Merge branch 'master' of github.com:openstreetmap/openstreetmap-website
This commit is contained in:
commit
d17d568961
4 changed files with 204 additions and 200 deletions
12
INSTALL.md
12
INSTALL.md
|
@ -86,17 +86,7 @@ Installing other dependencies:
|
|||
|
||||
* Install Homebrew from https://brew.sh/
|
||||
* Install the latest version of Ruby: `brew install ruby`
|
||||
* Install ImageMagick: `brew install imagemagick`
|
||||
* Install libxml2: `brew install libxml2`
|
||||
* Install libgd: `brew install gd`
|
||||
* Install Yarn: `brew install yarn`
|
||||
* Install pngcrush: `brew install pngcrush`
|
||||
* Install optipng: `brew install optipng`
|
||||
* Install pngquant: `brew install pngquant`
|
||||
* Install jhead: `brew install jhead`
|
||||
* Install jpegoptim: `brew install jpegoptim`
|
||||
* Install gifsicle: `brew install gifsicle`
|
||||
* Install svgo: `brew install svgo`
|
||||
* Install other dependencies: `brew install imagemagick libxml2 gd yarn pngcrush optipng pngquant jhead jpegoptim gifsicle svgo`
|
||||
* Install Bundler: `gem install bundler` (you might need to `sudo gem install bundler` if you get an error about permissions - or see note below about [developer Ruby setup](#rbenv))
|
||||
|
||||
You will need to tell `bundler` that `libxml2` is installed in a Homebrew location. If it uses the system-installed one then you will get errors installing the `libxml-ruby` gem later on<a name="macosx-bundle-config"></a>.
|
||||
|
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ af:
|
|||
hidden_by: Versteek deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
report: Rapporteer hierdie nota
|
||||
query:
|
||||
title: Bevraagteken gidsbakens
|
||||
title: Soek bakens op
|
||||
introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
|
||||
nearby: Bakens naby
|
||||
enclosing: Omsluitende bakens
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ af:
|
|||
longitude: 'Lengte:'
|
||||
output: Uitset
|
||||
paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
|
||||
export_button: Uitvoer
|
||||
export_button: Voer uit
|
||||
fixthemap:
|
||||
how_to_help:
|
||||
title: Hoe om te help
|
||||
|
@ -1569,7 +1569,9 @@ af:
|
|||
remember: Onthou my
|
||||
lost password link: Wagwoord vergeet?
|
||||
login_button: Meld aan
|
||||
register now: Skryf nou in
|
||||
register now: Registreer nou
|
||||
with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
|
||||
no account: Nog nie geregistreer nie?
|
||||
auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
|
||||
openid_logo_alt: Meld aan met 'n OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
|
@ -1618,7 +1620,7 @@ af:
|
|||
reset: Herstel wagwoord
|
||||
flash changed: U wagwoord is verander.
|
||||
new:
|
||||
title: Teken aan
|
||||
title: Meld aan
|
||||
about:
|
||||
header: Gratis en redigeerbaar
|
||||
html: |-
|
||||
|
@ -1638,7 +1640,7 @@ af:
|
|||
password: 'Wagwoord:'
|
||||
confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
|
||||
use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
|
||||
continue: Teken aan
|
||||
continue: Meld aan
|
||||
terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
|
||||
terms:
|
||||
title: Bydraerooreenkoms
|
||||
|
@ -1724,6 +1726,7 @@ af:
|
|||
preferred languages: 'Voorkeurtale:'
|
||||
image: 'Beeld:'
|
||||
new image: Voeg 'n beeld by
|
||||
keep image: Hou die huidige beeld
|
||||
replace image: Vervang die huidige beeld
|
||||
home location: 'Tuisligging:'
|
||||
no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
|
||||
|
@ -1855,6 +1858,13 @@ af:
|
|||
javascripts:
|
||||
share:
|
||||
title: Deel
|
||||
image: Beeld
|
||||
link: Skakel of HTML
|
||||
short_link: Kort skakel
|
||||
format: 'Formaat:'
|
||||
image_size: Beeld sal die standaardlaag wys teen
|
||||
download: Laai af
|
||||
only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
|
||||
key:
|
||||
title: Kaartsleutel
|
||||
tooltip: Kaartsleutel
|
||||
|
@ -1882,6 +1892,8 @@ af:
|
|||
fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
|
||||
graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
|
||||
graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
|
||||
instructions:
|
||||
courtesy: Aanwysings danksy %{link}
|
||||
time: Tyd
|
||||
query:
|
||||
node: Knooppunt
|
||||
|
|
|
@ -1149,9 +1149,10 @@ pl:
|
|||
reopen:
|
||||
reopened: Status sprawy został ustawiony na „Otwarta”
|
||||
comments:
|
||||
comment_from_html: Komentarz od %{user_link} z %{comment_created_at}
|
||||
reassign_param: Przydzielić sprawę?
|
||||
reports:
|
||||
reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user}
|
||||
reported_by_html: Zgłoszone %{updated_at} jako %{category} przez %{user}
|
||||
helper:
|
||||
reportable_title:
|
||||
diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}'
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ pt-PT:
|
|||
node_tag: Etiqueta do Nó
|
||||
notifier: Notificador
|
||||
old_node: Nó antigo
|
||||
old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
|
||||
old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
|
||||
old_relation: Relação antiga
|
||||
old_relation_member: Membro da relação antiga
|
||||
old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
|
||||
|
@ -92,12 +92,12 @@ pt-PT:
|
|||
old_way_node: Nó de linha antiga
|
||||
old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
|
||||
relation: Relação
|
||||
relation_member: Membros da relação
|
||||
relation_member: Membro da relação
|
||||
relation_tag: Etiqueta da relação
|
||||
session: Sessão
|
||||
trace: Trilho
|
||||
tracepoint: Ponto do trilho
|
||||
tracetag: Etiqueta do trilho
|
||||
trace: Trajeto
|
||||
tracepoint: Ponto do trajeto
|
||||
tracetag: Etiqueta do trajeto
|
||||
user: Utilizador
|
||||
user_preference: Preferências do utilizador
|
||||
user_token: Token do utilizador
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ pt-PT:
|
|||
title: Assunto
|
||||
latitude: Latitude
|
||||
longitude: Longitude
|
||||
language: Língua
|
||||
language: Idioma
|
||||
friend:
|
||||
user: Utilizador
|
||||
friend: Amigo
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ pt-PT:
|
|||
active: Ativo
|
||||
display_name: Nome visualizado
|
||||
description: Descrição
|
||||
languages: Línguas
|
||||
languages: Idiomas
|
||||
pass_crypt: Palavra-passe
|
||||
datetime:
|
||||
distance_in_words_ago:
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ pt-PT:
|
|||
description: Potlatch 2 (editor no navegador)
|
||||
remote:
|
||||
name: Controlo Remoto
|
||||
description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor)
|
||||
description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
|
||||
api:
|
||||
notes:
|
||||
comment:
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ pt-PT:
|
|||
reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
|
||||
rss:
|
||||
title: Erros reportados no OpenStreetMap
|
||||
description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua
|
||||
description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na tua
|
||||
área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
|
||||
description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
|
||||
opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
|
||||
|
@ -248,9 +248,9 @@ pt-PT:
|
|||
feed:
|
||||
title: Conjunto de alterações %{id}
|
||||
title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
|
||||
join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão
|
||||
join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
|
||||
discussion: Discussão
|
||||
still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
|
||||
still_open: O conjunto de alterações continua em aberto. A discussão será iniciada
|
||||
assim que for fechado o conjunto de alterações.
|
||||
node:
|
||||
title_html: 'Nó: %{name}'
|
||||
|
@ -291,20 +291,21 @@ pt-PT:
|
|||
node: nó
|
||||
way: linha
|
||||
relation: relação
|
||||
changeset: alterações
|
||||
changeset: conjunto de alterações
|
||||
note: nota
|
||||
redacted:
|
||||
redaction: Revisão %{id}
|
||||
message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada
|
||||
porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais
|
||||
redaction: Supressão %{id}
|
||||
message_html: A versão %{version} deste elemento %{type} não pode ser mostrada
|
||||
porque foi suprimida. Por favor, consulte %{redaction_link} para obter mais
|
||||
informações.
|
||||
type:
|
||||
node: nó
|
||||
way: linha
|
||||
relation: relação
|
||||
start_rjs:
|
||||
feature_warning: A carregar %{num_features} elementos, o que pode tornar o carregamento
|
||||
bastante lento ou bloquear. Mesmo assim quer ver estes elementos todos?
|
||||
feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
|
||||
navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres ver estes elementos
|
||||
todos?
|
||||
load_data: Carregar Dados
|
||||
loading: A carregar…
|
||||
tag_details:
|
||||
|
@ -314,7 +315,7 @@ pt-PT:
|
|||
tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
|
||||
wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
|
||||
wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
|
||||
wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na wiki Wikimedia Commons
|
||||
wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons
|
||||
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
|
||||
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
|
||||
note:
|
||||
|
@ -335,10 +336,10 @@ pt-PT:
|
|||
hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
report: Denunciar este erro reportado
|
||||
query:
|
||||
title: Consultar elementos em redor
|
||||
introduction: Clique no mapa para descobrir elementos em redor.
|
||||
nearby: Nas proximidades
|
||||
enclosing: Pertence a
|
||||
title: Consultar elementos
|
||||
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
|
||||
nearby: Elementos próximos
|
||||
enclosing: Elementos delimitadores
|
||||
changesets:
|
||||
changeset_paging_nav:
|
||||
showing_page: Página %{page}
|
||||
|
@ -346,7 +347,7 @@ pt-PT:
|
|||
previous: « Anterior
|
||||
changeset:
|
||||
anonymous: Anónimo
|
||||
no_edits: (nenhuma edição)
|
||||
no_edits: (sem edições)
|
||||
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
|
||||
changesets:
|
||||
id: ID
|
||||
|
@ -358,7 +359,7 @@ pt-PT:
|
|||
title: Conjuntos de alterações
|
||||
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
|
||||
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
|
||||
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas
|
||||
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
|
||||
empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
|
||||
empty_area: Não há nenhum conjunto de alterações nesta área.
|
||||
empty_user: Não há nenhum conjunto de alterações deste utilizador.
|
||||
|
@ -367,7 +368,7 @@ pt-PT:
|
|||
no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
|
||||
load_more: Ver mais
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu
|
||||
sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
|
||||
o tempo limite de resposta.
|
||||
changeset_comments:
|
||||
comment:
|
||||
|
@ -380,17 +381,17 @@ pt-PT:
|
|||
index:
|
||||
title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
|
||||
title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
|
||||
do StreetMap
|
||||
do OpenStreetMap
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Desculpe, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que você
|
||||
pediu demorou demasiado tempo a ser obtida.
|
||||
sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
|
||||
pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
|
||||
diary_entries:
|
||||
new:
|
||||
title: Nova entrada no diário
|
||||
form:
|
||||
subject: 'Assunto:'
|
||||
body: 'Texto:'
|
||||
language: 'Língua:'
|
||||
language: 'Idioma:'
|
||||
location: 'Localização:'
|
||||
latitude: 'Latitude:'
|
||||
longitude: 'Longitude:'
|
||||
|
@ -419,9 +420,9 @@ pt-PT:
|
|||
no_such_entry:
|
||||
title: Esta entrada de diário não existe
|
||||
heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
|
||||
body: Não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador
|
||||
(ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso
|
||||
contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.
|
||||
body: Lamentamos, não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário
|
||||
com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifica se escreveste corretamente
|
||||
o endereço ou se o link em que clicaste está correto.
