirm: Tem a certeza?
|
||||
creator_name: Criador
|
||||
|
|
|
@ -334,6 +334,7 @@ sr-EL:
|
|||
hide_link: Sakrij ovaj komentar
|
||||
diary_entry:
|
||||
comment_count:
|
||||
few: "%{count} komentara"
|
||||
one: 1 komentar
|
||||
other: "%{count} komentara"
|
||||
comment_link: Prokomentariši ovaj unos
|
||||
|
@ -984,8 +985,9 @@ sr-EL:
|
|||
home_tooltip: Idi na lokaciju doma
|
||||
inbox: primljene (%{count})
|
||||
inbox_tooltip:
|
||||
few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
|
||||
one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku
|
||||
other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
|
||||
other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka
|
||||
zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
|
||||
intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
|
||||
intro_2_create_account: Otvorite nalog
|
||||
|
@ -1052,8 +1054,9 @@ sr-EL:
|
|||
other: "%{count} nove poruke"
|
||||
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
old_messages:
|
||||
few: "%{count} stare poruke"
|
||||
one: "%{count} stara poruka"
|
||||
other: "%{count} stare poruke"
|
||||
other: "%{count} starih poruka"
|
||||
outbox: poslate
|
||||
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
|
||||
subject: Naslov
|
||||
|
@ -1083,8 +1086,9 @@ sr-EL:
|
|||
date: Datum
|
||||
inbox: primljene
|
||||
messages:
|
||||
few: Imate %{count} poslate poruke
|
||||
one: Imate %{count} poslatu poruku
|
||||
other: Imate %{count} poslate poruke
|
||||
other: Imate %{count} poslatih poruka
|
||||
my_inbox: "%{inbox_link}"
|
||||
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
outbox: poslate
|
||||
|
@ -1844,8 +1848,9 @@ sr-EL:
|
|||
show: Prikaži
|
||||
status: Stanje
|
||||
period:
|
||||
few: "%{count} sata"
|
||||
one: 1 sat
|
||||
other: "%{count} sata"
|
||||
other: "%{count} sati"
|
||||
revoke:
|
||||
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
|
||||
flash: Ova blokada je opozvana.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue