Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2021-02-04 09:34:30 +01:00
parent 86dbcb55f2
commit cae9707d0b
13 changed files with 932 additions and 788 deletions

View file

@ -1,12 +1,20 @@
# Messages for Western Frisian (Frysk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: PiefPafPier
# Author: Robin van der Vliet
---
fy:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
helpers:
submit:
diary_comment:
create: Bewarje
client_application:
update: Bewurkje
activerecord:
models:
acl: Rjochtenoersjoch
@ -39,25 +47,26 @@ fy:
longitude: Lingtegraad
public: Iepenbier
description: Beskriuwing
visibility: 'Sichtberheid:'
message:
sender: Ofstjoerder
title: Ûnderwerp
body: Tekst
recipient: Untfanger
redaction:
description: Beskriuwing
user:
email: E-mail
active: Aktyf
description: Beskriuwing
home_lat: 'Breedtegraad:'
home_lon: 'Lingtegraad:'
languages: Talen
pass_crypt: Wachtwurd
editor:
default: Standert (op dit momint %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
id:
name: iD
potlatch2:
name: Potlatch 2
remote:
name: Remote Control
description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
@ -71,18 +80,18 @@ fy:
relation: Relaasjes (%{count})
relation_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
way:
title: 'Wei: %{name}'
title_html: 'Wei: %{name}'
relation:
title: 'Relaasje: %{name}'
title_html: 'Relaasje: %{name}'
members: Lidden
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
way: Wei
relation: Relaasje
containing_relation:
entry: Relaasje %{relation_name}
entry_role: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
entry_html: Relaasje %{relation_name}
entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
not_found:
type:
way: wei
@ -97,7 +106,7 @@ fy:
relation: relaasje
note:
description: Beskriuwing
changeset:
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
next: Folgjende »
@ -108,24 +117,14 @@ fy:
id: ID
user: Meidogger
area: Gebiet
list:
index:
load_more: Mear laden
diary_entry:
edit:
subject: 'Ûnderwerp:'
body: 'Tekst:'
language: 'Taal:'
diary_entries:
form:
location: 'Lokaasje:'
latitude: 'Breedtegraad:'
longitude: 'Lingtegraad:'
save_button: Bewarje
view:
save_button: Bewarje
location:
location: 'Lokaasje:'
edit: Bewurkje
comments:
ago: '%{ago} lyn'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
@ -182,21 +181,16 @@ fy:
marketplace: Merkplein
nightclub: Nachtklub
nursing_home: Ferpleechhûs
office: Kantoar
parking: Parkeare
pharmacy: Apoteek
police: Plysje
post_box: Brievebus
post_office: Postkantoar
preschool: Pjutteboartersplak of beukerskoalle
prison: Finzenis
pub: Kafee
restaurant: Restaurant
retirement_home: Bejaardetehûs
sauna: Sauna
school: Skoalle
shelter: Beskutting
shop: Winkel
shower: Dûs
swimming_pool: Swimbad
taxi: Taksy
@ -208,7 +202,6 @@ fy:
veterinary: Bistedokter
village_hall: Gemeentehûs
waste_basket: Papierkoer
youth_centre: Jeugdsintrum
bridge:
aqueduct: Akwadukt
viaduct: Fiadukt
@ -233,7 +226,6 @@ fy:
citywalls: Stedsmuorren
fort: Fort
house: Hûs
icon: Piktogram
memorial: Betinkingsmonumint
mine: Myn
monument: Monumint
@ -342,7 +334,6 @@ fy:
butcher: Slachterij
chemist: Apoteek
dry_cleaning: Stomerij
fish: Fiskwinkel
florist: Blommist
furniture: Meubelsaak
greengrocer: Grienteboer
@ -350,10 +341,8 @@ fy:
hifi: Hi-fi
jewelry: Juwelier
laundry: Waskerij
market: Merk
optician: Optisien
pet: Bistewinkel
pharmacy: Apoteek
photo: Fotowinkel
second_hand: Kringloopwinkel
supermarket: Supermerk
@ -395,11 +384,6 @@ fy:
admin_levels:
level2: Lânsgrins
level4: Steatsgrins
description:
title:
osm_nominatim: Lokaasje fan <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Lokaasje fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Stêden
towns: Stêden
@ -413,7 +397,6 @@ fy:
history: Skiednis
data: Gegevens
intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partners
help: Help
@ -422,20 +405,14 @@ fy:
foundation: Stifting
foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
more: Mear
notifier:
user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Hallo %{to_user},
message_notification:
hi: Hallo %{to_user},
gpx_notification:
email_confirm:
greeting: Hallo,
email_confirm_plain:
greeting: Hallo,
email_confirm_html:
greeting: Hallo,
lost_password_plain:
greeting: Hallo,
lost_password_html:
lost_password:
greeting: Hallo,
note_comment_notification:
greeting: Hallo,
@ -524,18 +501,9 @@ fy:
title: Wolkom!
traces:
new:
description: 'Beskriuwing:'
visibility: 'Sichtberheid:'
help: Help
edit:
filename: 'Triemnamme:'
map: kaart
edit: bewurkje
owner: 'Eigner:'
description: 'Beskriuwing:'
visibility: 'Sichtberheid:'
view:
filename: 'Triemnamme:'
show:
filename: 'Bestânsnamme:'
map: kaart
edit: bewurkje
owner: 'Eigner:'
@ -546,7 +514,6 @@ fy:
showing_page: Side %{page}
trace:
count_points: '%{count} punten'
ago: '%{time_in_words_ago} lyn'
more: mear
edit: bewurkje
public: IEPENBIER
@ -554,33 +521,24 @@ fy:
by: troch
in: yn
map: kaart
oauth_clients:
edit:
submit: Bewurkje
form:
name: Namme
user:
users:
login:
password: 'Wachtwurd:'
openid: '%{logo} OpenID:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
lost_password:
email address: 'E-mailadres:'
reset_password:
password: 'Wachtwurd:'
new:
email address: 'E-mailadres:'
confirm email address: 'Befêstigjen e-mailadres:'
password: 'Wachtwurd:'
terms:
legale_names:
france: Frankryk
italy: Itaalje
view:
show:
my diary: Myn deiboek
my messages: Myn berjochtsje
my profile: Myn profyl
diary: Deiboek
ago: (%{time_in_words_ago} lyn)
email address: 'E-mailadres:'
status: 'Status:'
description: Beskriuwing
@ -593,9 +551,7 @@ fy:
public editing:
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
image: 'Ôfbylding:'
latitude: 'Breedtegraad:'
longitude: 'Lingtegraad:'
list:
index:
title: Meidoggers
heading: Meidoggers
user_blocks:
@ -610,11 +566,10 @@ fy:
next: Folgjende »
previous: « Foarige
notes:
mine:
index:
id: Id
creator: Auteur
description: Beskriuwing
ago_html: '%{when} lyn'
javascripts:
close: Slute
share:
@ -631,10 +586,6 @@ fy:
query:
relation: Relaasje
redactions:
edit:
description: Beskriuwing
new:
description: Beskriuwing
show:
description: 'Beskriuwing:'
user: 'Auteur:'

View file

@ -1,24 +1,37 @@
# Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: spyc
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Léon973
---
gcf:
activerecord:
attributes:
user:
home_lat: 'Latitid:'
home_lon: 'Longitid:'
help:
user:
new_email: (Pa janmen maké piblikman)
browse:
changeset:
changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
osmchangexml: osmChanjeman XML
containing_relation:
entry: 'Rèlasion %{relation_name}'
entry_role: 'Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})'
entry_html: Rèlasion %{relation_name}
entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Woy, pa ti ni %{type} èvè niméwo %{id}.'
sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} na pas pu être trouvé.'
start_rjs:
load_data: Chajé sé doné la
loading: Y ka chajé...
diary_entry:
diary_entries:
new:
title: Nouvel nèf an jounal la
list:
form:
location: 'Ki koté:'
use_map_link: Sèvi èvè kat la
index:
new: Nouvel nèf an jounal la
new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
@ -26,20 +39,13 @@ gcf:
older_entries: Nouvel rasi
newer_entries: Nouvel pi fré
edit:
subject: 'Sijè:'
body: 'Mésaj:'
language: 'Lang:'
location: 'Ki koté:'
latitude: 'Latitid:'
longitude: 'Longitid:'
use_map_link: Sèvi èvè kat la
save_button: Enrèjistré
marker_text: Ola jounal la ka koumansé
no_such_entry:
heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
body: 'Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.'
body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
%{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
diary_entry:
posted_by: 'Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}'
posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
comment_link: Palé asi nouvel la sa
reply_link: Réponn nouvel la sa
comment_count:
@ -47,7 +53,7 @@ gcf:
other: '%{count} Komantè'
edit_link: Modifié nouvel la sa
diary_comment:
comment_from: 'Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}'
comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
layouts:
logout: Chapé
log_in: Rantré
@ -58,42 +64,25 @@ gcf:
gps_traces: Chimen GPS
user_diaries: Jounal
tag_line: Lyannaj pou kat lib
osm_offline: >
Base a doné a OpenStreetMap dékonekté
atchelman ; Yo ka fè on gwo travay
enpòtan asi-y pou-y maché bien.
osm_read_only: >
Atchelman ou pé li selamn base a doné
a OpenStreetMap ; Yo ka fè on gwo
osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
donate: 'Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.'
osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
make_a_donation:
text: Ba OpenStreetMap On Fòs
site:
index:
js_1: >
Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka
sipòté Javascript ouben Javascript
js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
éten.
js_2: >
OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript
pou kat glisad.
js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
permalink: Permalink
edit:
not_public: >
Ou pé pa réglé édision aw pou yo
piblik.
not_public_description: 'Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé rann édision aw piblik asi %{user_page}.'
not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
rann édision aw piblik asi %{user_page}.
user_page_link: paj_itilizatè
anon_edits_link_text: Ka y ni la.
flash_player_required: "Ou bizwen on lektè Flash pou itilizé Potlatch ki sé éditè Flash a OpenStreetMap. Ou pé<a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharjé Flash Player asi site a Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>Ni dot opsion</a> pour modifié OpenStreetMap."
potlatch_unsaved_changes: >
Ou ti ni modifikasion ou pa
anrègistré. (Pou anrègistré adan
Potlatch, fow déséleksioné lin la ou
pwen ou asiy la,si ou ka édité an mod
list. Ouben kliké asi Anregistré si ou
ti ni bouton la sa.)
sidebar:
search_results: Rézilta a chèché aw
close: Fèmé
@ -101,7 +90,7 @@ gcf:
search: Chèché
where_am_i: Ki moun an yé?
submit_text: Voyé
user:
users:
login:
heading: Konekté
email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
@ -113,20 +102,16 @@ gcf:
email address: 'Adres imél aw :'
new password button: Voyé on nouvo kòd
new:
no_auto_account_create: >
Malérezman, alè kilé, nou pé pa
ouvè kont automatikman.
contact_webmaster: "Kontakté <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>mèt web la</a> pou y ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib."
license_agreement: "Lè ou ka kréyé kont aw, ou ka aksepté kè tout travay aw voyé asi Openstreetmap.org evè tout doné kréyé èvè zouti konekté asi Openstreetmap.org asi lisans (y pa esklisif) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
contact_webmaster_html: Kontakté <a href="%{webmaster}">mèt web la</a> pou y
ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
email address: 'Adres imél :'
confirm email address: 'konfimé adres imél :'
not displayed publicly: 'Sa pa vizib piblikman (Ay vwè<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section an email addresses">prencip an nou asi konfidansialité</a>)'
display name: 'Non aw afiché :'
password: 'Kòd :'
confirm password: 'Konfirmé kòd aw:'
no_such_user:
body: 'Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.'
view:
body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
show:
my diary: Jounal an mwen
new diary entry: On dot nouvel an jounal la
my edits: Édision an mwen
@ -141,9 +126,9 @@ gcf:
mapper since: 'Arpantè dèpi:'
description: Deskription
user location: Ola itilizatè yé
if set location: 'Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.'
if_set_location_html: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou
pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.
settings_link_text: Opsion
your friends: Kanmarad aw
no friends: Ou poko ni pon zanmi
km away: '%{count} km'
nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
@ -153,52 +138,35 @@ gcf:
nearby mapper: Arpantè owa aw
account:
my settings: Mes options
email never displayed publicly: (Pa janmen maké piblikman)
public editing:
heading: 'Édision piblik:'
enabled: >
Aktif. Y pa anonnim, y pé édité
doné.
enabled link: >
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: Ka sa yé?
disabled: >
Inaktif y pé pa édité doné ; tout
édision pasé anonim.
disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
profile description: 'Deskripsion a profil la :'
home location: 'La ou ka rété :'
no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
latitude: 'Latitid:'
longitude: 'Longitid:'
update home location on click: >
Eskè y fo modifié la ou ka rété lè
ou ka kliké asi kat la?
update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
asi kat la?
save changes button: Enrèjisré tout chanjman
make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
return to profile: "Rouvin' asi pwofil la"
flash update success confirm needed: >
Enfowmasion asi itilisatè la bien
anrèjistré. Gadé bwet imél aw pou
konfirmé adres nouvo imél aw
flash update success: >
Efowmasion asi itilisatè la bien
anrejistré.
return to profile: Rouvin' asi pwofil la
flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
confirm:
heading: Konfirmé kont a itilizatè la
press confirm button: >
Apiyé asi bouton la ki an ba pou
konfirmé kont aw aktif menm.
press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
menm.
button: Konfirmé
confirm_email:
heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
press confirm button: >
Apiyé asi bouton la ki an ba pou
konfirmé nouvo adres imél aw.
press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
imél aw.
button: Konfirmé
set_home:
flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
go_public:
flash success: >
Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou
pa otorizé édité.
flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
...

View file

@ -1,99 +1,217 @@
# Messages for Swiss German (Alemannisch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: spyc
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Als-Chlämens
# Author: Als-Holder
# Author: Doktorpixel14
---
gsw:
helpers:
submit:
trace:
create: Uffelade
update: Änderige spychere
activerecord:
models:
acl: Zuegangskontrolllischt
changeset: Änderige
changeset_tag: Changeset-XML
country: Lond
diary_comment: Blog-Kommendar
diary_entry: Blog-Intraa
friend: Fraind
language: Sprooch
message: Nochricht
node: Gnode
node_tag: Gnode-Attribuet
notifier: Bnoochrichtiger
old_node: Alder Gnode
old_node_tag: Alds Gnode-Attribuet
old_relation: Aldi Relation
old_relation_member: Aldes Midgliid vun are Relation
old_relation_tag: Alds Relations-Attribuet
old_way: Alder Wäg
old_way_node: Alder Wäg-Gnode
old_way_tag: Alds Wäg-Attribuet
relation: Relation
relation_member: Midgliid vun are Relation
relation_tag: Relations-Attribuet
session: Sitzung
trace: Pfad
tracepoint: Pfad-Punkt
tracetag: Pfad-Attribuet
user: Benutzer
user_preference: Benutzer-Iistellunge
user_token: Benutzer-Zeiche
way: Wäg
way_node: Wäg-Gnode
way_tag: Wäg-Attribuet
attributes:
diary_comment:
body: 'Inhalt:'
diary_entry:
user: Benutzer
title: Beträff
latitude: Geografischi Breit
longitude: Geografischi Läng
language: Sprooch
friend:
user: Benutzer
friend: Fraind
trace:
user: Benutzer
visible: Sichtbor
name: Nome
size: Greeß
latitude: Geografischi Breit
longitude: Geografischi Läng
public: Effentlig
description: Bschryybig
gpx_file: GPX-Datei uffelade
visibility: Sichtbarkeit
tagstring: Markierige
message:
sender: Absänder
title: Beträff
body: Tekscht
recipient: Empfänger
user:
email: E-Mail
active: Aktiv
display_name: Anzeigenome
description: Bschryybig
languages: Sprooche
pass_crypt: Passwort
help:
trace:
tagstring: Trännig dur Komma
editor:
default: Standard (jetz grad %{name})
id:
name: iD
description: iD (Editor im Browser)
remote:
name: externer Editor
description: externer Editor (JOSM odda Merkaartor)
browse:
created: Aagleit
closed: Zue
created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> aagleit
closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> zuegmacht
created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} aagleit
deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} glescht.
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} bearbeitet.
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} zuegmacht
version: Version
in_changeset: Änderige
anonymous: anonym
no_comment: (kä Kommendar)
part_of: Dail von
download_xml: XML runderlade
view_history: Versionsgschicht
view_details: Details aagucke
location: 'Ort:'
changeset:
title: Changeset
title: 'Änderigssatz: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Gnode (%{count})
node_paginated: Gnode (%{x}-%{y} of %{count})
way: Wäg (%{count})
way_paginated: Wäg (%{x}-%{y} von %{count})
relation: Relatione (%{count})
relation_paginated: Relatione (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Kommendar (%{count})
hidden_commented_by_html: Varschtäckder Kommendar vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
vor </abbr>
commented_by_html: Kommenmdar vom %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
vor </abbr>
changesetxml: Changeset-XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: 'Changeset %{id}'
title_comment: 'Changeset %{id} - %{comment}'
title: Changeset %{id}
title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
join_discussion: Meld dich aa, wennd mitdiskutiere willsch.
discussion: Diskussion
node:
title_html: 'Gnode: %{name}'
history_title_html: 'Versionsgschicht vum Gnote: %{name}'
way:
title_html: 'Wäg: %{name}'
history_title_html: 'Versionsgschicht vum Wäg: %{name}'
nodes: Gnode
also_part_of_html:
one: Dail vum Wäg %{related_ways}
other: Deil vo de Wäg %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relation: %{name}'
history_title_html: 'Versionsgschicht vo de Relation: %{name}'
members: Mitgliider
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
node: Chnote
way: Wäg
relation: Relation
containing_relation:
entry: 'Relation %{relation_name}'
entry_role: 'Relation %{relation_name} (as %{relation_role})'
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Mir hän dr %{type} mit dr Nummere %{id} leider nit chenne finde. Du hesch Di villicht verschribe oder Du bisch eme nit giltige Link nogange.'
sorry: '%{type} mit de Nummer %{id} konnt leider net gfunde wärre.'
type:
node: Chnote
way: Wäg
relation: Relation
changeset: Mängi vu Änderige
note: Notiz
timeout:
sorry: S hät z lang gduurte, d Daate fir %{type} mit de ID %{id} abzuruefe.
type:
node: Gnode
way: Wäg
relation: Relation
changeset: Änderige
note: Notiz
redacted:
redaction: Noch mol aagucke vun %{id}
start_rjs:
load_data: Date lade
loading: Am Lade ...
tag_details:
tags: 'Tags:'
trace:
friendships:
make_friend:
success: '%{name} isch jetz Dyy Frynd.'
failed: Excusez, %{name} het nit as Frynd chenne zuegfiegt wäre.
already_a_friend: Du bisch scho ne Frynd vu %{name}.
traces:
visibility:
private: >
Privat (nume as anonymi, nit sortierti
Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
public: >
Effentlig (wird in dr Tracklischt
aazeigt, aber numen as anonymi, nit
private: Privat (nume as anonymi, nit sortierti Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
public: Effentlig (wird in dr Tracklischt aazeigt, aber numen as anonymi, nit
sortierti Punktfolg ohni Zytstämpfel)
trackable: >
Track (wird in dr Tracklischt as
anonymi, sortierti Punktfolg mit
Zytstämpfel aazeigt)
identifiable: >
Identifizierbar (wird in dr Tracklischt
as anonymi, sortierti Punktfolg mit
trackable: Track (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti Punktfolg mit
Zytstämpfel aazeigt)
identifiable: Identifizierbar (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti
Punktfolg mit Zytstämpfel aazeigt)
new:
visibility_help: Was heißt des?
help: Hilf
create:
upload_trace: E GPS-Track uffelade
trace_uploaded: >
Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un
wartet uf d Ufnahm in d Datebank. Des
gschiht normalerwyys innerhalb vun ere
halbe Stund, derno wird Dir e
Bstetigungs-E-Mail gschickt.
trace_uploaded: Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un wartet uf d Ufnahm in d
Datebank. Des gschiht normalerwyys innerhalb vun ere halbe Stund, derno wird
Dir e Bstetigungs-E-Mail gschickt.
traces_waiting: '%{count} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte
wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere.'
edit:
title: 'Am Bearbeite vum Track %{name}'
heading: 'Track %{name} bearbeite'
filename: 'Dateiname:'
download: abelade
uploaded_at: 'Uffegladen am:'
points: 'Pinkt:'
start_coord: 'Aafangskoordinate:'
map: Charte
edit: bearbeite
owner: 'Bsitzer:'
description: 'Bschryybig:'
tags: 'Tags:'
tags_help: Trännig dur Komma
save_button: Änderige spychere
visibility: 'Sichtbarkeit:'
title: Am Bearbeite vum Track %{name}
heading: Track %{name} bearbeite
visibility_help: Was heißt des?
trace_form:
upload_gpx: GPX-Datei uffelade
description: Bschryybig
tags: Markierige
tags_help: Trännig dur Komma
visibility: Sichtbarkeit
visibility_help: Was heißt des?
upload_button: Uffelade
help: Hilf
trace_header:
see_all_traces: Alli Tracks aaluege
see_your_traces: Eigeni GPS-Tracks aazeige
traces_waiting: '%{count} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere.'
trace_optionals:
tags: Markierige
view:
title: 'Am Aaluege vum Track %{name}'
heading: 'Am Bschaue vum Track %{name}'
show:
title: Am Aaluege vum Track %{name}
heading: Am Bschaue vum Track %{name}
pending: HÄNGIG
filename: 'Dateiname:'
download: abelade
@ -106,14 +224,13 @@ gsw:
description: 'Bschryybig:'
tags: 'Markierige:'
none: Keini
edit_track: Dää Track bearbeite
delete_track: Dää Track lesche
edit_trace: Dää Track bearbeite
delete_trace: Dää Track lesche
trace_not_found: Track nit gfunde!
visibility: 'Sichtbarkeit:'
trace:
pending: HÄNGIG
count_points: '%{count} Pinkt'
ago: '%{time_in_words_ago} här'
more: meh
trace_details: Track-Einzelheite aaluege
view_map: Charten aazeige
@ -124,71 +241,55 @@ gsw:
by: vu
in: in
map: Charte
list:
index:
public_traces: Effetligi GPS-Track
your_traces: Dyy GPS-Track
public_traces_from: 'Effetligi GPS-Track vu %{user}'
tagged_with: 'Gchännzeichnet mit %{tags}'
delete:
public_traces_from: Effetligi GPS-Track vu %{user}
tagged_with: Gchännzeichnet mit %{tags}
see_all_traces: Alli Tracks aaluege
destroy:
scheduled_for_deletion: Track, wu zum Lesche vorgsäh isch
make_public:
made_public: Track, wu vereffetligt isch
user:
users:
reset_password:
title: Passwort zrucksetze
heading: 'Passwort fir %{user} zrucksetze'
confirm password: 'Passwort bstetige:'
heading: Passwort fir %{user} zrucksetze
reset: Passwort zrucksetze
flash changed: Dyy Passwort isch gänderet wore.
flash token bad: >
Mir hän des Chirzel leider nit chenne
finde. Iberprief d URL.
flash token bad: Mir hän des Chirzel leider nit chenne finde. Iberprief d URL.
popup:
your location: Dyy Standort
nearby mapper: Mapper in dr Nechi
confirm_email:
heading: Änderig vu dr E-Mail-Adräss bstetige
press confirm button: >
Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf
go Dyy nej E-Mail-Adräss bstetige.
press confirm button: Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf go Dyy nej E-Mail-Adräss
bstetige.
button: Bstetige
success: >
Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore,
dankschen fir s Regischtriere!
failure: >
E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link
bstetigt wore.
success: Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore, dankschen fir s Regischtriere!
failure: E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link bstetigt wore.
go_public:
flash success: >
Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz
effetlig, un Du derfsch jetz Bearbeitige
mache.
make_friend:
success: '%{name} isch jetz Dyy Frynd.'
failed: 'Excusez, %{name} het nit as Frynd chenne zuegfiegt wäre.'
already_a_friend: 'Du bisch scho ne Frynd vu %{name}.'
filter:
not_an_administrator: >
Du muesch e Administrator syy go die
Aktion uusfiere.
flash success: Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz effetlig, un Du derfsch jetz
Bearbeitige mache.
user_role:
filter:
not_an_administrator: >
Benutzerrolle chenne nume vu
Adminischtratore verwaltet wäre, un Du
bisch kei Adminischtrator.
not_a_role: 'D Zeichechette „%{role}“ bezeichnet kei giltigi Rolle.'
already_has_role: 'Dr Nutzer ghert scho zue dr Rolle %{role}.'
doesnt_have_role: 'Dr Nutzer het kei Roll %{role}.'
not_a_role: D Zeichechette „%{role}“ bezeichnet kei giltigi Rolle.
already_has_role: Dr Nutzer ghert scho zue dr Rolle %{role}.
doesnt_have_role: Dr Nutzer het kei Roll %{role}.
grant:
title: Rollezueornig bstetige
heading: Rollezueornig bstetige
are_you_sure: 'Bisch sicher, ass Du dr Benutzer „%{name}“ dr Rolle „%{role}“ witt zueordne?'
are_you_sure: Bisch sicher, ass Du dr Benutzer „%{name}“ dr Rolle „%{role}“
witt zueordne?
confirm: Bstetige
fail: 'Dr Benutzer „%{name}“ het dr Rolle „%{role}“ nit chenne zuegordnet wären. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.'
fail: Dr Benutzer „%{name}“ het dr Rolle „%{role}“ nit chenne zuegordnet wären.
Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.
revoke:
title: Ufhebig vu dr Rollezueornig bstetige
heading: D Ufhebig vu dr Rollezueornig bstetige
are_you_sure: 'Bisch sicher, ass Du d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ witt ufhebe?'
are_you_sure: Bisch sicher, ass Du d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr
Rolle „%{role}“ witt ufhebe?
confirm: Bstetige
fail: 'Het d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ nit chenne ufhebe. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.'
fail: Het d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ nit chenne
ufhebe. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle
handlet.
...

View file

@ -147,19 +147,24 @@ he:
body: גוף
recipient: נמען
redaction:
title: כותרת
description: תיאור
report:
category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
user:
auth_provider: ספק אימות
auth_uid: מזהה אימות ייחודי
email: דוא״ל
new_email: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
email_confirmation: אימות דוא״ל
new_email: כתובת דוא״ל חדשה
active: פעיל
display_name: שם לתצוגה
description: תיאור
home_lat: 'קו רוחב:'
home_lon: 'קו אורך:'
languages: שפות
description: תיאור פרופיל
home_lat: קו רוחב
home_lon: קו אורך
languages: שפות מועדפות
preferred_editor: עורך מועדף
pass_crypt: סיסמה
pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
help:
@ -171,6 +176,8 @@ he:
ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
user:
email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
datetime:
distance_in_words_ago:
@ -2511,13 +2518,13 @@ he:
account:
title: עריכת חשבון
my settings: ההגדרות שלי
current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
external auth: 'אימות חיצוני:'
current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
external auth: אימות חיצוני
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: מה זה?
public editing:
heading: 'עריכה ציבורית:'
heading: עריכה ציבורית
enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: מה זה?
@ -2533,7 +2540,7 @@ he:
ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'תנאי תרומה:'
heading: תנאי תרומה
agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
@ -2541,10 +2548,11 @@ he:
agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: מה זה?
image: 'תמונה:'
image: תמונה
gravatar:
gravatar: להשתמש ב־Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
disabled: הגראווטר כובה.
enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
new image: הוספת תמונה
@ -2552,7 +2560,7 @@ he:
delete image: להסרת התמונה הנוכחית
replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
home location: 'מיקום ראשי:'
home location: מיקום ראשי
no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
save changes button: שמירת השינויים
@ -2777,6 +2785,7 @@ he:
custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
format: 'תסדיר:'
scale: 'קנה מידה:'
image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
download: הורדה
short_url: כתובת קצרה
include_marker: לכלול סמן

View file

@ -1,6 +1,8 @@
# Messages for Kannada (ಕನ್ನಡ)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AKJ GOWDA
# Author: Abijeet Patro
# Author: Ananth subray
# Author: Nayvik
# Author: Omshivaprakash
@ -14,7 +16,25 @@ kn:
time:
formats:
friendly: '%H:%M ರಲ್ಲಿ %e %B %Y'
helpers:
submit:
diary_comment:
create: ಉಳಿಸಿ
diary_entry:
create: ಪ್ರಕಟಿಸು
issue_comment:
create: ಅಭಿಪ್ರಾಯ ದಾಖಲಿಸಿರಿ
message:
create: ಕಳುಹಿಸಿ
client_application:
create: ನೊಂದಾಯಿಸಿರಿ
update: ತಿದ್ದಿ
trace:
create: ಅಪ್ಲೋಡ್
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ಈ ಮಿಂಚಂಚೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಂತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ
models:
acl: ಪ್ರವೇಶ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸೂಚಿ
changeset: ಬದಲಾವಣೆಗಳು
@ -43,12 +63,12 @@ kn:
user: ಬಳಕೆದಾರ
user_preference: ಬಳಕೆದಾರನ ಆದ್ಯತೆ
user_token: ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು
way: ರಸ್ತೆ
way: ದಾರಿ
attributes:
diary_comment:
body: ಶರೀರ
diary_entry:
user: ಸದಸ್ಯ
user: ಬಳಕೆದಾರ
title: ವಿಷಯ
latitude: ಅಕ್ಷಾಂಶ
longitude: ರೇಖಾಂಶ
@ -57,14 +77,14 @@ kn:
user: ಬಳಕೆದಾರ
friend: ಗೆಳೆಯ
trace:
user: ಸದಸ್ಯ
user: ಬಳಕೆದಾರ
visible: ಗೋಚರ
name: ಹೆಸರು
size: ಗಾತ್ರ
latitude: ಅಕ್ಷಾಂಶ
longitude: ರೇಖಾಂಶ
public: ಸಾರ್ವಜನಿಕ
description: ವಿವರ
description: ವಿವರಣೆ
message:
sender: ಕಳಿಸಿದವರು
title: ವಿಷಯ
@ -77,23 +97,74 @@ kn:
description: ವಿವರ
languages: ಭಾಷೆಗಳು
pass_crypt: ಪ್ರವೇಶಪದ
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: ಸುಮಾರು ೧ ಗಂಟೆ ಹಿಂದೆ
other: ಸುಮಾರು %{count} ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ
about_x_months:
one: ಸುಮಾರು ೧ ತಿಂಗಳು ಹಿಂದೆ
other: ಸುಮಾರು %{count} ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ
about_x_years:
one: ಸುಮಾರು ೧ ವರ್ಷ ಹಿಂದೆ
other: ಸುಮಾರು %{count} ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
almost_x_years:
one: ಸುಮಾರು ೧ ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ
other: ಸುಮಾರು %{count} ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
half_a_minute: ಅರ್ಧ ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ
less_than_x_seconds:
one: '೧ ಸೆಕೆಂಡ್ ಹಿಂದೆ '
other: less than %{count} ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ
over_x_years:
one: '೧ ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಹಿಂದೆ '
other: over %{count} ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಹಿಂದೆ
x_seconds:
one: ಸೆಕೆಂಡ್ ಹಿಂದೆ
other: '%{count} ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ'
x_minutes:
one: ಮಿನಿಟ್ ಹಿಂದೆ
other: '%{count} ಮಿನಿಟುಗಳ ಹಿಂದೆ'
x_days:
one: ದಿನದ ಹಿಂದೆ
other: '%{count} ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ'
x_months:
one: ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ
other: '%{count} ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ'
x_years:
one: ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ
other: '%{count} ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ'
editor:
default: ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಪ್ರಚಲಿತ %{name})
potlatch:
name: ಪೊಟ್ಲಾಚ್ ೧
id:
name: ಐಡಿ
description: ಐಡಿ(ನಕ್ಷೆ ಸಂಪಾದಿಸುವ ತಂತ್ರಾಂಶ)
potlatch2:
name: ಪೊಟ್ಲಾಚ್ ೨
description: ಪೊಟ್ಲಾಚ್ ೨ (ತಡಕುದಾಣದೊಳಗಿನ ಸಂಪಾದಕ)
remote:
name: ದೂರ ನಿಯಂತ್ರಣ
description: ದೂರ ನಿಯಂತ್ರಣ (JOSM or Merkaartor)
api:
notes:
comment:
opened_at_html: ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ %{when}
opened_at_by_html: ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ %{when} ಇವರಿಂದ %{user}
closed_at_html: ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ %{when}
closed_at_by_html: ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ %{when} ಇವರಿಂದ %{user}
rss:
title: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] ನಿಮ್ಮ
ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಿದ ಅಥವಾ ವರದಿಮಾಡಿದ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ'
opened: ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿ (near %{place})
commented: ಹೊಸ ಅಭಿಪ್ರಾಯ (near %{place})
closed: '%{place} ಹತ್ತಿರ ಮುಗಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿ'
entry:
comment: ಅಭಿಪ್ರಾಯ
full: ಪೂರ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ
browse:
created: ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟ
closed: ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
closed_html: <abbr %{time} ಹಿಂದೆ %{title} ಅನ್ನು </abbr> ಮುಗಿಸಿದ್ದಾರೆ
created_by_html: ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
deleted_by_html: ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> ಇವರಿಂದ %{user}
edited_by_html: ತಿದ್ದಲಾಗಿದೆ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> ಇವರಿಂದ %{user}
closed_by_html: '%{user}ರವರು <abbr %{time} ಹಿಂದೆ %{title} ಅನ್ನು </abbr> ಮುಗಿಸಿದ್ದಾರೆ'
version: ಆವೃತ್ತಿ
in_changeset: ಬದಲಾವಣೆಗಳು
@ -114,29 +185,30 @@ kn:
relation: ಸಂಬಂಧಗಳು (%{count})
relation_paginated: ಸಂಬಂಧಗಳು(%{x}-%{y} of %{count})
comment: ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು (%{count})
hidden_commented_by: ಗೌಪ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ %{user} ಅವರಿಂದ <abbr %{exact_time} %{when}
hidden_commented_by_html: ಗೌಪ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ %{user} ಅವರಿಂದ <abbr %{exact_time} %{when}
ಹಿಂದೆ</abbr>
commented_by: '%{user} ಅವರಿಂದ ಟಿಪ್ಪಣಿ <abbr %{exact_time} %{when} ಹಿಂದೆ </abbr>'
commented_by_html: '%{user} ಅವರಿಂದ ಟಿಪ್ಪಣಿ <abbr %{exact_time} %{when} ಹಿಂದೆ
</abbr>'
feed:
title: ಬದಲಾವಣೆಗಳು %{id}
title_comment: ಬದಲಾವಣೆಗಳು %{id} - %{comment}
join_discussion: ‍ಚರ್ಚೆಗೆ ಸೇರಲು ಲಾಗ್ ಇನ್ ಆಗಿರಿ
discussion: ಚರ್ಚೆ
node:
title: 'ನೋಡ್: %{name}'
history_title: 'ನೊಡ್ ನ ಇತಿಹಾಸ: %{name}'
title_html: 'ನೋಡ್: %{name}'
history_title_html: 'ನೊಡ್ ನ ಇತಿಹಾಸ: %{name}'
way:
title: 'ದಾರಿ: %{name}'
title_html: 'ದಾರಿ: %{name}'
relation:
title: 'ಸಂಬಂಧ: %{name}'
title_html: 'ಸಂಬಂಧ: %{name}'
members: ಸದಸ್ಯರು
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} ಹಾಗೆ %{role}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ಹಾಗೆ %{role}'
type:
way: ರಸ್ತೆ
relation: ಸಂಬಂಧ
containing_relation:
entry: ಸಂಬಂಧ %{relation_name}
entry_html: ಸಂಬಂಧ %{relation_name}
not_found:
sorry: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ, %{type} #%{id} ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ.'
type:
@ -175,7 +247,7 @@ kn:
introduction: ಹತ್ತಿರದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನಕ್ಷೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
nearby: ಹತ್ತಿರದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು
enclosing: ಆವರಿಸಿರುವ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು
changeset:
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: ಪುಟ %{page}
next: ‍ಮುಂದಿನ »
@ -204,17 +276,19 @@ kn:
load_more: ಇನ್ನೂ ತೋರಿಸಿ
timeout:
sorry: ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಬದಲಾವಣಾ ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಲು ದೀರ್ಘ ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತು.
rss:
changeset_comments:
comment:
comment: '%{author} ಅವರಿಂದ ಬದಲಾವಣಾ ಸಂಖ್ಯೆ %{changeset_id} ರ ಹೊಸ ಅನಿಸಿಕೆ'
commented_at_by_html: '%{user}ಅವರಿಂದ %{when} ಹಿಂದೆ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ'
index:
title_all: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ತ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಚರ್ಚೆ
title_particular: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಬದಲಾವಣಾ ಸಂಖ್ಯೆ %{changeset_id} ಯ ಚರ್ಚೆ
comment: '%{author} ಅವರಿಂದ ಬದಲಾವಣಾ ಸಂಖ್ಯೆ %{changeset_id} ರ ಹೊಸ ಅನಿಸಿಕೆ'
commented_at_html: '%{when} ಹಿಂದೆ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ'
commented_at_by_html: '%{user}ಅವರಿಂದ %{when} ಹಿಂದೆ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ'
full: ಪೂರ್ಣ ಚರ್ಚೆ
diary_entry:
diary_entries:
new:
title: ದಿನಚರಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸದಾದ ದಾಖಲೆ
publish_button: ಪ್ರಕಟಿಸು
form:
location: 'ಸ್ಥಳ:'
use_map_link: ನಕ್ಷೆ ಬಳಸು
index:
title: ಬಳಕೆದಾರರ ದಿನಚರಿ
title_friends: ಗೆಳೆಯರ ದಿನಚರಿ
@ -229,35 +303,26 @@ kn:
newer_entries: ಹೊಸದಾದ ದಾಖಲಾತಿಗಳು
edit:
title: ದಿನಚರಿ ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿರಿ
subject: 'ವಿಷಯ:'
body: 'ದೇಹ:'
language: 'ಭಾಷೆ:'
location: 'ಸ್ಥಳ:'
latitude: 'ಅಕ್ಷಾಂಶ:'
longitude: 'ರೇಖಾಂಶ:'
use_map_link: ನಕ್ಷೆ ಬಳಸು
save_button: ಉಳಿಸಿ
marker_text: ದಿನಚರಿ ದಾಖಲೆಯ ಸ್ಥಳ
show:
title: '%{user}ಅವರ ದಿನಚರಿ | %{title}'
user_title: '%{user}ಅವರ ದಿನಚರಿ'
leave_a_comment: ಟಿಪ್ಪಣಿ ನೀಡಿರಿ
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} ಅಭಿಪ್ರಾಯ ತಿಳಿಸಲು'
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} ಅಭಿಪ್ರಾಯ ತಿಳಿಸಲು'
login: ಪ್ರವೇಶಿಸು
save_button: ಉಳಿಸಿ
no_such_entry:
title: ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ದಿನಚರಿ ದಾಖಲಾತಿ ಇಲ್ಲ
heading: 'ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಾಖಲಾತಿ ಇಲ್ಲ: %{id}'
diary_entry:
posted_by: '%{link_user} ಅವರಿಂದ %{created} ರಂದು %{language_link} ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್
ಮಾಡಲಾಗಿದೆ'
posted_by_html: '%{link_user} ಅವರಿಂದ %{created} ರಂದು %{language_link} ನಲ್ಲಿ
ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ'
comment_link: ಈ ದಾಖಲಾತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ತಿಳಿಸಿ
reply_link: ಈ ದಾಖಲೆಗೆ ಪ್ರತ್ಯತ್ತರಿಸಿ
edit_link: ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿರಿ
hide_link: ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡಿ
confirm: ಧೃಡಪಡಿಸಿ
diary_comment:
comment_from: '%{link_user}ಅವರಿಂದ %{comment_created_at}ರಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ'
comment_from_html: '%{link_user}ಅವರಿಂದ %{comment_created_at}ರಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ'
hide_link: ಈ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡಿ
confirm: ಧೃಡಪಡಿಸಿ
location:
@ -312,7 +377,6 @@ kn:
library: ಗ್ರಂಥಾಲಯ
marketplace: ‍‍ಮಾರುಕಟ್ಟೆ
monastery: ‍‍ಮಠ
office: ಕಛೇರಿ
pharmacy: ‍‍ಔ‍ಷಧಾಲಯ
place_of_worship: ‍‍ಆರಾಧನಾ ಮಂದಿರ
police: ಆರಕ್ಷಕ
@ -321,9 +385,7 @@ kn:
prison: ಕಾರಾಗೃಹ
public_building: ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಟ್ಟಡ
restaurant: ‍‍ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್
retirement_home: ‍‍ನಿವೃತ್ತಿ ನಿವಾಸ
school: ಶಾಲೆ
shop: ಅಂಗಡಿ
social_centre: ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾಣ
swimming_pool: ಈಜು ಕೊಳ
theatre: ಕಲಾಭವನ
@ -333,7 +395,6 @@ kn:
veterinary: ‍‍ಪಶುವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆ
waste_basket: ‍ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ
waste_disposal: ‍ಕಸದ ವಿತರಣೆ
youth_centre: ಯುವ ಕೇಂದ್ರ
boundary:
administrative: ‍‍ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ಪರಿಧಿ
census: ‍‍ಜನಗಣತಿ ಪರಿಧಿ
@ -430,7 +491,6 @@ kn:
car_parts: ಕಾರಿನ ಬಿಡಿ ಭಾಗಗಳು
clothes: ಬಟ್ಟೆಯ ಅಂಗಡಿ
computer: ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಅಂಗಡಿ
fish: ಮೀನಿನ ಅಂಗಡಿ
florist: ಹೂವಿನಂಗಡಿ
furniture: ‍‍‍‍‍ಪೀಠೋಪಕರಣ
general: ಕಿರಾಣಿ ಅಂಗಡಿ
@ -456,7 +516,6 @@ kn:
level4: ರಾಜ್ಯದ ಗಡಿ
level8: ನಗರದ ಗಡಿ
level9: ಹಳ್ಳಿಯ ಗಡಿ
description:
types:
cities: ನಗರಗಳು
towns: ಪಟ್ಟಣಗಳು
@ -487,20 +546,16 @@ kn:
text: ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ
learn_more: ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
more: ಇನ್ನಷ್ಟು
notifier:
user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: ನಮಸ್ತೆ %{to_user}
message_notification:
hi: ನಮಸ್ತೆ %{to_user}
signup_confirm:
greeting: ನಮಸ್ಕಾರ!
email_confirm_plain:
email_confirm:
greeting: ನಮಸ್ತೆ,
email_confirm_html:
greeting: ನಮಸ್ತೆ,
lost_password_plain:
greeting: ನಮಸ್ತೆ,
lost_password_html:
lost_password:
greeting: ನಮಸ್ತೆ,
note_comment_notification:
anonymous: ಒಬ್ಬ ಅನಾಮಧೇಯ ಸದಸ್ಯ
@ -517,10 +572,9 @@ kn:
destroy_button: ಅಳಿಸು
new:
title: ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ
send_message_to: ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು %{name} ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ
send_message_to_html: ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು %{name} ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ
subject: ವಿಷಯ
body: ಶರೀರ
send_button: ಕಳುಹಿಸಿ
outbox:
to: ಗೆ
subject: ವಿಷಯ
@ -627,15 +681,7 @@ kn:
title: ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲವೇ? ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ!
traces:
new:
upload_button: ಅಪ್ಲೋಡ್
help: ಸಹಾಯ
edit:
filename: 'ಕಡತದ ಹೆಸರು:'
download: ಡೌನ್‍ಲೋಡ್
uploaded_at: 'ಅಪ್ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ:'
map: ನಕ್ಷೆ
edit: ಸಂಪಾದಿಸಿ
description: 'ವಿವರ:'
users:
login:
title: ಲಾಗ್ ಇನ್
@ -644,10 +690,7 @@ kn:
title: ಲಾಗ್ ಔಟ್
logout_button: ಲಾಗ್ ಔಟ್
reset_password:
password: 'ಪ್ರವೇಶಪದ:'
flash changed: ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.
new:
password: 'ಪ್ರವೇಶಪದ:'
terms:
legale_names:
france: ಫ಼್ರಾನ್ಸ್
@ -655,11 +698,6 @@ kn:
user_blocks:
show:
created: ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
notes:
rss:
description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] ನಿಮ್ಮ
ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಿದ ಅಥವಾ ವರದಿಮಾಡಿದ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ'
closed: '%{place} ಹತ್ತಿರ ಮುಗಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿ'
javascripts:
directions:
instructions:

View file

@ -1,26 +1,33 @@
# Messages for Colognian (Ripoarisch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: spyc
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Purodha
---
ksh:
helpers:
submit:
diary_entry:
create: Öffentlesch maache
client_application:
update: Lohß Jonn!
trace:
create: Huhlaade
activerecord:
models:
acl: Leß för der Zohjang ze rääjelle
changeset: Pöngel met Änderunge
changeset_tag: >
De Makeerung för ene Pönge vun
Änderunge
changeset: Pöngel met Änderonge
changeset_tag: De Makkehrong för ene Pöngel vun Änderonge
country: Et Land
diary_comment: Aanmärkong em Daare_booch
diary_entry: Enndraach em Daare_Booch
friend: Fründ
language: Schprooch
language: Schprohch
message: Nohreesch
node: Krüzpungk
node_tag: Däm Krüzpungk sing Makeerung
node_tag: Däm Krüzpongk sing Makkehrong
old_node: Dä ahle Krüzpungk
old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makeerung
old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makkehrong
old_relation: Dä ahle Beträk
session: Sezung
user: Metmaacher
@ -31,24 +38,24 @@ ksh:
title: Tittel
latitude: De Breedt om Äädball
longitude: De Läng om Äädball
language: Schprooch
language: Schprohch
friend:
user: Metmaacher
friend: Fründ
trace:
user: Metmaacher
visible: Seeschbaa
name: Name
name: Nahme
latitude: De Breedt om Äädball
longitude: De Läng om Äädball
public: Öffentlėsch
message:
title: Tittel
user:
email: '<i lang="en">e-mail</i>'
email: <i lang="en">e-mail</i>
active: Aktiv
display_name: Name för zem Aanzeije
languages: Schprooche
display_name: Nahme för zem Aanzeije
languages: Schprohche
pass_crypt: Paßwoot
browse:
relation_member:
@ -63,44 +70,42 @@ ksh:
way: Wääsch
start_rjs:
load_data: Daate laade
changeset:
changesets:
changeset_paging_nav:
next: Nächs »
previous: « Vörijje
changesets:
user: Metmaacher
diary_entry:
list:
diary_entries:
form:
use_map_link: Landkaat bruche
index:
title: Metmaacher ier Dare_Bööscher
new: Ene neue Enndraach em Daarebooch
no_entries: Kein Enndrääsch em Daarebooch
edit:
title: Enndraach em Daarebooch ändere
language: 'Schprooch:'
use_map_link: Landkaat bruche
export:
start:
osm_xml_data: '<i lang="en">OpenStreetMap</i> sing <i lang="en">XML</i> Daate'
options: Enstellunge
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
office:
administrative: Verwalldong
place:
country: Et Land
railway:
subway: U-Bahn
shop:
general: e Jeschäff för alles mujjelesche
gift: ne Jeschänkelaade
greengrocer: 'ne Obs- un Jemööselaade'
greengrocer: ne Obs- un Jemööselaade
grocery: ne Fooderlaade
hairdresser: ne Frisör
hardware: en Lade för Ieserkrohm
hifi: ne HiFi-Laade
insurance: en Verseschong
jewelry: 'ne Jold- un Selverschmitt'
jewelry: ne Jold- un Selverschmitt
kiosk: e Büüdsche
laundry: en Wäscherei
mall: en Eikoufszäntrom
market: ne Maat
mobile_phone: e Händi-Jeschäff
motorcycle: e Motoraddjeschäff
music: e Mussikjeschäff
@ -110,24 +115,18 @@ ksh:
outdoor: Ne Wanderlaade
pet: en Dierhandelong
photo: ne Fottojraaf
salon: en Schöönheidsalong
shoes: e Schohjeschäff
shopping_centre: e Enkoufszäntrom
sports: e Schpochtjeschäff
stationery: ne Papierkrohmladde
supermarket: ene Suppermaat
toys: ene Schpellzüschlaade
travel_agency: e Reisebürro
video: ne Viddejolaade
wine: >
ene „Off License“ Laade en Ängland,
Erland, Schottland un Wales
wine: ene „Off License“ Laade en Ängland, Erland, Schottland un Wales
tourism:
alpine_hut: en Bärschhött
artwork: e Kunswärk
bed_and_breakfast: >
e „Zemmer met Fröhschtök“ udder
Prevaatpangsjuhn
bed_and_breakfast: e „Zemmer met Fröhschtök“ udder Prevaatpangsjuhn
cabin: en Hött
camp_site: ene Kämpengplaz
caravan_site: ene Plaz för Wohnwaare
@ -136,21 +135,18 @@ ksh:
hostel: en Herbersch
hotel: e Hotäll
information: Tureßte-Enfomazjuhn
lean_to: ne Aanbou
motel: e Mottäl
museum: e Musejum
picnic_site: ene Plaz för zem piknikke
theme_park: ene Verjnööjongsparrek
valley: e Daal
viewpoint: ene Pungk met Ußseesch
zoo: ne Zoo
tunnel:
yes: ene Tunnäll
"yes": ene Tunnäll
waterway:
artificial: ene könslesche Wasserschtrohß
boatyard: en Wärf
canal: ene Kanaal
connector: en Verbendong zwesche Wasserschtrohße
dam: ene Schtoudamm
derelict_canal: ne opjejovve Kanaal
ditch: ne Jraabe
@ -158,88 +154,83 @@ ksh:
drain: ne Affloß för Wasser
lock: en Scheffsschleus
lock_gate: en Scheusepooz
mineral_spring: ene Mineraalbronne
mooring: ne Aanlääjeplaz
rapids: Schtroomschnälle
river: Floßß
riverbank: ene Floßß sing Uufer
stream: ne Bach
wadi: e Waadi, e drüsch Daal
waterfall: ne Wasserfall
water_point: Dringkwasserpungk
weir: e Wehr
description:
types:
cities: Jruße Schtädte
towns: Klein Schtädte
places: Dörper, Ööt, un Pläz
results:
no_results: Nix jefonge
more_results: 'Mieh&nbsp;&hellip;'
distance:
zero: onger eine Killomeeter
one: öm ene Killomeeter
other: 'ätwa %{count} Killomeeter'
direction:
south_west: söhd-wäßlėsch
south: söhdlėsch
south_east: söhd-ößlėsch
east: ößlėsch
north_east: nood-ößlėsch
north: noodlėsch
north_west: nood-wäßlėsch
west: wäßlėsch
more_results: Mih&nbsp;…
layouts:
logo:
alt_text: Et Logo vun OpenStreetMap
help: Hölp
foundation: Schteftong
license_page:
foreign:
english_link: em Änglesche Ojinaal
native:
title: Övver di Sigg heh
notifier:
user_mailer:
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräß för de <i lang="en">e-mail</i> beshtääteje'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräß för de <i lang="en">e-mail</i> beshtääteje'
email_confirm_html:
hopefully_you: 'Someone (hopefully you) would like to change their Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> address over at %{server_url} to %{new_address}.'
click_the_link: >
Wann Do et bes, dn donn onge op dä
Lengk klecke, öm di Änderong ze
beschtääteje.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Aanfrooch: Paßwoot neu säze'
lost_password_plain:
greeting: Daach,
message:
messages:
inbox:
from: Vum
subject: Theema
date: Et Dattum
no_messages_yet: 'Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?'
no_messages_yet_html: Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit
ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: en Dinge Nöhde och am Kaate maache sin
outbox:
no_sent_messages: 'Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?'
read:
no_sent_messages_html: Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De
nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
show:
date: Et Dattum
reply_button: Antwoot
to: Aan
sent_message_summary:
delete_button: Fottschmiiße
destroy_button: Fottschmiiße
site:
about:
legal_title: Rääschlesch
copyright:
foreign:
english_link: em Änglesche Ojinaal
native:
title: Övver di Sigg heh
legal_babble:
trademarks_1_html: |2-
<i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An openly licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge, GPS tracks and donated sources">OpenStreetMap</i>, dat Loro met dä Luhp, un <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Zohschtand vun de Kaate“">State of the Map</i> sin Wahrezeijsche vun de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An openly licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge, GPS tracks and donated sources">OpenStreetMap</i>-Schtefftong. Wä Frohre drövver hät, schrihv di aan de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ärbejdsjropp vun de Lezänze</a>.
edit:
anon_edits_link_text: Fengk eruß, woröm dadd esu es.
export:
osm_xml_data: <i lang="en">OpenStreetMap</i> sing <i lang="en">XML</i> Daate
options: Ennschtällonge
help:
beginners_guide:
title: Aanleidong för Aanfänger
forums:
title: Fohre
description: Frohre un Klaaf för wä en Bedehnbovverfläsch em Schtihl vun enem
BBS han well.
irc:
title: |2-
<i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Internet Relay Chat">IRC</i>
sidebar:
close: Zohmaache
search:
search: Söhke
where_am_i: Woh ben esch?
where_am_i_title: >
Beschriev dä aktälle Plaz övver en
Söhkmaschiin
where_am_i_title: Beschriev dä aktälle Plaz övver en Söhkmaschiin
submit_text: Lohß Jonn!
key:
table:
@ -247,11 +238,9 @@ ksh:
motorway: Autobahn
trunk: Autoschnellstrohß
primary: Bundesstrohß
secondary: 'Land- un Kreisschtrohß'
secondary: Land- un Kreisschtrohß
unclassified: Schtrohß
unsurfaced: onbevestischte Schtrohß udder Wääsch
track: 'Wald- un Feldwääsch'
byway: Nävvewääsch
track: Wald- un Feldwääsch
bridleway: Wääsch för ze Rigge
cycleway: Farratwääsch
footway: Fohßwääsch udder Päddsche
@ -275,7 +264,6 @@ ksh:
golf: Jolfplaz
park: Park
resident: Wohnjebeet
tourist: Sehenswördeschkeit för Turėste
common:
- öffentlesch Land
- Wiß
@ -305,79 +293,114 @@ ksh:
tunnel: Rand jeschtreschelt = Tunnell
bridge: Fätte Rand = Bröck
private: Der Zohjang es prėvaat
permissive: Der Zohjang es beschrängk
destination: Bloß för Aanliejer
construction: Schtrohß em Bou
richtext_area:
edit: Ändere
preview: Vörschou
trace:
edit:
uploaded_at: 'Huhjelaade:'
map: Landkaat
trace_form:
upload_button: Huhlaade
welcome:
rules:
title: Rääjelle!
paragraph_1_html: "<i lang=\"en\" xml:lang=\"en\" dir=\"ltr\" title=\"An openly
licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge,
GPS tracks and donated sources\">OpenStreetMap</i> hät neuje (fomälle) Rääjelle,
ävver mer äwahde alle Metmaacher zesammezewerrke un sesch meddeneijn als
Jemeijnschaff ußzetuusche. Wää jäd_annderes maache will, wi jät vun Hannd
ennzejävve udder vun Hannd ze änndere, dann bs esu johd un lißß un bevollesch
de Reeschlennije övver et <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Empottehre</a>
un övver \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automattesche
Änderonge</a>."
traces:
new:
help: Hölp
view:
show:
uploaded: 'Huhjelaade:'
map: Landkaat
trace:
more: mieh
more: mih
trace_details: Einzelheite vun dä Opnahm belooere
view_map: Kaat beloore
view_map: Kaat belohre
edit: ändere
edit_map: Kaat ändere
public: '<span style="text-transform:uppercase">öffentlesch</span>'
private: '<span style="text-transform:uppercase">prėvaat</span>'
trackable: '<span style="text-transform:uppercase">nohträckbaa</span>'
public: <span style="text-transform:uppercase">öffentlesch</span>
private: <span style="text-transform:uppercase">prėvaat</span>
trackable: <span style="text-transform:uppercase">nohträckbaa</span>
by: vum
in: en
map: Landkaat
list:
public_traces: 'Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme'
your_traces: 'Eije <i lang="en">GPS</i>-Opnahme'
public_traces_from: 'Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme vum %{user}'
index:
public_traces: Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme
public_traces_from: Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme vum %{user}
tagged_with: ' met %{tags} makeet'
empty_html: "Heh es noch nix. <a href='%{upload_link}'>Donn ene neue trace huh laade</a> or learn more about GPS tracing on the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Sigg em Wiki</a>."
delete:
empty_html: Heh es noch nix. <a href='%{upload_link}'>Donn ene neue trace huh
laade</a> or learn more about GPS tracing on the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Sigg
em Wiki</a>.
destroy:
scheduled_for_deletion: Opnahm för fottzeschmiiße
make_public:
made_public: Öffentlesch jemaate Opnahm
offline_warning:
message: 'Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade es em Momang nit ze bruche.'
message: Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade es em Momang
nit ze bruche.
offline:
heading: 'Dä Schpeijscher för <i lang="en">GPX</i>-Datteije es nit aam Netz.'
message: 'Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade un faßzehallde es em Momang nit ze bruche.'
heading: Dä Schpeijscher för <i lang="en">GPX</i>-Datteije es nit aam Netz.
message: Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade un faßzehallde
es em Momang nit ze bruche.
application:
require_cookies:
cookies_needed: |
cookies_needed: |-
Et schingk, wi wann De <i lang="en">cookies</i> afjeschalldt häz.
Bes esu jood un donn se en Dingem Brauser aanschallde, ih dat De wigger mähß.
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: donn de Landkaat ändere
allow_read_gpx: 'donn de privaate eije <i lang="en">GPS</i>-Opnahme lässe'
allow_write_gpx: '<i lang="en">GPS</i>-Opnahme huhlaade'
authorize:
allow_write_api: donn de Landkaat änndere
allow_read_gpx: donn de privaate eije <i lang="en">GPS</i>-Opnahme lässe
allow_write_gpx: <i lang="en">GPS</i>-Opnahme huhlaade
oauth_clients:
edit:
submit: Lohß Jonn!
show:
edit: Einzelheite ändere
allow_write_api: Don di Landkaat ändere
allow_read_gpx: 'donn dänne iehr privaate <i lang="en">GPS</i>-Opnahme lässe'
allow_write_gpx: '<i lang="en">GPS</i>-Opnahme huhlaade'
index:
revoke: Zeröckroofe!
form:
name: Naame
user:
users:
login:
title: Enlogge
heading: Enlogge
email or username: 'De Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> udder der Metmaacher_Name:'
email or username: 'De Adräß för de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„de
eläktrohnesche Poß“">e-mail</i> udder der Metmaacher_Nahme:'
password: 'Paßwoot:'
lost password link: Paßwoot verschött jejange?
login_button: Enlogge
auth_providers:
google:
title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Google es de jrühßte
Söhkmaschihn em Internet">Google</i> ennlogge
alt: Ennlogge medd ener <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="OpenID
(OID) is an open standard and decentralized protocol by the non-profit
OpenID Foundation that allows users to be authenticated by certain co-operating
sites (known as Relying Parties or RP) using a third party service.">OpenID</i>
vun <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Google es de jrühßte Söhkmaschihn
em Internet">Google</i>.
facebook:
title: Donn övver ene Zohjang op <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jesehschß_Bohch“">Facebook</i>
ennlogge
alt: Donn övver ene Zohjang op <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jesehschß_Bohch“">Facebook</i>
ennlogge
windowslive:
title: Donn medd enem Zohjang op <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Windows
Live</code> ennlogge
alt: Donn medd enem Zohjang op <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Windows
Live</code> ennlogge
github:
title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GitHub - ene Deens
för et Zesammewerke beim Projrammehre, un esuh">GitHub</i> ennlogge
alt: Donn övver ene Zohjang bei <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GitHub
- ene Deens för et Zesammewerke beim Projrammehre, un esuh">GitHub</i>
ennlogge
wordpress:
title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Wordpress</i> ennlogge
aol:
title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="America Online">AOL</i>
enlogge.
lost_password:
title: Verloore Paßwoot
heading: Paßwoot verjäße?
@ -385,18 +408,13 @@ ksh:
new password button: Paßwoot neu säze
reset_password:
title: Paßwoot neu säze
password: 'Paßwoot:'
confirm password: 'Paßwoot beschtääteje:'
reset: Paßwoot neu säze
flash changed: Ding Paßwoot es jeändert.
new:
email address: 'De Adräß för de <i lang="en">e-mail</i>:'
confirm email address: 'Donn de Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje:'
display name: 'Name för zem Aanzeije:'
password: 'Paßwoot:'
confirm password: 'Paßwoot beschtääteje:'
display name: 'Nahme för zem Aanzeije:'
terms:
agree: Zohschtemme
decline: Aflehne
legale_names:
france: Frangkrisch
@ -404,19 +422,51 @@ ksh:
rest_of_world: Dä Räß vun dä Wält
no_such_user:
title: Dä Metmaacher jidd_et nit
heading: 'Mer han keine Metmaacher, dä „%{user} “ heiße däät.'
view:
heading: Mer han keine Metmaacher, dä „%{user} “ heiße däät.
show:
traces: Opnahme
remove as friend: uß dä Frünndschaffs-Leß nämme
create_block: Donn heh dä Metmaacher schpärre
activate_user: Donn heh dä Metmaacher aktevehre
deactivate_user: Donn heh dä Metmaacher deh'aktevehre
confirm_user: Donn heh dä Metmaacher beschtähtejje
hide_user: Donn heh dä Metmaacher verschteijsche
unhide_user: Donn heh dä Metmaacher nim_mih verschteijsche
delete_user: Donn heh dä Metmaacher fott schmiiße
account:
preferred languages: 'De vörjetroke Schprooche::'
external auth: 'Donn övver en anndere Schtäll de Dahte för et Enlogge pröhve
lasse:'
confirm_resend:
failure: 'Dä Metmaacher „%{name} “ ham_mer nit jefonge.'
failure: Dä Metmaacher „%{name} “ ham_mer nit jefonge.
confirm_email:
heading: 'Donn en neue Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje'
user_block:
heading: Donn en neue Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje
user_blocks:
show:
created: Aanjelaat
show: Zeisch
javascripts:
share:
image_size: Dat Beld zeisch_et Schtandatt-Nivoh bei
embed:
report_problem: Donn e Problehm mälde
directions:
instructions:
continue_without_exit: Maach wigger op %{name}
slight_right_without_exit: Hallef rääschs op %{name}
turn_right_without_exit: Rääschs op %{name}
sharp_right_without_exit: Scharf rääschs op %{name}
uturn_without_exit: Zerrögg_op %{name}
sharp_left_without_exit: Scharf lengks op %{name}
turn_left_without_exit: Lengks op %{name}
slight_left_without_exit: Hallef lengks op %{name}
via_point_without_exit: (övver dä Pongk)
follow_without_exit: Donn %{name} follje
roundabout_without_exit: Amm Kreijsel, nämm %{name}
leave_roundabout_without_exit: Jangk uß dä Kreisel - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Blihv em Kreisel - %{name}
start_without_exit: Fang aan aam Ängk vun %{name}
destination_without_exit: <<umm amm Zihl aan
against_oneway_without_exit: Jangk op %{name} jähje de Einbahn
end_oneway_without_exit: Ängk met dä Einbahn vun %{name}
roundabout_with_exit: Em Kreijsel nämm der %{exit}-te Ußjang op de Schtrohß
%{name}
unnamed: en Schtrohß ohne Nahme
...

View file

@ -69,11 +69,17 @@ mo:
recipient: Дестинатар
user:
email: Пошта електроникэ
new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
active: Актив
display_name: Нумеле афишат
description: Дескриере
home_lat: 'Латитудине:'
home_lon: 'Лонӂитудине:'
languages: Лимбь
pass_crypt: Паролэ
help:
user:
new_email: (ну се афишязэ публик)
browse:
created: Креат
closed: Ынкис
@ -101,10 +107,10 @@ mo:
relation: Релаций (%{count})
relation_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
comment: Коментарий (%{count})
hidden_commented_by: Коментариу аскунс скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
hidden_commented_by_html: Коментариу аскунс скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
%{when} ын урмэ</abbr>
commented_by_html: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
%{when} ын урмэ</abbr>
commented_by: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
discussion: Дискуцие
node:
@ -146,22 +152,24 @@ mo:
open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
opened_by: Креатэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын урмэ</abbr>
opened_by_anonymous: Креатэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
opened_by_html: Креатэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
урмэ</abbr>
commented_by: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
opened_by_anonymous_html: Креатэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
commented_by_anonymous: Коментариу аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
commented_by_html: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
%{when} ын урмэ</abbr>
commented_by_anonymous_html: Коментариу аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку
%{when} ын урмэ</abbr>
closed_by_html: Резолватэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
closed_by: Резолватэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын урмэ</abbr>
closed_by_anonymous: Резолватэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
closed_by_anonymous_html: Резолватэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
reopened_by: Редескисэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
урмэ</abbr>
reopened_by_anonymous: Редескисэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
reopened_by_html: Редескисэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Редескисэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку
%{when} ын урмэ</abbr>
hidden_by_html: Аскунсэ де кэтре %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
hidden_by: Аскунсэ де кэтре %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
урмэ</abbr>
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Паӂина %{page}
@ -175,12 +183,7 @@ mo:
comment: Коментариу
diary_entries:
form:
subject: 'Субьект:'
body: 'Концинут:'
language: 'Лимбэ:'
location: 'Ситуаре:'
latitude: 'Латитудине:'
longitude: 'Лонӂитудине:'
show:
login: Ынтраря ын конт
diary_entry:
@ -231,20 +234,16 @@ mo:
library: Библиотекэ
monastery: Мэнэстире
motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
office: Офичиу
parking: Паркаре
pharmacy: Фармачие
police: Полицие
post_box: Кутие пошталэ
post_office: Офичиу поштал
preschool: Институцие прешколарэ
prison: Ынкисоаре
public_building: Клэдире публикэ
restaurant: Рестаурант
sauna: Саунэ
school: Шкоалэ
shelter: Адэпост
shop: Магазин
shower: Душ
studio: Студиоу
swimming_pool: Базин де ынот
@ -255,7 +254,6 @@ mo:
university: Университате
veterinary: Ветеринар
waste_basket: Ладэ де гуной
youth_centre: Чентрул пентру тинерет
boundary:
administrative: Граница административэ
national_park: Парк национал
@ -303,7 +301,6 @@ mo:
street_lamp: Фелинар де страдэ
track: Друм де царэ
traffic_signals: Семафор
trail: Потекэ
"yes": Друм
historic:
archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
@ -474,10 +471,8 @@ mo:
dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
fashion: Магазин де модэ
fish: Пескэрие
florist: Флорэрие
furniture: Магазин де мобилэ
gallery: Галерие
general: Магазин
gift: Магазин де кадоурь
greengrocer: Магазин де легуме
@ -487,14 +482,12 @@ mo:
kiosk: Кьоск
laundry: Спэлэторие
lottery: Лотерие
market: Пяцэ/Тырг
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
music: Магазин де музикэ
newsagent: Кьоск де зиаре
pawnbroker: Ломбард
pharmacy: Фармачие
shoes: Магазин де ынкэлцэминте
sports: Магазин де мэрфурь спортиве
stationery: Папетэрие
@ -529,7 +522,6 @@ mo:
river: Рыу/Флувиу
stream: Пырэу
waterfall: Каскадэ
description:
types:
cities: Ораше
towns: Орэшеле
@ -632,13 +624,8 @@ mo:
heading: Аць уйтат парола?
email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
new password button: Рестабилиря паролей
reset_password:
password: 'Паролэ:'
confirm password: 'Конфирмаць парола:'
new:
display name: 'Нумеле афишат:'
password: 'Паролэ:'
confirm password: 'Конфирмаць парола:'
show:
my diary: Журналул меу
my messages: Месажеле меле
@ -649,8 +636,6 @@ mo:
account:
my settings: Реглажеле меле
current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
new email address: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
email never displayed publicly: (ну се афишязэ публик)
external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
openid:
link text: че май есте ши аста?
@ -659,16 +644,10 @@ mo:
enabled link text: че май есте ши аста?
contributor terms:
link text: че май есте ши аста?
profile description: 'Дескриеря профилулуй:'
preferred languages: 'Лимбиле преферате:'
preferred editor: 'Редактор преферат:'
image: 'Имаӂине:'
gravatar:
gravatar: Фолосиря Граватарулуй
link text: че май есте ши аста?
new image: Адэугаря имаӂиний
home location: 'Локул де решединцэ:'
latitude: 'Латитудине:'
longitude: 'Лонӂитудине:'
save changes button: Апликаря модификэрилор
...

View file

@ -1,12 +1,24 @@
# Messages for Low German (Plattdüütsch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Slomox
---
nds:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
helpers:
submit:
diary_comment:
create: Spiekern
message:
create: Versennen
client_application:
update: Ännern
trace:
create: Hoochladen
update: Ännern spiekern
activerecord:
models:
country: Land
@ -37,6 +49,8 @@ nds:
latitude: Bredengraad
longitude: Längengraad
public: Apen
gpx_file: GPX-Datei hoochladen
visibility: Sichtborkeit
message:
sender: Senner
title: Titel
@ -44,11 +58,16 @@ nds:
email: E-Mail
active: Aktiv
description: Beschrieven
home_lat: 'Bredengraad:'
home_lon: 'Längengraad:'
languages: Spraken
pass_crypt: Passwoord
help:
user:
new_email: (nich apen wiesen)
browse:
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
node: Knütt
way: Weg
@ -61,7 +80,7 @@ nds:
way: Weg
start_rjs:
loading: Ant Laden...
changeset:
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Sied %{page}
changeset:
@ -73,9 +92,12 @@ nds:
user: Bruker
comment: Kommentar
area: Rebeed
diary_entry:
diary_entries:
new:
title: Neen Dagbook-Indrag
form:
location: 'Oort:'
use_map_link: Koort bruken
index:
title: Bruker-Dagböker
user_title: '%{user} sien Dagbook'
@ -88,19 +110,12 @@ nds:
newer_entries: Jünger Indrääg
edit:
title: Dagbook-Indrag ännern
language: 'Spraak:'
location: 'Oort:'
latitude: 'Bredengraad:'
longitude: 'Längengraad:'
use_map_link: Koort bruken
save_button: Spiekern
marker_text: Oort vonn Indrag
show:
title: Bruker-Dagbook | %{user}
user_title: '%{user} sien Dagbook'
leave_a_comment: Kommentar schrieven
login: Anmellen
save_button: Spiekern
no_such_entry:
heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
diary_entry:
@ -112,6 +127,14 @@ nds:
location:
view: Ankieken
edit: Ännern
friendships:
make_friend:
success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
remove_friend:
success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
@ -152,29 +175,37 @@ nds:
marketplace: Marktplatz
nightclub: Nachtclub
nursing_home: Pleeghuus
office: Kontoor
parking: Parkplatz
pharmacy: Avtheek
police: Polizei
post_box: Postkassen
post_office: Postamt
preschool: Vörschool
prison: Gefängnis
pub: Kroog
restaurant: Restaurant
retirement_home: Olenhuus
sauna: Sauna
school: School
shelter: Schuulruum
shop: Laden
social_club: Sozialvereen
studio: Eenkamer-Appartement
taxi: Taxi
theatre: Theater
toilets: Toiletten
university: Universität
village_hall: Gemeendehuus
youth_centre: Jöögdcenter
building:
apartments: Wahnblock
chapel: Kapell
church: Kark
dormitory: Studentenhuus
farm: Buuree-Bowark
garage: Garaasch
hospital: Krankenhuus
hotel: Hotel
house: Huus
industrial: Industriebowark
public: Apenboor Bowark
residential: Wahnhuus
school: School-Bowark
terrace: Terrass
highway:
bridleway: Riedpadd
bus_stop: Busstopp
@ -193,7 +224,6 @@ nds:
road: Straat
steps: Trepp
track: Feldweg
trail: Padd
historic:
building: Bowark
castle: Slott
@ -297,10 +327,8 @@ nds:
chemist: Avtheek
computer: Computerladen
cosmetics: Kosmetikladen
fish: Fischhöker
florist: Blomenladen
furniture: Möbelladen
gallery: Galerie
garden_centre: Goorncenter
gift: Geschenkladen
greengrocer: Gröönhöker
@ -309,7 +337,6 @@ nds:
kiosk: Kiosk
laundry: Wäscheree
mall: Inkööpcenter
market: Markt
motorcycle: Motoorradladen
newsagent: Kiosk
optician: Optiker
@ -340,11 +367,6 @@ nds:
wadi: Wadi
waterfall: Waterfall
weir: Wehr
description:
title:
osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Städer
towns: lüttje Städer
@ -367,20 +389,14 @@ nds:
help: Hülp
make_a_donation:
text: Spenn wat
notifier:
user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Moin %{to_user},
message_notification:
hi: Moin %{to_user},
gpx_notification:
email_confirm:
greeting: Moin,
email_confirm_plain:
greeting: Moin,
email_confirm_html:
greeting: Moin,
lost_password_plain:
greeting: Moin,
lost_password_html:
lost_password:
greeting: Moin,
messages:
inbox:
@ -397,13 +413,12 @@ nds:
destroy_button: Wegdoon
new:
title: Naricht sennen
send_button: Versennen
back_to_inbox: Trüch nat Postfack Ingang
create:
message_sent: Naricht afsennt
outbox:
title: Postfack Utgang
my_inbox: Mien %{inbox_link}
my_inbox_html: Mien %{inbox_link}
inbox: Postfack Ingang
outbox: Postfack Utgang
to: An
@ -422,7 +437,7 @@ nds:
site:
copyright:
native:
title: Över disse Sied
title: Över disse Siet
index:
permalink: Permalink
shortlink: Kortlink
@ -510,23 +525,8 @@ nds:
construction: Straat, an de noch boot warrt
traces:
new:
upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
description: Beschrieven
visibility: Sichtborkeit
upload_button: Hoochladen
help: Hülp
edit:
filename: 'Dateinaam:'
download: dalladen
uploaded_at: 'Hoochladen ann:'
start_coord: 'Startkoordinaat:'
map: Koort
edit: ännern
owner: 'Besitter:'
description: 'Beschrieven:'
tags_help: dör Kommas trennt
save_button: Ännern spiekern
visibility: 'Sichtborkeit:'
visibility_help: wat bedüüdt dat?
show:
filename: 'Dateinaam:'
@ -548,14 +548,8 @@ nds:
in: in
map: Koort
oauth_clients:
edit:
submit: Ännern
show:
edit: Details ännern
form:
name: Naam
required: Nödig
allow_write_api: Koort ännern.
users:
login:
title: Anmellen
@ -572,14 +566,12 @@ nds:
reset_password:
title: Passwoord trüchsetten
heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
password: 'Passwoord:'
reset: Passwoord trüchsetten
flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
new:
title: Brukerkonto opstellen
email address: 'E-Mail-Adress:'
display name: 'wiest Brukernaam:'
password: 'Passwoord:'
continue: Wieder
no_such_user:
title: Bruker nich funnen
@ -594,7 +586,6 @@ nds:
remove as friend: as Fründ rutnehmen
add as friend: as Fründ tofögen
mapper since: 'Koortenmaker sied:'
ago: (vör %{time_in_words_ago})
email address: 'E-Mail-Adress:'
description: Beschrieven
km away: '%{count} km weg'
@ -606,27 +597,17 @@ nds:
friend: Fründ
account:
title: Brukerkonto ännern
email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
public editing:
enabled link text: Wat is dat?
disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
image: 'Bild:'
new image: Bild tofögen
no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
latitude: 'Bredengraad:'
longitude: 'Längengraad:'
save changes button: Ännern spiekern
make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
return to profile: Trüch nat Profil
set_home:
flash success: Standoort is spiekert.
make_friend:
success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
remove_friend:
success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
user_blocks:
show:
status: Status

View file

@ -1,13 +1,27 @@
# Messages for Pashto (پښتو)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: spyc
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
# Author: Amjad Khan
---
ps:
helpers:
submit:
diary_comment:
create: خوندي کول
message:
create: لېږل
client_application:
create: ثبتول
update: سمول
trace:
create: پورته کول
update: بدلونونه خوندي کول
activerecord:
models:
country: هېواد
friend: ملګری
friend: ملگری
language: ژبه
message: پيغام
old_way: زړه لاره
@ -18,24 +32,47 @@ ps:
body: جوسه
diary_entry:
user: کارن
title: سرليک
title: سکالو
latitude: لوړوالی
longitude: اوږدوالی
language: ژبه
friend:
user: کارن
friend: ملګری
friend: ملگری
trace:
user: کارن
visible: ښکاره
name: نوم
size: کچه
latitude: لوړوالی
longitude: اوږدوالی
public: ټولگړی
description: څرگندونه
gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
visibility: 'ښکارېدنه:'
tagstring: 'نښلنونه:'
message:
sender: لېږونکی
title: سرليک
title: سکالو
body: جوسه
recipient: اخيستونکی
redaction:
description: څرگندونه
user:
email: برېښليک
new_email: 'نوې برېښليک پته:'
active: فعال
display_name: ښکارېدونکی نوم
description: څرگندونه
languages: ژبې
pass_crypt: پټنوم
editor:
default: تلواليز (اوسنی %{name})
id:
name: iD
browse:
created: جوړ شو
closed: تړل شوی
relation:
members: غړي
relation_member:
@ -51,8 +88,8 @@ ps:
type:
way: لار
start_rjs:
loading: برسېرېدنې کې دی...
changeset:
loading: رابرسېرېږي...
changesets:
changeset:
anonymous: ورکنومی
changesets:
@ -60,16 +97,19 @@ ps:
user: کارن
comment: تبصره
area: سيمه
diary_entry:
edit:
language: 'ژبه:'
diary_entries:
form:
location: 'ځای:'
use_map_link: نخشه کارول
save_button: خوندي کول
view:
show:
leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
login: ننوتل
save_button: خوندي کول
diary_entry:
confirm: تاييد
diary_comment:
comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
hide_link: دا تبصره پټول
confirm: تاييد
location:
location: 'ځای:'
view: کتل
@ -77,24 +117,20 @@ ps:
comments:
when: کله
comment: تبصره
ago: '%{دمخه} دمخه'
export:
start:
licence: منښتليک
options: خوښنې
format: بڼه
friendships:
make_friend:
button: د ملگري په توگه ورگډول
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: هوايي ډګر
bank: بانک
brothel: کنجرتون
bus_station: د بسونو اډه
casino: جوارګرتون
cinema: سينما
clinic: کلينيک
club: کلب
clock: گړۍ
college: پوهنځی
courthouse: منياوالۍ
crematorium: کوره
@ -104,66 +140,77 @@ ps:
driving_school: د چلولو ښوونځی
embassy: سفارت
grave_yard: هديره
health_centre: د روغتيا منځی
hospital: روغتون
hotel: هوټل
ice_cream: آيسکريم
kindergarten: وړکتون
library: کتابتون
office: دفتر
park: پارک
pharmacy: درملتون
place_of_worship: عبادتځی
police: پوليس
post_box: پوستبکس
post_office: ډاګخانه
prison: بنديخانه
pub: ميخانه
public_building: ټولگړې ودانۍ
restaurant: خوړنځی
school: ښوونځی
shop: هټۍ
studio: سټوډيو
taxi: ټېکسي
theatre: نندارتون
toilets: چړچوبي
university: پوهنتون
bridge:
yes: پول
"yes": پول
building:
yes: ودانۍ
church: کلیسا
garage: ګاراژ
hospital: د روغتون ودانۍ
hotel: هوټل
house: کور
school: د ښوونځي ودانۍ
university: د پوهنتون ودانۍ
"yes": ودانۍ
craft:
carpenter: ترکاڼ
electrician: برېښناگر
gardener: بڼوال
highway:
bus_stop: تمځای
road: واټ
"yes": واټ
historic:
castle: ماڼۍ
church: کليسا
house: کور
museum: موزيم
tower: برج
landuse:
cemetery: هديره
forest: ځنګل
forest: ځنگل
military: پوځي سيمه
mine: کان
park: پارک
leisure:
garden: بڼ
park: پارک
stadium: لوبغالی
man_made:
lighthouse: رڼاڅلی
tower: څلی
works: فابريکه
natural:
channel: کانال
hill: غونډۍ
island: ټاپو
land: ځمکه
peak: څوکه
river: رود
sand: شگه
stone: تيږه
tree: ونه
valley: دره
volcano: اورشيندغر
water: اوبه
wood: ځنګل
wood: ځنگل
office:
company: ملتون
place:
airport: هوايي ډګر
city: ښار
country: هېواد
county: هېواد
@ -171,53 +218,46 @@ ps:
house: کور
houses: کورونه
island: ټاپو
islet: ټاپوگۍ
region: سيمه
sea: درياب
state: ايالت
town: ښارګوټی
village: کلی
"yes": ځای
shop:
bakery: بټيارۍ
butcher: قصاب
chemist: کيمياګر
chemist: کيمياگر
florist: گل پلورنځی
gallery: انځورتون
jewelry: زرګري
market: بازار
salon: سالون
"yes": هټۍ
tourism:
apartment: اپارتمان
cabin: کابین
gallery: انځورتون
guest_house: مېلمستون
hostel: ليليه
hotel: هوټل
information: مالومات
museum: موزيم
picnic_site: مېله ځای
valley: دره
zoo: ژوبڼ
tunnel:
yes: تونل
"yes": تونل
waterway:
canal: کانال
dam: برېښناکوټ
river: رود
stream: لښتی
waterfall: ځوړاوبی
description:
types:
cities: ښارونه
towns: ښارګوټي
places: ځايونه
results:
no_results: کومې پايلې و نه موندل شوې
more_results: نورې پايلې
direction:
south_west: سوېل-لوېديځ
south: سوېل
south_east: سوېل-ختيځ
east: ختيځ
north_east: سهېل-ختيځ
north: سهېل
north_west: سهېل-لوېديځ
west: لوېديځ
layouts:
home: کور
logout: وتل
@ -229,49 +269,55 @@ ps:
foundation: بنسټ
make_a_donation:
text: بسپنه ورکول
license_page:
foreign:
title: د دې ژباړې په اړه
native:
title: د دې مخ په اړه
notifier:
learn_more: نور مالومات
user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: '%{to_user} سلامونه،'
message_notification:
hi: '%{to_user} سلامونه،'
gpx_notification:
email_confirm:
greeting: سلامونه،
email_confirm_plain:
lost_password:
greeting: سلامونه،
email_confirm_html:
greeting: سلامونه،
lost_password_plain:
greeting: سلامونه،
lost_password_html:
greeting: سلامونه،
message:
messages:
inbox:
date: نېټه
message_summary:
reply_button: ځوابول
delete_button: ړنگول
destroy_button: ړنگول
new:
title: پيغام لېږل
body: جوسه
send_button: لېږل
outbox:
my_inbox: 'زما %{inbox_link}'
my_inbox_html: زما %{inbox_link}
inbox: ليکبکس
date: نېټه
read:
show:
title: پيغام لوستل
date: نېټه
reply_button: ځواب
sent_message_summary:
delete_button: ړنگول
destroy_button: ړنگول
site:
about:
copyright_html: <span>&copy;</span>د اوفن سټریټ ميپ<br>مرسته کوونکی
copyright:
foreign:
title: د دې ژباړې په اړه
native:
title: د دې مخ په اړه
legal_babble:
credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره &ldquo;&copy; د اوفن
سټریټ ميپ مرسته کوونکی&rdquo;.
edit:
user_page_link: د کارن مخ
export:
licence: منښتليک
options: خوښنې
format: بڼه
help:
forums:
title: فورمونه
sidebar:
search_results: د پلټنې پايلې
close: تړل
@ -282,8 +328,12 @@ ps:
key:
table:
entry:
forest: ځنګل
forest: ځنگل
park: پارک
lake:
- ډنډ
- زېرمتون
farm: کرونده
cemetery: هديره
military: پوځي سيمه
school:
@ -293,64 +343,58 @@ ps:
edit: سمول
preview: مخليدنه
markdown_help:
text: متن
image: انځور
trace:
edit:
filename: 'د دوتنې نوم:'
download: ښکته کول
map: نخشه
edit: سمول
owner: 'خاوند:'
save_button: بدلونونه خوندي کول
trace_form:
traces:
new:
visibility_help: دا څه مانا لري؟
help: لارښود
view:
edit:
visibility_help: دا څه مانا لري؟
show:
filename: 'د دوتنې نوم:'
download: ښکته کول
map: نخشه
edit: سمول
owner: 'خاوند:'
none: هېڅ
edit_trace: دا څارنه سمول
trace:
view_map: نخشه کتل
edit: سمول
edit_map: نخشه سمول
map: نخشه
oauth_clients:
new:
submit: ثبتول
edit:
submit: سمول
show:
confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
form:
name: نوم
user:
index:
application: کاريال نوم
users:
login:
title: ننوتل
heading: ننوتل
password: 'پټنوم:'
login_button: ننوتل
auth_providers:
github:
title: د گېټ هب له لارې ننوتل
alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
logout:
title: وتل
logout_button: وتل
lost_password:
heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
email address: 'برېښليک پته:'
reset_password:
password: 'پټنوم:'
new:
title: نومليکنه
email address: 'برېښليک پته:'
display name: 'د ښکارېدلو نوم:'
password: 'پټنوم:'
terms:
agree: منل
decline: ردول
legale_names:
france: فرانسه
italy: اېټاليا
view:
show:
my edits: زما سمونونه
my messages: زما پيغامونه
send message: پيغام لېږل
@ -359,14 +403,21 @@ ps:
email address: 'برېښليک پته:'
status: 'دريځ:'
settings_link_text: امستنې
your friends: ستاسې ملگري
block_history: فعاله بنديزونه
moderator_history: لگېدلي بنديزونه
comments: تبصرې
create_block: په دې کارن بنديز لگول
activate_user: دا کارن فعالول
deactivate_user: دا کارن نافعالول
confirm_user: همدا کارن تاييدول
hide_user: دا کارن پټول
unhide_user: دا کارن ښکاره کول
delete_user: دا کارن ړنگول
confirm: تاييد
popup:
friend: ملګری
friend: ملگری
account:
my settings: زما امستنې
new email address: 'نوې برېښليک پته:'
openid:
link text: دا څه دی؟
public editing:
@ -380,9 +431,7 @@ ps:
button: تاييد
confirm_email:
button: تاييد
make_friend:
button: د ملگري په توگه ورگډول
list:
index:
title: کارنان
heading: کارنان
user_role:
@ -390,28 +439,33 @@ ps:
confirm: تاييد
revoke:
confirm: تاييد
user_block:
partial:
user_blocks:
show:
created: جوړ شو
status: دريځ
show: ښکاره کول
edit: سمول
confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
block:
show: ښکاره کول
edit: سمول
blocks:
creator_name: جوړونکی
status: دريځ
show:
status: دريځ
show: ښکاره کول
edit: سمول
javascripts:
map:
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>د اوفن سټریټ ميپ مرسته کوونکی</a>
notes:
show:
hide: پټول
comment: تبصره
redaction:
edit:
description: څرگندونه
new:
description: څرگندونه
directions:
distance: واټن
instructions:
unnamed: بې نومه
time: وخت
redactions:
show:
description: 'څرگندونه:'
user: 'جوړونکی:'
confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
...

View file

@ -1334,7 +1334,7 @@ sl:
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
id_not_configured: iD še ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
export:
@ -2022,7 +2022,7 @@ sl:
pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena

View file

@ -187,9 +187,17 @@ tr:
trace:
tagstring: virgül (,) ile ayır
user_block:
reason: Kullanıcı neden engellendi. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
olun, durum hakkında verebildiğiniz kadar detay verin, ve unutmayın ki mesaj
herkese açık olacaktır. Her kullanıcının topluluk jargonuna sahip olmadığını
dikkate alın, basit terimler kullanın.
needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
mu?
user:
email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
politikamıza</a> bakınız.
new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
datetime:
distance_in_words_ago:
@ -2881,6 +2889,7 @@ tr:
other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
base:
standard: Standart
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bisiklet Haritası
transport_map: Ulaşım Haritası
hot: İnsancıl
@ -2895,6 +2904,8 @@ tr:
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
izniyle
opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in

View file

@ -1,15 +1,20 @@
# Messages for Yiddish (ייִדיש)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: פוילישער
---
yi:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y צו %H:%M'
helpers:
submit:
diary_entry:
create: פֿאַרעפֿנטלעכן
activerecord:
models:
acl: צוגאנג קאנטראל ליסטער
acl: צוגאנג קאנטראל־ליסטע
country: לאנד
friend: פֿרײַנד
language: שפראך
@ -35,36 +40,38 @@ yi:
size: גרייס
latitude: גארטל־ליניע
longitude: געאגראַפֿישע לענג
public: עפֿנטלעך
description: באַשרײַבונג
message:
title: טעמע
user:
description: באַשרײבונג
languages: שפּראַכן
pass_crypt: פאַסווארט
editor:
default: סטאנדארט (לויפֿיק %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (רעדאקטירער אין בלעטערער)
id:
name: iD
description: iD (רעדאקטירער אין בלעטערער)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (רעדאקטירער אין בלעטערער)
remote:
name: ווייטקאנטראל
description: ווייטקאנטראל (JOSM אדער Merkaartor)
export:
start:
export_button: עקספארט
browse:
created: געשאַפֿן
closed: געשלאסן
version: ווערסיע
anonymous: אַנאנים
no_comment: (קיין הערות)
part_of: טייל פֿון
download_xml: אראפלאדן XML
view_history: ווייזן היסטאָריע
view_details: ווייזן פרטים
location: 'לאקאציע:'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
station: קאבלבאן סטאנציע
emergency:
fire_hydrant: הידראנט
highway:
street_lamp: גאס־לאמפ
historic:
@ -76,7 +83,6 @@ yi:
stop: באן סטאנציע
shop:
boutique: בוטיק
pharmacy: אַפטייק
second_hand: צווייטע־האנט געשעפט
tailor: שניידעריי
"yes": געשעפט
@ -86,23 +92,26 @@ yi:
export: עקספארט
data: דאטן
export_data: עקספארטירן דאטן
welcome_page:
messages:
message_summary:
destroy_button: אויסמעקן
sent_message_summary:
destroy_button: אויסמעקן
site:
export:
export_button: עקספארט
welcome:
title: ברוך הבא!
questions:
title: שאלות?
message:
message_summary:
delete_button: אויסמעקן
sent_message_summary:
delete_button: אויסמעקן
user:
traces:
trace:
public: עפֿנטלעך
users:
login:
password: 'פאַסווארט:'
reset_password:
password: 'פאַסווארט:'
new:
title: אײַנשרייבן
password: 'פאַסווארט:'
continue: אײַנשרייבן
terms:
legale_select: 'וואוין־לאנד:'
@ -122,4 +131,6 @@ yi:
view_larger_map: באקוקן גרעסערע מאפע
map:
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap בײַשטײַערער</a>
context:
show_address: ווײַזן אדרעס
...

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Yoruba (Yorùbá)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: spyc
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Demmy
---
yo:
@ -29,12 +30,10 @@ yo:
body: Ara
user:
languages: Àwọn èdè
diary_entry:
edit:
body: 'Ara:'
language: 'ede:'
diary_entries:
form:
use_map_link: Lo map
view:
show:
login: wole
layouts:
home: ibùdó
@ -43,44 +42,36 @@ yo:
log_in_tooltip: wole pelu with an existing account
make_a_donation:
text: Da wo si openstreetmap.org
notifier:
gpx_notification:
success:
loaded_successfully: |
loaded successfully with %{trace_points} out of a possible
%{possible_points} points.
message:
read:
user_mailer:
gpx_success:
loaded_successfully:
other: ókan=ó jẹ́ gbígbéjáde láṣeyorí pẹ̀lú %{trace_points} nínú iye 1
messages:
show:
title: Ka message
site:
edit:
potlatch_unsaved_changes: >
You have unsaved changes. (To save in
Potlatch, you should deselect the
current way or point, if editing in list
mode, or click save if you have a save
button.)
search:
where_am_i: Ni bo ni mo wa?
submit_text: Lo
trace:
view:
traces:
show:
filename: 'Orúkọ fáìlì:'
tags: Tags
user:
users:
login:
title: Wole
heading: Wole
lost password link: Se eh ti san password nu?
account not active: 'Àforjìn, àkópamọ́ yín kò tí ì bẹ̀rẹ̀ ìṣẹ́ báyìí.<br />Ẹ jọ̀wọ́ ẹ lo àjápọ̀ tó wà nínú e-mail ìmúdájú àkòpamọ́ lati bẹ̀rẹ̀ àkópamọ́ yín, tàbí <a href="%{reconfirm}">kí ẹ tọrọ e-mail ìmúdájú tuntun</a>.'
account not active: Àforjìn, àkópamọ́ yín kò tí ì bẹ̀rẹ̀ ìṣẹ́ báyìí.<br />Ẹ
jọ̀wọ́ ẹ lo àjápọ̀ tó wà nínú e-mail ìmúdájú àkòpamọ́ lati bẹ̀rẹ̀ àkópamọ́
yín, tàbí <a href="%{reconfirm}">kí ẹ tọrọ e-mail ìmúdájú tuntun</a>.
auth failure: Pele, e le wole pelu details yi.
lost_password:
title: lost password
new password button: >
Fi ọ̀rọ̀ìpamọ́ tuntun
ránsẹ́ sí mi
new password button: Fi ọ̀rọ̀ìpamọ́ tuntun ránsẹ́ sí mi
reset_password:
title: ìtúntò ọ̀rọ̀ìpamọ́
account:
public editing:
enabled link: >
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
...