|
||||
diary_entry:
|
||||
posted_by_html: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
|
||||
comment_link: Comentar esta entrada
|
||||
|
@ -447,14 +448,14 @@ pt-PT:
|
|||
edit: Editar
|
||||
feed:
|
||||
user:
|
||||
title: Entradas no diário de editores OpenStreetMap de %{user}
|
||||
title: Entradas no diário OpenStreetMap de %{user}
|
||||
description: Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap de %{user}
|
||||
language:
|
||||
title: Entradas no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name}
|
||||
title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
|
||||
description: Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name}
|
||||
all:
|
||||
title: Entradas no diário de editores do OpenStreetMap
|
||||
description: Entradas recentes no diário de editores do OpenStreetMap
|
||||
description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap
|
||||
comments:
|
||||
has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários'
|
||||
post: Entrada
|
||||
|
@ -488,7 +489,7 @@ pt-PT:
|
|||
aerodrome: Aeródromo
|
||||
airstrip: Pista de aterragem
|
||||
apron: Plataforma de estacionamento
|
||||
gate: Portão
|
||||
gate: Porta
|
||||
hangar: Hangar
|
||||
helipad: Heliporto
|
||||
holding_position: Posição de estabelecimento
|
||||
|
@ -513,7 +514,7 @@ pt-PT:
|
|||
bus_station: Estação rodoviária
|
||||
cafe: Café
|
||||
car_rental: Aluguer de automóveis
|
||||
car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
|
||||
car_sharing: Partilha de carros
|
||||
car_wash: Lavagem de automóveis
|
||||
casino: Casino
|
||||
charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos
|
||||
|
@ -548,7 +549,7 @@ pt-PT:
|
|||
monastery: Mosteiro
|
||||
motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas
|
||||
nightclub: Discoteca
|
||||
nursing_home: Lar de idosos
|
||||
nursing_home: Lar geriátrico
|
||||
office: Escritório
|
||||
parking: Estacionamento
|
||||
parking_entrance: Entrada de estacionamento
|
||||
|
@ -558,7 +559,7 @@ pt-PT:
|
|||
police: Polícia
|
||||
post_box: Marco de correio
|
||||
post_office: Correios
|
||||
preschool: Pré escola
|
||||
preschool: Pré-escola
|
||||
prison: Prisão
|
||||
pub: Pub
|
||||
public_building: Edifício público
|
||||
|
@ -633,7 +634,7 @@ pt-PT:
|
|||
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
|
||||
footway: Caminho pedonal
|
||||
ford: Vau
|
||||
give_way: Sinal de preferência de passagem
|
||||
give_way: Sinal de cedência de passagem
|
||||
living_street: Zona de coexistência
|
||||
milestone: Marco quilométrico
|
||||
motorway: Autoestrada
|
||||
|
@ -651,7 +652,7 @@ pt-PT:
|
|||
rest_area: Área de descanso
|
||||
road: Estrada
|
||||
secondary: Estrada secundária
|
||||
secondary_link: Estrada Secundária
|
||||
secondary_link: Estrada secundária
|
||||
service: Estrada de serviço
|
||||
services: Serviços de autoestrada
|
||||
speed_camera: Radar de velocidade
|
||||
|
@ -665,8 +666,8 @@ pt-PT:
|
|||
trail: Trilho
|
||||
trunk: Via rápida
|
||||
trunk_link: Via rápida
|
||||
turning_loop: Circuito reverso
|
||||
unclassified: Estrada sem classificação oficial
|
||||
turning_loop: Anel de viragem
|
||||
unclassified: Estrada sem classificação
|
||||
"yes": Estrada
|
||||
historic:
|
||||
archaeological_site: Sítio arqueológico
|
||||
|
@ -677,20 +678,20 @@ pt-PT:
|
|||
castle: Castelo
|
||||
church: Igreja
|
||||
city_gate: Portas da cidade
|
||||
citywalls: Muralhas de Cidade
|
||||
citywalls: Muralhas de cidade
|
||||
fort: Forte
|
||||
heritage: Património da Humanidade
|
||||
house: Casa histórica
|
||||
house: Casa
|
||||
icon: Ícone
|
||||
manor: Solar
|
||||
memorial: Memorial
|
||||
mine: Mina histórica
|
||||
mine_shaft: Mina subterrânea
|
||||
mine: Mina
|
||||
mine_shaft: Poços de mina
|
||||
monument: Monumento
|
||||
roman_road: Estrada rromana
|
||||
roman_road: Estrada romana
|
||||
ruins: Ruínas
|
||||
stone: Pedra
|
||||
tomb: Tumba
|
||||
tomb: Túmulo
|
||||
tower: Torre
|
||||
wayside_cross: Cruzeiro
|
||||
wayside_shrine: Alminhas / Nicho / Capelinha
|
||||
|
@ -701,136 +702,136 @@ pt-PT:
|
|||
landuse:
|
||||
allotments: Hortas urbanas
|
||||
basin: Bacia hidrográfica
|
||||
brownfield: Campo industrial contaminado
|
||||
brownfield: Baldio industrial
|
||||
cemetery: Cemitério
|
||||
commercial: Zona de escritórios
|
||||
conservation: Conservação
|
||||
construction: Construção
|
||||
farm: Quinta
|
||||
farmland: Quinta
|
||||
farmland: Terreno agrícola
|
||||
farmyard: Edifícios agrícolas
|
||||
forest: Floresta
|
||||
garages: Garagens
|
||||
grass: Relva
|
||||
greenfield: Espaço Verde
|
||||
industrial: Zona Industrial
|
||||
landfill: Aterro Sanitário
|
||||
greenfield: Espaço verde
|
||||
industrial: Zona industrial
|
||||
landfill: Aterro sanitário
|
||||
meadow: Prado
|
||||
military: Zona Militar
|
||||
military: Zona militar
|
||||
mine: Mina
|
||||
orchard: Pomar
|
||||
quarry: Pedreira
|
||||
railway: Área da Ferrovia
|
||||
recreation_ground: Área Recreativa
|
||||
railway: Ferrovia
|
||||
recreation_ground: Área recreativa
|
||||
reservoir: Reservatório
|
||||
reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório
|
||||
residential: Zona Residencial
|
||||
retail: Zona Comercial
|
||||
road: Área da Estrada
|
||||
village_green: Espaço Verde Urbano
|
||||
reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório
|
||||
residential: Zona residencial
|
||||
retail: Zona comercial
|
||||
road: Área rodoviária
|
||||
village_green: Espaço verde urbano
|
||||
vineyard: Vinha
|
||||
"yes": Uso do Solo
|
||||
"yes": Ocupação do solo
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Resort de Praia
|
||||
bird_hide: Observatório de Áves
|
||||
beach_resort: Estância balnear
|
||||
bird_hide: Observatório de aves
|
||||
common: Baldio
|
||||
dog_park: Parque para Cães
|
||||
firepit: Fogueira
|
||||
fishing: Zona de Pesca
|
||||
dog_park: Parque para cães
|
||||
firepit: Local para fogueira
|
||||
fishing: Zona de pesca
|
||||
fitness_centre: Ginásio (fitness)
|
||||
fitness_station: Ginásio
|
||||
fitness_station: Ginásio ao ar livre
|
||||
garden: Jardim
|
||||
golf_course: Campo de Golfe
|
||||
horse_riding: Corridas de Cavalos
|
||||
ice_rink: Pista de Gelo
|
||||
golf_course: Campo de golfe
|
||||
horse_riding: Corridas de cavalos
|
||||
ice_rink: Pista de gelo
|
||||
marina: Marina
|
||||
miniature_golf: Mini-Golfe
|
||||
nature_reserve: Reserva Natural
|
||||
park: Parque
|
||||
pitch: Campo de Desporto
|
||||
miniature_golf: Minigolfe
|
||||
nature_reserve: Reserva natural
|
||||
park: Parque público
|
||||
pitch: Campo de desporto
|
||||
playground: Parque infantil
|
||||
recreation_ground: Área recreativa
|
||||
resort: Estação Turística (resorte)
|
||||
resort: Estância
|
||||
sauna: Sauna
|
||||
slipway: Rampa para Barcos
|
||||
sports_centre: Centro Desportivo
|
||||
slipway: Rampa para barcos
|
||||
sports_centre: Complexo desportivo
|
||||
stadium: Estádio
|
||||
swimming_pool: Piscina
|
||||
track: Pista de Corrida
|
||||
water_park: Parque Aquático
|
||||
track: Pista de atletismo
|
||||
water_park: Parque aquático
|
||||
"yes": Lazer
|
||||
man_made:
|
||||
adit: Galeria de acesso
|
||||
beacon: Baluarte
|
||||
adit: Galeria de acesso a mina
|
||||
beacon: Estrutura de sinalização
|
||||
beehive: Colmeia
|
||||
breakwater: Quebra-mar
|
||||
bridge: Ponte
|
||||
bunker_silo: Búnquer
|
||||
chimney: Chaminé
|
||||
crane: Guindaste
|
||||
dolphin: Posto de amarração
|
||||
dolphin: Posto de ancoragem
|
||||
dyke: Represa
|
||||
embankment: Aterro
|
||||
flagpole: Mastro
|
||||
embankment: Talude
|
||||
flagpole: Mastro de bandeira
|
||||
gasometer: Gasómetro
|
||||
groyne: Estacada
|
||||
groyne: Espigão marítimo
|
||||
kiln: Estufa
|
||||
lighthouse: Farol
|
||||
mast: Mastro
|
||||
mine: Mina
|
||||
mineshaft: Poços de mina
|
||||
mineshaft: Poço de mina
|
||||
monitoring_station: Estação de monitorização
|
||||
petroleum_well: Poço de petróleo
|
||||
pier: Ponte-cais
|
||||
pipeline: Pipeline
|
||||
pier: Pontão
|
||||
pipeline: Conduta
|
||||
silo: Silo
|
||||
storage_tank: Reservatório
|
||||
storage_tank: Tanque de armazenamento
|
||||
surveillance: Vigilância
|
||||
tower: Torre
|
||||
wastewater_plant: Planta de tratamento de água
|
||||
wastewater_plant: Estação de tratamento de águas residuais
|
||||
watermill: Moinho de água
|
||||
water_tower: Torre de água
|
||||
water_well: Poço
|
||||
water_works: Estação de tratamento de água
|
||||
water_works: Estação de captação e tratamento de água
|
||||
windmill: Moinho de vento
|
||||
works: Fábrica
|
||||
"yes": Construção
|
||||
"yes": Artificial
|
||||
military:
|
||||
airfield: Aeródromo Militar
|
||||
airfield: Aeródromo militar
|
||||
barracks: Quartel
|
||||
bunker: Bunker
|
||||
bunker: Búnquer
|
||||
"yes": Militar
|
||||
mountain_pass:
|
||||
"yes": Passe de Montanha
|
||||
"yes": Desfiladeiro
|
||||
natural:
|
||||
bay: Baía
|
||||
beach: Praia
|
||||
cape: Cabo
|
||||
cave_entrance: Entrada de Gruta
|
||||
cave_entrance: Entrada de gruta
|
||||
cliff: Precipício
|
||||
crater: Cratera
|
||||
dune: Dunas
|
||||
fell: Encosta
|
||||
dune: Duna
|
||||
fell: Encosta desflorestada
|
||||
fjord: Fiorde
|
||||
forest: Floresta
|
||||
geyser: Geiser
|
||||
geyser: Géiser
|
||||
glacier: Glaciar
|
||||
grassland: Pradaria
|
||||
heath: Charneca
|
||||
hill: Colinas
|
||||
hill: Colina
|
||||
island: Ilha
|
||||
land: Terra
|
||||
marsh: Pântano
|
||||
moor: Carriço
|
||||
moor: Paul
|
||||
mud: Lama
|
||||
peak: Pico
|
||||
point: Ponto
|
||||
reef: Recife
|
||||
ridge: Cordilheira
|
||||
ridge: Cumeeira
|
||||
rock: Rocha
|
||||
saddle: Ponto de Sela
|
||||
saddle: Passo de montanha
|
||||
sand: Areia
|
||||
scree: Encosta de Rochas Soltas
|
||||
scree: Detritos de talude
|
||||
scrub: Matagal
|
||||
spring: Nascente
|
||||
stone: Pedra
|
||||
|
@ -839,7 +840,7 @@ pt-PT:
|
|||
valley: Vale
|
||||
volcano: Vulcão
|
||||
water: Água
|
||||
wetland: Zona Húmida
|
||||
wetland: Zona húmida
|
||||
wood: Bosque
|
||||
office:
|
||||
accountant: Contabilista
|
||||
|
@ -848,18 +849,18 @@ pt-PT:
|
|||
association: Associação
|
||||
company: Empresa
|
||||
educational_institution: Instituição educativa
|
||||
employment_agency: Agência de Emprego
|
||||
estate_agent: Imobiliária
|
||||
government: Edifício Governamental
|
||||
insurance: Agência de Seguros
|
||||
employment_agency: Agência de emprego
|
||||
estate_agent: Agência imobiliária
|
||||
government: Escritório governamental
|
||||
insurance: Agência de seguros
|
||||
it: Escritórios de informática
|
||||
lawyer: Advogado
|
||||
ngo: Escritório de ONG
|
||||
telecommunication: Escritório de Telecomunicações
|
||||
travel_agent: Agência de Viagens
|
||||
telecommunication: Escritório de telecomunicações
|
||||
travel_agent: Agência de viagens
|
||||
"yes": Escritório
|
||||
place:
|
||||
allotments: Horta Urbana / Comunitária
|
||||
allotments: Hortas urbanas
|
||||
city: Capital de distrito
|
||||
city_block: Quarteirão
|
||||
country: País
|
||||
|
@ -869,126 +870,126 @@ pt-PT:
|
|||
house: Casa
|
||||
houses: Casas
|
||||
island: Ilha
|
||||
islet: Ilheu
|
||||
isolated_dwelling: Casa Isolada
|
||||
islet: Ilhéu
|
||||
isolated_dwelling: Casa isolada
|
||||
locality: Localidade desabitada
|
||||
municipality: Município
|
||||
neighbourhood: Lugar
|
||||
postcode: Código Postal
|
||||
quarter: Quarto
|
||||
neighbourhood: Bairro
|
||||
postcode: Código postal
|
||||
quarter: Bairro
|
||||
region: Região
|
||||
sea: Mar
|
||||
square: Bairro
|
||||
square: Praça ou largo
|
||||
state: Estado
|
||||
subdivision: Subdivisão
|
||||
suburb: Subúrbio
|
||||
town: Cidade / Vila
|
||||
unincorporated_area: Área não incorporada
|
||||
village: Capital de freguesia
|
||||
"yes": Local
|
||||
"yes": Localidade
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: Ferrovia Abandonada
|
||||
construction: Ferrovia sob Construção
|
||||
disused: Ferrovia Não Usada
|
||||
abandoned: Ferrovia abandonada
|
||||
construction: Ferrovia sob construção
|
||||
disused: Ferrovia em desuso
|
||||
funicular: Funicular
|
||||
halt: Apeadeiro
|
||||
junction: Entroncamento Ferroviário
|
||||
level_crossing: Passagem de Nível
|
||||
light_rail: Veículo leve sobre trilhos
|
||||
miniature: Ferrovia para Comboios em Miniatura
|
||||
junction: Entroncamento ferroviário
|
||||
level_crossing: Passagem de nível
|
||||
light_rail: Ferrovia de comboio ligeiro
|
||||
miniature: Ferrovia para comboios em miniatura
|
||||
monorail: Monocarril
|
||||
narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
|
||||
platform: Plataforma Ferroviária
|
||||
preserved: Ferrovia Preservada
|
||||
proposed: Ferrovia sob Planeamento
|
||||
spur: Linha Ferroviária Auxiliar
|
||||
station: Estação Ferroviária
|
||||
stop: Paragem Ferroviária
|
||||
narrow_gauge: Ferrovia de bitola estreita
|
||||
platform: Plataforma ferroviária
|
||||
preserved: Ferrovia preservada
|
||||
proposed: Ferrovia sob planeamento
|
||||
spur: Ramal curto (mercadorias)
|
||||
station: Estação ferroviária
|
||||
stop: Paragem ferroviária
|
||||
subway: Metropolitano
|
||||
subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
|
||||
switch: Agulha Ferroviária
|
||||
tram: Linha de Elétrico
|
||||
tram_stop: Paragem de Elétrico
|
||||
subway_entrance: Entrada para estação metropolitana
|
||||
switch: Agulha ferroviária
|
||||
tram: Linha de elétrico
|
||||
tram_stop: Paragem de elétrico
|
||||
shop:
|
||||
alcohol: Venda de Bebidas (Off License)
|
||||
alcohol: Loja de bebidas alcoólicas
|
||||
antiques: Antiguidades
|
||||
art: Loja de Arte
|
||||
art: Galeria de arte
|
||||
bakery: Padaria
|
||||
beauty: Loja de Produtos de Beleza
|
||||
beverages: Loja de Bebidas
|
||||
bicycle: Loja de Bicicletas
|
||||
beauty: Centro de estética
|
||||
beverages: Loja de bebidas
|
||||
bicycle: Loja de bicicletas
|
||||
bookmaker: Casa de apostas
|
||||
books: Livraria
|
||||
boutique: Boutique
|
||||
butcher: Talho
|
||||
car: Stand Automóvel
|
||||
car_parts: Loja de Peças para Automóvel
|
||||
car_repair: Oficina de Automóveis
|
||||
carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas
|
||||
charity: Loja de Caridade
|
||||
car: Concessionário automóvel
|
||||
car_parts: Loja de peças para automóveis
|
||||
car_repair: Oficina de automóveis
|
||||
carpet: Loja de tapetes e alcatifas
|
||||
charity: Loja de caridade
|
||||
chemist: Drogaria
|
||||
clothes: Loja de Roupas
|
||||
clothes: Loja de roupas
|
||||
computer: Loja de componentes informáticos
|
||||
confectionery: Confeitaria
|
||||
convenience: Loja de Conveniência
|
||||
copyshop: Centro de Cópias
|
||||
convenience: Loja de conveniência
|
||||
copyshop: Centro de cópias
|
||||
cosmetics: Loja de cosméticos
|
||||
deli: Charcutaria
|
||||
department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém
|
||||
discount: Loja de Descontos
|
||||
doityourself: Bricolage
|
||||
dry_cleaning: Limpeza a Seco
|
||||
electronics: Loja de Electrónica
|
||||
deli: Loja gourmet
|
||||
department_store: Grande armazém
|
||||
discount: Loja de descontos
|
||||
doityourself: Loja de bricolatge
|
||||
dry_cleaning: Limpeza a seco
|
||||
electronics: Loja de electrónica
|
||||
estate_agent: Imobiliária
|
||||
farm: Loja de produtos agrícolas
|
||||
fashion: Loja de Moda
|
||||
fashion: Loja de moda
|
||||
fish: Peixaria
|
||||
florist: Florista
|
||||
food: Loja de alimentos
|
||||
funeral_directors: Funerária
|
||||
furniture: Mobiliário
|
||||
furniture: Loja de móveis
|
||||
gallery: Galeria
|
||||
garden_centre: Loja de Jardinagem
|
||||
general: Loja de artigos gerais
|
||||
gift: Loja de Lembranças
|
||||
greengrocer: Loja de Frutas e Verduras
|
||||
garden_centre: Centro de jardinagem
|
||||
general: Mercearia
|
||||
gift: Loja de lembranças
|
||||
greengrocer: Loja de frutas e verduras
|
||||
grocery: Mercearia
|
||||
hairdresser: Cabeleireiro(a)
|
||||
hardware: Loja de Ferragens
|
||||
hifi: Hi-Fi
|
||||
houseware: Lojas de artigos para casa
|
||||
interior_decoration: Decoração de interiores
|
||||
hardware: Loja de ferragens
|
||||
hifi: Loja de alta fidelidade
|
||||
houseware: Loja de artigos para o lar
|
||||
interior_decoration: Loja de decoração de interiores
|
||||
jewelry: Joalharia
|
||||
kiosk: Quiosque
|
||||
kitchen: Loja de construção de cozinha
|
||||
kitchen: Loja de cozinhas
|
||||
laundry: Lavandaria
|
||||
lottery: Lotaria
|
||||
mall: Centro Comercial
|
||||
mall: Centro comercial
|
||||
market: Mercado
|
||||
massage: Massagem
|
||||
mobile_phone: Loja de Telemóveis
|
||||
motorcycle: Loja de Motas
|
||||
massage: Centro de massagens
|
||||
mobile_phone: Loja de telemóveis
|
||||
motorcycle: Loja de motas
|
||||
music: Loja de instrumentos musicais
|
||||
newsagent: Loja de Jornais
|
||||
optician: Oftalmologista
|
||||
newsagent: Loja de jornais
|
||||
optician: Ótica
|
||||
organic: Loja de alimentos orgânicos
|
||||
outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre
|
||||
paint: Lojas de pintura
|
||||
pawnbroker: Penhores
|
||||
paint: Loja de pintura
|
||||
pawnbroker: Casa de penhoras
|
||||
pet: Loja de animais
|
||||
pharmacy: Farmácia
|
||||
photo: Loja de Fotografia
|
||||
seafood: Frutos do mar
|
||||
second_hand: Loja de segunda mão
|
||||
photo: Loja de fotografia
|
||||
seafood: Loja de marisco
|
||||
second_hand: Loja de roupa em segunda mão
|
||||
shoes: Sapataria
|
||||
sports: Loja de Artigos Desportivos
|
||||
sports: Loja de artigos desportivos
|
||||
stationery: Papelaria
|
||||
supermarket: Supermercado
|
||||
tailor: Alfaiate
|
||||
ticket: Loja de bilhetes
|
||||
tobacco: Loja de tabaco
|
||||
toys: Loja de Brinquedos
|
||||
travel_agency: Agência de Viagens
|
||||
toys: Loja de brinquedos
|
||||
travel_agency: Agência de viagens
|
||||
tyres: Loja de pneus
|
||||
vacant: Lojas vagas
|
||||
variety_store: Lojas de variedades
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue