Localisation updates from translatewiki.net (2010-05-09)
This commit is contained in:
parent
354a57a9fc
commit
d1eb6d6041
12 changed files with 220 additions and 60 deletions
|
@ -722,7 +722,7 @@ ar:
|
|||
subdivision: التقسيم الفرعي
|
||||
suburb: ضاحية
|
||||
town: بلدة
|
||||
unincorporated_area: مساحة غير منظمة
|
||||
unincorporated_area: منطقة فردية
|
||||
village: قرية
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: سكة حديد مهجورة
|
||||
|
|
|
@ -452,7 +452,7 @@ br:
|
|||
fountain: Feunteun
|
||||
fuel: Trelosk
|
||||
grave_yard: Bered
|
||||
gym: Fitness/jiminas
|
||||
gym: Fitness/embregerezh-korf
|
||||
hall: Sal
|
||||
health_centre: Kreizenn yec'hed
|
||||
hospital: Ospital
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ br:
|
|||
marketplace: Marc'hallac'h
|
||||
mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
|
||||
nightclub: Klub-noz
|
||||
nursery: Diwallerezh
|
||||
nursery: Spluseg
|
||||
nursing_home: Ti yec'hed
|
||||
office: Burev
|
||||
park: Park
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ br:
|
|||
pub: Tavarn
|
||||
public_building: Savadur foran
|
||||
public_market: Marc'had foran
|
||||
reception_area: Tachenn degemer
|
||||
reception_area: Takad degemer
|
||||
recycling: Lec'h adaozañ
|
||||
restaurant: Preti
|
||||
retirement_home: Ti-retredidi
|
||||
|
@ -513,18 +513,18 @@ br:
|
|||
chapel: Chapel
|
||||
church: Iliz
|
||||
city_hall: Ti-kêr
|
||||
commercial: Savadur gant burevioù
|
||||
commercial: Savadur kenwerzhel
|
||||
dormitory: Kouskva
|
||||
entrance: Dont-tre ar savadur
|
||||
faculty: Savadur kevrenn
|
||||
farm: Savadur feurm
|
||||
entrance: Antre ar savadur
|
||||
faculty: Kevrenn skol-veur
|
||||
farm: Ti feurm
|
||||
flats: Ranndioù
|
||||
garage: Karrdi
|
||||
hall: Sal
|
||||
hospital: Savadur ospital
|
||||
hotel: Leti
|
||||
house: Ti
|
||||
industrial: Savadurioù greantel
|
||||
industrial: Savadur greantel
|
||||
office: Savadur burevioù
|
||||
public: Savadur foran
|
||||
residential: Savadur annez
|
||||
|
@ -540,12 +540,12 @@ br:
|
|||
"yes": Savadur
|
||||
highway:
|
||||
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
|
||||
bus_guideway: Hent kirri boutin hentet
|
||||
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
|
||||
bus_stop: Arsav bus
|
||||
byway: Hent eil renk
|
||||
construction: Gourhent o vezañ savet
|
||||
construction: Chanter gourhent
|
||||
cycleway: Roudenn divrodegoù
|
||||
distance_marker: Bonn kilometroù
|
||||
distance_marker: Bonn kilometrek
|
||||
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
|
||||
footway: Gwenodenn evit an droadeien
|
||||
ford: Roudour
|
||||
|
@ -553,19 +553,19 @@ br:
|
|||
living_street: Straed annez
|
||||
minor: Hent dister
|
||||
motorway: Gourhent
|
||||
motorway_junction: Liammadur gourhent
|
||||
motorway_link: Hentoù gourhentet
|
||||
motorway_junction: Kengej gourhent
|
||||
motorway_link: Gourhent
|
||||
path: Gwenodenn
|
||||
pedestrian: Hent evit an droadeien
|
||||
platform: Leurenn
|
||||
primary: Hent kentañ renk
|
||||
primary_link: Hent kentañ
|
||||
primary_link: Pennhent
|
||||
raceway: Redva
|
||||
residential: Takad annezet
|
||||
road: Hent
|
||||
secondary: Hent eil renk
|
||||
secondary_link: Hent a-eil
|
||||
service: Hent ar servijoù
|
||||
secondary_link: Hent a eil renk
|
||||
service: Hent servij
|
||||
services: Servijoù gourhent
|
||||
steps: Diri
|
||||
stile: Skalier
|
||||
|
@ -574,11 +574,11 @@ br:
|
|||
trail: Roudenn
|
||||
trunk: Hent-tizh
|
||||
trunk_link: Hent-tizh
|
||||
unclassified: Hent bihan
|
||||
unsurfaced: Hent nann-gwisket
|
||||
unclassified: Hent dirumm
|
||||
unsurfaced: Hent dizolo
|
||||
historic:
|
||||
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
|
||||
battlefield: Takad emgann
|
||||
battlefield: Tachenn emgann
|
||||
boundary_stone: Bonn harzoù
|
||||
building: Savadur
|
||||
castle: Kastell
|
||||
|
@ -601,10 +601,10 @@ br:
|
|||
brownfield: Tachenn rezet
|
||||
cemetery: Bered
|
||||
commercial: Takad kenwerzh
|
||||
conservation: Tachenn gwarezet
|
||||
conservation: Takad gwarezet
|
||||
construction: Savadur
|
||||
farm: Atant
|
||||
farmland: Tachennoù labour-douar
|
||||
farmland: Douaroù-labour
|
||||
farmyard: Mereuri
|
||||
forest: Koadeg
|
||||
grass: Geot
|
||||
|
@ -621,17 +621,17 @@ br:
|
|||
plaza: Plasenn
|
||||
quarry: Mengleuz
|
||||
railway: Hent-houarn
|
||||
recreation_ground: Tachenn c'hoari
|
||||
recreation_ground: Leur c'hoari
|
||||
reservoir: Mirlenn
|
||||
residential: Takad annez
|
||||
retail: Takad kenwerzh
|
||||
village_green: Tachenn foran gant geot
|
||||
retail: Kenwerzhioù
|
||||
village_green: Takad natur foran
|
||||
vineyard: Gwinieg
|
||||
wetland: Takad gleborek
|
||||
wood: Koad
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Kêr-gouronkañ
|
||||
common: Tachenn kumun
|
||||
common: Tachennoù foran
|
||||
fishing: Takad pesketa
|
||||
garden: Liorzh
|
||||
golf_course: Tachenn golf
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ br:
|
|||
channel: Kanol
|
||||
cliff: Tornaod
|
||||
coastline: Arvor
|
||||
crater: Toull-diskarg
|
||||
crater: Krater
|
||||
feature: Elfenn
|
||||
fell: Fell
|
||||
fjord: Fjord
|
||||
|
@ -699,14 +699,14 @@ br:
|
|||
houses: Tiez
|
||||
island: Enez
|
||||
islet: Enezennig
|
||||
locality: Lec'hiadenn
|
||||
locality: Kêr
|
||||
moor: Lanneg
|
||||
municipality: Kumun
|
||||
postcode: Kod post
|
||||
region: Rannvro
|
||||
sea: Mor
|
||||
state: Stad
|
||||
subdivision: Eilrannad
|
||||
subdivision: Isrann
|
||||
suburb: Karter
|
||||
town: Kêr
|
||||
unincorporated_area: Takad diaoz
|
||||
|
@ -714,26 +714,26 @@ br:
|
|||
railway:
|
||||
abandoned: Hent-houarn dilezet
|
||||
construction: Hent-houarn war sevel
|
||||
disused: Hent-houarn dizimplijet
|
||||
disused_station: Porzh-houarn dizimplijet
|
||||
disused: Hent-houarn dilezet
|
||||
disused_station: Porzh-houarn dilezet
|
||||
funicular: Hent-houarn fundren
|
||||
halt: Chom a-sav an tren
|
||||
historic_station: Lec'h chom a-sav istorel an tren
|
||||
halt: Arsav tren
|
||||
historic_station: Arsav tren istorel
|
||||
junction: Kej hent-houarn
|
||||
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
|
||||
light_rail: Hent-houarn bihan
|
||||
monorail: Monorail
|
||||
monorail: Hent-houarn unroud
|
||||
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
|
||||
platform: Pondalez hent-houarn
|
||||
platform: Savenn hent-houarn
|
||||
preserved: Hent-houarn miret
|
||||
spur: Hent-houarn kevreañ
|
||||
station: Porzh-houarn
|
||||
subway: Arsav metro
|
||||
subway_entrance: Dont-tre ar metro
|
||||
subway_entrance: Antre metro
|
||||
switch: Hentoù-houarn heñchañ
|
||||
tram: Tramgarr
|
||||
tram_stop: Lec'h chom a-sav an tram
|
||||
yard: Hent rummañ
|
||||
tram_stop: Arsav tramgarr
|
||||
yard: Gar-dibab
|
||||
shop:
|
||||
alcohol: Gwezher alkool
|
||||
apparel: Stal dilhad
|
||||
|
@ -744,29 +744,29 @@ br:
|
|||
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
|
||||
books: Levrdi
|
||||
butcher: Kiger
|
||||
car: Stal kirri
|
||||
car: Stal girri
|
||||
car_dealer: Gwerzher kirri
|
||||
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
|
||||
car_repair: Dresañ kirri
|
||||
carpet: Stal pallennoù
|
||||
charity: Stal madobererezh
|
||||
charity: Stal garitez
|
||||
chemist: Stal produioù yec'hederezh
|
||||
clothes: Stal dilhad
|
||||
computer: Stal urzhiataerioù
|
||||
confectionery: Koñfizerezh
|
||||
convenience: Ispiserezh
|
||||
copyshop: Stal luc'heilañ
|
||||
cosmetics: Stal gwezeladoù
|
||||
department_store: Gour stalioù
|
||||
cosmetics: Stal produioù kened
|
||||
department_store: Gourstal
|
||||
discount: Stal discount
|
||||
doityourself: Stal bitellat
|
||||
drugstore: Apotikerezh
|
||||
dry_cleaning: Netadur sec'h
|
||||
dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
|
||||
electronics: Stal traoù eletronek
|
||||
estate_agent: Kourater tiez
|
||||
farm: Stal evit al labour-douar
|
||||
fashion: Stal giz
|
||||
fish: Peskerezh
|
||||
fashion: Stal gizioù
|
||||
fish: Stal besked
|
||||
florist: Bokedour
|
||||
food: Stal voued
|
||||
funeral_directors: Kañvlidoù
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ br:
|
|||
newsagent: Gwerzher kazetennoù
|
||||
optician: Luneder
|
||||
organic: Stal boued bio
|
||||
outdoor: Stal obererezhioù en diavaez
|
||||
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
|
||||
pet: Stal loened
|
||||
photo: Stal luc'hskeudenniñ
|
||||
salon: Saloñs
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ br:
|
|||
video: Stal videoioù
|
||||
wine: Kavour gwin
|
||||
tourism:
|
||||
alpine_hut: Ti repu
|
||||
alpine_hut: Bod menez
|
||||
artwork: Oberenn arz
|
||||
attraction: Tra zedennus
|
||||
bed_and_breakfast: Bod ha boued
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ br:
|
|||
camp_site: Tachenn gampiñ
|
||||
caravan_site: Tachenn karavanennoù
|
||||
chalet: Ti-menez
|
||||
guest_house: Ti ostizien
|
||||
guest_house: Ti herberc'h
|
||||
hostel: Herberc'h
|
||||
hotel: Leti
|
||||
information: Titouroù
|
||||
|
@ -836,15 +836,15 @@ br:
|
|||
dock: Dok
|
||||
drain: Dizourer
|
||||
lock: Skluz
|
||||
lock_gate: Dor skluz
|
||||
lock_gate: Skluz
|
||||
mineral_spring: Mammenn dour melar
|
||||
mooring: Fes
|
||||
rapids: Taranoù
|
||||
river: Stêr
|
||||
riverbank: Strad ar stêr
|
||||
riverbank: Naoz
|
||||
stream: Gwazh-dour
|
||||
wadi: Oued
|
||||
water_point: Lec'h dour
|
||||
water_point: Doureg
|
||||
waterfall: Lamm-dour
|
||||
weir: Stankell
|
||||
javascripts:
|
||||
|
@ -1256,9 +1256,9 @@ br:
|
|||
title: Implijer ebet evel-se
|
||||
offline:
|
||||
heading: Stokañ GPX ezlinenn
|
||||
message: Ar sistem stokañ ha kas GPX a zo dizimplijadus evit poent.
|
||||
message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
|
||||
offline_warning:
|
||||
message: Dizimplijadus eo ar sistem kas restroù GPX evit ar poent
|
||||
message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
|
||||
trace:
|
||||
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
|
||||
by: gant
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ br:
|
|||
heading: "Aozañ foran :"
|
||||
public editing note:
|
||||
heading: Kemm foran
|
||||
text: Evit poent ez eo ho embannoù dianv, dre-se ne c'hell den skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh o peus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, ne c'hell nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h e-mail d'an dud o kregiñ ganti.</li><li>An obererezh-se ne c'hell ket bezañ nullet hag an implijerien nevez a zo en doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
|
||||
text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
|
||||
replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
|
||||
return to profile: Distreiñ d'ar profil
|
||||
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
|
||||
|
|
|
@ -893,7 +893,7 @@ de:
|
|||
export_tooltip: Kartendaten exportieren
|
||||
gps_traces: GPS-Tracks
|
||||
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
|
||||
help_wiki: Hilfe & Wiki
|
||||
help_wiki: Hilfe + Wiki
|
||||
help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts
|
||||
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
|
||||
history: Chronik
|
||||
|
|
|
@ -435,6 +435,7 @@ gl:
|
|||
social_club: Club social
|
||||
studio: Estudio
|
||||
supermarket: Supermercado
|
||||
taxi: Taxi
|
||||
telephone: Teléfono público
|
||||
theatre: Teatro
|
||||
toilets: Aseos
|
||||
|
@ -646,6 +647,16 @@ gl:
|
|||
view_tooltip: Ver o mapa
|
||||
welcome_user: Benvido, {{user_link}}
|
||||
welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
english_link: a orixinal en inglés
|
||||
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá
|
||||
title: Acerca desta tradución
|
||||
native:
|
||||
mapping_link: comezar a contribuír
|
||||
native_link: versión en galego
|
||||
text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á {{native_link}} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e {{mapping_link}}.
|
||||
title: Acerca desta páxina
|
||||
message:
|
||||
delete:
|
||||
deleted: Mensaxe borrada
|
||||
|
|
|
@ -326,6 +326,10 @@ ia:
|
|||
recent_entries: "Entratas recente de diario:"
|
||||
title: Diarios de usatores
|
||||
user_title: Diario de {{user}}
|
||||
location:
|
||||
edit: Modificar
|
||||
location: "Loco:"
|
||||
view: Vider
|
||||
new:
|
||||
title: Nove entrata de diario
|
||||
no_such_entry:
|
||||
|
@ -403,6 +407,7 @@ ia:
|
|||
other: circa {{count}} km
|
||||
zero: minus de 1 km
|
||||
results:
|
||||
more_results: Plus resultatos
|
||||
no_results: Nulle resultato trovate
|
||||
search:
|
||||
title:
|
||||
|
@ -513,22 +518,29 @@ ia:
|
|||
administrative: Limite administrative
|
||||
building:
|
||||
apartments: Bloco de appartamentos
|
||||
block: Bloco de edificios
|
||||
bunker: Bunker
|
||||
chapel: Cappella
|
||||
church: Ecclesia
|
||||
city_hall: Casa municipal
|
||||
commercial: Edificio commercial
|
||||
dormitory: Dormitorio
|
||||
entrance: Entrata de edificio
|
||||
faculty: Edificio de facultate
|
||||
farm: Edificio agricole
|
||||
flats: Appartamentos
|
||||
garage: Garage
|
||||
hall: Sala
|
||||
hospital: Edificio hospitalari
|
||||
hotel: Hotel
|
||||
house: Casa
|
||||
industrial: Edificio industrial
|
||||
office: Edificio de officio
|
||||
public: Edificio public
|
||||
residential: Edificio residential
|
||||
retail: Magazin
|
||||
school: Edificio de schola
|
||||
shop: Boteca
|
||||
stadium: Stadio
|
||||
store: Magazin
|
||||
terrace: Terrassa
|
||||
|
@ -574,11 +586,59 @@ ia:
|
|||
trunk_link: Via national
|
||||
unclassified: Via non classificate
|
||||
unsurfaced: Cammino de terra
|
||||
historic:
|
||||
archaeological_site: Sito archeologic
|
||||
battlefield: Campo de battalia
|
||||
boundary_stone: Lapide de frontiera
|
||||
building: Edificio
|
||||
castle: Castello
|
||||
church: Ecclesia
|
||||
house: Casa
|
||||
icon: Icone
|
||||
manor: Casa senioral
|
||||
memorial: Memorial
|
||||
mine: Mina
|
||||
monument: Monumento
|
||||
museum: Museo
|
||||
ruins: Ruinas
|
||||
tower: Turre
|
||||
wayside_cross: Cruce juxta le via
|
||||
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
|
||||
wreck: Naufragio
|
||||
landuse:
|
||||
allotments: Jardines familial
|
||||
basin: Bassino
|
||||
brownfield: Terreno industrial subutilisate
|
||||
cemetery: Cemeterio
|
||||
commercial: Area commercial
|
||||
conservation: Conservation
|
||||
construction: Construction
|
||||
farm: Ferma
|
||||
farmland: Terra arabile
|
||||
farmyard: Corte de ferma
|
||||
forest: Foreste
|
||||
grass: Herba
|
||||
greenfield: Terreno sin edificios
|
||||
industrial: Area industrial
|
||||
landfill: Discargatorio
|
||||
meadow: Pastura
|
||||
military: Area militar
|
||||
mine: Mina
|
||||
mountain: Montania
|
||||
nature_reserve: Reserva natural
|
||||
park: Parco
|
||||
piste: Pista de ski
|
||||
plaza: Placia
|
||||
quarry: Petreria
|
||||
railway: Ferrovia
|
||||
recreation_ground: Area recreative
|
||||
reservoir: Reservoir
|
||||
residential: Area residential
|
||||
retail: Magazines
|
||||
village_green: Parco de village
|
||||
vineyard: Vinia
|
||||
wetland: Terra humide
|
||||
wood: Bosco
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
|
||||
common: Terreno commun
|
||||
|
@ -661,6 +721,29 @@ ia:
|
|||
town: Urbe
|
||||
unincorporated_area: Area sin municipalitate
|
||||
village: Village
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: Ferrovia abandonate
|
||||
construction: Ferrovia in construction
|
||||
disused: Ferrovia in disuso
|
||||
disused_station: Station ferroviari in disuso
|
||||
funicular: Ferrovia funicular
|
||||
halt: Halto de traino
|
||||
historic_station: Station ferroviari historic
|
||||
junction: Junction ferroviari
|
||||
level_crossing: Passage a nivello
|
||||
light_rail: Metro legier
|
||||
monorail: Monorail
|
||||
narrow_gauge: Ferrovia stricte
|
||||
platform: Platteforma ferroviari
|
||||
preserved: Ferrovia preservate
|
||||
spur: Ramification de ferrovia
|
||||
station: Station ferroviari
|
||||
subway: Station de metro
|
||||
subway_entrance: Entrata al metro
|
||||
switch: Agulia
|
||||
tram: Tramvia
|
||||
tram_stop: Halto de tram
|
||||
yard: Station de manovras
|
||||
shop:
|
||||
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
|
||||
apparel: Boteca de vestimentos
|
||||
|
@ -780,9 +863,14 @@ ia:
|
|||
cycle_map: Carta cyclista
|
||||
noname: Sin nomine
|
||||
site:
|
||||
edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
|
||||
edit_tooltip: Modificar le carta
|
||||
edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
|
||||
history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area
|
||||
history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
|
||||
history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
|
||||
layouts:
|
||||
copyright: Copyright & Licentia
|
||||
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
|
||||
donate_link_text: donation
|
||||
edit: Modificar
|
||||
|
@ -804,6 +892,7 @@ ia:
|
|||
intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
|
||||
intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
|
||||
intro_3_bytemark: Bytemark
|
||||
intro_3_partners: wiki
|
||||
intro_3_ucl: Centro VR del UCL
|
||||
license:
|
||||
title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
|
||||
|
@ -873,6 +962,10 @@ ia:
|
|||
send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
|
||||
subject: Subjecto
|
||||
title: Inviar message
|
||||
no_such_message:
|
||||
body: Non existe un message con iste ID.
|
||||
heading: Message non existe
|
||||
title: Message non existe
|
||||
no_such_user:
|
||||
body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
|
||||
heading: Iste usator non existe
|
||||
|
@ -900,6 +993,9 @@ ia:
|
|||
title: Leger message
|
||||
to: A
|
||||
unread_button: Marcar como non legite
|
||||
wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
|
||||
reply:
|
||||
wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
delete_button: Deler
|
||||
notifier:
|
||||
|
|
|
@ -733,7 +733,7 @@ nl:
|
|||
halt: Treinhalte
|
||||
historic_station: Historisch spoorwegstation
|
||||
junction: Spoorwegkruising
|
||||
level_crossing: Gelijkvloerse kruising
|
||||
level_crossing: Spoorwegovergang
|
||||
light_rail: Lightrail
|
||||
monorail: Monorail
|
||||
narrow_gauge: Smalspoor
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ nl:
|
|||
station: Spoorwegstation
|
||||
subway: Metrostation
|
||||
subway_entrance: Metroingang
|
||||
switch: Spoogwegpunten
|
||||
switch: Wissel
|
||||
tram: Tramrails
|
||||
tram_stop: Tramhalte
|
||||
yard: Rangeerterrein
|
||||
|
@ -1399,8 +1399,20 @@ nl:
|
|||
not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
|
||||
go_public:
|
||||
flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
|
||||
list:
|
||||
confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
|
||||
empty: Geen gebruikers gevonden
|
||||
heading: Gebruikers
|
||||
hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
|
||||
showing:
|
||||
one: Pagina {{page}} ({{page}} van {{page}})
|
||||
other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} van {{page}})
|
||||
summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
|
||||
summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
|
||||
title: Gebruikers
|
||||
login:
|
||||
account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
|
||||
account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="mailto:Template:Webmaster">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
|
||||
auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
|
||||
create_account: registreren
|
||||
email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
|
||||
|
@ -1464,6 +1476,10 @@ nl:
|
|||
title: reset wachtwoord
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: De thuislocatie is opgeslagen
|
||||
suspended:
|
||||
body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
|
||||
heading: Gebruiker opgeschort
|
||||
title: Gebruiker opgeschort
|
||||
view:
|
||||
activate_user: gebruiker actief maken
|
||||
add as friend: vriend toevoegen
|
||||
|
@ -1472,6 +1488,7 @@ nl:
|
|||
blocks by me: blokkades door mij
|
||||
blocks on me: blokkades door mij
|
||||
confirm: Bevestigen
|
||||
confirm_user: deze gebruiker bevestigen
|
||||
create_block: gebruiker blokkeren
|
||||
created from: "Aangemaakt door:"
|
||||
deactivate_user: gebruiker inactief maken
|
||||
|
@ -1507,6 +1524,8 @@ nl:
|
|||
moderator: Moderatorrechten intrekken
|
||||
send message: bericht verzenden
|
||||
settings_link_text: voorkeuren
|
||||
spam score: "Spamscore:"
|
||||
status: "Status:"
|
||||
traces: tracks
|
||||
unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
|
||||
user location: Gebruikerslocatie
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -134,6 +134,7 @@ br:
|
|||
option_layer_ooc_scotland: "R-U istorel : Skos"
|
||||
option_layer_os_streetview: "R-U : OS StreetView"
|
||||
option_layer_streets_haiti: "Haiti: anvioù ar straedoù"
|
||||
option_layer_surrey_air_survey: "Rouantelezh Unanet : Muzuliadenn Aerel Surrey"
|
||||
option_layer_tip: Dibab an drekleur da ziskwel
|
||||
option_limitways: Kas ur c'hemenn pa vez karget kalz a roadennoù pounner
|
||||
option_microblog_id: "Anv ar mikroblog :"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Messages for Portuguese (Português)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: syck
|
||||
# Author: Hamilton Abreu
|
||||
# Author: Luckas Blade
|
||||
# Author: Malafaya
|
||||
pt:
|
||||
|
@ -42,13 +43,16 @@ pt:
|
|||
hint_saving: a gravar dados
|
||||
inspector_way_nodes: $1 nós
|
||||
inspector_way_nodes_closed: $1 nós (fechado)
|
||||
loading: A carregar...
|
||||
login_pwd: "Palavra-passe:"
|
||||
login_uid: "Nome de utilizador:"
|
||||
mail: Correio
|
||||
more: Mais
|
||||
"no": Não
|
||||
nobackground: Sem fundo
|
||||
ok: Ok
|
||||
option_fadebackground: Esbater fundo
|
||||
option_layer_streets_haiti: "Haiti: nomes de ruas"
|
||||
option_thinareas: Usar linhas mais finas em áreas
|
||||
option_thinlines: Usar linhas finas em todas as escalas
|
||||
option_warnings: Mostrar avisos flutuantes
|
||||
|
@ -61,10 +65,15 @@ pt:
|
|||
preset_icon_convenience: Loja conveniência
|
||||
preset_icon_fire_station: Bombeiros
|
||||
preset_icon_hospital: Hospital
|
||||
preset_icon_hotel: Hotel
|
||||
preset_icon_museum: Museu
|
||||
preset_icon_pharmacy: Farmácia
|
||||
preset_icon_police: Esquadra polícia
|
||||
preset_icon_restaurant: Restaurante
|
||||
preset_icon_school: Escola
|
||||
preset_icon_supermarket: Supermercado
|
||||
preset_icon_telephone: Telefone
|
||||
preset_icon_theatre: Teatro
|
||||
prompt_addtorelation: Adicionar $1 a uma relação
|
||||
prompt_changesetcomment: "Introduza uma descrição das suas alterações:"
|
||||
prompt_createparallel: Criar via paralela
|
||||
|
@ -76,6 +85,7 @@ pt:
|
|||
prompt_welcome: Bem-vindo ao OpenStreetMap!
|
||||
revert: Reverter
|
||||
save: Gravar
|
||||
tags_backtolist: Voltar à lista
|
||||
tip_addrelation: Adicionar a uma relação
|
||||
tip_alert: Ocorreu um erro - clique para detalhes
|
||||
tip_direction: Direção da via - clique para inverter
|
||||
|
|
|
@ -161,7 +161,7 @@ ru:
|
|||
preset_icon_cafe: Кафе
|
||||
preset_icon_cinema: Кинотеатр
|
||||
preset_icon_convenience: Минимаркет
|
||||
preset_icon_disaster: Здание на Гаити
|
||||
preset_icon_disaster: Развалины от землетрясения
|
||||
preset_icon_fast_food: Фастфуд
|
||||
preset_icon_ferry_terminal: Паром
|
||||
preset_icon_fire_station: Пожарная часть
|
||||
|
|
|
@ -135,6 +135,7 @@ vi:
|
|||
option_layer_os_streetview: "Anh: OS StreetView"
|
||||
option_layer_osmarender: OSM – Osmarender
|
||||
option_layer_streets_haiti: "Haiti: tên đường sá"
|
||||
option_layer_surrey_air_survey: "Anh: Khảo sát Hàng không Surrey"
|
||||
option_layer_tip: Chọn nền để hiển thị
|
||||
option_limitways: Báo trước khi tải nhiều dữ liệu
|
||||
option_microblog_id: "Tên tiểu blog:"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue