Localisation updates from translatewiki.net (2010-05-09)
This commit is contained in:
parent
354a57a9fc
commit
d1eb6d6041
12 changed files with 220 additions and 60 deletions
|
@ -722,7 +722,7 @@ ar:
|
||||||
subdivision: التقسيم الفرعي
|
subdivision: التقسيم الفرعي
|
||||||
suburb: ضاحية
|
suburb: ضاحية
|
||||||
town: بلدة
|
town: بلدة
|
||||||
unincorporated_area: مساحة غير منظمة
|
unincorporated_area: منطقة فردية
|
||||||
village: قرية
|
village: قرية
|
||||||
railway:
|
railway:
|
||||||
abandoned: سكة حديد مهجورة
|
abandoned: سكة حديد مهجورة
|
||||||
|
|
|
@ -452,7 +452,7 @@ br:
|
||||||
fountain: Feunteun
|
fountain: Feunteun
|
||||||
fuel: Trelosk
|
fuel: Trelosk
|
||||||
grave_yard: Bered
|
grave_yard: Bered
|
||||||
gym: Fitness/jiminas
|
gym: Fitness/embregerezh-korf
|
||||||
hall: Sal
|
hall: Sal
|
||||||
health_centre: Kreizenn yec'hed
|
health_centre: Kreizenn yec'hed
|
||||||
hospital: Ospital
|
hospital: Ospital
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ br:
|
||||||
marketplace: Marc'hallac'h
|
marketplace: Marc'hallac'h
|
||||||
mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
|
mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
|
||||||
nightclub: Klub-noz
|
nightclub: Klub-noz
|
||||||
nursery: Diwallerezh
|
nursery: Spluseg
|
||||||
nursing_home: Ti yec'hed
|
nursing_home: Ti yec'hed
|
||||||
office: Burev
|
office: Burev
|
||||||
park: Park
|
park: Park
|
||||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ br:
|
||||||
pub: Tavarn
|
pub: Tavarn
|
||||||
public_building: Savadur foran
|
public_building: Savadur foran
|
||||||
public_market: Marc'had foran
|
public_market: Marc'had foran
|
||||||
reception_area: Tachenn degemer
|
reception_area: Takad degemer
|
||||||
recycling: Lec'h adaozañ
|
recycling: Lec'h adaozañ
|
||||||
restaurant: Preti
|
restaurant: Preti
|
||||||
retirement_home: Ti-retredidi
|
retirement_home: Ti-retredidi
|
||||||
|
@ -513,18 +513,18 @@ br:
|
||||||
chapel: Chapel
|
chapel: Chapel
|
||||||
church: Iliz
|
church: Iliz
|
||||||
city_hall: Ti-kêr
|
city_hall: Ti-kêr
|
||||||
commercial: Savadur gant burevioù
|
commercial: Savadur kenwerzhel
|
||||||
dormitory: Kouskva
|
dormitory: Kouskva
|
||||||
entrance: Dont-tre ar savadur
|
entrance: Antre ar savadur
|
||||||
faculty: Savadur kevrenn
|
faculty: Kevrenn skol-veur
|
||||||
farm: Savadur feurm
|
farm: Ti feurm
|
||||||
flats: Ranndioù
|
flats: Ranndioù
|
||||||
garage: Karrdi
|
garage: Karrdi
|
||||||
hall: Sal
|
hall: Sal
|
||||||
hospital: Savadur ospital
|
hospital: Savadur ospital
|
||||||
hotel: Leti
|
hotel: Leti
|
||||||
house: Ti
|
house: Ti
|
||||||
industrial: Savadurioù greantel
|
industrial: Savadur greantel
|
||||||
office: Savadur burevioù
|
office: Savadur burevioù
|
||||||
public: Savadur foran
|
public: Savadur foran
|
||||||
residential: Savadur annez
|
residential: Savadur annez
|
||||||
|
@ -540,12 +540,12 @@ br:
|
||||||
"yes": Savadur
|
"yes": Savadur
|
||||||
highway:
|
highway:
|
||||||
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
|
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
|
||||||
bus_guideway: Hent kirri boutin hentet
|
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
|
||||||
bus_stop: Arsav bus
|
bus_stop: Arsav bus
|
||||||
byway: Hent eil renk
|
byway: Hent eil renk
|
||||||
construction: Gourhent o vezañ savet
|
construction: Chanter gourhent
|
||||||
cycleway: Roudenn divrodegoù
|
cycleway: Roudenn divrodegoù
|
||||||
distance_marker: Bonn kilometroù
|
distance_marker: Bonn kilometrek
|
||||||
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
|
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
|
||||||
footway: Gwenodenn evit an droadeien
|
footway: Gwenodenn evit an droadeien
|
||||||
ford: Roudour
|
ford: Roudour
|
||||||
|
@ -553,19 +553,19 @@ br:
|
||||||
living_street: Straed annez
|
living_street: Straed annez
|
||||||
minor: Hent dister
|
minor: Hent dister
|
||||||
motorway: Gourhent
|
motorway: Gourhent
|
||||||
motorway_junction: Liammadur gourhent
|
motorway_junction: Kengej gourhent
|
||||||
motorway_link: Hentoù gourhentet
|
motorway_link: Gourhent
|
||||||
path: Gwenodenn
|
path: Gwenodenn
|
||||||
pedestrian: Hent evit an droadeien
|
pedestrian: Hent evit an droadeien
|
||||||
platform: Leurenn
|
platform: Leurenn
|
||||||
primary: Hent kentañ renk
|
primary: Hent kentañ renk
|
||||||
primary_link: Hent kentañ
|
primary_link: Pennhent
|
||||||
raceway: Redva
|
raceway: Redva
|
||||||
residential: Takad annezet
|
residential: Takad annezet
|
||||||
road: Hent
|
road: Hent
|
||||||
secondary: Hent eil renk
|
secondary: Hent eil renk
|
||||||
secondary_link: Hent a-eil
|
secondary_link: Hent a eil renk
|
||||||
service: Hent ar servijoù
|
service: Hent servij
|
||||||
services: Servijoù gourhent
|
services: Servijoù gourhent
|
||||||
steps: Diri
|
steps: Diri
|
||||||
stile: Skalier
|
stile: Skalier
|
||||||
|
@ -574,11 +574,11 @@ br:
|
||||||
trail: Roudenn
|
trail: Roudenn
|
||||||
trunk: Hent-tizh
|
trunk: Hent-tizh
|
||||||
trunk_link: Hent-tizh
|
trunk_link: Hent-tizh
|
||||||
unclassified: Hent bihan
|
unclassified: Hent dirumm
|
||||||
unsurfaced: Hent nann-gwisket
|
unsurfaced: Hent dizolo
|
||||||
historic:
|
historic:
|
||||||
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
|
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
|
||||||
battlefield: Takad emgann
|
battlefield: Tachenn emgann
|
||||||
boundary_stone: Bonn harzoù
|
boundary_stone: Bonn harzoù
|
||||||
building: Savadur
|
building: Savadur
|
||||||
castle: Kastell
|
castle: Kastell
|
||||||
|
@ -601,10 +601,10 @@ br:
|
||||||
brownfield: Tachenn rezet
|
brownfield: Tachenn rezet
|
||||||
cemetery: Bered
|
cemetery: Bered
|
||||||
commercial: Takad kenwerzh
|
commercial: Takad kenwerzh
|
||||||
conservation: Tachenn gwarezet
|
conservation: Takad gwarezet
|
||||||
construction: Savadur
|
construction: Savadur
|
||||||
farm: Atant
|
farm: Atant
|
||||||
farmland: Tachennoù labour-douar
|
farmland: Douaroù-labour
|
||||||
farmyard: Mereuri
|
farmyard: Mereuri
|
||||||
forest: Koadeg
|
forest: Koadeg
|
||||||
grass: Geot
|
grass: Geot
|
||||||
|
@ -621,17 +621,17 @@ br:
|
||||||
plaza: Plasenn
|
plaza: Plasenn
|
||||||
quarry: Mengleuz
|
quarry: Mengleuz
|
||||||
railway: Hent-houarn
|
railway: Hent-houarn
|
||||||
recreation_ground: Tachenn c'hoari
|
recreation_ground: Leur c'hoari
|
||||||
reservoir: Mirlenn
|
reservoir: Mirlenn
|
||||||
residential: Takad annez
|
residential: Takad annez
|
||||||
retail: Takad kenwerzh
|
retail: Kenwerzhioù
|
||||||
village_green: Tachenn foran gant geot
|
village_green: Takad natur foran
|
||||||
vineyard: Gwinieg
|
vineyard: Gwinieg
|
||||||
wetland: Takad gleborek
|
wetland: Takad gleborek
|
||||||
wood: Koad
|
wood: Koad
|
||||||
leisure:
|
leisure:
|
||||||
beach_resort: Kêr-gouronkañ
|
beach_resort: Kêr-gouronkañ
|
||||||
common: Tachenn kumun
|
common: Tachennoù foran
|
||||||
fishing: Takad pesketa
|
fishing: Takad pesketa
|
||||||
garden: Liorzh
|
garden: Liorzh
|
||||||
golf_course: Tachenn golf
|
golf_course: Tachenn golf
|
||||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ br:
|
||||||
channel: Kanol
|
channel: Kanol
|
||||||
cliff: Tornaod
|
cliff: Tornaod
|
||||||
coastline: Arvor
|
coastline: Arvor
|
||||||
crater: Toull-diskarg
|
crater: Krater
|
||||||
feature: Elfenn
|
feature: Elfenn
|
||||||
fell: Fell
|
fell: Fell
|
||||||
fjord: Fjord
|
fjord: Fjord
|
||||||
|
@ -699,14 +699,14 @@ br:
|
||||||
houses: Tiez
|
houses: Tiez
|
||||||
island: Enez
|
island: Enez
|
||||||
islet: Enezennig
|
islet: Enezennig
|
||||||
locality: Lec'hiadenn
|
locality: Kêr
|
||||||
moor: Lanneg
|
moor: Lanneg
|
||||||
municipality: Kumun
|
municipality: Kumun
|
||||||
postcode: Kod post
|
postcode: Kod post
|
||||||
region: Rannvro
|
region: Rannvro
|
||||||
sea: Mor
|
sea: Mor
|
||||||
state: Stad
|
state: Stad
|
||||||
subdivision: Eilrannad
|
subdivision: Isrann
|
||||||
suburb: Karter
|
suburb: Karter
|
||||||
town: Kêr
|
town: Kêr
|
||||||
unincorporated_area: Takad diaoz
|
unincorporated_area: Takad diaoz
|
||||||
|
@ -714,26 +714,26 @@ br:
|
||||||
railway:
|
railway:
|
||||||
abandoned: Hent-houarn dilezet
|
abandoned: Hent-houarn dilezet
|
||||||
construction: Hent-houarn war sevel
|
construction: Hent-houarn war sevel
|
||||||
disused: Hent-houarn dizimplijet
|
disused: Hent-houarn dilezet
|
||||||
disused_station: Porzh-houarn dizimplijet
|
disused_station: Porzh-houarn dilezet
|
||||||
funicular: Hent-houarn fundren
|
funicular: Hent-houarn fundren
|
||||||
halt: Chom a-sav an tren
|
halt: Arsav tren
|
||||||
historic_station: Lec'h chom a-sav istorel an tren
|
historic_station: Arsav tren istorel
|
||||||
junction: Kej hent-houarn
|
junction: Kej hent-houarn
|
||||||
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
|
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
|
||||||
light_rail: Hent-houarn bihan
|
light_rail: Hent-houarn bihan
|
||||||
monorail: Monorail
|
monorail: Hent-houarn unroud
|
||||||
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
|
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
|
||||||
platform: Pondalez hent-houarn
|
platform: Savenn hent-houarn
|
||||||
preserved: Hent-houarn miret
|
preserved: Hent-houarn miret
|
||||||
spur: Hent-houarn kevreañ
|
spur: Hent-houarn kevreañ
|
||||||
station: Porzh-houarn
|
station: Porzh-houarn
|
||||||
subway: Arsav metro
|
subway: Arsav metro
|
||||||
subway_entrance: Dont-tre ar metro
|
subway_entrance: Antre metro
|
||||||
switch: Hentoù-houarn heñchañ
|
switch: Hentoù-houarn heñchañ
|
||||||
tram: Tramgarr
|
tram: Tramgarr
|
||||||
tram_stop: Lec'h chom a-sav an tram
|
tram_stop: Arsav tramgarr
|
||||||
yard: Hent rummañ
|
yard: Gar-dibab
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
alcohol: Gwezher alkool
|
alcohol: Gwezher alkool
|
||||||
apparel: Stal dilhad
|
apparel: Stal dilhad
|
||||||
|
@ -744,29 +744,29 @@ br:
|
||||||
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
|
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
|
||||||
books: Levrdi
|
books: Levrdi
|
||||||
butcher: Kiger
|
butcher: Kiger
|
||||||
car: Stal kirri
|
car: Stal girri
|
||||||
car_dealer: Gwerzher kirri
|
car_dealer: Gwerzher kirri
|
||||||
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
|
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
|
||||||
car_repair: Dresañ kirri
|
car_repair: Dresañ kirri
|
||||||
carpet: Stal pallennoù
|
carpet: Stal pallennoù
|
||||||
charity: Stal madobererezh
|
charity: Stal garitez
|
||||||
chemist: Stal produioù yec'hederezh
|
chemist: Stal produioù yec'hederezh
|
||||||
clothes: Stal dilhad
|
clothes: Stal dilhad
|
||||||
computer: Stal urzhiataerioù
|
computer: Stal urzhiataerioù
|
||||||
confectionery: Koñfizerezh
|
confectionery: Koñfizerezh
|
||||||
convenience: Ispiserezh
|
convenience: Ispiserezh
|
||||||
copyshop: Stal luc'heilañ
|
copyshop: Stal luc'heilañ
|
||||||
cosmetics: Stal gwezeladoù
|
cosmetics: Stal produioù kened
|
||||||
department_store: Gour stalioù
|
department_store: Gourstal
|
||||||
discount: Stal discount
|
discount: Stal discount
|
||||||
doityourself: Stal bitellat
|
doityourself: Stal bitellat
|
||||||
drugstore: Apotikerezh
|
drugstore: Apotikerezh
|
||||||
dry_cleaning: Netadur sec'h
|
dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
|
||||||
electronics: Stal traoù eletronek
|
electronics: Stal traoù eletronek
|
||||||
estate_agent: Kourater tiez
|
estate_agent: Kourater tiez
|
||||||
farm: Stal evit al labour-douar
|
farm: Stal evit al labour-douar
|
||||||
fashion: Stal giz
|
fashion: Stal gizioù
|
||||||
fish: Peskerezh
|
fish: Stal besked
|
||||||
florist: Bokedour
|
florist: Bokedour
|
||||||
food: Stal voued
|
food: Stal voued
|
||||||
funeral_directors: Kañvlidoù
|
funeral_directors: Kañvlidoù
|
||||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ br:
|
||||||
newsagent: Gwerzher kazetennoù
|
newsagent: Gwerzher kazetennoù
|
||||||
optician: Luneder
|
optician: Luneder
|
||||||
organic: Stal boued bio
|
organic: Stal boued bio
|
||||||
outdoor: Stal obererezhioù en diavaez
|
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
|
||||||
pet: Stal loened
|
pet: Stal loened
|
||||||
photo: Stal luc'hskeudenniñ
|
photo: Stal luc'hskeudenniñ
|
||||||
salon: Saloñs
|
salon: Saloñs
|
||||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ br:
|
||||||
video: Stal videoioù
|
video: Stal videoioù
|
||||||
wine: Kavour gwin
|
wine: Kavour gwin
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
alpine_hut: Ti repu
|
alpine_hut: Bod menez
|
||||||
artwork: Oberenn arz
|
artwork: Oberenn arz
|
||||||
attraction: Tra zedennus
|
attraction: Tra zedennus
|
||||||
bed_and_breakfast: Bod ha boued
|
bed_and_breakfast: Bod ha boued
|
||||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ br:
|
||||||
camp_site: Tachenn gampiñ
|
camp_site: Tachenn gampiñ
|
||||||
caravan_site: Tachenn karavanennoù
|
caravan_site: Tachenn karavanennoù
|
||||||
chalet: Ti-menez
|
chalet: Ti-menez
|
||||||
guest_house: Ti ostizien
|
guest_house: Ti herberc'h
|
||||||
hostel: Herberc'h
|
hostel: Herberc'h
|
||||||
hotel: Leti
|
hotel: Leti
|
||||||
information: Titouroù
|
information: Titouroù
|
||||||
|
@ -836,15 +836,15 @@ br:
|
||||||
dock: Dok
|
dock: Dok
|
||||||
drain: Dizourer
|
drain: Dizourer
|
||||||
lock: Skluz
|
lock: Skluz
|
||||||
lock_gate: Dor skluz
|
lock_gate: Skluz
|
||||||
mineral_spring: Mammenn dour melar
|
mineral_spring: Mammenn dour melar
|
||||||
mooring: Fes
|
mooring: Fes
|
||||||
rapids: Taranoù
|
rapids: Taranoù
|
||||||
river: Stêr
|
river: Stêr
|
||||||
riverbank: Strad ar stêr
|
riverbank: Naoz
|
||||||
stream: Gwazh-dour
|
stream: Gwazh-dour
|
||||||
wadi: Oued
|
wadi: Oued
|
||||||
water_point: Lec'h dour
|
water_point: Doureg
|
||||||
waterfall: Lamm-dour
|
waterfall: Lamm-dour
|
||||||
weir: Stankell
|
weir: Stankell
|
||||||
javascripts:
|
javascripts:
|
||||||
|
@ -1256,9 +1256,9 @@ br:
|
||||||
title: Implijer ebet evel-se
|
title: Implijer ebet evel-se
|
||||||
offline:
|
offline:
|
||||||
heading: Stokañ GPX ezlinenn
|
heading: Stokañ GPX ezlinenn
|
||||||
message: Ar sistem stokañ ha kas GPX a zo dizimplijadus evit poent.
|
message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
|
||||||
offline_warning:
|
offline_warning:
|
||||||
message: Dizimplijadus eo ar sistem kas restroù GPX evit ar poent
|
message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
|
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
|
||||||
by: gant
|
by: gant
|
||||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ br:
|
||||||
heading: "Aozañ foran :"
|
heading: "Aozañ foran :"
|
||||||
public editing note:
|
public editing note:
|
||||||
heading: Kemm foran
|
heading: Kemm foran
|
||||||
text: Evit poent ez eo ho embannoù dianv, dre-se ne c'hell den skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh o peus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, ne c'hell nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h e-mail d'an dud o kregiñ ganti.</li><li>An obererezh-se ne c'hell ket bezañ nullet hag an implijerien nevez a zo en doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
|
text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
|
||||||
replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
|
replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
|
||||||
return to profile: Distreiñ d'ar profil
|
return to profile: Distreiñ d'ar profil
|
||||||
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
|
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
|
||||||
|
|
|
@ -893,7 +893,7 @@ de:
|
||||||
export_tooltip: Kartendaten exportieren
|
export_tooltip: Kartendaten exportieren
|
||||||
gps_traces: GPS-Tracks
|
gps_traces: GPS-Tracks
|
||||||
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
|
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
|
||||||
help_wiki: Hilfe & Wiki
|
help_wiki: Hilfe + Wiki
|
||||||
help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts
|
help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts
|
||||||
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
|
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
|
||||||
history: Chronik
|
history: Chronik
|
||||||
|
|
|
@ -435,6 +435,7 @@ gl:
|
||||||
social_club: Club social
|
social_club: Club social
|
||||||
studio: Estudio
|
studio: Estudio
|
||||||
supermarket: Supermercado
|
supermarket: Supermercado
|
||||||
|
taxi: Taxi
|
||||||
telephone: Teléfono público
|
telephone: Teléfono público
|
||||||
theatre: Teatro
|
theatre: Teatro
|
||||||
toilets: Aseos
|
toilets: Aseos
|
||||||
|
@ -646,6 +647,16 @@ gl:
|
||||||
view_tooltip: Ver o mapa
|
view_tooltip: Ver o mapa
|
||||||
welcome_user: Benvido, {{user_link}}
|
welcome_user: Benvido, {{user_link}}
|
||||||
welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
|
welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
|
||||||
|
license_page:
|
||||||
|
foreign:
|
||||||
|
english_link: a orixinal en inglés
|
||||||
|
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
|
||||||
|
title: Acerca desta tradución
|
||||||
|
native:
|
||||||
|
mapping_link: comezar a contribuír
|
||||||
|
native_link: versión en galego
|
||||||
|
text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á {{native_link}} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e {{mapping_link}}.
|
||||||
|
title: Acerca desta páxina
|
||||||
message:
|
message:
|
||||||
delete:
|
delete:
|
||||||
deleted: Mensaxe borrada
|
deleted: Mensaxe borrada
|
||||||
|
|
|
@ -326,6 +326,10 @@ ia:
|
||||||
recent_entries: "Entratas recente de diario:"
|
recent_entries: "Entratas recente de diario:"
|
||||||
title: Diarios de usatores
|
title: Diarios de usatores
|
||||||
user_title: Diario de {{user}}
|
user_title: Diario de {{user}}
|
||||||
|
location:
|
||||||
|
edit: Modificar
|
||||||
|
location: "Loco:"
|
||||||
|
view: Vider
|
||||||
new:
|
new:
|
||||||
title: Nove entrata de diario
|
title: Nove entrata de diario
|
||||||
no_such_entry:
|
no_such_entry:
|
||||||
|
@ -403,6 +407,7 @@ ia:
|
||||||
other: circa {{count}} km
|
other: circa {{count}} km
|
||||||
zero: minus de 1 km
|
zero: minus de 1 km
|
||||||
results:
|
results:
|
||||||
|
more_results: Plus resultatos
|
||||||
no_results: Nulle resultato trovate
|
no_results: Nulle resultato trovate
|
||||||
search:
|
search:
|
||||||
title:
|
title:
|
||||||
|
@ -513,22 +518,29 @@ ia:
|
||||||
administrative: Limite administrative
|
administrative: Limite administrative
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
apartments: Bloco de appartamentos
|
apartments: Bloco de appartamentos
|
||||||
|
block: Bloco de edificios
|
||||||
|
bunker: Bunker
|
||||||
chapel: Cappella
|
chapel: Cappella
|
||||||
church: Ecclesia
|
church: Ecclesia
|
||||||
city_hall: Casa municipal
|
city_hall: Casa municipal
|
||||||
commercial: Edificio commercial
|
commercial: Edificio commercial
|
||||||
|
dormitory: Dormitorio
|
||||||
entrance: Entrata de edificio
|
entrance: Entrata de edificio
|
||||||
faculty: Edificio de facultate
|
faculty: Edificio de facultate
|
||||||
farm: Edificio agricole
|
farm: Edificio agricole
|
||||||
flats: Appartamentos
|
flats: Appartamentos
|
||||||
garage: Garage
|
garage: Garage
|
||||||
|
hall: Sala
|
||||||
hospital: Edificio hospitalari
|
hospital: Edificio hospitalari
|
||||||
hotel: Hotel
|
hotel: Hotel
|
||||||
house: Casa
|
house: Casa
|
||||||
industrial: Edificio industrial
|
industrial: Edificio industrial
|
||||||
|
office: Edificio de officio
|
||||||
public: Edificio public
|
public: Edificio public
|
||||||
|
residential: Edificio residential
|
||||||
retail: Magazin
|
retail: Magazin
|
||||||
school: Edificio de schola
|
school: Edificio de schola
|
||||||
|
shop: Boteca
|
||||||
stadium: Stadio
|
stadium: Stadio
|
||||||
store: Magazin
|
store: Magazin
|
||||||
terrace: Terrassa
|
terrace: Terrassa
|
||||||
|
@ -574,11 +586,59 @@ ia:
|
||||||
trunk_link: Via national
|
trunk_link: Via national
|
||||||
unclassified: Via non classificate
|
unclassified: Via non classificate
|
||||||
unsurfaced: Cammino de terra
|
unsurfaced: Cammino de terra
|
||||||
|
historic:
|
||||||
|
archaeological_site: Sito archeologic
|
||||||
|
battlefield: Campo de battalia
|
||||||
|
boundary_stone: Lapide de frontiera
|
||||||
|
building: Edificio
|
||||||
|
castle: Castello
|
||||||
|
church: Ecclesia
|
||||||
|
house: Casa
|
||||||
|
icon: Icone
|
||||||
|
manor: Casa senioral
|
||||||
|
memorial: Memorial
|
||||||
|
mine: Mina
|
||||||
|
monument: Monumento
|
||||||
|
museum: Museo
|
||||||
|
ruins: Ruinas
|
||||||
|
tower: Turre
|
||||||
|
wayside_cross: Cruce juxta le via
|
||||||
|
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
|
||||||
|
wreck: Naufragio
|
||||||
landuse:
|
landuse:
|
||||||
|
allotments: Jardines familial
|
||||||
|
basin: Bassino
|
||||||
|
brownfield: Terreno industrial subutilisate
|
||||||
|
cemetery: Cemeterio
|
||||||
commercial: Area commercial
|
commercial: Area commercial
|
||||||
|
conservation: Conservation
|
||||||
|
construction: Construction
|
||||||
farm: Ferma
|
farm: Ferma
|
||||||
|
farmland: Terra arabile
|
||||||
|
farmyard: Corte de ferma
|
||||||
|
forest: Foreste
|
||||||
|
grass: Herba
|
||||||
|
greenfield: Terreno sin edificios
|
||||||
|
industrial: Area industrial
|
||||||
|
landfill: Discargatorio
|
||||||
|
meadow: Pastura
|
||||||
military: Area militar
|
military: Area militar
|
||||||
|
mine: Mina
|
||||||
|
mountain: Montania
|
||||||
nature_reserve: Reserva natural
|
nature_reserve: Reserva natural
|
||||||
|
park: Parco
|
||||||
|
piste: Pista de ski
|
||||||
|
plaza: Placia
|
||||||
|
quarry: Petreria
|
||||||
|
railway: Ferrovia
|
||||||
|
recreation_ground: Area recreative
|
||||||
|
reservoir: Reservoir
|
||||||
|
residential: Area residential
|
||||||
|
retail: Magazines
|
||||||
|
village_green: Parco de village
|
||||||
|
vineyard: Vinia
|
||||||
|
wetland: Terra humide
|
||||||
|
wood: Bosco
|
||||||
leisure:
|
leisure:
|
||||||
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
|
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
|
||||||
common: Terreno commun
|
common: Terreno commun
|
||||||
|
@ -661,6 +721,29 @@ ia:
|
||||||
town: Urbe
|
town: Urbe
|
||||||
unincorporated_area: Area sin municipalitate
|
unincorporated_area: Area sin municipalitate
|
||||||
village: Village
|
village: Village
|
||||||
|
railway:
|
||||||
|
abandoned: Ferrovia abandonate
|
||||||
|
construction: Ferrovia in construction
|
||||||
|
disused: Ferrovia in disuso
|
||||||
|
disused_station: Station ferroviari in disuso
|
||||||
|
funicular: Ferrovia funicular
|
||||||
|
halt: Halto de traino
|
||||||
|
historic_station: Station ferroviari historic
|
||||||
|
junction: Junction ferroviari
|
||||||
|
level_crossing: Passage a nivello
|
||||||
|
light_rail: Metro legier
|
||||||
|
monorail: Monorail
|
||||||
|
narrow_gauge: Ferrovia stricte
|
||||||
|
platform: Platteforma ferroviari
|
||||||
|
preserved: Ferrovia preservate
|
||||||
|
spur: Ramification de ferrovia
|
||||||
|
station: Station ferroviari
|
||||||
|
subway: Station de metro
|
||||||
|
subway_entrance: Entrata al metro
|
||||||
|
switch: Agulia
|
||||||
|
tram: Tramvia
|
||||||
|
tram_stop: Halto de tram
|
||||||
|
yard: Station de manovras
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
|
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
|
||||||
apparel: Boteca de vestimentos
|
apparel: Boteca de vestimentos
|
||||||
|
@ -780,9 +863,14 @@ ia:
|
||||||
cycle_map: Carta cyclista
|
cycle_map: Carta cyclista
|
||||||
noname: Sin nomine
|
noname: Sin nomine
|
||||||
site:
|
site:
|
||||||
|
edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
|
||||||
|
edit_tooltip: Modificar le carta
|
||||||
edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
|
edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
|
||||||
|
history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area
|
||||||
|
history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
|
||||||
history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
|
history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
|
||||||
layouts:
|
layouts:
|
||||||
|
copyright: Copyright & Licentia
|
||||||
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
|
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
|
||||||
donate_link_text: donation
|
donate_link_text: donation
|
||||||
edit: Modificar
|
edit: Modificar
|
||||||
|
@ -804,6 +892,7 @@ ia:
|
||||||
intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
|
intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
|
||||||
intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
|
intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
|
||||||
intro_3_bytemark: Bytemark
|
intro_3_bytemark: Bytemark
|
||||||
|
intro_3_partners: wiki
|
||||||
intro_3_ucl: Centro VR del UCL
|
intro_3_ucl: Centro VR del UCL
|
||||||
license:
|
license:
|
||||||
title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
|
title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
|
||||||
|
@ -873,6 +962,10 @@ ia:
|
||||||
send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
|
send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
|
||||||
subject: Subjecto
|
subject: Subjecto
|
||||||
title: Inviar message
|
title: Inviar message
|
||||||
|
no_such_message:
|
||||||
|
body: Non existe un message con iste ID.
|
||||||
|
heading: Message non existe
|
||||||
|
title: Message non existe
|
||||||
no_such_user:
|
no_such_user:
|
||||||
body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
|
body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
|
||||||
heading: Iste usator non existe
|
heading: Iste usator non existe
|
||||||
|
@ -900,6 +993,9 @@ ia:
|
||||||
title: Leger message
|
title: Leger message
|
||||||
to: A
|
to: A
|
||||||
unread_button: Marcar como non legite
|
unread_button: Marcar como non legite
|
||||||
|
wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
|
||||||
|
reply:
|
||||||
|
wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
|
||||||
sent_message_summary:
|
sent_message_summary:
|
||||||
delete_button: Deler
|
delete_button: Deler
|
||||||
notifier:
|
notifier:
|
||||||
|
|
|
@ -733,7 +733,7 @@ nl:
|
||||||
halt: Treinhalte
|
halt: Treinhalte
|
||||||
historic_station: Historisch spoorwegstation
|
historic_station: Historisch spoorwegstation
|
||||||
junction: Spoorwegkruising
|
junction: Spoorwegkruising
|
||||||
level_crossing: Gelijkvloerse kruising
|
level_crossing: Spoorwegovergang
|
||||||
light_rail: Lightrail
|
light_rail: Lightrail
|
||||||
monorail: Monorail
|
monorail: Monorail
|
||||||
narrow_gauge: Smalspoor
|
narrow_gauge: Smalspoor
|
||||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ nl:
|
||||||
station: Spoorwegstation
|
station: Spoorwegstation
|
||||||
subway: Metrostation
|
subway: Metrostation
|
||||||
subway_entrance: Metroingang
|
subway_entrance: Metroingang
|
||||||
switch: Spoogwegpunten
|
switch: Wissel
|
||||||
tram: Tramrails
|
tram: Tramrails
|
||||||
tram_stop: Tramhalte
|
tram_stop: Tramhalte
|
||||||
yard: Rangeerterrein
|
yard: Rangeerterrein
|
||||||
|
@ -1399,8 +1399,20 @@ nl:
|
||||||
not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
|
not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
|
||||||
go_public:
|
go_public:
|
||||||
flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
|
flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
|
||||||
|
list:
|
||||||
|
confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
|
||||||
|
empty: Geen gebruikers gevonden
|
||||||
|
heading: Gebruikers
|
||||||
|
hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
|
||||||
|
showing:
|
||||||
|
one: Pagina {{page}} ({{page}} van {{page}})
|
||||||
|
other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} van {{page}})
|
||||||
|
summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
|
||||||
|
summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
|
||||||
|
title: Gebruikers
|
||||||
login:
|
login:
|
||||||
account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
|
account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
|
||||||
|
account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="mailto:Template:Webmaster">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
|
||||||
auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
|
auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
|
||||||
create_account: registreren
|
create_account: registreren
|
||||||
email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
|
email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
|
||||||
|
@ -1464,6 +1476,10 @@ nl:
|
||||||
title: reset wachtwoord
|
title: reset wachtwoord
|
||||||
set_home:
|
set_home:
|
||||||
flash success: De thuislocatie is opgeslagen
|
flash success: De thuislocatie is opgeslagen
|
||||||
|
suspended:
|
||||||
|
body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
|
||||||
|
heading: Gebruiker opgeschort
|
||||||
|
title: Gebruiker opgeschort
|
||||||
view:
|
view:
|
||||||
activate_user: gebruiker actief maken
|
activate_user: gebruiker actief maken
|
||||||
add as friend: vriend toevoegen
|
add as friend: vriend toevoegen
|
||||||
|
@ -1472,6 +1488,7 @@ nl:
|
||||||
blocks by me: blokkades door mij
|
blocks by me: blokkades door mij
|
||||||
blocks on me: blokkades door mij
|
blocks on me: blokkades door mij
|
||||||
confirm: Bevestigen
|
confirm: Bevestigen
|
||||||
|
confirm_user: deze gebruiker bevestigen
|
||||||
create_block: gebruiker blokkeren
|
create_block: gebruiker blokkeren
|
||||||
created from: "Aangemaakt door:"
|
created from: "Aangemaakt door:"
|
||||||
deactivate_user: gebruiker inactief maken
|
deactivate_user: gebruiker inactief maken
|
||||||
|
@ -1507,6 +1524,8 @@ nl:
|
||||||
moderator: Moderatorrechten intrekken
|
moderator: Moderatorrechten intrekken
|
||||||
send message: bericht verzenden
|
send message: bericht verzenden
|
||||||
settings_link_text: voorkeuren
|
settings_link_text: voorkeuren
|
||||||
|
spam score: "Spamscore:"
|
||||||
|
status: "Status:"
|
||||||
traces: tracks
|
traces: tracks
|
||||||
unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
|
unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
|
||||||
user location: Gebruikerslocatie
|
user location: Gebruikerslocatie
|
||||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -134,6 +134,7 @@ br:
|
||||||
option_layer_ooc_scotland: "R-U istorel : Skos"
|
option_layer_ooc_scotland: "R-U istorel : Skos"
|
||||||
option_layer_os_streetview: "R-U : OS StreetView"
|
option_layer_os_streetview: "R-U : OS StreetView"
|
||||||
option_layer_streets_haiti: "Haiti: anvioù ar straedoù"
|
option_layer_streets_haiti: "Haiti: anvioù ar straedoù"
|
||||||
|
option_layer_surrey_air_survey: "Rouantelezh Unanet : Muzuliadenn Aerel Surrey"
|
||||||
option_layer_tip: Dibab an drekleur da ziskwel
|
option_layer_tip: Dibab an drekleur da ziskwel
|
||||||
option_limitways: Kas ur c'hemenn pa vez karget kalz a roadennoù pounner
|
option_limitways: Kas ur c'hemenn pa vez karget kalz a roadennoù pounner
|
||||||
option_microblog_id: "Anv ar mikroblog :"
|
option_microblog_id: "Anv ar mikroblog :"
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# Messages for Portuguese (Português)
|
# Messages for Portuguese (Português)
|
||||||
# Exported from translatewiki.net
|
# Exported from translatewiki.net
|
||||||
# Export driver: syck
|
# Export driver: syck
|
||||||
|
# Author: Hamilton Abreu
|
||||||
# Author: Luckas Blade
|
# Author: Luckas Blade
|
||||||
# Author: Malafaya
|
# Author: Malafaya
|
||||||
pt:
|
pt:
|
||||||
|
@ -42,13 +43,16 @@ pt:
|
||||||
hint_saving: a gravar dados
|
hint_saving: a gravar dados
|
||||||
inspector_way_nodes: $1 nós
|
inspector_way_nodes: $1 nós
|
||||||
inspector_way_nodes_closed: $1 nós (fechado)
|
inspector_way_nodes_closed: $1 nós (fechado)
|
||||||
|
loading: A carregar...
|
||||||
login_pwd: "Palavra-passe:"
|
login_pwd: "Palavra-passe:"
|
||||||
login_uid: "Nome de utilizador:"
|
login_uid: "Nome de utilizador:"
|
||||||
mail: Correio
|
mail: Correio
|
||||||
more: Mais
|
more: Mais
|
||||||
|
"no": Não
|
||||||
nobackground: Sem fundo
|
nobackground: Sem fundo
|
||||||
ok: Ok
|
ok: Ok
|
||||||
option_fadebackground: Esbater fundo
|
option_fadebackground: Esbater fundo
|
||||||
|
option_layer_streets_haiti: "Haiti: nomes de ruas"
|
||||||
option_thinareas: Usar linhas mais finas em áreas
|
option_thinareas: Usar linhas mais finas em áreas
|
||||||
option_thinlines: Usar linhas finas em todas as escalas
|
option_thinlines: Usar linhas finas em todas as escalas
|
||||||
option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
|
option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
|
||||||
|
@ -61,10 +65,15 @@ pt:
|
||||||
preset_icon_convenience: Loja conveniência
|
preset_icon_convenience: Loja conveniência
|
||||||
preset_icon_fire_station: Bombeiros
|
preset_icon_fire_station: Bombeiros
|
||||||
preset_icon_hospital: Hospital
|
preset_icon_hospital: Hospital
|
||||||
|
preset_icon_hotel: Hotel
|
||||||
|
preset_icon_museum: Museu
|
||||||
preset_icon_pharmacy: Farmácia
|
preset_icon_pharmacy: Farmácia
|
||||||
preset_icon_police: Esquadra polícia
|
preset_icon_police: Esquadra polícia
|
||||||
preset_icon_restaurant: Restaurante
|
preset_icon_restaurant: Restaurante
|
||||||
|
preset_icon_school: Escola
|
||||||
|
preset_icon_supermarket: Supermercado
|
||||||
preset_icon_telephone: Telefone
|
preset_icon_telephone: Telefone
|
||||||
|
preset_icon_theatre: Teatro
|
||||||
prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
|
prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
|
||||||
prompt_changesetcomment: "Introduza uma descrição das suas alterações:"
|
prompt_changesetcomment: "Introduza uma descrição das suas alterações:"
|
||||||
prompt_createparallel: Criar via paralela
|
prompt_createparallel: Criar via paralela
|
||||||
|
@ -76,6 +85,7 @@ pt:
|
||||||
prompt_welcome: Bem-vindo ao OpenStreetMap!
|
prompt_welcome: Bem-vindo ao OpenStreetMap!
|
||||||
revert: Reverter
|
revert: Reverter
|
||||||
save: Gravar
|
save: Gravar
|
||||||
|
tags_backtolist: Voltar à lista
|
||||||
tip_addrelation: Adicionar a uma relação
|
tip_addrelation: Adicionar a uma relação
|
||||||
tip_alert: Ocorreu um erro - clique para detalhes
|
tip_alert: Ocorreu um erro - clique para detalhes
|
||||||
tip_direction: Direção da via - clique para inverter
|
tip_direction: Direção da via - clique para inverter
|
||||||
|
|
|
@ -161,7 +161,7 @@ ru:
|
||||||
preset_icon_cafe: Кафе
|
preset_icon_cafe: Кафе
|
||||||
preset_icon_cinema: Кинотеатр
|
preset_icon_cinema: Кинотеатр
|
||||||
preset_icon_convenience: Минимаркет
|
preset_icon_convenience: Минимаркет
|
||||||
preset_icon_disaster: Здание на Гаити
|
preset_icon_disaster: Развалины от землетрясения
|
||||||
preset_icon_fast_food: Фастфуд
|
preset_icon_fast_food: Фастфуд
|
||||||
preset_icon_ferry_terminal: Паром
|
preset_icon_ferry_terminal: Паром
|
||||||
preset_icon_fire_station: Пожарная часть
|
preset_icon_fire_station: Пожарная часть
|
||||||
|
|
|
@ -135,6 +135,7 @@ vi:
|
||||||
option_layer_os_streetview: "Anh: OS StreetView"
|
option_layer_os_streetview: "Anh: OS StreetView"
|
||||||
option_layer_osmarender: OSM – Osmarender
|
option_layer_osmarender: OSM – Osmarender
|
||||||
option_layer_streets_haiti: "Haiti: tên đường sá"
|
option_layer_streets_haiti: "Haiti: tên đường sá"
|
||||||
|
option_layer_surrey_air_survey: "Anh: Khảo sát Hàng không Surrey"
|
||||||
option_layer_tip: Chọn nền để hiển thị
|
option_layer_tip: Chọn nền để hiển thị
|
||||||
option_limitways: Báo trước khi tải nhiều dữ liệu
|
option_limitways: Báo trước khi tải nhiều dữ liệu
|
||||||
option_microblog_id: "Tên tiểu blog:"
|
option_microblog_id: "Tên tiểu blog:"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue