Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2013-09-02 19:00:39 +00:00
parent fa6bbcee47
commit c798fe416a
66 changed files with 5623 additions and 3173 deletions

View file

@ -289,8 +289,6 @@ af:
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Afvoer
scale: Skaal
too_large:
heading: Gebied te groot
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
@ -299,7 +297,6 @@ af:
drag_a_box: Trek 'n boks op die kaart om 'n gebied te kies
export: Eksporteer
manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
view_larger_map: Wys groter kaart
geocoder:
description:
title:
@ -691,32 +688,21 @@ af:
map:
base:
cycle_map: Fietskaart
site:
edit_zoom_alert: u moet in zoom om die kaart te wysig
history_zoom_alert: U moet in zoom om die kaart se wysigingsgeskiedenis te sien
layouts:
copyright: Outeursreg & lisensie
donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
donate_link_text: skenk
edit: Wysig
export: Eksporteer
export_tooltip: Eksporteer kaartdata
gps_traces: GPS-spore
gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
history: Geskiedenis
home: tuis
home_tooltip: Gaan na tuisligging
inbox_tooltip:
one: U inboks bevat 1 ongeleesde boodskap
other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe
zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie
intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep.
log_in: meld aan
log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: teken af
logout_tooltip: Teken af
make_a_donation:
text: Maak 'n donasie
title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
@ -728,7 +714,6 @@ af:
user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
view: Wys
view_tooltip: Wys die kaart
welcome_user_link_tooltip: U gebruikersblad
license_page:
foreign:
title: Oor hierdie vertaling
@ -774,8 +759,6 @@ af:
title: Gestuur
to: Aan
read:
back_to_inbox: Terug na inboks
back_to_outbox: Terug na uitboks
date: Datum
from: Van
reply_button: Antwoord
@ -815,21 +798,9 @@ af:
click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord te herstel.
greeting: Hallo,
message_notification:
footer1: U kan ook die boodskap by %{readurl} lees
footer2: en u kan antwoord by %{replyurl}
hi: Hallo %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
signup_confirm_html:
get_reading: Lees meer oor OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op die wiki</a> of <a href="http://www.opengeodata.org/">die opengeodata-blog</a> waar u ook na <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podgooie</a> kan luister!
introductory_video: U kan na 'n %{introductory_video_link} kyk.
more_videos: Daar is %{more_videos_link}.
more_videos_here: meer video's hier
video_to_openstreetmap: inleidende video oor OpenStreetMap
signup_confirm_plain:
more_videos: "Daar is meer videos hier:"
the_wiki: "Lees meer oor OpenStreetMap op die wiki:"
wiki_signup: "U kan ook op die OpenStreetMap-wiki registreer by:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
@ -1103,9 +1074,6 @@ af:
continue: Gaan voort
display name: "Vertoon naam:"
email address: "E-posadres:"
fill_form: Vul die vorm in en ons stuur so spoedig moontlik aan u 'n e-pos om u rekening te aktiveer.
flash create success message: U rekening is suksesvol geskep. Kontroleer u e-pos vir 'n bevestigingsboodskap.<br /><br />Let daarop dat u nie sal kan aanteken alvorens u nie u rekening bevestig het nie.<br /><br />As u 'n spamfilter gebruik, sorg asseblief dat dit boodskappe vanaf webmaster@openstreetmap.org sal toelaat. Die stelsel stuur nie antwoorde op bevestigings-epos nie.
heading: Skep 'n rekening
license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)
password: "Wagwoord:"

View file

@ -10,6 +10,7 @@
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Nemo bis
# Author: 아라
aln:
activerecord:
attributes:
@ -360,9 +361,6 @@ aln:
output: Outputi
paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
scale: Shkallë
too_large:
body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadho
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
@ -371,7 +369,6 @@ aln:
drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
export: Eksporto
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
geocoder:
description:
title:
@ -810,33 +807,23 @@ aln:
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
edit_tooltip: Edit Harta
edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
layouts:
copyright: Copyright & License
donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
donate_link_text: dhuruar
edit: Ndrysho
export: Eksport
export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
gps_traces: GPS Gjurmët
gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
history: Historia
home: shtëpi
home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
inbox_tooltip:
one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
log_in: log in
log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
logo:
alt_text: logo e OpenStreetMap
logout: logout
logout_tooltip: Log out
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
@ -849,7 +836,6 @@ aln:
user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
view: Kshyr
view_tooltip: Kshyre hartën
welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
license_page:
foreign:
english_link: origjinal anglisht
@ -873,7 +859,7 @@ aln:
title_html: Copyright
native:
mapping_link: fillo hartografimin
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
native_link: Gegë verzion
text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
title: Rreth ksaj faqeje
message:
@ -920,8 +906,6 @@ aln:
title: Dalje
to: Te
read:
back_to_inbox: Kthehu në postë
back_to_outbox: Kthehu në Dalje
date: Data
from: Prej
reply_button: Përgjigju
@ -978,27 +962,10 @@ aln:
click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
greeting: Tung,
message_notification:
footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
hi: Tung %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
signup_confirm_html:
current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
more_videos: Ka %{more_videos_link}.
more_videos_here: ma shumë video këtu
user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
@ -1289,7 +1256,6 @@ aln:
button: Konfirmo
heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
confirm_email:
button: Konfirmo
failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
@ -1345,9 +1311,6 @@ aln:
display name: "Emni i pamshem:"
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
email address: "Email Adresa:"
fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
heading: Krijo një akount shfrytëzimi
license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)

View file

@ -414,9 +414,6 @@ ar:
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
too_large:
body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
heading: المنطقة كبيرة جدًا
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
@ -425,7 +422,6 @@ ar:
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
geocoder:
description:
title:
@ -923,10 +919,8 @@ ar:
site:
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
edit_tooltip: عدّل الخريطة
edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
@ -937,8 +931,6 @@ ar:
donate_link_text: التبرع
edit: تعديل
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
@ -948,14 +940,6 @@ ar:
help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
home: الصفحة الرئيسية
home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
inbox_html: البريد الوارد
inbox_tooltip:
few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
intro_2_download: نزّل
@ -966,7 +950,6 @@ ar:
logo:
alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
logout: اخرج
logout_tooltip: تسجيل الخروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
@ -982,7 +965,6 @@ ar:
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخريطة
welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
wiki: الويكي
wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
@ -1040,8 +1022,6 @@ ar:
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
reply_button: رد
@ -1098,27 +1078,10 @@ ar:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
message_notification:
footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl}
footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:
current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
@ -1448,7 +1411,6 @@ ar:
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
@ -1502,9 +1464,6 @@ ar:
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)

View file

@ -348,7 +348,6 @@ arz:
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
geocoder:
description:
title:
@ -749,33 +748,20 @@ arz:
map:
base:
cycle_map: خريطه للدراجات
site:
edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
layouts:
donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل هذه الخريطة
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
gps_traces: آثار جى بى أس
gps_traces_tooltip: عالج الآثار
history: تاريخ
home: الصفحه الرئيسية
home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
inbox_tooltip:
few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
log_in: دخول
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
logo:
alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
logout: اخرج
logout_tooltip: خروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
@ -788,7 +774,6 @@ arz:
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخرائط
welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
@ -829,8 +814,6 @@ arz:
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
reply_button: رد
@ -883,24 +866,10 @@ arz:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
greeting: تحياتى،
message_notification:
footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على %{readurl}
footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:
introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
@ -1162,7 +1131,6 @@ arz:
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
@ -1201,9 +1169,6 @@ arz:
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)

View file

@ -425,8 +425,7 @@ ast:
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
too_large:
body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor.
heading: Área demasiao grande
other: heading=Área demasiao grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Amestar un marcador al mapa
@ -435,7 +434,6 @@ ast:
drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área
export: Esportar
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
view_larger_map: Ver mapa mayor
geocoder:
description:
title:
@ -479,6 +477,10 @@ ast:
level8: Frontera de ciudá
level9: Frontera de villa
prefix:
aerialway:
chair_lift: Telesilla
drag_lift: Telesquí
station: Estación de cable
aeroway:
aerodrome: Aeródromu
apron: Aparcaderu d'aviones
@ -572,6 +574,7 @@ ast:
shower: Ducha
social_centre: Centru social
social_club: Club social
social_facility: Instalación social
studio: Estudiu
supermarket: Supermercáu
swimming_pool: Piscina
@ -600,6 +603,9 @@ ast:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificiu
emergency:
fire_hydrant: Boca d'incendios
phone: Teléfonu d'emerxencia
highway:
bridleway: Caleya
bus_guideway: Carril bus con guía
@ -621,6 +627,7 @@ ast:
platform: Andén
primary: Carretera primaria
primary_link: Enllaz de carretera primaria
proposed: Carretera propuesta
raceway: Pista de carreres
residential: Residencial
rest_area: Área de descansu
@ -632,6 +639,7 @@ ast:
speed_camera: Radar
steps: Escaleres
stile: Pasera de muries
street_lamp: Farola
tertiary: Carretera terciaria
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
@ -647,6 +655,7 @@ ast:
building: Edificiu
castle: Castiellu
church: Ilesia
citywalls: Muralla
fort: Fuerte
house: Casa
icon: Iconu
@ -794,6 +803,7 @@ ast:
locality: Llocalidá
moor: Amarradera
municipality: Conceyu
neighbourhood: Vecindá
postcode: Códigu postal
region: Fastera, provincia
sea: Mar
@ -819,8 +829,10 @@ ast:
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
platform: Andén de ferrocarril
preserved: Ferrocarril conserváu
proposed: Ferrocarril propuestu
spur: Apartaderu industrial
station: Estación de tren
stop: Apeaderu
subway: Estación de metro
subway_entrance: Entrada de metro
switch: Aguyes de ferrocarril
@ -836,6 +848,7 @@ ast:
beverages: Venta de bébores
bicycle: Tienda de bicicletes
books: Llibrería
boutique: Boutique
butcher: Carnicería
car: Automóvil
car_parts: Repuestos d'automóvil
@ -849,6 +862,7 @@ ast:
convenience: Alimentación
copyshop: Copistería
cosmetics: Perfumería
deli: Tienda gourmet
department_store: Grandes almacenes
discount: Productos con descuentu
doityourself: Bricolax
@ -885,17 +899,21 @@ ast:
organic: Comida ecolóxica
outdoor: Aire llibre
pet: Paxarería
pharmacy: Farmacia
photo: Fotografía
salon: Cuidaos corporales
second_hand: Tienda d'oxetos usaos
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centru comercial
sports: Deportes
stationery: Papelería
supermarket: Supermercáu
tailor: Sastrería
toys: Xuguetería
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Videu club
wine: Venta de bébores
"yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Refuxu de montaña
artwork: Obra d'arte
@ -918,6 +936,7 @@ ast:
viewpoint: Mirador
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Cañu
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía acuática artificial
@ -942,12 +961,30 @@ ast:
waterfall: Saltu d'agua
weir: Banzáu
javascripts:
close: Zarrar
edit_help: Mueve'l mapa y amplía al llugar que quies editar, llueu calca equí.
key:
title: Lleenda del mapa
tooltip: Lleenda del mapa
tooltip_disabled: Lleenda del Mapa disponible sólo pa la capa estándar
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de tresportes
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
layers:
data: Datos del mapa
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
locate:
popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
title: Ver el mio allugamientu
zoom:
in: Ampliar
out: Amenorgar
notes:
new:
add: Amestar nota
@ -968,29 +1005,44 @@ ast:
reopened_by: reactivada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a les %{time}
reopened_by_anonymous: reactivada por anónimu a les %{time}
resolve: Resolver
share:
cancel: Encaboxar
center_marker: Centrar el mapa na marca
custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
download: Descargar
embed: HTML
format: "Formatu:"
image: Imaxe
image_size: La imaxe amosará la capa estándar a
include_marker: Incluir marcador
link: Enllaz o HTML
long_link: Enllaz
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: "Escala:"
short_link: Enllaz curtiu
short_url: URL curtia
title: Compartir
view_larger_map: Ver mapa mayor
site:
createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa
createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa
createnote_zoom_alert: Tien d'ampliar p'amestar una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área
history_tooltip: Ver ediciones nesti área
history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
layouts:
community: Comunidá
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
copyright: Drechos d'autor y llicencia
data: Datos
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación del proyeutu
donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
export: Esportar
export_tooltip: Esportar datos del mapa
export_data: Esportar datos
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
@ -1000,12 +1052,6 @@ ast:
help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu
history: Historial
home: entamu
home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
inbox_html: buzón %{count}
inbox_tooltip:
one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
intro_2_download: descargar
@ -1017,7 +1063,6 @@ ast:
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: salir
logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Fai un donativu
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
@ -1035,7 +1080,6 @@ ast:
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
wiki: Wiki
wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
license_page:
@ -1131,8 +1175,7 @@ ast:
title: Buzón de salida
to: Pa
read:
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
back: Anterior
date: Data
from: De
reply_button: Contestar
@ -1222,8 +1265,7 @@ ast:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
message_notification:
footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
footer2: y pues contestar en %{replyurl}
footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
hi: Bones %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1250,26 +1292,7 @@ ast:
created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}.
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap"
welcome: Prestanos date la bienvenida y tamién dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
signup_confirm_html:
ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitiu d'entrugues y rempuestes</a>.
current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible en<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a> y sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>.
introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
more_videos_here: más videos
user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rexistrate na wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
current_user: "La llista usuarios actuales, clasificaos en base al llugar del que son, ta disponible en:"
introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:"
more_videos: "Equí hai más videos:"
the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
user_wiki_page: T'afalamos a crear una páxina wiki d'usuariu, con etiquetes de categoría qu'indiquen de ónde yes, como [[Category:Users_in_Llanes].
wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
welcome: En confirmando la cuenta, daremoste dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
@ -1640,13 +1663,13 @@ ast:
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta yá se confirmó.
before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
button: Confirmar
heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
heading: ¡Revisa el corréu!
introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete a editar los mapes.
press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
@ -1731,17 +1754,16 @@ ast:
heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
new:
about:
header: Llibre y editable
html: "<p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones\ncomo tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>\n<p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>"
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
continue: Siguir
continue: Date d'alta
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
flash welcome: Gracies por rexistrate. Acabamos d'unviate un mensaxe de bienvenida a %{email} con dellos gabitos pa los primeros pasos.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
@ -1751,7 +1773,7 @@ ast:
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear una cuenta
title: Date d'alta
use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
@ -1968,3 +1990,25 @@ ast:
fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
heading: Confirmar quitar rol
title: Confirmar quitar rol
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: "Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,\nye fácil amestar una nota."
paragraph_2_html: "Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:\n<span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover\nabasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán."
title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> ye un programa o sitiu web que pue usar pa editar el mapa.
node_html: Un <strong>noyu</strong> ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante o un árbol.
paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres importantes que puen ser afayadices.
tag_html: "Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l\nd'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera."
title: Términos básicos pa facer mapes
way_html: Una <strong>vía</strong> ye una llinia o área, como una carretera, regueru, llagu o edificiu.
introduction_html: "Bienveníu a OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora\nqu'anició sesión, yá ta preparáu editar mapes. Esta ye una guía rápida\nde les coses más importantes que necesita saber."
questions:
paragraph_1_html: "¿Necesita ayuda col mapa, o nun tien claro cómo usar OpenStreetMap? Alcuentre respuestes\nen <a href='http://help.openstreetmap.org/'>el sitiu web d'ayuda</a>."
title: ¿Tien alguna entruga?
start_mapping: Principiar col mapéu
title: ¡Bienveníu!
whats_on_the_map:
off_html: "Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tien\nun permisu especial, nun copie de mapes en llinia o en papel."
on_html: "OpenStreetMap ye un llugar pa facer mapes de coses que seyan al mesmu tiempu <em>reales y actuales</em> -\nincluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Pue poner nel mapa\ncualquier carauterística del mundu real que-y interese."
title: Qué hai nel Mapa

View file

@ -398,8 +398,6 @@ az:
output: Nəticə
paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
scale: Miqyas
too_large:
heading: Sahə Çox Böyükdür
zoom: Yaxınlaşdır
start_rjs:
add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
@ -408,7 +406,6 @@ az:
drag_a_box: Ərazini seçmək üçün çərçivəni xəritə üzərində dartın
export: İxrac
manually_select: Digər ərazini seçmək
view_larger_map: Böyüdülmüş xəritəyə bax
geocoder:
description:
title:
@ -921,8 +918,6 @@ az:
donate_link_text: maddi yardım
edit: Redaktə
edit_with: "%{editor} köməyi ilə dəyişdir"
export: İxrac
export_tooltip: Xəritə məlumatlarının ixracı
foundation: OpenStreetMap Fondu
foundation_title: OpenStreetMap Fondu
gps_traces: GPS cizgilər
@ -932,8 +927,6 @@ az:
help_title: Layihənin kömək saytı
history: Tarix
home: evə
home_tooltip: Mənim ev yerimi göstər
inbox_html: gələn %{count}
intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
intro_2_download: yüklə
intro_2_license: ıq lisenziya
@ -943,7 +936,6 @@ az:
logo:
alt_text: OpenStreetMap loqosu
logout: çıxış
logout_tooltip: Çıxış
make_a_donation:
text: Maddi yardım et
title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
@ -957,7 +949,6 @@ az:
user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
view: Xəritə
view_tooltip: Xəritəyə bax
welcome_user_link_tooltip: Sizin şəxsi istifadəçi səhifəniz
wiki: Viki
wiki_title: Layihənin Viki-saytı
license_page:
@ -1032,8 +1023,6 @@ az:
title: Göndərilənlər
to: Kimə
read:
back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
back_to_outbox: Göndərilənlərə geri qayıt
date: Tarix
from: Kimdən
reply_button: Geri göndər
@ -1070,12 +1059,6 @@ az:
signup_confirm:
greeting: Salam!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz"
signup_confirm_html:
more_videos: Burada %{more_videos_link}.
more_videos_here: daha çox videolar burada
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap üçün giriş videosu
signup_confirm_plain:
the_wiki: "OpenStreetMap haqqında vikini oxu:"
oauth_clients:
form:
name: Ad
@ -1271,7 +1254,6 @@ az:
continue: Davam et
display name: "Gorüntülənən ad:"
email address: "E-poçt ünvanları:"
heading: İstifadəçi Hesabı yarat
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Parol:"
title: Hesab aç

View file

@ -395,9 +395,6 @@ be-Tarask:
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
too_large:
body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
heading: Абшар занадта вялікі
zoom: Маштаб
start_rjs:
add_marker: Дадаць маркер на мапу
@ -406,7 +403,6 @@ be-Tarask:
drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
export: Экспартаваць
manually_select: Выбраць іншы абшар
view_larger_map: Паказаць большую мапу
geocoder:
description:
title:
@ -874,10 +870,8 @@ be-Tarask:
site:
edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
@ -888,8 +882,6 @@ be-Tarask:
donate_link_text: ахвяраваньнямі
edit: Рэдагаваць
edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
export: Экспартаваць
export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
foundation: Фундацыя
foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
gps_traces: GPS-шляхі
@ -899,13 +891,6 @@ be-Tarask:
help_title: Сайт дапамогі праекту
history: Гісторыя
home: дамоў
home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
inbox_tooltip:
few: Вы маеце %{count} непрачытаныя паведамленьні
many: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
one: Вы маеце адно непрачытанае паведамленьне
other: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
zero: У Вас няма непрачытаных паведамленьняў
intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
intro_2_download: загрузіць
@ -917,7 +902,6 @@ be-Tarask:
logo:
alt_text: Лягатып OpenStreetMap
logout: выйсьці
logout_tooltip: Выйсьці
make_a_donation:
text: Зрабіць ахвяраваньне
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
@ -933,7 +917,6 @@ be-Tarask:
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
view: Прагляд
view_tooltip: Паказаць мапу
welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт праекту
license_page:
@ -1024,8 +1007,6 @@ be-Tarask:
title: Зыходзячыя
to: Да
read:
back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
date: Дата
from: Ад
reply_button: Адказаць
@ -1082,29 +1063,10 @@ be-Tarask:
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
greeting: Вітаем,
message_notification:
footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
hi: Вітаем, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
signup_confirm_html:
ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
more_videos: Маем %{more_videos_link}.
more_videos_here: яшчэ відэа тут
user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
@ -1421,12 +1383,9 @@ be-Tarask:
update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
confirm:
already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
button: Пацьвердзіць
heading: Пацьверджаньне рахунку
press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
confirm_email:
button: Пацьвердзіць
@ -1516,9 +1475,6 @@ be-Tarask:
display name: "Бачнае імя:"
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
email address: "Адрас электроннай пошты:"
fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
heading: Стварэньне рахунку
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)

View file

@ -396,6 +396,7 @@ br:
editor:
default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
id:
description: iD (aozer e-barzh ar merdeer)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
@ -428,8 +429,7 @@ br:
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
too_large:
body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
heading: Zonenn re vras
other: heading=Takad re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
@ -438,7 +438,6 @@ br:
drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
export: Ezporzhiañ
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
geocoder:
description:
title:
@ -482,6 +481,10 @@ br:
level8: Bevenn kêr
level9: Bevenn ar gêriadenn
prefix:
aerialway:
chair_lift: fungador
drag_lift: Teleski
station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
apron: ↓Parklec'h nijerezioù
@ -575,6 +578,7 @@ br:
shower: Strinkadenn
social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
social_facility: Servij sokial
studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had
swimming_pool: Poull-neuial
@ -603,6 +607,9 @@ br:
"yes": Pont
building:
"yes": Savadur
emergency:
fire_hydrant: Dour evit an tan
phone: Pellgomzer evit an trummadoù
highway:
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
@ -624,6 +631,7 @@ br:
platform: Leurenn
primary: Hent kentañ renk
primary_link: Pennhent
proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
residential: Takad annezet
rest_area: Leur diskuizh
@ -635,6 +643,7 @@ br:
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
stile: Skalier
street_lamp: Post lamp
tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
@ -650,6 +659,7 @@ br:
building: Savadur
castle: Kastell
church: Iliz
citywalls: Murioù kêr
fort: Kreñv
house: Ti
icon: Arlun
@ -797,6 +807,7 @@ br:
locality: Kêr
moor: Lanneg
municipality: Kumun
neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
region: Rannvro
sea: Mor
@ -822,8 +833,10 @@ br:
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
platform: Savenn hent-houarn
preserved: Hent-houarn miret
proposed: Hent-houarn kinniget
spur: Hent-houarn kevreañ
station: Porzh-houarn
stop: Porzh-houarn
subway: Arsav metro
subway_entrance: Antre metro
switch: Hentoù-houarn heñchañ
@ -839,6 +852,7 @@ br:
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
books: Levrdi
boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
@ -852,6 +866,7 @@ br:
convenience: Ispiserezh
copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
@ -888,17 +903,21 @@ br:
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
pet: Stal loened
pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
salon: Saloñs
second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
tailor: Kemener
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
video: Stal videoioù
wine: Kavour gwin
"yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
artwork: Oberenn arz
@ -921,6 +940,7 @@ br:
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: kan-dour
"yes": Riboul
waterway:
artificial: Gwazh-dour artifisiel
@ -945,16 +965,36 @@ br:
waterfall: Lamm-dour
weir: Stankell
javascripts:
close: Serriñ
edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ.
key:
title: Alc'hwez ar gartenn
tooltip: Alc'hwez ar gartenn
tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken
map:
base:
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
mapquest: MapQuest digor
standard: Standard
transport_map: Kartenn treuzdougen
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>
layers:
data: Roadennoù ar gartenn
header: Gwiskadoù kartenn
notes: Notennoù kartenn
overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
locate:
popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ
title: Diskouez al lec'h m'emaon
zoom:
in: Zoumañ
out: Dizoumañ
notes:
new:
add: Ouzhpennañ un notenn
intro: Evit gwellaat ar gartenn e tiskouezer ar roadennoù a ebarzhit d'ar gartennaouerien all, setu displegit fraezh an traoù ha bezit resis kement ha ma c'hallit, mar plij, pa zilec'hiit ar merker d'ul lec'h mat ha pa ebarzhit ho notenn amañ dindan.
show:
anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan.
closed_by: diskoulmet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
closed_by_anonymous: diskoulmet gant un implijer dizanv da %{time}
comment: Evezhiadenn
@ -969,29 +1009,44 @@ br:
reopened_by: adweredekaet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
reopened_by_anonymous: adweredekaet gant un implijer dizanv da %{time}
resolve: Diskoulmañ
share:
cancel: Nullañ
center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker
custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
download: Pellgargañ
embed: HTML
format: "Furmad :"
image: Skeudenn
image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en
include_marker: Lakaat ur merker
link: Liamm pe HTML
long_link: Liamm
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: "Skeuliad :"
short_link: Liamm berr
short_url: URL berr
title: Rannañ
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
createnote_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
copyright: Copyright & Aotre-implijout
data: Roadennoù
documentation: Teuliadur
documentation_title: Teuliadur ar raktres
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
edit_with: Kemmañ gant %{editor}
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
export_data: Ezporzhiañ roadennoù
foundation: Diazezadur
foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
gps_traces: Roudoù GPS
@ -1001,12 +1056,6 @@ br:
help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
history: Istor
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
inbox_html: ↓boest resev %{count}
inbox_tooltip:
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
intro_2_download: pellgargañ
@ -1019,7 +1068,6 @@ br:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: digevreañ
logout_tooltip: Digevreañ
make_a_donation:
text: Ober un donezon
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
@ -1037,7 +1085,6 @@ br:
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar gartenn
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
wiki: Wiki
wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
license_page:
@ -1133,8 +1180,7 @@ br:
title: Boest kas
to: Da
read:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
back: Distreiñ
date: Deiziad
from: A-berzh
reply_button: Respont
@ -1168,10 +1214,12 @@ br:
heading: notennoù %{user}
id: Id
last_changed: Kemm diwezhañ
subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
rss:
closed: notenn serret (tost da %{place})
commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place})
description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id}
opened: notenn nevez (tost da %{place})
reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place})
@ -1191,6 +1239,7 @@ br:
email_confirm_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
@ -1219,14 +1268,15 @@ br:
lost_password_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
message_notification:
footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}
footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl}
footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl}
header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
hi: Demat %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Un implijer dizanv
closed:
commented_note: "%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù"
your_note: "%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
@ -1239,6 +1289,7 @@ br:
greeting: Demat,
reopened:
commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc'h"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù"
your_note: "%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
signup_confirm:
@ -1246,26 +1297,7 @@ br:
created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
greeting: Demat !
subject: "[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap"
welcome: Fellout a ra dimp degemer ac'hanoc'h ha reiñ un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
signup_confirm_html:
ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}.
more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
current_user: "Ur roll eus an implijerien e rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar :"
introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
@ -1636,13 +1668,13 @@ br:
update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
button: Kadarnaat
heading: Kadarnaat kont un implijer
heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù !
introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h.
introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ.
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="%{reconfirm}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit amañ</a>.
unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
@ -1727,17 +1759,16 @@ br:
heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
success: "%{name} eo ho mignon bremañ !"
new:
about:
header: Digoust hag aozadus
html: "<p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>\n<p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>"
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
continue: Kenderc'hel
continue: En em enskrivañ
display name: "Anv diskwelet :"
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
flash welcome: Trugarez da vezañ lakaet hoc'h anv. Kas a raimp ur c'hemennad degemer mat dre %{email} gant un nebeud korvigelloù evit loc'hañ.
heading: Krouiñ ur gont implijer
license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
@ -1747,7 +1778,7 @@ br:
password: "Ger-tremen :"
terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
title: Krouiñ ur gont
title: Kevreañ
use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
@ -1964,3 +1995,25 @@ br:
fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
title: Kadarnaat torridigezh ar roll
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
paragraph_2_html: "Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :\n<span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h."
title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
basic_terms:
editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn.
paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur.
introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
questions:
paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennom el <a href='http://help.openstreetmap.org/'>lec'hienn web sikour</a>.
title: Traoù da c'houlenn ?
start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
title: Deuet-mat oc'h !
whats_on_the_map:
off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper.
on_html: "OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro\n-\nEnnañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h."
title: Petra zo war ar gartenn

View file

@ -411,9 +411,6 @@ bs:
output: Izlaz
paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
scale: Skala
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje.
heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodati marker na kartu
@ -422,7 +419,6 @@ bs:
drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
export: Izvoz
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
view_larger_map: Prikazati veću kartu
geocoder:
description:
title:
@ -935,10 +931,8 @@ bs:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
edit_tooltip: Urediti kartu
edit_zoom_alert: Morate uvećati da bi uređivali kartu
history_disabled_tooltip: Uvećajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje
history_tooltip: Prikazati izmjene za ovo područje
history_zoom_alert: Morate uvećati da bi vidjeli historiju izmjena za ovo područje
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
@ -950,8 +944,6 @@ bs:
donate_link_text: doniranje
edit: Urediti
edit_with: Uredi sa %{editor}
export: Izvoz
export_tooltip: Izvoz podataka karte
foundation: Fondacija
foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
gps_traces: GPS trase
@ -961,12 +953,6 @@ bs:
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Historija
home: Početna
home_tooltip: Idite na početnu lokaciju
inbox_html: Dolazne poruke %{count}
inbox_tooltip:
one: Imate 1 nepročitanu poruku
other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi.
intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
intro_2_download: preuzimanje
@ -978,7 +964,6 @@ bs:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: Odjava
logout_tooltip: Odjava sa projekta
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
@ -996,7 +981,6 @@ bs:
user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
view: Karta
view_tooltip: Pogledati kartu
welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
license_page:
@ -1092,8 +1076,6 @@ bs:
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovoriti
@ -1150,8 +1132,6 @@ bs:
click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke.
greeting: Zdravo,
message_notification:
footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl}
footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Zdravo %{to_user},
signup_confirm:
@ -1160,25 +1140,6 @@ bs:
greeting: Zdravo!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli.
signup_confirm_html:
ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području</a>.
get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budite u toku sa zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
more_videos_here: više video zapisa ovdje
user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Sarajevo">[[Category:Users_in_Sarajevo]]</a>.
video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
wiki_signup: Možda želite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:"
introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:"
the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao što je [[Category:Users_in_Sarajevo]].
wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
@ -1542,12 +1503,9 @@ bs:
update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
confirm:
already active: Ovaj račun je već potvrđen.
before you start: Znamo da ste vjerovatno u žurbi za početak unošenja podataka na kartu, ali prije nego što počnete, možda bi željeli ispuniti neke dodatne informacije o sebi u donji obrazac.
button: Potvrditi
heading: Potvrditi korisnički račun
press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
reconfirm: Ako je prošlo neko vrijeme otkad ste se prijavili možda ćete morati <a href="%{reconfirm}">poslati sebi novi e-mail potvrde</a> .
success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
unknown token: Izgleda da ta značka ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrditi
@ -1640,10 +1598,6 @@ bs:
display name: "Ime za prikaz:"
display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti kasnije u postavkama.
email address: "E-mail adresa:"
fill_form: Ispunite formular i ubrzo ćete dobtiti em-ail za aktivaciju Vašeg korisničkog računa.
flash create success message: Hvala što ste se prijavili! Poslali smo vam e-mail za potvrdu na %{email}, i čim potvrdite svoj račun možete mapirati<br /><br />Ako koristite antispam sistem koji šalje potvrde zahtjeva budite sigurni da je na tzv. "bijeloj listi" webmaster@openstreetmap.org jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
flash welcome: Hvala sa registraciju. Poslali smo poruku dobrodošlice na %{email} sa nekim savjetima kako se uključiti.
heading: Napravite korisnički račun
license_agreement: Kada potvrdite Vaš račun moraćete pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Uslove doprinosioca</a> .
no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Aleator
# Author: Alvaro Vidal-Abarca
# Author: El libre
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
@ -19,6 +20,7 @@
# Author: Ssola
# Author: Toniher
# Author: XVEC
# Author: 아라
ca:
activerecord:
attributes:
@ -409,7 +411,7 @@ ca:
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
description: iD (editor en el navegador)
description: iD (editor al navegador)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor al navegador)
@ -418,7 +420,7 @@ ca:
description: Potlatch 2 (editor al navegador)
name: Potlatch 2
remote:
description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
name: Control Remot
export:
start:
@ -441,9 +443,6 @@ ca:
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
too_large:
body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita.
heading: L'àrea és massa gran
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Afegeix un marcador al mapa
@ -452,7 +451,6 @@ ca:
drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
export: Exporta
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
view_larger_map: Mostra un mapa més gran
geocoder:
description:
title:
@ -496,6 +494,9 @@ ca:
level8: Límit de municipi
level9: Límit de poble
prefix:
aerialway:
chair_lift: Telecadira
station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
@ -617,6 +618,9 @@ ca:
"yes": Pont
building:
"yes": Edifici
emergency:
fire_hydrant: Boca d'incendis
phone: Telèfon per a emergències
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
@ -638,6 +642,7 @@ ca:
platform: Perron
primary: Carretera Principal
primary_link: Carretera principal
proposed: Carretera proposada
raceway: Vial Ràpid
residential: Residencial
rest_area: Àrea de descans
@ -649,6 +654,7 @@ ca:
speed_camera: Radar
steps: Graons
stile: Escala per a travessar reixats
street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera terciària
tertiary_link: Carretera terciària
track: Pista
@ -664,6 +670,7 @@ ca:
building: Edifici
castle: Castell
church: Església
citywalls: Muralles
fort: Fortí
house: Casa
icon: Icona
@ -811,6 +818,7 @@ ca:
locality: Localitat
moor: Amarrador
municipality: Municipi
neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
region: Regió
sea: Mar
@ -836,8 +844,10 @@ ca:
narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
platform: Andana
preserved: Conservat ferrocarril
proposed: Ferrocarril proposat
spur: Esperó de ferrocarril
station: Estació de tren
stop: Parada de Ferrocarril
subway: Estació de metro
subway_entrance: Accés al Metro
switch: Punts de ferrocarril
@ -853,6 +863,7 @@ ca:
beverages: Botiga de begudes
bicycle: Tenda de bicicletes
books: Llibreria
boutique: Boutique
butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes
car_parts: Peces de cotxes
@ -866,6 +877,7 @@ ca:
convenience: Botiga de conveniència
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga Cosmètica
deli: Botiga de comestibles
department_store: Department Store
discount: Botiga d'articles de descompte
doityourself: Bricolatge
@ -902,17 +914,21 @@ ca:
organic: Botiga d'aliments orgànics
outdoor: Botiga exterior
pet: Botiga d'animals
pharmacy: Farmàcia
photo: Botiga de foto
salon: Sala d'estar
second_hand: Botiga de segona mà
shoes: Sabateria
shopping_centre: Centre comercial
sports: Botiga d'esports
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
tailor: Sastreria
toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
video: Video de la botiga
wine: De llicència
"yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
artwork: Il·lustració
@ -935,6 +951,7 @@ ca:
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
tunnel:
culvert: Canonada
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curs d'aigua artificial
@ -959,12 +976,30 @@ ca:
waterfall: Cascada
weir: Weir
javascripts:
close: Tanca
edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí.
key:
title: Llegenda
tooltip: Llegenda
tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Estàndard
transport_map: Mapa de transports
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
layers:
data: Dades del mapa
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
locate:
popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
title: Mostra la meva ubicació
zoom:
in: Apropar-se
out: Allunyar-se
notes:
new:
add: Afegeix una nota
@ -985,29 +1020,42 @@ ca:
reopened_by: Reactivat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
resolve: Resol
share:
cancel: Cancel·la
center_marker: Centra el mapa al marcador
custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
download: Descàrrega
embed: HTML
format: "Format:"
image: Imatge
include_marker: Inclou el marcador
link: Enllaç o HTML
long_link: Enllaç
scale: "Escala:"
short_link: Enllaç curt
short_url: URL curta
title: Comparteix
view_larger_map: Mostra un mapa més gran
site:
createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
edit_tooltip: Modifica el mapa
edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
layouts:
community: Comunitat
community_blogs: Blocs de comunitat
community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
copyright: Drets d'autor i llicència
data: Dades
documentation: Documentació
documentation_title: Documentació del projecte
donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
donate_link_text: donatius
edit: Modificació
edit_with: Modifica amb %{editor}
export: Exporta
export_tooltip: Exporta les dades del mapa
export_data: Exporta les dades
foundation: Fundació
foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
gps_traces: Traces de GPS
@ -1017,12 +1065,6 @@ ca:
help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
history: Historial
home: Inici
home_tooltip: Vés a la posició inicial
inbox_html: rebut %{count}
inbox_tooltip:
one: Teniu 1 missatge sense llegir
other: Teniu %{count} missatges sense llegir
zero: No teniu cap missatge sense llegir
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
intro_2_download: baixades
@ -1034,7 +1076,6 @@ ca:
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
logout: surt
logout_tooltip: Tanca la sessió
make_a_donation:
text: Feu una donació
title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
@ -1055,7 +1096,6 @@ ca:
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
view: Mostra
view_tooltip: Mostra el mapa
welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
wiki: Wiki
wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
license_page:
@ -1094,7 +1134,7 @@ ca:
title_html: Drets d'autor i llicència
native:
mapping_link: Inicia el mapatge
native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
native_link: versió català
text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
title: Sobre aquesta pàgina
message:
@ -1151,8 +1191,7 @@ ca:
title: Sortida
to: A
read:
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
back: Enrere
date: Data
from: De
reply_button: Respon
@ -1242,8 +1281,7 @@ ca:
greeting: Hola,
hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
message_notification:
footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
footer2: i el podeu contestar a %{replyurl}
footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl}
header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1270,26 +1308,7 @@ ca:
created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
greeting: Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Obteniu quelcom per llegir sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, i poseu-vos al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
more_videos_here: més de vídeos aquí
user_wiki_page: "És recomenable que creeu una pàgina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap
wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:"
blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
@ -1664,13 +1683,13 @@ ca:
update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
confirm:
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent.
button: Confirma
heading: Confirma un compte d'usuari
heading: Comprova el teu correu electrònic
introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar <a href="%{reconfirm}">enviar-se un nou correu electrònic de confirmació</a>.
success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica aquí</a>.
unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
confirm_email:
button: Confirma
failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
@ -1755,17 +1774,15 @@ ca:
heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
success: "%{name} és ara el vostre amic!"
new:
about:
header: Lliure i editable
confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
continue: Continua
continue: Crear un compte
display name: "Nom visible:"
display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
email address: "Adreça de correu:"
fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar.
heading: Crea un compte d'usuari
license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
@ -1775,7 +1792,7 @@ ca:
password: "Contrasenya:"
terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
title: Crea un compte
title: Crear un compte
use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
no_such_user:
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
@ -1992,3 +2009,22 @@ ca:
fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol
welcome_page:
add_a_note:
title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.
node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.
paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
title: Condicions bàsiques per editar el mapa
way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber
questions:
title: Alguna pregunta més?
start_mapping: Comença a editar el mapa
title: Benvingut!
whats_on_the_map:
off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.
on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants.
title: Què hi ha al mapa

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: Masox
# Author: Michaelbrabec
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
@ -442,8 +443,7 @@ cs:
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
too_large:
body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
heading: Příliš velká oblast
other: heading=Příliš velká oblast
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
@ -452,7 +452,6 @@ cs:
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
export: Export
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
view_larger_map: Zobrazit větší mapu
geocoder:
description:
title:
@ -496,6 +495,10 @@ cs:
level8: Hranice obce
level9: Hranice vesnice
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
station: Stanice lanovky
aeroway:
aerodrome: Letiště
apron: Odbavovací plocha
@ -589,6 +592,7 @@ cs:
shower: Sprchy
social_centre: Společenské centrum
social_club: Společenský klub
social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
@ -617,6 +621,9 @@ cs:
"yes": Most
building:
"yes": Budova
emergency:
fire_hydrant: Požární hydrant
phone: Nouzový telefon
highway:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
@ -638,6 +645,7 @@ cs:
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
rest_area: Odpočívadlo
@ -649,6 +657,7 @@ cs:
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Schůdky přes ohradu
street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
@ -664,6 +673,7 @@ cs:
building: Budova
castle: Hrad
church: Kostel
citywalls: Městské hradby
fort: Pevnost
house: Dům
icon: Ikona
@ -811,6 +821,7 @@ cs:
locality: Oblast
moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
neighbourhood: Čtvrť
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
@ -836,8 +847,10 @@ cs:
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
proposed: Navrhovaná železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
stop: Železniční zastávka
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
@ -853,6 +866,7 @@ cs:
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
@ -866,6 +880,7 @@ cs:
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
@ -902,17 +917,21 @@ cs:
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
salon: Salón
second_hand: Bazar
shoes: Obuvnictví
shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
tailor: Krejčí
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
@ -935,6 +954,7 @@ cs:
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
@ -959,12 +979,30 @@ cs:
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
close: Zavřít
edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
mapquest: MapQuest Open
standard: Standardní
transport_map: Dopravní mapa
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
layers:
data: Mapová data
header: Mapové vrstvy
notes: Poznámky k mapě
overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
locate:
popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
title: Ukázat moji polohu
zoom:
in: Přiblížit
out: Oddálit
notes:
new:
add: Přidat poznámku
@ -985,29 +1023,44 @@ cs:
reopened_by: reaktivoval <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time}
resolve: Vyřešit
share:
cancel: Storno
center_marker: Vycentrovat mapu na značku
custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
download: Stáhnout
embed: HTML
format: "Formát:"
image: Obrázek
image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
include_marker: Vložit značku
link: Odkaz nebo HTML
long_link: Odkaz
paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
scale: "Měřítko:"
short_link: Krátký odkaz
short_url: Krátké URL
title: Sdílet
view_larger_map: Zobrazit větší mapu
site:
createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
createnote_zoom_alert: Pro přidání poznámky do mapy musíte přejít na větší měřítko
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
edit_tooltip: Upravit mapu
edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
community: Komunita
community_blogs: Komunitní blogy
community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence
data: Data
documentation: Dokumentace
documentation_title: Dokumentace k projektu
donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
edit_with: Upravit pomocí %{editor}
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
export_data: Export dat
foundation: Nadace
foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
@ -1017,13 +1070,6 @@ cs:
help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
home_tooltip: Přejít na polohu domova
inbox_html: pošta %{count}
inbox_tooltip:
few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
intro_2_download: stáhnout
@ -1036,7 +1082,6 @@ cs:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásit
logout_tooltip: Odhlásit
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
@ -1055,7 +1100,6 @@ cs:
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
view_tooltip: Zobrazit mapu
welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k tomuto projektu
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
@ -1155,8 +1199,7 @@ cs:
title: Odeslaná pošta
to: Komu
read:
back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
back: Zpět
date: Datum
from: Od
reply_button: Odpovědět
@ -1247,8 +1290,7 @@ cs:
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1275,28 +1317,7 @@ cs:
created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
greeting: Ahoj!
subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací.
signup_confirm_html:
ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide">na wiki</a> a sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a>.
introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
more_videos_here: další videa
user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliště je dostupný na:"
introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
more_videos: "Další videa najdete na:"
the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide?uselang=cs
user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
@ -1675,13 +1696,13 @@ cs:
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
heading: Potvrzení uživatelského účtu
heading: Zkontrolujte si e-mail!
introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
@ -1766,17 +1787,16 @@ cs:
heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
success: "%{name} je nyní váš přítel!"
new:
about:
header: Svobodná a editovatelná
html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
continue: Pokračovat
continue: Zaregistrovat se
display name: "Zobrazované jméno:"
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku.
heading: Vytvořit uživatelský účet
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
@ -1787,7 +1807,7 @@ cs:
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
title: Vytvořit účet
title: Zaregistrovat se
use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
@ -2005,3 +2025,25 @@ cs:
fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
heading: Potvrdit odebrání role
title: Potvrdit odebrání role
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
basic_terms:
editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
title: Základní pojmy pro mapování
way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
questions:
paragraph_1_html: Potřebujete pomoc s mapováním nebo vám není jasné, jak OpenStreetMap používat? Odpovědi na své otázky se můžete dozvědět na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webu s nápovědou</a>.
title: Nějaké dotazy?
start_mapping: Začít mapovat
title: Vítejte!
whats_on_the_map:
off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
title: Co patří do mapy

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: Kaare
# Author: Luckas
@ -438,9 +439,6 @@ da:
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
too_large:
body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
heading: Område for stort
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
@ -449,7 +447,6 @@ da:
drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
export: Eksportér
manually_select: Vælg et andet område manuelt
view_larger_map: Vis større kort
geocoder:
description:
title:
@ -956,11 +953,23 @@ da:
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
javascripts:
close: Luk
key:
title: Oversigt over tastaturgenveje
tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
standard: Standard
transport_map: Transportkort
layers:
data: Kortdata
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
zoom:
in: Zoom ind
out: Zoom ud
notes:
new:
add: Tilføj bemærkning
@ -981,16 +990,19 @@ da:
reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
resolve: Løs
share:
cancel: Annuller
link: Link
long_link: Langt Link
short_link: Kort link
title: Del
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
createnote_zoom_alert: Du skal zoome ind for at tilføje en bemærkning til kortet
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
edit_tooltip: Rediger kortet
edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
history_tooltip: Vis ændringer for dette område
history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
@ -1002,8 +1014,6 @@ da:
donate_link_text: donation
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
export: Eksportér
export_tooltip: Eksportér kortdata
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
@ -1013,12 +1023,6 @@ da:
help_title: Hjælpesite for projektet
history: Historik
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposition
inbox_html: indbakke %{count}
inbox_tooltip:
one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
intro_2_download: hent
@ -1030,7 +1034,6 @@ da:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: log af
logout_tooltip: Log af
make_a_donation:
text: Donér
title: Støt OpenStreetMap med en donation
@ -1048,7 +1051,6 @@ da:
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
view: Vis
view_tooltip: Vis kortet
welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisite for projektet
license_page:
@ -1090,50 +1092,6 @@ da:
native_link: den danske udgave
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
title: Om denne side
welcome_page:
title: Welcome!
introduction_html: |
Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som
bruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste
informationer til at komme hurtigt i gang.
whats_on_the_map:
title: Hvad kortet indholder
on_html: |
OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
off_html: |
Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
basic_terms:
title: Grundlæggende begreber
paragraph_1_html: |
Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
editor_html: |
En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at editere kortet.
node_html: |
En <strong>node</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
way_html: |
En <strong>way</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
tag_html: |
Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en node eller en way, f.eks. navnet på en restaurant eller
hastighedsbegrænsningen på en vej.
questions:
title: Spørgsmål?
paragraph_1_html: |
Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
start_mapping: Editér kortet
add_a_note:
title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
paragraph_1_html: |
Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
paragraph_2_html: |
Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:
<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
message:
delete:
deleted: Besked slettet
@ -1188,8 +1146,7 @@ da:
title: Udbakke
to: Til
read:
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
back_to_outbox: Tilbage til udbakke
back: Tilbage
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
@ -1227,8 +1184,11 @@ da:
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
rss:
closed: lukket bemærkning (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
opened: ny bemærkning (nær %{place})
reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
title: OpenStreetMap-bemærkninger
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1276,8 +1236,7 @@ da:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
message_notification:
footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
footer2: og du kan svare på %{replyurl}
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1294,31 +1253,17 @@ da:
your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
greeting: Hej,
reopened:
commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Halløj!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
more_videos: Der er %{more_videos_link}.
more_videos_here: flere videoer her
user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
more_videos: "Der er flere videoer her:"
the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
@ -1691,12 +1636,9 @@ da:
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
confirm:
already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
button: Bekræft
heading: Bekræft en konto.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
confirm_email:
button: Bekræft
@ -1789,10 +1731,6 @@ da:
display name: "Vist navn:"
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
email address: "E-mail-adresse:"
fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
heading: Opret en brugerkonto
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
@ -2019,3 +1957,25 @@ da:
fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft fratagelse af rolle
title: Bekræft fratagelse af rolle
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
basic_terms:
editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
title: Grundlæggende begreber
way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
introduction_html: "Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som \nbruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste\ninformationer til at komme hurtigt i gang."
questions:
paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
title: Spørgsmål?
start_mapping: Editér kortet
title: Welcome!
whats_on_the_map:
off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
title: Hvad kortet indholder

View file

@ -26,6 +26,7 @@
# Author: Purodha
# Author: Raymond
# Author: Reneman
# Author: SimonPoole
# Author: Str4nd
# Author: The Evil IP address
# Author: Umherirrender
@ -452,8 +453,7 @@ de:
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
too_large:
body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
heading: Bereich zu groß
other: heading=Bereich zu groß
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
@ -462,7 +462,6 @@ de:
drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
export: Export
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
geocoder:
description:
title:
@ -506,6 +505,10 @@ de:
level8: Stadtgrenze
level9: Dorfgrenze
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sessellift
drag_lift: Schlepplift
station: Gondelstation
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
apron: Flugvorfeld
@ -599,6 +602,7 @@ de:
shower: Dusche
social_centre: Sozialzentrum
social_club: Geselligkeitsverein
social_facility: Soziale Einrichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
swimming_pool: Schwimmbad
@ -627,6 +631,9 @@ de:
"yes": Brücke
building:
"yes": Gebäude
emergency:
fire_hydrant: Hydrant
phone: Notruf
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
@ -648,6 +655,7 @@ de:
platform: Plattform
primary: Primärstraße
primary_link: Primärauffahrt
proposed: Geplante Straße
raceway: Rennweg
residential: Wohnstraße
rest_area: Rastplatz
@ -659,6 +667,7 @@ de:
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
street_lamp: Straßenlaterne
tertiary: Tertiärstraße
tertiary_link: Tertiärstraße
track: Feldweg
@ -674,6 +683,7 @@ de:
building: Historisches Gebäude
castle: Schloss
church: Kirche
citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
house: Historisches Haus
icon: Zeichen
@ -683,6 +693,7 @@ de:
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruine
tomb: Grabstätte
tower: Historischer Turm
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Schrein
@ -821,6 +832,7 @@ de:
locality: Ortschaft
moor: Moor
municipality: Gemeinde
neighbourhood: Wohngegend
postcode: Postleitzahl
region: Region
sea: See
@ -846,8 +858,10 @@ de:
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
preserved: Erhaltene Bahnspur
proposed: Geplante Bahnstrecke
spur: Bahnspur
station: Bahnhof
stop: Bahnhaltestelle
subway: U-Bahn-Station
subway_entrance: U-Bahn-Zugang
switch: Weiche
@ -863,6 +877,7 @@ de:
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft
boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler
@ -876,6 +891,7 @@ de:
convenience: Minimarkt
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
deli: Feinkostladen
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
@ -912,17 +928,21 @@ de:
organic: Biokostladen
outdoor: Freizeit-Shop
pet: Tierhandlung
pharmacy: Apotheke
photo: Fotoshop
salon: Salon
second_hand: Second-Hand-Geschäft
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
stationery: Papierwarenladen
supermarket: Supermarkt
tailor: Schneiderei
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
video: Videoshop
wine: Weinkost
"yes": Geschäft
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
@ -945,6 +965,7 @@ de:
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Durchlass
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Künstliche Wasserstraße
@ -969,12 +990,30 @@ de:
waterfall: Wasserfall
weir: Wehr
javascripts:
close: Schließen
edit_help: Verschiebe die Karte und vergrößere sie an einem Ort, den du bearbeiten willst und klicke hier.
key:
title: Legende
tooltip: Legende
tooltip_disabled: Der Kartenschlüssel ist nur für die Standardebene verfügbar
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Verkehrskarte
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Autoren</a>
layers:
data: Kartendaten
header: Kartenebenen
notes: Kartenfehler
overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
locate:
popup: Du bist innerhalb {distance} {unit} dieses Punktes
title: Meinen Standort anzeigen
zoom:
in: Vergrößern
out: Verkleinern
notes:
new:
add: Fehler melden
@ -995,29 +1034,44 @@ de:
reopened_by: reaktiviert von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
reopened_by_anonymous: reaktiviert von anonym am %{time}
resolve: Erledigt
share:
cancel: Abbrechen
center_marker: Karte an Markierung zentrieren
custom_dimensions: Benutzerdefinierte Dimensionen festlegen
download: Herunterladen
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bild
image_size: Bild zeigt Standardebene bei
include_marker: Markierung einschließen
link: Link oder HTML
long_link: Link
paste_html: HTML zur Websiteeinbettung einfügen
scale: "Maßstab:"
short_link: Kurz-URL
short_url: Kurz-URL
title: Teilen
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
site:
createnote_disabled_tooltip: Vergrößere die Karte, um einen Fehler zu melden.
createnote_tooltip: Einen Kartenfehler melden
createnote_zoom_alert: Du musst in die Karte hinein zoomen, um einen Fehler zu melden.
edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz
data: Daten
documentation: Dokumentation
documentation_title: Projektdokumentation
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
export_data: Daten exportieren
foundation: Stiftung
foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
@ -1026,13 +1080,7 @@ de:
help_centre: Hilfezentrale
help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
inbox_html: Posteingang %{count}
inbox_tooltip:
one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
home: Gehe zum Heimatstandort
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
intro_2_download: heruntergeladen
@ -1045,7 +1093,6 @@ de:
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
logout_tooltip: Abmelden
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
@ -1064,7 +1111,6 @@ de:
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
view_tooltip: Karte anzeigen
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki des Projekts
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
@ -1161,8 +1207,7 @@ de:
title: Gesendet
to: An
read:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
back: Zurück
date: Datum
from: Absender
reply_button: Antworten
@ -1206,49 +1251,6 @@ de:
opened: neuer Fehler (in der Nähe von %{place})
reopened: reaktivierter Fehler (in der Nähe von %{place})
title: OpenStreetMap-Fehler
welcome_page:
title: Willkommen!
introduction_html: |
Willkommen zu OpenStreetMap, der weltweiten frei und editierbaren Karte. Jetzt wo Du registriert bist, ist alles so weit das Du anfangen kannst zu editieren.
Hier sind noch eine paar zusaetzliche Informationen zu den wichtigsten Dingen um erfolgreich zu editieren.
whats_on_the_map:
title: Was gehoert in die Karte?
on_html: |
OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -
Dies beinhalten sowohl Strassen, Gebaeude und Plaetze mit ihren Informationen als auch z.B. Geschaefte, Briefkaesten oder Hydranten.
Eigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert.
off_html: |
Was nicht in die Datenbank gehoert sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von
anderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap Copyright sehr ernst nimmt.
basic_terms:
title: Grundbegriffe fuers Mapping
paragraph_1_html: |
OpenStreetMap hat ein paar eigene Begrifflichkeiten. Hier sind ein paar davon die nuetzlich sein duerften.
editor_html: |
Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte editieren kann.
node_html: |
Ein <strong>Knoten</strong> ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
way_html: |
Ein OSM <strong>Weg</strong> ist eine Linie oder Flaeche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebaeude.
tag_html: |
Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurant
oder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse.
questions:
title: Fragen?
paragraph_1_html: |
Falls Du zusaetzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusaetzliche
Hilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>the Hilfe Seite</a>.
start_mapping: Beginne mit dem Mapping
add_a_note:
title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
paragraph_1_html: |
Es ist sehr einfach eine Notiz fuer andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten koennen,
falls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen.
paragraph_2_html: |
Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:
<span class='icon note'></span>. Dies fuegt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.
Die Notiz sollte so genau wie moeglich sein, damit ein anderer Mapper die Erklaerung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben.
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
@ -1295,8 +1297,7 @@ de:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
message_notification:
footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier %{readurl} lesen
footer2: und hier %{replyurl} antworten
footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten
header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:"
hi: Hallo %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1323,28 +1324,7 @@ de:
created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
greeting: Hallo!
subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
welcome: Wir möchten dich willkommen heißen und geben dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
get_reading: Lies <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide">im Wiki</a> mehr über OpenStreetMap und erhalte über unser <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> die aktuellsten Nachrichten.
introductory_video: Du kannst dir das %{introductory_video_link} anschauen.
more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere %{more_videos_link}.
more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>.
video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
current_user: "Eine aktuelle Liste von Benutzern in Kategorien, basierend auf ihren Wohnorten, ist verfügbar unter:"
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_Guide
user_wiki_page: Es wird dir empfohlen, eine Benutzerseite mit Kategoriemarkierungen deiner Herkunft zu erstellen, z.&nbsp;B. [[Kategorie:Benutzer aus München]].
wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen
@ -1718,13 +1698,13 @@ de:
update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
confirm:
already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben.
button: Bestätigen
heading: Benutzerkonto bestätigen
heading: Überprüfe deine E-Mail!
introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
introduction_2: Bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der E-Mail anklickst und du kannst mit Kartieren anfangen.
press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>.
success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern."
unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren.
reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.
unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
@ -1809,23 +1789,16 @@ de:
heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
success: "%{name} ist nun dein Freund!"
new:
about:
header: Frei und editierbar
html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>"
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
about:
header: Frei und editierbar
html: |
<p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.
Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>
<p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>
continue: Weiter
continue: Registrieren
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
email address: "E-Mail-Adresse:"
fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können."
flash welcome: Vielen Dank fürs Anmelden. Wir haben dir eine Willkommensnachricht an %{email} mit einigen Hinweisen zum Anfangen gesandt.
heading: Ein Benutzerkonto erstellen
license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
@ -1835,7 +1808,7 @@ de:
password: "Passwort:"
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
title: Benutzerkonto erstellen
title: Registrieren
use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
no_such_user:
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
@ -1915,6 +1888,7 @@ de:
my diary: Eigener Blog
my edits: Eigene Bearbeitungen
my notes: Meine gemeldeten Fehler
my profile: Mein Profil
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
nearby users: Anwender in der Nähe
@ -2052,3 +2026,25 @@ de:
fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: "Es ist sehr einfach eine Notiz für andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten können,\nfalls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen."
paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.\nDie Notiz sollte den Sachverhalt so genau wie möglich beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben."
title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
basic_terms:
editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte bearbeiten kann.
node_html: Ein <strong>node</strong> (Knoten) ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
paragraph_1_html: OpenStreetMap hat ein paar eigene Begriffe. Hier sind ein paar davon die nützlich sein dürften.
tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse."
title: Grundbegriffe fürs Mapping
way_html: Ein OSM <strong>way</strong> (Weg) ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebäude.
introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass Du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar zusätzliche Informationen um erfolgreich zu editieren."
questions:
paragraph_1_html: "Falls Du zusätzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusätzliche\nHilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>der Hilfe-Seite</a>."
title: Fragen?
start_mapping: Beginne mit dem Mapping
title: Willkommen!
whats_on_the_map:
off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von\nanderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Strassen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten.\nEigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert."
title: Was gehört in die Karte?

View file

@ -571,14 +571,12 @@ diq:
community_blogs: Blogê Cemaeti
documentation: Dokumentasyon
edit: Timar ke
export: Tebergroten
help: Peşti
history: Ravêrden
intro_1: OpenStreetMap yew xeritey dınyayo u merduma hemın rê belaso.
intro_2_download: ronayış
log_in: cı kewe
logout: veciyayış
logout_tooltip: Bıveciye
sign_up: qeyd be
view: Bıvin
view_tooltip: Xeriter bımocne

View file

@ -415,9 +415,6 @@ dsb:
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
too_large:
body: Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk.
heading: Wobłuk pśewjeliki
zoom: Skalěrowanje
start_rjs:
add_marker: Kórśe marku pśidaś
@ -426,7 +423,6 @@ dsb:
drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
export: Eksport
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
geocoder:
description:
title:
@ -936,10 +932,8 @@ dsb:
site:
edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś
edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś
edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
history_disabled_tooltip: Powětšyś, aby se woglědał změny za toś ten wobcerk
history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś
history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
layouts:
community: Zgromaźeństwo
community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
@ -951,8 +945,6 @@ dsb:
donate_link_text: dar
edit: Wobźěłaś
edit_with: Z %{editor} wobźěłaś
export: Eksport
export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
foundation: Załožba
foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-slědy
@ -962,14 +954,6 @@ dsb:
help_title: Sedło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
home_tooltip: K stojnišćoju
inbox_html: post (%{count})
inbox_tooltip:
few: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytane powěsći
one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
other: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanych powěsćow
two: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanej powěsći
zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
intro_2_create_account: Załož wužywarske konto
intro_2_download: ześěgnuś
@ -981,7 +965,6 @@ dsb:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: wótzjawiś
logout_tooltip: Wótzjawiś
make_a_donation:
text: Pósćiś
title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
@ -999,7 +982,6 @@ dsb:
user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
view: Kórta
view_tooltip: Kórtu se woglědaś
welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisedło za projekt
license_page:
@ -1101,8 +1083,6 @@ dsb:
title: Pósłany
to: Komu
read:
back_to_inbox: Slědk k postoju
back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
date: Datum
from: Wót
reply_button: Wótegroniś
@ -1159,8 +1139,6 @@ dsb:
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
greeting: Witaj,
message_notification:
footer1: Móžoš powěsć teke how na %{readurl} cytaś
footer2: a na %{replyurl} wótegroniś
header: "%{from_user} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
signup_confirm:
@ -1169,25 +1147,6 @@ dsb:
greeting: Witaj!
subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
welcome: My by śi rady witali a śi pśidatne informacije dali, aby ty mógał zachopiś.
signup_confirm_html:
ask_questions: Móžoš se za něcym wó OpenStreetMap na našom sedle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Pšašanja a wótegrona</a> pšašaś.
current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
introductory_video: Móžoš se %{introductory_video_link} woglědaś.
more_videos: Su %{more_videos_link}.
more_videos_here: how dalšne wideo
user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Móžoš se za něcym wó OpenStreetMap na našom sedle Pšašanja a wótegrona pšašaś:"
blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
current_user: "Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach na zakłaźe togo, źož na swěśe su, stoj k dispoziciji na:"
introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
more_videos: "Dalšne wideo su how:"
the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
user_wiki_page: Porucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe marki, kótarež wóznamjenjuju, źož sy, ako na pś. [[Kategorija:Wužywarje_z_Chóśebuza]].
wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
@ -1554,12 +1513,9 @@ dsb:
update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
confirm:
already active: Toś te konto jo se južo wobkšuśiło.
before you start: Wěmy, až nejskerjej njamóžoš docakaś kartěrowanje zachopiś, ale ty by měł nejpjerwjej někotare informacije wó sebje w slědujucem formularje pódaś.
button: Wobkšuśiś
heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
reconfirm: Jolic jo se južo něco casa minuło, wót togo casa ako sy se zregistrěrował, musyš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkšuśeńsku e-mail pósłaś</a>.
success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
unknown token: Zda se, až token njeeksistěrujo.
confirm_email:
button: Wobkšuśiś
@ -1652,10 +1608,6 @@ dsb:
display name: "Wužywarske mě:"
display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
email address: "E-mailowa adresa:"
fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
flash create success message: Źěkujomy se za registrěrowanje. Smy wobkšuśeński e-mail na %{email} póslali a gaž wobkšuśijoš swójo konto, móžoš kartěrowanje zachopiś.<br /><br />Jolic wužywaš pśeśiwospamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, pśewzij adresu webmaster@openstreetmap.org do swójeje běłeje lisćiny, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
flash welcome: Wjeliki źěk za registrěrowanje. Smy pówitańsku powěźeńku na %{email} pósłali, z někotarymi pokazkami wó tom, kak móžoš zachopiś.
heading: Wužywarske konto załožyś
license_agreement: Z wobkšuśenim twójogo konta dejš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam pśinosowarjow</a> pśigłosowaś.
no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -46,6 +46,7 @@ eo:
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
models:
acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
@ -332,7 +333,6 @@ eo:
click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
export: Eksporti
manually_select: Mane elekti alian aeron.
view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
geocoder:
description:
title:
@ -455,23 +455,15 @@ eo:
donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
donate_link_text: donacante
edit: Redakti
export: Eksporti
export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
gps_traces: GPS spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
history: Historio
home: hejmo
home_tooltip: Iri al hejmloko
inbox_tooltip:
one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
other: Via leterkesto enhavas %{count} nelegitajn mesaĝojn
zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
log_in: ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
logout_tooltip: Elsaluti
make_a_donation:
text: Donaci
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
@ -482,7 +474,6 @@ eo:
user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
view: Vidi
view_tooltip: Vidi la mapon
welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
license_page:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
@ -515,7 +506,6 @@ eo:
subject: Temo
to: Al
read:
back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
date: Dato
from: De
reply_button: Respondi
@ -548,12 +538,6 @@ eo:
greeting: Saluton,
message_notification:
hi: Saluton %{to_user},
signup_confirm_html:
introductory_video: Vipovas spekti %{introductory_video_link}.
more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
signup_confirm_plain:
more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
oauth_clients:
edit:
submit: Redakti
@ -758,7 +742,6 @@ eo:
button: Konfirmi
heading: Konfirmi uzantan konton
press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
confirm_email:
button: Konfirmi
failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
@ -793,8 +776,6 @@ eo:
continue: Pli...
display name: "Montrita Nomo:"
email address: "Retpoŝtadreso:"
fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
heading: Krei uzantkonton
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
password: "Pasvorto:"
title: Krei konton

View file

@ -13,6 +13,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: Mor
# Author: Nemo bis
# Author: Nunte
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
# Author: Remux
@ -198,6 +199,7 @@ es:
last_modified: "Última modificación:"
open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}"
opened: "Abierta:"
title: Nota
paging_nav:
of: de
showing_page: página
@ -443,9 +445,6 @@ es:
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
scale: Escala
too_large:
body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña.
heading: El área es demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
@ -454,7 +453,6 @@ es:
drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área
export: Exportar
manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta
view_larger_map: Ver mapa más grande
geocoder:
description:
title:
@ -981,13 +979,10 @@ es:
site:
createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
createnote_zoom_alert: Debes acercar para añadir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
edit_tooltip: Edita el mapa
edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
history_tooltip: Ver ediciones para esta área
history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
community: Comunidad
community_blogs: Blogs de la comunidad
@ -999,8 +994,6 @@ es:
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos del mapa
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Trazas GPS
@ -1010,12 +1003,6 @@ es:
help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
home: inicio
home_tooltip: Ir a la página inicial
inbox_html: bandeja de entrada %{count}
inbox_tooltip:
one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
intro_2_download: descargar
@ -1028,7 +1015,6 @@ es:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: Salir
logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Hacer una donación
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
@ -1047,7 +1033,6 @@ es:
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user_link_tooltip: Tu página de {{GENDER:|usuario|usuaria}}
wiki: Wiki
wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
license_page:
@ -1143,8 +1128,6 @@ es:
title: Salida
to: A
read:
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
date: Fecha
from: De
reply_button: Responder
@ -1183,7 +1166,7 @@ es:
hi: Hola %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico"
email_confirm_html:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
greeting: Hola,
@ -1220,8 +1203,6 @@ es:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
message_notification:
footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
footer2: y puedes responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1234,27 +1215,6 @@ es:
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap"
welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar
signup_confirm_html:
ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
more_videos: Hay más %{more_videos_link}
more_videos_here: ­deos aquí­
user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: ­deo introductorio a OpenStreetMap.
wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:"
introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"
more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"
the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
@ -1624,12 +1584,9 @@ es:
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
button: Confirmar
heading: Confirmar la cuenta de usuario
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación</a>.
success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
unknown token: Ese símbolo parece no existir.
confirm_email:
button: Confirmar
@ -1660,7 +1617,7 @@ es:
account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
email or username: "Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:"
heading: Iniciar sesión
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
@ -1715,17 +1672,13 @@ es:
heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
new:
confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:"
confirm password: "Confirmar contraseña:"
contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
continue: Continuar
display name: "Nombre en pantalla:"
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: "Dirección de correo electrónico:"
fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta.
flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar.
heading: Crear una cuenta de usuario
license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)

View file

@ -404,16 +404,12 @@ et:
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
too_large:
body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
manually_select: Vali käsitsi teine ala
view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
description:
title:
@ -770,10 +766,19 @@ et:
waterfall: Kosk
weir: Pais
javascripts:
close: Sulge
key:
title: Legend
tooltip: Legend
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
layers:
data: Kaardi andmed
header: Kaardi kihid
notes: Kaardi märkused
overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
notes:
new:
add: Lisa märkus
@ -786,6 +791,12 @@ et:
permalink: Püsilink
reactivate: Aktiveeri uuesti
resolve: Lahenda
share:
cancel: Loobu
link: Link
long_link: Pikk link
short_link: Lühilink
title: Jaga
site:
createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
@ -802,8 +813,6 @@ et:
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
export: Ekspordi
export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
foundation: Sihtasutus
foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
@ -813,12 +822,6 @@ et:
help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
home_tooltip: Mine kodupaika
inbox_html: sisendkaust %{count}
inbox_tooltip:
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
intro_2_create_account: loo oma konto
intro_2_download: alla laadida
@ -830,7 +833,6 @@ et:
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
logout: logi välja
logout_tooltip: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
@ -848,7 +850,6 @@ et:
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
wiki_title: Projekti wiki leht
license_page:
@ -919,8 +920,6 @@ et:
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
back_to_inbox: Tagasi postkasti
back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
@ -985,7 +984,6 @@ et:
greeting: Tere,
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
note_comment_notification:
@ -998,20 +996,6 @@ et:
greeting: Tere!
subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
signup_confirm_html:
introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
more_videos_here: rohkem videosid siit
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
@ -1280,7 +1264,6 @@ et:
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
button: Kinnita
heading: Kinnita kasutajakonto
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
@ -1338,8 +1321,6 @@ et:
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-kirja konto aktiveerimiseks.
heading: Loo uus kasutajanimi
not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.

View file

@ -204,7 +204,6 @@ eu:
zoom: Zooma
start_rjs:
export: Esportatu
view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
geocoder:
description:
types:
@ -526,7 +525,6 @@ eu:
weir: Uharka
layouts:
edit: Aldatu
export: Esportatu
help: Laguntza
help_centre: Laguntza Zentroa
history: Historia
@ -535,13 +533,11 @@ eu:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
logout: saioa itxi
logout_tooltip: Saioa itxi
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
sign_up: izena eman
view: Ikusi
view_tooltip: Mapa ikusi
welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
wiki: Wikia
license_page:
foreign:
@ -577,7 +573,6 @@ eu:
subject: Gaia
to: Hartzailea
read:
back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
date: Data
from: Igorlea
reply_button: Erantzun
@ -604,10 +599,6 @@ eu:
greeting: Kaixo,
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
signup_confirm_html:
introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
more_videos: "%{more_videos_link} daude."
more_videos_here: bideo gehiago hemen
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: mapa aldatu.
@ -771,7 +762,6 @@ eu:
continue: Jarraitu
display name: "Erakusteko izena:"
email address: "Eposta Helbidea:"
heading: Erabiltzaile Kontua sortu
password: "Pasahitza:"
title: Kontua sortu
popup:

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: Leyth
# Author: Reza1615
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
@ -335,9 +336,6 @@ fa:
output: خروجی
paste_html: برای تعبیه کردن در وب‌گاه اچ‌تی‌ام‌ال را پیست کنید
scale: مقیاس
too_large:
body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
heading: منطقه بیش از حد بزرگ
zoom: بزگ‌نمایی
start_rjs:
add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
@ -346,7 +344,6 @@ fa:
drag_a_box: " جعبه‌ای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
export: صدور
manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
geocoder:
description:
types:
@ -728,7 +725,6 @@ fa:
donate_link_text: حمایت مالی
edit: ویرایش
edit_with: با {editor} % ویرایش کن
export: صدور
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
help: راهنما
@ -736,8 +732,6 @@ fa:
help_title: سایت راهنما برای پروژه
history: تاریخچه
home: خانه
home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
inbox_html: صندوق دریافت %{count}
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
intro_2_download: بارگیری
intro_2_license: مجوز آزاد
@ -746,7 +740,6 @@ fa:
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
logout: خروج
logout_tooltip: خروج از سیستم
make_a_donation:
text: کمک مالی
title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
@ -759,7 +752,6 @@ fa:
user_diaries: یادداشت کاربر
view: نمایش
view_tooltip: نمایش نقشه
welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما
wiki: ویکی‌
wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
license_page:
@ -774,7 +766,7 @@ fa:
more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
native:
mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
native_link: نسخهٔ فارسی
text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
title: درباره این صفحه
message:
@ -809,7 +801,6 @@ fa:
title: صندوق خروجی
to: به
read:
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
date: تاریخ
from: از
reply_button: پاسخ
@ -837,7 +828,6 @@ fa:
lost_password_plain:
greeting: سلام ،
message_notification:
footer2: شما می‌توانید در اینجا پاسخ دهید
hi: سلام %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: ‎سلام ،
@ -1039,7 +1029,6 @@ fa:
already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
button: تایید
heading: تایید حساب کاربر
success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
confirm_email:
button: تأیید
@ -1096,8 +1085,6 @@ fa:
display name: "نمایش نام:"
display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
email address: "رایانامه:"
fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیام‌الکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
heading: ایجاد حساب کاربری
no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "کلمه عبور:"

View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Olli
# Author: Ramilehti
# Author: Silvonen
# Author: Snidata
# Author: Str4nd
# Author: Tomi Toivio
# Author: Usp
@ -287,7 +288,7 @@ fi:
way_history_title: Polun %{way_name} historia
changeset:
changeset:
anonymous: Anonyymi
anonymous: Tuntematon
big_area: (iso)
no_comment: (tyhjä)
no_edits: (ei muokkauksia)
@ -436,9 +437,6 @@ fi:
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
too_large:
body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
heading: Liian suuri alue
zoom: Zoom-taso
start_rjs:
add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
@ -447,7 +445,6 @@ fi:
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
export: Vienti
manually_select: Valitse pienempi alue
view_larger_map: N&auml;yt&auml; suurempi kartta
geocoder:
description:
title:
@ -953,33 +950,56 @@ fi:
waterfall: Vesiputous
weir: Pato
javascripts:
close: Sulje
key:
title: Karttamerkinnät
tooltip: Merkkien selitykset
map:
base:
cycle_map: Pyöräilykartta
standard: Perinteinen
transport_map: Joukkoliikenne
layers:
data: Kartta-aineisto
header: Karttanäkymä
notes: Karttailmoitukset
overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
zoom:
in: Lähennä
out: Loitonna
notes:
new:
add: Lähetä ilmoitus
intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata sen, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
show:
anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, jotka tulisi tarkistaa riippumattomasti.
anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
closed_by: ratkaissut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
closed_by_anonymous: anonyymi selvitti tämän %{time}
comment: Kommentoi
comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
commented_by: kommentoinut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
commented_by_anonymous: kommentti anonyymiltä %{time}
hide: Piilota
opened_by: lähettänyt <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time}
permalink: Ikilinkki
reactivate: Avaa uudelleen
reopened_by: avannut uudelleen <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: anonyymi uudelleenaktivoi tämän %{time}
resolve: Ratkaise
share:
cancel: Peruuta
link: Linkki
long_link: Pitkä linkki
short_link: Lyhyt linkki
title: Jakaminen
site:
createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
edit_tooltip: Muokkaa karttaa
edit_zoom_alert: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
layouts:
community: Yhteisö
community_blogs: Yhteisöblogit
@ -991,8 +1011,6 @@ fi:
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
export: Vienti
export_tooltip: Karttatiedon vienti
foundation: Säätiö
foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
gps_traces: GPS-jäljet
@ -1002,12 +1020,6 @@ fi:
help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
home: kotipaikka
home_tooltip: Siirry kotipaikkaan
inbox_html: viestit %{count}
inbox_tooltip:
one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
intro_2_download: ladattavissa
@ -1019,7 +1031,6 @@ fi:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: kirjaudu ulos
logout_tooltip: Kirjaudu ulos
make_a_donation:
text: Lahjoita
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
@ -1037,7 +1048,6 @@ fi:
user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartta
welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
wiki: Wiki
wiki_title: Projektin wikisivusto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
@ -1061,23 +1071,24 @@ fi:
contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
contributors_title_html: Tekijät
contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
credit_1_html: Vaadimme että mainitset &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA&quot;.
credit_2_html: "Teidän tulee tehdä selväksi, että data on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja jos käytätte karttaruutuja, ne ovat lisenssöity CC-BY-SA-lisenssillä.\nVoit tehdä tämän linkittämällä\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tekijänoikeussivulle</a>. \nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi tulostettu työ),\nsuosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org\nja opendatacommons.org, ja jos merkityksellistä, osoitteeseen creativecommons.org."
credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA&quot;.
credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
credit_3_html: "Karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
infringement_1_html: "OSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
intro_2_html: "Karttojamme ja tietojamme voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi."
intro_3_html: "Kartografia karttatiilissämme ja dokumentaatio on lisensöity <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
more_1_html: Lue lisää datan käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ:sta</a>.
more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>."
intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, Saa niitä levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
more_title_html: Lisätietoja
title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
native:
mapping_link: aloittaa kartoituksen
native_link: suomenkielinen versio
text: Tällä sivulla on englanninkielinen ja alkuperäinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link} tai lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
title: Tietoja sivusta
message:
delete:
@ -1133,8 +1144,7 @@ fi:
title: Lähetetyt
to: Vastaanottaja
read:
back_to_inbox: Takaisin Saapuneet-kansioon
back_to_outbox: Takaisin Lähetetyt-kansioon
back: Takaisin
date: Päiväys
from: "Lähettäjä:"
reply_button: Vastaa
@ -1151,10 +1161,18 @@ fi:
description:
closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
entry:
comment: Kommentti
full: Koko karttailmoitus
mine:
ago_html: "%{when} sitten"
created_at: Luotu
description: Kuvaus
last_changed: Viimeksi muutettu
rss:
closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1173,7 +1191,7 @@ fi:
greeting: Hei,
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
friend_notification:
befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
@ -1202,12 +1220,10 @@ fi:
greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
message_notification:
footer1: Viestin voi lukea myös osoitteessa %{readurl}
footer2: ja siihen voi vastata osoitteessa %{replyurl}.
header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
hi: Hei %{to_user}!
note_comment_notification:
anonymous: Anonyymi käyttäjä
anonymous: Tuntematon käyttäjä
closed:
commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
@ -1220,40 +1236,22 @@ fi:
your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
greeting: Hei!
reopened:
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
greeting: Hei!
subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
welcome: Tervetuloa OpenStreetMap-karttapalveluun! Haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
signup_confirm_html:
ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
introductory_video: Voit katsella %{introductory_video_link}.
more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
more_videos_here: lisää videoita täällä
user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
current_user: "Lista nykyisistä sijaintipohjaisista käyttäjäluetteloista löytyy täältä:"
introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
more_videos: "Lisää videoita:"
the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
user_wiki_page: On suositeltavaa luoda käyttäjäsivu, jossa esimerkiksi kerrotaan asuinpaikkasi. Esimerkiksi lontoolaiset käyttäjät löytyvät sivulta [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fi:Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
allow_write_api: muokata karttaa
allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
@ -1488,6 +1486,7 @@ fi:
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
list:
description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
@ -1561,7 +1560,7 @@ fi:
visibility: "Näkyvyys:"
visibility:
identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
user:
@ -1588,7 +1587,7 @@ fi:
latitude: "Leveyspiiri:"
longitude: "Pituuspiiri:"
make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
my settings: Käyttäjän asetukset
my settings: Käyttäjäasetukset
new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
new image: Lisää kuva
no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
@ -1618,8 +1617,6 @@ fi:
button: Vahvista
heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
reconfirm: Jos rekisteröitymisestäsi on kulunut jonkin aikaa, voit ehkä joutua <a href="%{reconfirm}">lähettämään itsellesi uuden vahvistussähköpostin</a>.
success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
confirm_email:
button: Vahvista
failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
@ -1697,9 +1694,9 @@ fi:
title: Unohtunut salasana
make_friend:
already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
button: Listää ystäväksi
button: Lisää kaveriksi
failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
heading: Lisää %{user} ystäväksi?
heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
success: "%{name} on nyt kaverisi."
new:
confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
@ -1709,10 +1706,6 @@ fi:
display name: "Käyttäjätunnus:"
display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
fill_form: Annettuun sähköpostiosoitteeseen lähetetään vahvistusviesti, jolla aktivoidaan käyttäjätunnus.
flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
flash welcome: Kiitos rekisteröitymisestä! Sähköpostiosoitteeseen %{email} pitäisi tulla hetken kuluttua vahvistusviesti.
heading: Luo uusi käyttäjätunnus
license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
@ -1729,7 +1722,7 @@ fi:
heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
popup:
friend: Ystävä
friend: Kaveri
nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
your location: Oma sijaintisi
remove_friend:
@ -1787,8 +1780,8 @@ fi:
diary: päiväkirja
edits: muokkaukset
email address: "Sähköpostiosoite:"
friends_changesets: ystävien muutoskokoelmat
friends_diaries: ystävien päiväkirjamerkinnät
friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
hide_user: piilota käyttäjä
if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
km away: "%{count} kilometrin päässä"

View file

@ -25,6 +25,7 @@
# Author: Olasd
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
@ -454,8 +455,7 @@ fr:
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
too_large:
body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
heading: Zone trop grande
other: heading=Zone trop grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
@ -464,7 +464,6 @@ fr:
drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
export: Exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
view_larger_map: Voir une carte plus grande
geocoder:
description:
title:
@ -508,6 +507,10 @@ fr:
level8: Limite de la ville
level9: Limite du village
prefix:
aerialway:
chair_lift: Télésiège
drag_lift: Téléski
station: Gare de télécabine
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
apron: Tablier
@ -601,6 +604,7 @@ fr:
shower: Douche
social_centre: Centre social
social_club: Club social
social_facility: Service social
studio: Studio
supermarket: Supermarché
swimming_pool: Piscine
@ -629,6 +633,9 @@ fr:
"yes": Pont
building:
"yes": Bâtiment
emergency:
fire_hydrant: Bouche dincendie
phone: Téléphone durgence
highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée
@ -650,6 +657,7 @@ fr:
platform: Plateforme
primary: Route principale
primary_link: Route principale
proposed: Projet de route
raceway: Circuit
residential: Rue résidentielle
rest_area: Aire de repos
@ -661,6 +669,7 @@ fr:
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
stile: Échalier
street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste
@ -676,6 +685,7 @@ fr:
building: Bâtiment
castle: Château
church: Église
citywalls: Murs de la ville
fort: Fort
house: Maison
icon: Icône
@ -686,7 +696,7 @@ fr:
museum: Musée
ruins: Ruines
tower: Tour
wayside_cross: Croix de chemin
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
landuse:
@ -823,6 +833,7 @@ fr:
locality: Localité
moor: Maure
municipality: Municipalité
neighbourhood: Quartier
postcode: Code postal
region: Région
sea: Mer
@ -848,8 +859,10 @@ fr:
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire
preserved: Voie ferrée conservée
proposed: Projet de chemin de fer
spur: Voie de connexion
station: Gare ferroviaire
stop: Arrêt de chemin de fer
subway: Station de métro
subway_entrance: Bouche de métro
switch: Aiguillage
@ -865,6 +878,7 @@ fr:
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
boutique: Boutique
butcher: Boucher
car: Magasin de voitures
car_parts: Pièces d'automobile
@ -878,6 +892,7 @@ fr:
convenience: Épicerie
copyshop: Magasin de photocopies
cosmetics: Magasin de cosmétiques
deli: Traiteur
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
doityourself: Magasin de bricolage
@ -914,17 +929,21 @@ fr:
organic: Magasin bio
outdoor: Magasin d'activités de plein air
pet: Magasin d'animaux
pharmacy: Pharmacie
photo: Magasin de photographie
salon: Salon
second_hand: Boutique doccasions
shoes: Magasin de chaussures
shopping_centre: Centre commercial
sports: Magasin de sport
stationery: Papeterie
supermarket: Supermarché
tailor: Tailleur
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
video: Magasin de vidéos
wine: Caviste
"yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
artwork: Œuvre dart
@ -947,6 +966,7 @@ fr:
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Ponceau
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Cours d'eau artificiel
@ -971,16 +991,34 @@ fr:
waterfall: Chute d'eau
weir: Barrage
javascripts:
close: Fermer
edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là.
key:
title: Clé de carte
tooltip: Clé de carte
tooltip_disabled: La clé de la carte nest disponible que pour la couche standard
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
mapquest: MapQuest ouverte
standard: Standard
transport_map: Carte de transport
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
layers:
data: Données de carte
header: Couches de carte
notes: Notes de carte
overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
locate:
popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
title: Afficher mon emplacement
zoom:
in: Vue rapprochée
out: Vue éloignée
notes:
new:
add: Ajouter une note
intro: Afin daméliorer la carte, les informations que vous saisissez sont affichées aux autres cartographes; veuillez donc être aussi descriptif et précis que possible en déplaçant le marqueur à la bonne position et en saisissant votre note dessous.
intro: "Vous pouvez signaler une erreur sur la carte ou proposer l'ajout d'un élément qui n'y est pas encore présent. Un membre de la communauté OpenStreetMap lira votre message et prendra soin de la correction ou de l'ajout.\nVeuillez donc être aussi descriptif et précis que possible et placez le marqueur à sa position exacte."
show:
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dutilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
closed_by: résolu par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
@ -997,29 +1035,44 @@ fr:
reopened_by: réactivé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time}
resolve: Résoudre
share:
cancel: Annuler
center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
download: Télécharger
embed: HTML
format: "Format :"
image: Image
image_size: Limage affichera la couche standard en
include_marker: Inclure le marqueur
link: Lien ou HTML
long_link: Lien
paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
scale: "Échelle :"
short_link: Lien abrégé
short_url: URL courte
title: Partager
view_larger_map: Afficher une carte plus grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
createnote_tooltip: Ajouter une note sur la carte
createnote_zoom_alert: Vous devez zoomer pour ajouter une note à la carte
createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
edit_tooltip: Modifier la carte
edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lhistorique des modifications
layouts:
community: Communauté
community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licence
data: Données
documentation: Documentation
documentation_title: Documentation du projet
donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
edit_with: Modifier avec %{editor}
export: Exporter
export_tooltip: Exporter les données de la carte
export_data: Exporter les données
foundation: La Fondation
foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
@ -1029,12 +1082,6 @@ fr:
help_title: site daide pour le projet
history: Historique
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
inbox_tooltip:
one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
intro_2_download: téléchargées
@ -1047,7 +1094,6 @@ fr:
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: Déconnexion
logout_tooltip: Se déconnecter
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
@ -1066,7 +1112,6 @@ fr:
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
view_tooltip: Afficher la carte
welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
wiki: Wiki
wiki_title: site Wiki pour le projet
license_page:
@ -1162,8 +1207,7 @@ fr:
title: Boîte d'envoi
to: À
read:
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
back: Retour
date: Date
from: De
reply_button: Répondre
@ -1207,54 +1251,6 @@ fr:
opened: nouvelle note (près de %{place})
reopened: note réactivée (près de %{place})
title: Notes OpenStreetMap
welcome_page:
title: Bienvenue !
introduction_html: |
Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous
êtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui
suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir.
whats_on_the_map:
title: Ce qu'il y a sur la carte
on_html: |
OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>
- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous
pouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse.
off_html: |
Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de
popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source
copyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une
carte papier ou en ligne.
basic_terms:
title: Vocabulaire de base de cartographie
paragraph_1_html: |
OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
editor_html: |
Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
node_html: |
Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
way_html: |
Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un
ruisseau, un lac, ou un bâtiment.
tag_html: |
Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme
le nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue.
questions:
title: Des questions ?
paragraph_1_html: |
Besoin d'aide pour cartographier, ou pas sûr de comment utilise OpenStreetMap ?
Obtenez les réponses à vos questions sur <a href='http://help.openstreetmap.org/'>
le site d'aide</a>.
start_mapping: Commencer à cartographier
add_a_note:
title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
paragraph_1_html: |
Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous
enregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note.
paragraph_2_html: |
Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:
<span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous
pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur
"ajouter une note", et d'autres contributeurs iront regarder.
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
@ -1301,8 +1297,7 @@ fr:
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelquun (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
message_notification:
footer1: Vous pouvez également lire le message sur %{readurl}
footer2: et vous pouvez répondre sur %{replyurl}
footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
hi: Bonjour %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1329,27 +1324,7 @@ fr:
created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
greeting: Bonjour!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
welcome: Nous tenons à vous accueillir et à vous fournir des informations supplémentaires pour démarrer.
signup_confirm_html:
ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos dOpenStreetMap sur <a href="http://help.openstreetmap.org/">notre site de questions-réponses</a>.
current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">sur le wiki</a>, et restez au courant des dernières infos via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}.
more_videos: Il y a %{more_videos_link}.
more_videos_here: plus de vidéos ici
user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Paris">[[Category:Users_in_Paris]]</a>.
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos dOpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :"
blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :"
current_user: "Une liste des utilisateurs actuellement dans des catégories, d'après l'endroit du monde où ils se trouvent, est disponible depuis:"
introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
user_wiki_page: Il est recommandé de créer une page wiki d'utilisateur, qui inclut les balises de catégorie notant qui vous êtes, comme [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
@ -1722,13 +1697,13 @@ fr:
update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
confirm:
already active: Ce compte a déjà été confirmé.
before you start: Nous savons que vous êtes probablement pressé de commencer à cartographier, mais avant, vous pourriez vouloir fournir de plus amples informations sur vous-même, dans le formulaire ci-dessous.
button: Confirmer
heading: Confirmer un compte utilisateur
heading: Vérifiez votre courriel!
introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel et vous pourrez commencer à cartographier.
press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir <a href="%{reconfirm}">vous renvoyer un courrier électronique de confirmation</a>.
success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
unknown token: Ce jeton ne semble pas exister.
reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
unknown token: Le code de confirmation a expiré ou nexiste pas.
confirm_email:
button: Confirmer
failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
@ -1813,17 +1788,16 @@ fr:
heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
success: "%{name} est désormais votre ami!"
new:
about:
header: Libre et modifiable
html: "<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lutiliser.</p>\n<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>"
confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
continue: Continuer
continue: Sinscrire
display name: "Nom affiché :"
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
email address: "Adresse e-mail :"
fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
flash welcome: Merci de votre inscription. Nous avons envoyé un message de bienvenue à %{email} avec quelques astuces pour le démarrage.
heading: Créer un compte utilisateur
license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
@ -1833,7 +1807,7 @@ fr:
password: "Mot de passe :"
terms accepted: Merci davoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus dinformations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
title: Créer un compte
title: Sinscrire
use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
@ -2050,3 +2024,25 @@ fr:
fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
heading: Confirmer la révocation du rôle
title: Confirmer la révocation du rôle
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note."
paragraph_2_html: "Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:\n<span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder."
title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
basic_terms:
editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
tag_html: "Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue."
title: Vocabulaire de base de cartographie
way_html: "Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un\nruisseau, un lac, ou un bâtiment."
introduction_html: "Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous\nêtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui\nsuit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir."
questions:
paragraph_1_html: "Besoin d'aide pour cartographier, ou pas sûr de comment utilise OpenStreetMap ?\nObtenez les réponses à vos questions sur <a href='http://help.openstreetmap.org/'>\nle site d'aide</a>."
title: Des questions ?
start_mapping: Commencer à cartographier
title: Bienvenue !
whats_on_the_map:
off_html: "Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne."
on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse."
title: Ce qu'il y a sur la carte

View file

@ -396,9 +396,6 @@ fur:
output: Jessude
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
too_large:
body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom o sielç une aree plui piçule.
heading: La aree e je masse largje
zoom: Ingrandiment
start_rjs:
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
@ -407,7 +404,6 @@ fur:
drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
export: Espuarte
manually_select: Sielç a man une aree divierse
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
geocoder:
description:
title:
@ -688,11 +684,29 @@ fur:
ditch: Fuesse
river: Flum
javascripts:
close: Siere
edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì
key:
title: Leiende
tooltip: Leiende
tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
standard: Standard
transport_map: Mape dai traspuarts
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
layers:
data: Dâts de mape
header: Nivei de mape
notes: Notis de mape
overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
locate:
popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
title: Mostre la mê posizion
zoom:
in: Aumente zoom
out: Diminuìs zoom
notes:
new:
add: Zonte une note
@ -713,16 +727,31 @@ fur:
reopened_by: tornade a ativâ di <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a lis %{time}
reopened_by_anonymous: tornade a ativâ di un anonim a lis %{time}
resolve: Risolf
share:
cancel: Scancele
center_marker: Centre la mape sul marcadôr
custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
download: Discjame
embed: HTML
format: "Formât:"
image: Figure
image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
include_marker: Inclût il marcadôr
link: Leam o HTML
long_link: Leam
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: "Scjale:"
short_link: Leam curt
short_url: URL curte
title: Condivît
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
createnote_zoom_alert: Tu scugnis aumentâ il zoom par zontâ une note ae mape
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
edit_tooltip: Cambie la mape
edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree
history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
layouts:
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât
@ -734,8 +763,6 @@ fur:
donate_link_text: donant
edit: Cambie
edit_with: Cambie cun %{editor}
export: Espuarte
export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
foundation: Fondazion
foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
gps_traces: Percors GPS
@ -745,12 +772,6 @@ fur:
help_title: Sît di jutori pal progjet
history: Storic
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
inbox_html: in jentrade %{count}
inbox_tooltip:
one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade
zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
intro_2_download: discjamâ
@ -762,7 +783,6 @@ fur:
logo:
alt_text: Logo di OpenStreetMap
logout: jes
logout_tooltip: Jes
make_a_donation:
text: Done alc
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
@ -778,7 +798,6 @@ fur:
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
view: Viôt
view_tooltip: Viôt la mape
welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
wiki: Vichi
wiki_title: Vichi dal progjet
license_page:
@ -839,8 +858,6 @@ fur:
title: In jessude
to: A
read:
back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
back_to_outbox: Torne ai messaçs in jessude
date: Date
from: Di
reply_button: Rispuint
@ -906,17 +923,10 @@ fur:
with_description: cu la descrizion
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
message_notification:
footer1: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl}
footer2: e tu puedis rispuindi su %{replyurl}
header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
hi: Mandi %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
introductory_video: Tu puedis viodi un %{introductory_video_link}.
more_videos: A son %{more_videos_link}.
more_videos_here: altris videos culì
video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
@ -1190,11 +1200,9 @@ fur:
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
confirm:
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
before you start: O savìn che tu varâs premure di scomençâ a mapâ, ma prime tu podaressis jemplâ culì sot cualchidune des informazions su di te.
button: Conferme
heading: Conferme di un profîl utent
press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
confirm_email:
button: Conferme
heading: Conferme dal cambiament de direzion email
@ -1274,9 +1282,6 @@ fur:
display name: "Non di mostrâ:"
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis.
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a %{email} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Password:"

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
@ -427,8 +428,7 @@ gl:
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
too_large:
body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
heading: Zona demasiado grande
other: heading=A área é demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Engadir un marcador ao mapa
@ -437,7 +437,6 @@ gl:
drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
export: Exportar
manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
geocoder:
description:
title:
@ -481,6 +480,10 @@ gl:
level8: Fronteira da cidade
level9: Fronteira da vila
prefix:
aerialway:
chair_lift: Teleférico
drag_lift: Telesquí
station: Estación de telesquí
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Plataforma
@ -574,6 +577,7 @@ gl:
shower: Ducha
social_centre: Centro social
social_club: Club social
social_facility: Servizos sociais
studio: Estudio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
@ -602,6 +606,9 @@ gl:
"yes": Ponte
building:
"yes": Construción
emergency:
fire_hydrant: Boca de incendios
phone: Teléfono de emerxencia
highway:
bridleway: Pista de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
@ -623,6 +630,7 @@ gl:
platform: Plataforma
primary: Estrada principal
primary_link: Estrada principal
proposed: Proxecto de estrada
raceway: Circuíto
residential: Residencial
rest_area: Área de lecer
@ -634,6 +642,7 @@ gl:
speed_camera: Radar
steps: Chanzos
stile: Escada
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista
@ -649,6 +658,7 @@ gl:
building: Construción
castle: Castelo
church: Igrexa
citywalls: Muralla
fort: Forte
house: Casa
icon: Icona
@ -740,7 +750,7 @@ gl:
fell: Brañal
fjord: Fiorde
forest: Bosque
geyser: Geyser
geyser: Géyser
glacier: Glaciar
heath: Breixeira
hill: Outeiro
@ -796,6 +806,7 @@ gl:
locality: Localidade
moor: Páramo
municipality: Municipio
neighbourhood: Veciñanza
postcode: Código postal
region: Rexión
sea: Mar
@ -821,8 +832,10 @@ gl:
narrow_gauge: Vía ferroviaria estreita
platform: Plataforma ferroviaria
preserved: Vía ferroviaria conservada
proposed: Proxecto de vía ferroviaria
spur: Vía ramificada
station: Estación de ferrocarril
stop: Parada de ferrocarril
subway: Estación de metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Puntos de cambio de vía
@ -838,6 +851,7 @@ gl:
beverages: Tenda de bebidas
bicycle: Tenda de bicicletas
books: Libraría
boutique: Boutique
butcher: Carnizaría
car: Concesionario
car_parts: Recambios de automóbil
@ -851,6 +865,7 @@ gl:
convenience: Tenda 24 horas
copyshop: Tenda de fotocopias
cosmetics: Tenda de cosméticos
deli: Tenda de delicias
department_store: Gran almacén
discount: Tenda de descontos
doityourself: Tenda de bricolaxe
@ -887,17 +902,21 @@ gl:
organic: Tenda de alimentos orgánicos
outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
pet: Tenda de mascotas
pharmacy: Farmacia
photo: Tenda de fotografía
salon: Salón de beleza
second_hand: Tenda de segunda man
shoes: Zapataría
shopping_centre: Centro comercial
sports: Tenda de deportes
stationery: Papelaría
supermarket: Supermercado
tailor: Xastraría
toys: Xoguetaría
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Tenda de vídeos
wine: Tenda de licores
"yes": Tenda
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de arte
@ -920,6 +939,7 @@ gl:
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
tunnel:
culvert: Sumidoiro
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
@ -944,12 +964,30 @@ gl:
waterfall: Fervenza
weir: Vaira
javascripts:
close: Pechar
edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí.
key:
title: Lenda do mapa
tooltip: Lenda do mapa
tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
layers:
data: Datos do mapa
header: Capas do mapa
notes: Notas do mapa
overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
locate:
popup: Está a {distance} {unit} deste punto
title: Mostrar a miña localización
zoom:
in: Ampliar
out: Reducir
notes:
new:
add: Engadir a nota
@ -970,29 +1008,44 @@ gl:
reopened_by: reactivado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
reopened_by_anonymous: reactivado por un anónimo o %{time}
resolve: Resolver
share:
cancel: Cancelar
center_marker: Centrar o mapa no marcador
custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
download: Descargar
embed: HTML
format: "Formato:"
image: Imaxe
image_size: A imaxe mostrará a capa estándar en
include_marker: Incluír o marcador
link: Ligazón ou HTML
long_link: Ligazón
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: "Escala:"
short_link: Ligazón abreviada
short_url: Enderezo URL curto
title: Compartir
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
createnote_zoom_alert: Cómpre achegar o mapa para engadirlle unha nota
edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
copyright: Dereitos de autor e licenza
data: Datos
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación do proxecto
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar os datos do mapa
export_data: Exportar os datos
foundation: Fundación
foundation_title: A fundación do OpenStreetMap
gps_traces: Pistas GPS
@ -1002,12 +1055,6 @@ gl:
help_title: Sitio de axuda do proxecto
history: Historial
home: inicio
home_tooltip: Ir ao meu domicilio
inbox_html: caixa de entrada %{count}
inbox_tooltip:
one: A súa caixa de entrada contén 1 mensaxe sen ler
other: A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler
zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
intro_2_download: descargar
@ -1019,7 +1066,6 @@ gl:
logo:
alt_text: Logo do OpenStreetMap
logout: saír
logout_tooltip: Saír ao anonimato
make_a_donation:
text: Facer unha doazón
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
@ -1037,7 +1083,6 @@ gl:
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver o mapa
welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
wiki: wiki
wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
license_page:
@ -1133,8 +1178,7 @@ gl:
title: Caixa de saída
to: Para
read:
back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
back_to_outbox: Volver á caixa de saída
back: Volver
date: Data
from: De
reply_button: Responder
@ -1224,8 +1268,7 @@ gl:
greeting: "Ola:"
hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl}
footer2: e pode responder en %{replyurl}
footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto \"%{subject}\":"
hi: "Ola %{to_user}:"
note_comment_notification:
@ -1252,26 +1295,7 @@ gl:
created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
greeting: Boas!
subject: "[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap"
welcome: Queremos darlle a benvida e proporcionarlle algunha información adicional como axuda para comezar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas e respostas</a>.
current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">no wiki</a> e póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap.
introductory_video: Pode ollar un %{introductory_video_link}.
more_videos: Hai %{more_videos_link}.
more_videos_here: máis vídeos aquí
user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: vídeo introdutorio ao OpenStreetMap
wiki_signup: Poida que tamén queira <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">crear unha conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:"
blog_and_twitter: "Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:"
current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en:"
introductory_video: "Pode ollar un vídeo introdutorio ao OpenStreetMap aquí:"
more_videos: "Hai máis vídeos aquí:"
the_wiki: "Lea máis acerca do OpenStreetMap no wiki:"
user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap en:"
welcome: Despois de confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información adicional como axuda para comezar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
@ -1644,13 +1668,13 @@ gl:
update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
confirm:
already active: Esta conta xa se confirmou.
before you start: Sabemos que probablemente queira comezar cos mapas de contado, pero antes gustaríanos que enchese algunha información acerca de vostede no formulario que hai a continuación.
button: Confirmar
heading: Confirmar unha conta de usuario
heading: Comprobe o seu correo!
introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
introduction_2: Confirme a súa conta premendo na ligazón do correo electrónico e poderá comezar a traballar nos mapas.
press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
reconfirm: Se hai tempo que non accede ao sistema, quizais necesite <a href="%{reconfirm}">enviarse un novo correo electrónico de confirmación</a>.
success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar!
unknown token: Semella que o pase non existe.
reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
@ -1735,17 +1759,16 @@ gl:
heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
success: "%{name} xa é o seu amigo!"
new:
about:
header: Libre e editable
html: "<p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>\n<p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>"
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos.
continue: Continuar
continue: Rexistrarse
display name: "Nome mostrado:"
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
flash create success message: O usuario creouse correctamente. Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
flash welcome: Grazas por rexistrarse. Enviámoslle unha mensaxe de benvida ao enderezo %{email} con algúns consellos para comezar.
heading: Crear unha conta de usuario
license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
@ -1755,7 +1778,7 @@ gl:
password: "Contrasinal:"
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear unha conta
title: Rexistrarse
use openid: Tamén pode usar %{logo} OpenID para acceder
no_such_user:
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
@ -1972,3 +1995,25 @@ gl:
fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
heading: Confirmar a revogación do rol
title: Confirmar a revogación do rol
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
paragraph_2_html: "Vaia <a href='%{map_url}'>ao mapa</a> e prema na icona de notas: <span class='icon note'></span>. Isto ha engadir un marcador ao mapa, que pode desplazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema no botón de gardar e os outros colaboradores han comprobalo."
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode usar para editar o mapa.
node_html: Un <strong>nodo</strong> é un punto no mapa, como un restaurante ou unha árbore.
paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras clave que son de utilidade.
tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
title: Vocabulario básico para cartografiar
way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada, un arroio, un lago ou un edificio.
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
questions:
paragraph_1_html: Necesita axuda para cartografiar ou non ten claro como usar o OpenStreetMap? Atope resposta ás súas preguntas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>sitio web de axuda</a>.
title: Ten algunha pregunta?
start_mapping: Comezar a cartografiar
title: Reciba a nosa benvida!
whats_on_the_map:
off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións, características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas en liña ou en papel.
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografiar cousas que son <em>reais e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros detalles sobre os lugares. Pode cartografiar calquera característica do mundo real na que teña interese.
title: Que hai no mapa

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Amire80
# Author: Aude
# Author: Dekel E
# Author: Deror avi
# Author: Ex-Diktator
# Author: ExampleTomer
@ -434,9 +435,6 @@ he:
output: פלט
paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
scale: קנה מידה
too_large:
body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
heading: האזור גדול מדי
zoom: מרחק מתצוגה
start_rjs:
add_marker: הוספת סמן למפה
@ -445,7 +443,6 @@ he:
drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
export: ייצוא
manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
geocoder:
description:
title:
@ -480,7 +477,19 @@ he:
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: גבול הפרבר
level2: גבול המדינה
level4: גבול המדינה
level5: גבול האזור
level6: גבול המחוז
level8: גבול העיר
level9: גבול הכפר
prefix:
aerialway:
chair_lift: מעלית סקי בישיבה
drag_lift: מעלית סקי בגרירה
station: תחנת רכבל
aeroway:
aerodrome: מנחת
apron: רחבת חניה
@ -602,6 +611,9 @@ he:
"yes": גשר
building:
"yes": בניין
emergency:
fire_hydrant: ברז כיבוי אש
phone: טלפון חירום
highway:
bridleway: שביל עבור סוסים
bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
@ -623,6 +635,7 @@ he:
platform: פלטפורמה
primary: דרך ראשית
primary_link: כביש ראשי
proposed: כביש מוצע
raceway: מסלול מרוצים
residential: מגורים
rest_area: אזור מנוחה
@ -634,6 +647,7 @@ he:
speed_camera: מצלמת מהירות
steps: מדרגות
stile: מעבר מעל גדר
street_lamp: פנס רחוב
tertiary: דרך צדית
tertiary_link: דרך שלישונית
track: מסלול מרוצים
@ -649,6 +663,7 @@ he:
building: בניין
castle: טירה
church: כנסייה
citywalls: חומות העיר
fort: מעוז
house: בית
icon: איקונין
@ -796,6 +811,7 @@ he:
locality: יישוב
moor: אדמת כבול
municipality: עירייה
neighbourhood: שכונה
postcode: מיקוד
region: אזור
sea: ים
@ -821,8 +837,10 @@ he:
narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
platform: רציף רכבת
preserved: רכבת משומרת
proposed: פסי רכבת מוצעים
spur: שלוחת מסילת ברזל
station: תחנת רכבת
stop: תחנת רכבת
subway: תחנת רכבת תחתית
subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
switch: נקודות מסילת ברזל
@ -851,6 +869,7 @@ he:
convenience: מכולת
copyshop: חנות צילום
cosmetics: חנות קוסמטיקה
deli: מעדנייה
department_store: כלבו
discount: חנות מוזלת
doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
@ -887,17 +906,21 @@ he:
organic: חנות מזון אורגני
outdoor: חנות ציוד מחנאות
pet: חנות חיות מחמד
pharmacy: בית מרקחת
photo: חנות צילום
salon: סלון
second_hand: חנות יד שנייה
shoes: חנות נעליים
shopping_centre: מרכז קניות
sports: חנות ספורט
stationery: חנות כלי כתיבה
supermarket: סופרמרקט
tailor: חייט
toys: חנות צעצועים
travel_agency: סוכנות נסיעות
video: ספריית וידאו
wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
"yes": חנות
tourism:
alpine_hut: בקתה אלפינית
artwork: יצירת אמנות
@ -920,6 +943,7 @@ he:
viewpoint: נקודת תצפית
zoo: גן חיות
tunnel:
culvert: ביוב
"yes": מנהרה
waterway:
artificial: נתיב מים מלאכותי
@ -946,11 +970,28 @@ he:
html:
dir: rtl
javascripts:
close: סגירה
edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
key:
title: מפתח במפה
tooltip: מפתח במפה
map:
base:
cycle_map: מפת אופניים
standard: תקני
transport_map: מפת תחבורה
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
layers:
data: נתוני המפה
header: שכבות במפה
notes: הערות במפה
overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
locate:
popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
title: הצגת המיקום שלי
zoom:
in: התקרבות
out: התרחקות
notes:
new:
add: הוספת הערה
@ -967,32 +1008,44 @@ he:
opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
permalink: קישור קבוע
reactivate: הפעלה מחדש
reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
resolve: לפתור
share:
cancel: ביטול
center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
download: הורדה
embed: HTML
image: תמונה
image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
link: קישור או HTML
long_link: קישור
short_link: קישור קצר
short_url: כתובת קצרה
title: שיתוף
view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
site:
createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
createnote_zoom_alert: יש להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
edit_tooltip: עריכת המפה
edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
layouts:
community: קהילה
community_blogs: בלוגים של הקהילה
community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
copyright: זכויות יוצרים ורישיון
data: נתונים
documentation: תיעוד
documentation_title: תיעוד המיזם
donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
donate_link_text: תרומה
edit: עריכה
edit_with: לעריכה עם %{editor}
export: ייצוא
export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
export_data: ייצוא נתונים
foundation: קרן
foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
gps_traces: מסלולי GPS
@ -1002,12 +1055,6 @@ he:
help_title: אתר עזרה עבור המיזם
history: היסטוריה
home: הביתה
home_tooltip: מעבר למיקום הבית
inbox_html: דואר נכנס %{count}
inbox_tooltip:
one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
intro_2_download: להוריד
@ -1020,7 +1067,6 @@ he:
logo:
alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
logout: יציאה מהחשבון
logout_tooltip: ניתוק
make_a_donation:
text: תרומה
title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
@ -1039,7 +1085,6 @@ he:
user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
view: תצוגה
view_tooltip: לצפייה במפה
welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
wiki: ויקי
wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
license_page:
@ -1135,8 +1180,7 @@ he:
title: תיבת דואר יוצא
to: אל
read:
back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
back: חזרה
date: תאריך
from: מאת
reply_button: להשיב
@ -1174,8 +1218,11 @@ he:
title: הערות ותגובות של %{user}
rss:
closed: הערה סגורה (ליד %{place})
commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
opened: הערה חדשה (ליד %{place})
reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
title: הערות של OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1223,8 +1270,7 @@ he:
greeting: שלום,
hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
hi: שלום %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1241,31 +1287,17 @@ he:
your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
greeting: שלום,
reopened:
commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
signup_confirm:
confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
greeting: אהלן!
subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
signup_confirm_html:
ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
@ -1637,12 +1669,9 @@ he:
update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
confirm:
already active: החשבון הזה כבר אושר.
before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
button: אישור
heading: אימות חשבון משתמש
press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
confirm_email:
button: אישור
@ -1731,14 +1760,10 @@ he:
confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
confirm password: "אימות ססמה:"
contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
continue: להמשיך
continue: הרשמה
display name: "שם התצוגה:"
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
email address: "כתובת דוא״ל:"
fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
heading: יצירת חשבון משתמש
license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
@ -1748,7 +1773,7 @@ he:
password: "ססמה:"
terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
title: יצירת חשבון
title: הרשמה
use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
no_such_user:
body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
@ -1965,3 +1990,7 @@ he:
fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
heading: אישור שלילת תפקיד
title: אישור שלילת תפקיד
welcome_page:
questions:
title: יש שאלות?
title: ברוך בואך!

View file

@ -377,9 +377,6 @@ hr:
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manju površinu.
heading: Područje je preveliko
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj makrker na kartu
@ -388,7 +385,6 @@ hr:
drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
export: Export
manually_select: Ručno izaberi drugo područje
view_larger_map: Prikaži veću kartu
geocoder:
description:
title:
@ -839,10 +835,8 @@ hr:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećajte za uređivanje karte
edit_tooltip: Uredi kartu
edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
history_disabled_tooltip: Zoomirajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje
history_tooltip: Prikaži izmjene za ovo područje
history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
layouts:
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
@ -853,8 +847,6 @@ hr:
donate_link_text: donacije
edit: Uredi
edit_with: Uredi s %{editor}
export: Izvoz
export_tooltip: Izvoz podataka karte
foundation: Zaklada
foundation_title: OpenStreetMap zaklada
gps_traces: GPS trase
@ -864,18 +856,12 @@ hr:
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Povijest
home: dom
home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
inbox_tooltip:
one: Imate 1 nepročitanu poruku
other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
log_in: prijava
log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
logout_tooltip: Odjava
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
@ -888,7 +874,6 @@ hr:
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
view: Karta
view_tooltip: Pogledaj na karti
welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
@ -962,8 +947,6 @@ hr:
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
@ -1020,30 +1003,10 @@ hr:
click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
greeting: Bok,
message_notification:
footer1: Možete također pročitiati poruku na %{readurl}
footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Bok %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
signup_confirm_html:
ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
introductory_video: Možeš pogledati %{introductory_video_link}.
more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
more_videos_here: više video snimki ovdje
user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
more_videos: "Ovdje ima više videa:"
the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
@ -1344,12 +1307,9 @@ hr:
update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
confirm:
already active: Ovaj račun je već potvrđen.
before you start: Znamo da ste vjerojatno u žurbi za početak mapiranja, ali prije nego što počnete, možda bi željeli ispuniti neke dodatne informacije o sebi u donji obrazac.
button: Potvrdi
heading: Potvrdi korisnički račun
press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
reconfirm: Ako je prošlo neko vrijeme otkad ste se prijavili možda će te morati <a href="%{reconfirm}">poslati sebi novu e-poštu potvrde</a> .
success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
unknown token: Izgleda da taj token ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrdi
@ -1413,9 +1373,6 @@ hr:
display name: "Korisničko ime:"
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
email address: "Email:"
fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
flash create success message: Hvala što ste se prijavili! Poslali smo vam e-mail za potvrdu na %{email}, i čim potvrdite svoj račun možete mapirati<br /><br />Ako kortstite antispam sustav koji šalje potvrde zahtjeva budite sigurni da je na tzv. "whitelisti" webmaster@openstreetmap.org jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
heading: Otvori korisnički račun
license_agreement: Kada potvrdite vaš račun morati će te pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uvjete pridonositelja</a> .
no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)

View file

@ -415,9 +415,6 @@ hsb:
output: Wudaće
paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
scale: Měritko
too_large:
body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
heading: Wobłuk přewulki
zoom: Skalowanje
start_rjs:
add_marker: Karće marku přidać
@ -426,7 +423,6 @@ hsb:
drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
export: Eksport
manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
geocoder:
description:
title:
@ -934,10 +930,8 @@ hsb:
site:
edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
layouts:
community: Zhromadźenstwo
community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
@ -949,8 +943,6 @@ hsb:
donate_link_text: Darjenje
edit: Wobdźěłać
edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
export: Eksport
export_tooltip: Kartowe daty eksportować
foundation: Załožba
foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-ćěrje
@ -960,14 +952,6 @@ hsb:
help_title: Sydło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
home_tooltip: Domoj hić
inbox_html: póstowy dochad (%{count})
inbox_tooltip:
few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto
intro_2_download: sćahnyć
@ -980,7 +964,6 @@ hsb:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: wotzjewić
logout_tooltip: Wotzjewić
make_a_donation:
text: Darić
title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
@ -999,7 +982,6 @@ hsb:
user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
view: Karta
view_tooltip: Kartu pokazać
welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisydło za projekt
license_page:
@ -1101,8 +1083,6 @@ hsb:
title: Pósłany
to: Komu
read:
back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
date: Datum
from: Wot
reply_button: Wotmołwić
@ -1159,8 +1139,6 @@ hsb:
click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
greeting: Witaj,
message_notification:
footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
hi: Witaj %{to_user},
signup_confirm:
@ -1169,25 +1147,6 @@ hsb:
greeting: Witaj!
subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
welcome: Bychmy će rady powitali a ći přidatne informacije dali, zo by móhł započeć.
signup_confirm_html:
ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
more_videos_here: dalše wideja tu
user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
current_user: "Lisćina aktualnych wužiwarjow w kategorijach na zakładźe toho, hdźež na swěće su, steji k dispoziciji na:"
introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
user_wiki_page: Poruča so, zo wutworiš wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe marki wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, kaž na př. [[Kategorija:Wužiwarjo_z_Budyšina]].
wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
@ -1555,12 +1514,9 @@ hsb:
update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
confirm:
already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
button: Wobkrućić
heading: Wužiwarske konto wobkrućić
press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
confirm_email:
button: Wobkrućić
@ -1653,10 +1609,6 @@ hsb:
display name: "Wužiwarske mjeno:"
display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
email address: "E-mejlowa adresa:"
fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
flash welcome: Wulki dźak za registrowanje. Smy witansku powěsć na %{email} pósłali, z někotrymi pokiwami wo tym, kak móžeš započeć.
heading: Wužiwarske konto załožić
license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Dj
# Author: Glanthor Reviol
# Author: Grin
# Author: Kempelen
# Author: Leiric
# Author: Misibacsi
# Author: Nemo bis
@ -180,7 +181,7 @@ hu:
way: vonal
note:
at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
at_html: "%{when} óta"
at_html: "%{when}"
closed: "Lezárva:"
closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
comments: "Megjegyzések:"
@ -434,9 +435,6 @@ hu:
output: Kimenet
paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
scale: Méretarány
too_large:
body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
heading: Túl nagy terület
zoom: Nagyítási szint
start_rjs:
add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
@ -445,7 +443,6 @@ hu:
drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
export: Exportálás
manually_select: Más terület kézi kijelölése
view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
geocoder:
description:
title:
@ -956,13 +953,10 @@ hu:
site:
createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
createnote_zoom_alert: Nagyítanod kell ahhoz, hogy jegyzetet helyezhess el
edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
edit_tooltip: Térkép szerkesztése
edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
layouts:
community: Közösség
community_blogs: Közösségi blogok
@ -974,8 +968,6 @@ hu:
donate_link_text: adományozás
edit: Szerkesztés
edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
export: Exportálás
export_tooltip: Térképadatok exportálása
foundation: Alapítvány
foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
gps_traces: Nyomvonalak
@ -985,12 +977,6 @@ hu:
help_title: A projekt sugóoldala
history: Előzmények
home: otthon
home_tooltip: Ugrás otthonra
inbox_html: postaláda %{count}
inbox_tooltip:
one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
intro_2_download: letöltés
@ -1002,7 +988,6 @@ hu:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logó
logout: kijelentkezés
logout_tooltip: Kijelentkezés
make_a_donation:
text: Adományozz
title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
@ -1020,7 +1005,6 @@ hu:
user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
view: Térkép
view_tooltip: Térkép megjelenítése
welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
wiki: wiki
wiki_title: A projekt wiki oldala
license_page:
@ -1037,23 +1021,24 @@ hu:
contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
contributors_footer_2_html: " Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n vállal rá felelősséget."
contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n 2010."
contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n vagy hivatkozva erre az oldalra."
contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: Térképészeti Szolgálat adatokat &copy; Királyi szerzői és adatbázisjog \n2010 - 12."
contributors_intro_html: "Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból, többek között:"
contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
contributors_title_html: Közreműködőink
contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
credit_1_html: " Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n a CC BY-SA-nak pedig a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n www.openstreetmap.org (esetleg az\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n www.creativecommons.org webhelyre."
credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC-BY-SA licenc feltételeivel használható. Ezt megteheted egy erre a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">copyright oldalra</a> való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként terjeszted, akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre. Ha a formátum a linkelést nem teszi lehetővé (pl. nyomtatásban), javasoljuk, hogy a felhasználókat irányítsd az openstreetmap.org címre (esetlegesen az "OpenStreetMap" szót kiegészítve erre a teljes címre), és az opendatacommons.org címre, illetve - ha szükséges - a creativecommons.org címre.
credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
infringement_1_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
infringement_2_html: "Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eltávolítási\nfolyamat leírását</a> vagy jelentsd be közvetlenül az\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online bejelentő oldalon</a>."
infringement_title_html: Copyright megsértése
intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
intro_2_html: " Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
intro_3_html: " Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ban."
more_2_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
more_2_html: "Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani külső fejlesztőknek.\n\nLásd az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>."
more_title_html: Tudj meg többet!
title_html: Szerzői jog és licenc
native:
@ -1115,8 +1100,7 @@ hu:
title: Elküldött üzenetek
to: Címzett
read:
back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
back: Vissza
date: Érkezett
from: Feladó
reply_button: Válasz
@ -1130,9 +1114,16 @@ hu:
sent_message_summary:
delete_button: Törlés
note:
description:
closed_at_by_html: "Megoldva: %{when} (%{user})"
closed_at_html: "Megoldva: %{when}"
commented_at_html: "Frissítve: %{when}"
opened_at_html: Létrehozva %{when}
reopened_at_html: "Újra aktiválva: %{when}"
entry:
full: Teljes jegyzet
mine:
ago_html: "%{when}"
heading: "%{user} jegyzetei"
rss:
description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
@ -1152,6 +1143,7 @@ hu:
email_confirm_plain:
click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
greeting: Szia!
hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg te) szeretné megváltoztatni az e-mail címét a %{server_url} címen, erre: %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
@ -1180,33 +1172,36 @@ hu:
lost_password_plain:
click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
greeting: Szia!
hopefully_you: Valaki (remélhetőleg te) jelszó visszaállítást kért, ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználónak.
message_notification:
footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
footer_html: "Az üzenet a %{readurl} címen is elolvashatod, vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
hi: Szia %{to_user}!
note_comment_notification:
anonymous: Egy névtelen felhasználó
closed:
commented_note: "%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál, %{place} közelében."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet"
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
commented:
commented_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te is, %{place} közelében."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyet te is figyelsz"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez"
your_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez, %{place} közelében."
details: "A jegyzetről további információk: %{url}."
greeting: Szia!
reopened:
commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet amelyhez te is hozzászóltál, %{place} közelében."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet"
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
signup_confirm:
confirm: "Mielőtt folytathatnánk, meg kell bizonyosodnunk arról, hogy ez a kérés tőled származik. Ha igen, akkor kérjük, kattints az alábbi linkre a regisztrációd jóváhagyásárért:"
created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
greeting: Szia!
subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
signup_confirm_html:
ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
more_videos: "%{more_videos_link}."
more_videos_here: További videók itt
user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
more_videos: "További videókat találsz itt:"
the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
welcome: Miután jóváhagytad a regisztrációt, további hasznos információkat olvashatsz az elinduláshoz.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
@ -1234,6 +1229,7 @@ hu:
allow_write_api: a térkép módosítása.
allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
allow_write_notes: jegyzetek módosítása.
allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
callback_url: Visszahívási URL
name: Név
@ -1273,7 +1269,7 @@ hu:
key: "Fogyasztói kulcs:"
requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
secret: "Fogyasztói titok:"
support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 (ajánlott) és az RSA-SHA1 hitelesítést.
title: "%{app_name} OAuth részletei"
url: "Utalványkérési URL:"
update:
@ -1293,6 +1289,7 @@ hu:
edit:
anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
id_not_configured: Az iD nincs beállítva
no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
@ -1304,6 +1301,8 @@ hu:
createnote: Új jegyzet
js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap és közreműködői, egy nyílt licenc alatt
permalink: Permalink
remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
shortlink: Shortlink
@ -1427,6 +1426,7 @@ hu:
visibility: "Láthatóság:"
visibility_help: Mit jelent ez?
list:
description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
@ -1514,6 +1514,7 @@ hu:
flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
gravatar:
gravatar: Gravatar használata
link text: mi ez?
home location: "Otthon:"
image: "Kép:"
@ -1550,13 +1551,13 @@ hu:
update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
confirm:
already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
button: Megerősítés
heading: Felhasználói fiók megerősítése
heading: Nézd meg az e-mailjeidet!
introduction_1: Jóváhagyó e-mailt küldtünk a címedre.
introduction_2: Erősítsd meg a regisztrációt a levélben található linkre kattintva és máris kezdheted a térképezést.
press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
reconfirm_html: A jóváhagyó link újraküldéséhez <a href="%{reconfirm}">kattints ide</a>.
unknown token: Ez a megerősítési kód lejárt vagy nem létezik.
confirm_email:
button: Megerősítés
failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
@ -1641,6 +1642,9 @@ hu:
heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
success: "%{name} mostantól a barátod."
new:
about:
header: Szabad és szerkeszthető
html: "<p>Ellentétben más térképekkel, az OpenStreetMapet teljes mértékben hozzád hasonló emberek készítik és bárki szabadon javíthatja, frissítheti, letöltheti vagy felhasználhatja.</p>\n<p>Regisztrálj és máris kezdheted a térképszerkesztést. Egy jóváhagyó e-mailt fogunk küldeni a címedre.</p>"
confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
confirm password: "Jelszó megerősítése:"
contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
@ -1648,9 +1652,6 @@ hu:
display name: "Megjelenítendő név:"
display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
email address: "E-mail cím:"
fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
heading: Felhasználói fiók létrehozása
license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
@ -1672,7 +1673,7 @@ hu:
your location: Helyed
remove_friend:
button: barát eltávolítása
heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
heading: "%{user} felhasználó eltávolítása a barátaid közül?"
not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
reset_password:
@ -1717,7 +1718,7 @@ hu:
confirm_user: felhasználó megerősítése
create_block: ezen felhasználó blokkolása
created from: "Készítve innen:"
ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
ct accepted: "Elfogadva: %{ago} óta"
ct declined: Elutasítva
ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
ct undecided: Nem eldöntött
@ -1730,7 +1731,7 @@ hu:
friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
hide_user: ezen felhasználó elrejtése
if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
if set location: Ha beállítod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted a hozzád közeli felhasználókat.
km away: "%{count} km-re innen"
latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
m away: "%{count} m-re innen"
@ -1748,6 +1749,7 @@ hu:
new diary entry: új naplóbejegyzés
no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
notes: térkép jegyzetek
oauth settings: oauth beállítások
remove as friend: barát eltávolítása
role:
@ -1831,8 +1833,8 @@ hu:
showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
status: Állapot
period:
one: 1 óra
other: "%{count} óra"
one: 1 órája
other: "%{count} órája"
revoke:
confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
@ -1876,3 +1878,24 @@ hu:
fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
heading: Szerep visszavonásának megerősítése
title: Szerep visszavonásának megerősítése
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavíttatni és nincs időd regisztrálni és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz egy jegyzetet!
paragraph_2_html: "Menj a <a href='%{map_url}'>térképre</a> és kattints a jegyzet ikonra:\n<span class='icon note'></span>. Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd írd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezők megvizsgálhassák."
title: Nincs időd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
basic_terms:
editor_html: A <strong>szerkesztőprogram</strong> egy olyan letölthető program vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosítani.
node_html: A <strong>pont</strong> egy pontszerű objektum a térképen, mint például étterem vagy egy fa.
paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk néhány fontosabb kifejezést, amelyek segítenek az elindulásban.
tag_html: A <strong>címke</strong> egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz , mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
title: Alapvető kifejezések a térképezéshez
way_html: A <strong>vonal</strong> egy vonalas vagy terület objektum, mint például egy út, folyó, tó vagy épület.
introduction_html: Üdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthető világtérkép - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt elérhető egy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
questions:
paragraph_1_html: Ha kérdésed van a térképezéssel kapcsolatban, segítséget és kapcsolatfelvételi lehetőségeket találhatsz a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page'>dokumentációban</a>.
title: Kérdésed van?
start_mapping: Térképezés indítása
whats_on_the_map:
off_html: Amit <em>nem ábrázolunk</em> azok szubjektív adatok mint például értékelés, történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból. Sose másolj semmit más internetes vagy papír térképekről, hacsak nincs erre külön engedélyed.
on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek <em>valódiak és jelenleg is léteznek</em> - épületek milliói, utak és egyéb részletek a különböző helyeken. Bármi olyan, téged érdeklő elemet ábrázolhatsz, ami fizikailag létezik.
title: Mi van a térképen

View file

@ -426,8 +426,7 @@ ia:
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
too_large:
body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor.
heading: Area troppo grande
other: heading=Area troppo grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adder un marcator al carta
@ -436,7 +435,6 @@ ia:
drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
export: Exportar
manually_select: Seliger manualmente un altere area
view_larger_map: Vider un carta plus grande
geocoder:
description:
title:
@ -471,6 +469,14 @@ ia:
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Limite de suburbio
level2: Frontiera de pais
level4: Frontiera de stato
level5: Frontiera de region
level6: Frontiera de contato
level8: Limite de citate
level9: Limite de village
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
@ -964,13 +970,10 @@ ia:
site:
createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
createnote_tooltip: Adder un nota al carta
createnote_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro adder un nota al carta
edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
edit_tooltip: Modificar le carta
edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area
history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
layouts:
community: Communitate
community_blogs: Blogs del communitate
@ -982,8 +985,6 @@ ia:
donate_link_text: donation
edit: Modificar
edit_with: Modificar con %{editor}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos cartographic
foundation: Fundation
foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
gps_traces: Tracias GPS
@ -993,12 +994,6 @@ ia:
help_title: Sito de adjuta pro le projecto
history: Historia
home: initio
home_tooltip: Ir al position de origine
inbox_html: cassa de entrata %{count}
inbox_tooltip:
one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
intro_2_download: discargar
@ -1011,7 +1006,6 @@ ia:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: clauder session
logout_tooltip: Clauder session
make_a_donation:
text: Facer un donation
title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
@ -1030,7 +1024,6 @@ ia:
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
view: Vider
view_tooltip: Vider le carta
welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
wiki: Wiki
wiki_title: Sito wiki pro le projecto
license_page:
@ -1126,8 +1119,6 @@ ia:
title: Cassa de exito
to: A
read:
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
date: Data
from: De
reply_button: Responder
@ -1214,8 +1205,7 @@ ia:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
message_notification:
footer1: Tu pote tamben leger le message at %{readurl}
footer2: e tu pote responder a %{replyurl}
footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl}
header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
hi: Salute %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1232,31 +1222,15 @@ ia:
your_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
greeting: Salute,
reopened:
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas"
signup_confirm:
confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:"
created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
greeting: Bon die!
subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap"
welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito de questiones e responsas</a>.
current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}.
more_videos: Il ha %{more_videos_link}.
more_videos_here: plus videos hic
user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:"
blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
current_user: "Un lista de usatores actual in categorias, secundo ubi in le mundo illes se trova, es disponibile de:"
introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
more_videos: "Il ha plus videos hic:"
the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
user_wiki_page: Il es recommendate que tu crea un pagina de usator in le wiki, includente etiquettas de categoria denotante ubi tu es, per exemplo [[Category:Users_in_London]] (usatores in London).
wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
@ -1628,12 +1602,9 @@ ia:
update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
confirm:
already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
before you start: Nos sape que tu es probabilemente impatiente de comenciar le cartographia, ma antea tu vole forsan inserer plus information super te in le formulario hic infra.
button: Confirmar
heading: Confirmar un conto de usator
press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto.
reconfirm: Si alcun tempore passava post que tu creava le conto, pote esser que tu debe <a href="%{reconfirm}">facer inviar te un nove e-mail de confirmation</a>.
success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
unknown token: Iste indicio non pare exister.
confirm_email:
button: Confirmar
@ -1726,10 +1697,6 @@ ia:
display name: "Nomine public:"
display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
email address: "Adresse de e-mail:"
fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
flash create success message: Gratias pro crear un conto. Nos ha inviate un message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
flash welcome: Gratias pro tu inscription. Nos ha inviate un message de benvenita a %{email} con alcun consilios pro adjutar te a comenciar.
heading: Crear un conto de usator
license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: Iwan Novirion
# Author: Vasanthi
# Author: Wulankhairunisa
# Author: 아라
id:
activerecord:
attributes:
@ -144,7 +145,7 @@ id:
next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
next_note_tooltip: Catatan berikutnya
next_relation_tooltip: Relasi berikutnya
next_way_tooltip: Wa/yGaris Berikutnya
next_way_tooltip: Way/Garis Berikutnya
prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
prev_note_tooltip: Catatan sebelumnya
@ -431,9 +432,6 @@ id:
output: Hasil
paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
scale: Skala
too_large:
body: Wilayah ini terlalu besar untuk dieskspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil.
heading: Area Terlalu Besar
zoom: Perbesar
start_rjs:
add_marker: Tambahkan penanda pada peta
@ -442,7 +440,6 @@ id:
drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
export: Ekspor
manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
geocoder:
description:
title:
@ -483,7 +480,7 @@ id:
level4: Batas Negara Bagian
level5: Batas Wilayah
level6: Batas Provinsi
level8: Batas Kota
level8: Batas Kota/Kabupaten
level9: Batas Desa
prefix:
aeroway:
@ -853,7 +850,7 @@ id:
clothes: Toko Baju
computer: Toko Komputer
confectionery: Toko Konfeksi
convenience: Toko Serba Ada
convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
copyshop: Fotokopi
cosmetics: Toko Kosmetik
department_store: Toko serba ada
@ -880,7 +877,7 @@ id:
hifi: Hi-Fi
insurance: Asuransi
jewelry: Toko Perhiasan
kiosk: Kios
kiosk: Kios/Warung
laundry: Binatu
mall: Mall
market: Pasar
@ -949,11 +946,23 @@ id:
waterfall: Air Terjun
weir: Tanggul Sungai
javascripts:
close: Tutup
key:
title: Tombol Kunci
tooltip: Tombol Kunci
map:
base:
cycle_map: Peta Sepeda
standard: Standar
transport_map: Peta Transportasi
layers:
data: Data Peta
header: Layer Peta
notes: Catatan Peta
overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
zoom:
in: Perbesar
out: Perkecil
notes:
new:
add: Tambah Catatan
@ -974,16 +983,19 @@ id:
reopened_by: diaktifkan kembali oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
reopened_by_anonymous: diaktifkan kembali oleh anonim pada %{time}
resolve: Selesaikan
share:
cancel: Batal
link: Tautan
long_link: Tautan Panjang
short_link: Tautan Pendek
title: Bagikan
site:
createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
createnote_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk menambahkan catatan pada peta
edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
edit_tooltip: Edit peta
edit_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk mengedit peta
history_disabled_tooltip: Perbesar untuk melihat hasil edit dari area ini
history_tooltip: Lihat hasil edit dari area ini
history_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk melihat hasil edit dari area ini
layouts:
community: Komunitas
community_blogs: Blog Komunitas
@ -995,23 +1007,15 @@ id:
donate_link_text: menyumbang
edit: Edit
edit_with: Edit menggunakan %{editor}
export: Ekspor
export_tooltip: Ekspor data peta
foundation: Foundation (Yayasan)
foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
gps_traces: Digitasi GPS
gps_traces: Trek GPS
gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
help: Bantuan
help_centre: Pusat Bantuan
help_title: Situs Bantuan untuk proyek
history: Riwayat
home: Halaman Utama
home_tooltip: Pergi ke Beranda anda
inbox_html: kotak masuk %{count}
inbox_tooltip:
one: kotak masuk Anda berisi 1 pesan yang belum dibaca message
other: kotak masuk Anda berisi %{count} pesan yang belum dibaca
zero: tidak ada surat yang belum dibaca dalam kotak masuk Anda messages
intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
intro_2_create_account: Buat Akun
intro_2_download: download
@ -1023,11 +1027,10 @@ id:
logo:
alt_text: logo OpenStreetMap
logout: Keluar
logout_tooltip: Keluar log
make_a_donation:
text: Menyumbang
title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini di luar jaringan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database.
osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database penting.
osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
@ -1041,7 +1044,6 @@ id:
user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
view: Tampilan
view_tooltip: Tampilkan peta
welcome_user_link_tooltip: Halaman Anda
wiki: Wiki
wiki_title: Situs wiki untuk proyek
license_page:
@ -1051,7 +1053,7 @@ id:
title: Tentang terjemahan ini
legal_babble:
attribution_example:
alt: Contoh tentang bagaimana mmemberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
title: Contoh atribusi
contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
@ -1064,7 +1066,7 @@ id:
contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
contributors_title_html: Kontributor kami
contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
credit_1_html: Kita perlu menggunakan kredit "© Kontributor OpenStreetMap ".
credit_1_html: "Kami meminta anda untunk menggunakan kredit &ldquo;&copy; Kontributor OpenStreetMap\n&rdquo;."
credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
@ -1075,12 +1077,12 @@ id:
intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan Tile</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>."
more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
title_html: Hak Cipta & Lisensi
native:
mapping_link: memulai pemetaan
native_link: Versi THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
native_link: Versi Bahasa Indonesia
text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
title: Tentang Halaman ini
message:
@ -1137,8 +1139,6 @@ id:
title: Kotak keluar
to: Kepada
read:
back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
back_to_outbox: Kembali ke kotak keluar
date: Tanggal
from: Dari
reply_button: Balas
@ -1228,8 +1228,6 @@ id:
greeting: Halo,
hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
message_notification:
footer1: Anda juga dapat membaca pesan pada %{readurl}
footer2: dan Anda juga dapat membalas pada %{replyurl}
header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
hi: Halo %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1257,25 +1255,6 @@ id:
greeting: Halo!
subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
welcome: Kami ingin menyambut Anda dan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
signup_confirm_html:
ask_questions: Anda dapat mengajukan pertanyaan yang Anda miliki tentang OpenStreetMap pada <a href="http://help.openstreetmap.org/">situs pertanyaan dan jawaban</a>.
current_user: "Daftar pengguna saat ini dalam kategori, berbasis di mana mereka mereka berada, tersedia dari <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategori: Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Mulai membaca tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">pada wiki</a>, lihat berita terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, atau cari tahu tentang pendiri OpenStreetMap Steve Coast melalui <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> untuk sejarah proyek ini, yang memiliki <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts yang dapat didengarkan</a> pula!
introductory_video: Anda dapat menonton % {introductory_video_link}.
more_videos: Ada %{more_videos_link}.
more_videos_here: lebih banyak video di sini
user_wiki_page: Kami menyarankan Anda untuk membuat sebuah halaman user wiki, yang meliputi tag kategori yang mencatat posisi Anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: video pengantar OpenStreetMap
wiki_signup: Anda juga dapat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftar untuk wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Anda juga dapat menanyakan pertanyaan apapun mengenai OpenStreetMap pada situs pertanyaan dan jawaban kami:"
blog_and_twitter: "Ikuti perkembangan terbaru melalui blog dan Twitter OpenStreetMap:"
current_user: "Sebuah daftar pengguna saat ini dalam bentuk kategori, berdasarkan di mana posisi mereka, tersedia dari:"
introductory_video: "Anda dapat menonton video pengantar OpenStreetMap di sini:"
more_videos: "Ada lebih banyak video di sini:"
the_wiki: "Baca mengenai OpenStreetMap di wiki:"
user_wiki_page: Kami menyarankan Anda untuk membuat sebuah halaman user wiki, yang meliputi tag kategori yang mencatat posisi Anda, seperti [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Anda juga dapat mendaftar wiki OpenStreetMap di:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
@ -1463,7 +1442,7 @@ id:
- Kereta listrik
- trem
trunk: Jalan Utama Bukan Tol
tunnel: Dashed Cashing = terowongan
tunnel: Dashed Casing = terowongan
unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
wood: Kayu
@ -1647,12 +1626,9 @@ id:
update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
confirm:
already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
before you start: Kami tahu Anda mungkin sudah tidak sabar untuk melakukan pemetaan, namun sebelumnya Anda sebaiknya mengisi beberapa informasi tambahan mengenai diri Anda dalam formulir di bawah ini.
button: Konfirmasi
heading: Konfirmasi akun pengguna
press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
reconfirm: Jika sudah beberapa saat sejak Anda mendaftar, Anda mungkin perlu <a href="%{reconfirm}">mengirim lagi sebuah email konfirmasi baru</a>.
success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
confirm_email:
button: Konfirmasi
@ -1745,10 +1721,6 @@ id:
display name: "Tampilan Nama:"
display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
email address: "Alamat Email:"
fill_form: Isi formulir ini dan kami akan segera mengirimkan email untuk mengaktifkan akun Anda.
flash create success message: Terima kasih telah mendaftar. Kami telah mengirim sebuah catatan konfirmasi ke %{email} dan setelah Anda melakukan konfirmasi akun Anda akan dapat melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi, silahkan pastikan memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
flash welcome: Terima kasih sudah mendaftar. Kami telah mengirim pesan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petunjuk untuk memulai.
heading: Buat sebuah Akun Pengguna
license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)

View file

@ -354,9 +354,6 @@ is:
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
scale: Skali
too_large:
body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
heading: Svæðið er of stórt
zoom: Þys
start_rjs:
add_marker: Bæta við punkt á kortið
@ -365,7 +362,6 @@ is:
drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
export: Niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
view_larger_map: Skoða á stærra korti
geocoder:
description:
title:
@ -576,32 +572,21 @@ is:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
site:
edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
layouts:
copyright: Höfundaréttur & leyfi
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
donate_link_text: fjárframlagi
edit: Breyta
export: Niðurhala
export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
history: Breytingaskrá
home: heim
home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
inbox_tooltip:
one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
logout: útskrá
logout_tooltip: Útskrá
make_a_donation:
text: Fjárframlagssíða
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
@ -614,7 +599,6 @@ is:
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
view: Kort
view_tooltip: Kortasýn
welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
license_page:
foreign:
english_link: ensku útgáfuna
@ -676,8 +660,6 @@ is:
title: Úthólf
to: Til
read:
back_to_inbox: Aftur í innhólf
back_to_outbox: Aftur í úthólf
date: Dags
from: Frá
reply_button: Svara
@ -731,29 +713,10 @@ is:
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
greeting: Hæ,
message_notification:
footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
footer2: og svarað á %{replyurl}
header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
hi: Hæ %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
signup_confirm_html:
current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
more_videos_here: hægt að finna hér
user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
@ -1023,7 +986,6 @@ is:
button: Staðfesta
heading: Staðfesta notanda
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
confirm_email:
button: Staðfesta
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
@ -1085,9 +1047,6 @@ is:
display name: "Sýnilegt nafn:"
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
email address: "Netfang:"
fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
heading: Nýskrá
license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)

View file

@ -9,10 +9,12 @@
# Author: Davio
# Author: Efred
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
# Author: Kaitu
# Author: Karika
# Author: Lollo
# Author: LucioGE
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
@ -441,8 +443,7 @@ it:
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
too_large:
body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
heading: Area troppo grande
other: heading=L'area selezionata è troppo grande
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
@ -451,7 +452,6 @@ it:
drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
export: Esporta
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
geocoder:
description:
title:
@ -488,12 +488,17 @@ it:
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Confine Quartiere
level2: Confine di paese
level4: Confine di stato
level5: Confine regionale
level6: Confine di Contea
level8: Confine di Città
level9: Confine Paese
prefix:
aerialway:
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
station: Stazione funivia
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
apron: Grembiule
@ -587,6 +592,7 @@ it:
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
social_club: Centro Sociale
social_facility: Struttura sociale
studio: Studio
supermarket: Supermercato
swimming_pool: Piscina
@ -615,6 +621,9 @@ it:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificio
emergency:
fire_hydrant: Idrante
phone: Telefono di emergenza
highway:
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Autobus guidato
@ -625,7 +634,7 @@ it:
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
living_street: Strada pedonale
living_street: Woonerf
milestone: Pietra miliare
minor: Strada secondaria
motorway: Autostrada/tangenziale
@ -634,26 +643,28 @@ it:
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
platform: Piattaforma
primary: Strada di importanza nazionale
primary_link: Strada principale
primary: Strada primaria
primary_link: Strada primaria
proposed: Strada proposta
raceway: Pista
residential: Strada residenziale
rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
secondary: Strada di importanza regionale
secondary: Strada secondaria
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
speed_camera: Autovelox fissi
steps: Scala
stile: Scaletta
tertiary: Strada di importanza locale
tertiary_link: Strada di importanza locale
street_lamp: Lampione
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
unclassified: Strada minore
unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
@ -662,6 +673,7 @@ it:
building: Edificio
castle: Castello
church: Chiesa
citywalls: Mura della città
fort: Forte
house: Casa storica
icon: Icona
@ -809,6 +821,7 @@ it:
locality: Località (luogo con nome, non popolato)
moor: Molo
municipality: Comune
neighbourhood: Quartiere
postcode: CAP
region: Provincia
sea: Mare
@ -834,8 +847,10 @@ it:
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
proposed: Linea ferroviaria proposta
spur: Ferrovia per società o ente
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
subway_entrance: Ingresso metropolitana
switch: Punti ferroviari
@ -851,6 +866,7 @@ it:
beverages: Negozio bevande
bicycle: Negozio biciclette
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macellaio
car: Concessionaria
car_parts: Autoricambi
@ -864,6 +880,7 @@ it:
convenience: Minimarket
copyshop: Copisteria
cosmetics: Negozio cosmetici
deli: Specialità gastronomiche
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
doityourself: Fai da-te
@ -900,17 +917,21 @@ it:
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
pet: Negozio animali
pharmacy: Farmacia
photo: Articoli fotografici
salon: Salone
second_hand: Negozio oggetti usati
shoes: Negozio di calzature
shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
tailor: Sarto
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
video: Videoteca
wine: Alcolici
"yes": Negozio
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
artwork: Opera d'arte
@ -933,6 +954,7 @@ it:
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Canale sotterraneo
"yes": Galleria
waterway:
artificial: Corso d'acqua artificiale
@ -957,12 +979,30 @@ it:
waterfall: Cascata
weir: Sbarramento idrico
javascripts:
close: Chiudi
edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui.
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
tooltip_disabled: La Map key è disponibile solo per il livello Standard
map:
base:
cycle_map: Open Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Predefinito
transport_map: Mappa dei trasporti
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap collaboratori</a>
layers:
data: Dati della mappa
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
overlays: Abilitare overlay per la risoluzione dei problemi della mappa
locate:
popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
title: Mostra la mia posizione
zoom:
in: Zoom avanti
out: Zoom indietro
notes:
new:
add: Aggiungi la nota
@ -983,29 +1023,44 @@ it:
reopened_by: riaperta da <a href='%{user_url}'>%{user}</a> il %{time}
reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time}
resolve: Risolta
share:
cancel: Annulla
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
download: Download
embed: HTML
format: "Formato:"
image: Immagine
image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
include_marker: Includi il marcatore
link: Link o HTML
long_link: Link
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
scale: "Scala:"
short_link: Collegamento breve
short_url: URL breve
title: Condividi
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
site:
createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
createnote_zoom_alert: Per inserire una nota devi ingrandire la mappa
edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
edit_tooltip: Modifica la mappa
edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
layouts:
community: Comunità
community_blogs: Blog della comunità
community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
copyright: Copyright e licenza
data: Dati
documentation: Documentazione
documentation_title: Documentazione sul progetto
donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
edit_with: Modifica con %{editor}
export: Esporta
export_tooltip: Esporta i dati della mappa
export_data: Esporta Dati
foundation: Fondazione
foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
gps_traces: Tracciati GPS
@ -1015,12 +1070,6 @@ it:
help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Storico
home: posizione iniziale
home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
inbox_html: in arrivo %{count}
inbox_tooltip:
one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
intro_2_create_account: Crea un account utente
intro_2_download: scaricati
@ -1032,7 +1081,6 @@ it:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: esci
logout_tooltip: Esci
make_a_donation:
text: Fai una donazione
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
@ -1050,7 +1098,6 @@ it:
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
view: Visualizza
view_tooltip: Visualizza la mappa
welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki del progetto
license_page:
@ -1146,8 +1193,7 @@ it:
title: In uscita
to: A
read:
back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
back: Indietro
date: Data
from: Da
reply_button: Rispondi
@ -1237,8 +1283,7 @@ it:
greeting: Ciao,
hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
message_notification:
footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
footer2: e puoi rispondere a %{replyurl}
footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}
header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
hi: Ciao %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1265,26 +1310,7 @@ it:
created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
greeting: Ehilà!
subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare.
signup_confirm_html:
ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
more_videos_here: ulteriori video qui
user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
@ -1448,7 +1474,7 @@ it:
park: Parco
permissive: Accesso permissivo
pitch: Campo sportivo
primary: Strada di importanza nazionale
primary: Strada primaria
private: Accesso privato
rail: Ferrovia
reserve: Riserva naturale
@ -1460,7 +1486,7 @@ it:
school:
- Scuola
- Università
secondary: Strada di importanza regionale
secondary: Strada secondaria
station: Stazione ferroviaria
subway: Metropolitana
summit:
@ -1473,7 +1499,7 @@ it:
- Tram
trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
unclassified: Strada minore
unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
wood: Bosco
markdown_help:
@ -1656,13 +1682,13 @@ it:
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
confirm:
already active: Questo profilo è stato già confermato.
before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
button: Conferma
heading: Conferma un profilo utente
heading: Controlla la tua e-mail!
introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura.
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="%{reconfirm}">inviare una nuova email di conferma</a>.
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
unknown token: Questo token non sembra esistere.
reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.
unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
confirm_email:
button: Conferma
failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
@ -1747,17 +1773,16 @@ it:
heading: Aggiungere %{user} agli amici?
success: "%{name} è ora tuo amico!"
new:
about:
header: Libero ed editabile
html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>"
confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
confirm password: "Conferma password:"
contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
continue: Continua
continue: Registrati
display name: "Nome visualizzato:"
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
email address: "Indirizzo email:"
fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare.
heading: Crea un profilo utente
license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
@ -1767,7 +1792,7 @@ it:
password: "Password:"
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
title: Crea profilo
title: Registrati
use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
@ -1984,3 +2009,25 @@ it:
fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
heading: Conferma la revoca del ruolo
title: Conferma la revoca del ruolo
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota.
paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata."
title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.
node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.
paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile.
tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
title: Condizioni basilari per il Mapping
way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.
introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
questions:
paragraph_1_html: Necessiti aiuto sul Mapping o non ti è chiaro su come utilizzare OpenStreetMap? Ecco le risposte alle tue domande <a href='http://help.openstreetmap.org/'>Sito di aiuto</a>.
title: Domande?
start_mapping: Inizia a mappare
title: Benvenuto!
whats_on_the_map:
off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.
on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa."
title: Cosa c'è sulla mappa

View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Miya
# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
# Author: OKANO Takayoshi
# Author: Schu
# Author: Shirayuki
# Author: Tombi-aburage
@ -418,7 +419,7 @@ ja:
area_to_export: エクスポートする領域
embeddable_html: 埋め込み HTML
export_button: エクスポート
export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
format: ファイル形式
format_to_export: エクスポートするファイル形式
image_size: 画像サイズ
@ -434,8 +435,7 @@ ja:
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: 縮尺
too_large:
body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
heading: 領域が大きすぎます
other: heading=領域が広すぎます
zoom: ズーム
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加
@ -444,7 +444,6 @@ ja:
drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
export: エクスポート
manually_select: ドラッグして別の領域を選択
view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
title:
@ -483,10 +482,15 @@ ja:
level10: 街区境
level2: 国境
level4: 道州境
level5: 行政境界
level6: 都道府県境
level8: 市区町村境
level9: 村境
prefix:
aerialway:
chair_lift: チェアリフト
drag_lift: 牽引リフト
station: 索道駅
aeroway:
aerodrome: 飛行場
apron: 空港のエプロン
@ -580,6 +584,7 @@ ja:
shower: シャワー
social_centre: 社会センター
social_club: 社交クラブ
social_facility: 公共施設
studio: スタジオ
supermarket: スーパーマーケット
swimming_pool: 水泳用プール
@ -608,6 +613,9 @@ ja:
"yes":
building:
"yes": 建造物
emergency:
fire_hydrant: 消火栓
phone: 緊急電話
highway:
bridleway: 乗馬道
bus_guideway: 路面バス専用車線
@ -629,6 +637,7 @@ ja:
platform: プラットフォーム
primary: 主要地方道
primary_link: 主要地方道
proposed: 計画中の道路
raceway: 競技コース
residential: 住宅
rest_area: 休憩所
@ -640,6 +649,7 @@ ja:
speed_camera: 高速度カメラ
steps: 階段
stile: 踏み越し段
street_lamp: 街灯
tertiary: 周辺道路
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
@ -655,6 +665,7 @@ ja:
building: ビル
castle:
church: 教会
citywalls: 城壁
fort:
house: 住宅
icon: アイコン
@ -802,6 +813,7 @@ ja:
locality: 地域
moor: 沼地
municipality: 市町村
neighbourhood: 小字
postcode: Postcode
region: 地域
sea:
@ -827,8 +839,10 @@ ja:
narrow_gauge: 狭軌鉄道
platform: 鉄道プラットフォーム
preserved: 保存鉄道
proposed: 計画中の鉄道
spur: 支線
station: 鉄道駅
stop: 鉄道駅
subway: 地下鉄駅
subway_entrance: 地下鉄駅入口
switch: 鉄道の分岐器
@ -844,6 +858,7 @@ ja:
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
books: 書店
boutique: ブティック
butcher: 肉屋
car: 自動車販売店
car_parts: 自動車部品販売店
@ -857,6 +872,7 @@ ja:
convenience: コンビニエンス ストア
copyshop: コピー店
cosmetics: 化粧品販売店
deli: デリ
department_store: デパート
discount: 安売り店
doityourself: 日曜大工
@ -893,17 +909,21 @@ ja:
organic: 有機食材店
outdoor: アウトドア ショップ
pet: ペット ショップ
pharmacy: 薬局
photo: 写真屋
salon: サロン
second_hand: 中古品店
shoes: 靴屋
shopping_centre: ショッピング センター
sports: スポーツ用品専門店
stationery: 文房具店
supermarket: スーパーマーケット
tailor: 洋服店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行代理店
video: ビデオ ショップ
wine: 酒屋
"yes": 店舗
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 芸術作品
@ -926,6 +946,7 @@ ja:
viewpoint: 景勝地
zoo: 動物園
tunnel:
culvert: 暗渠
"yes": トンネル
waterway:
artificial: 人工的な水路
@ -950,11 +971,24 @@ ja:
waterfall:
weir: ダム
javascripts:
close: 閉じる
key:
title: 凡例
tooltip: 凡例
map:
base:
cycle_map: サイクリングマップ
standard: 標準
transport_map: 交通マップ
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap への貢献者</a>
layers:
data: 地図データ
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
overlays: 地図のトラブルシューティングのためオーバーレイを有効にする
zoom:
in: 拡大
out: 縮小
notes:
new:
add: メモを追加
@ -975,29 +1009,41 @@ ja:
reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました
resolve: 解決
share:
cancel: キャンセル
download: ダウンロード
embed: HTML
format: "形式:"
image: 画像
include_marker: マーカーを含める
link: リンクまたは HTML
long_link: リンク
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: "縮尺:"
short_link: 短縮 URL
short_url: 短縮 URL
title: 共有
view_larger_map: 大きな地図を表示
site:
createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
createnote_zoom_alert: メモを地図に追加するには拡大してください
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
edit_tooltip: 地図を編集
edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
history_tooltip: この領域の編集を閲覧
history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
layouts:
community: コミュニティ
community_blogs: コミュニティ ブログ
community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
copyright: 著作権とライセンス
data: データ
documentation: 説明書
documentation_title: プロジェクトのドキュメント
donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
edit_with: "%{editor} で編集"
export: エクスポート
export_tooltip: 地図データのエクスポート
export_data: データをエクスポート
foundation: 財団
foundation_title: OpenStreetMap 財団
gps_traces: GPSトレース
@ -1007,12 +1053,6 @@ ja:
help_title: プロジェクトのヘルプサイト
history: 履歴
home: ホーム
home_tooltip: ホームに戻る
inbox_html: 受信箱 %{count}
inbox_tooltip:
one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
intro_2_download: ダウンロード
@ -1025,7 +1065,6 @@ ja:
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
logout: ログアウト
logout_tooltip: ログアウト
make_a_donation:
text: 寄付
title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
@ -1043,16 +1082,17 @@ ja:
user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
view: 閲覧
view_tooltip: 地図を閲覧
welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
wiki: ウィキ
wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: 英語の原文
text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
title: この翻訳について
legal_babble:
attribution_example:
title: 権利表示の例
contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
@ -1062,7 +1102,7 @@ ja:
contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
contributors_title_html: 協力者
contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap への貢献者」のクレジットを必ず使用してください。
credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
@ -1070,11 +1110,12 @@ ja:
intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
more_title_html: 詳細を見る
title_html: 著作権とライセンス
native:
mapping_link: マッピングを開始
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻れます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
native_link: 日本語版
text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
title: このページについて
message:
delete:
@ -1127,8 +1168,7 @@ ja:
title: 送信箱
to: 宛先
read:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
back_to_outbox: 送信箱に戻る
back: 戻る
date: 日付
from: 差出人
reply_button: 返信
@ -1215,8 +1255,7 @@ ja:
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
message_notification:
footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
note_comment_notification:
@ -1232,24 +1271,7 @@ ja:
created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
greeting: やあ、皆さん!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
signup_confirm_html:
ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>または<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。
introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
more_videos_here: その他の動画はこちら
user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
signup_confirm_plain:
ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja
user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
@ -1384,7 +1406,7 @@ ja:
byway: 路地
cable:
- ケーブルカー
- リフト
- チェアリフト
cemetery: 墓地
centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
@ -1617,12 +1639,12 @@ ja:
update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
confirm:
already active: このアカウントは確認済みです。
before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
button: 確認
heading: ユーザー アカウントの確認
heading: メールを確認してください
introduction_1: 確認メールをお送りしました。
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
unknown token: このトークンは存在しないようです
reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません
confirm_email:
button: 確認
failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
@ -1710,14 +1732,10 @@ ja:
confirm email address: "メール アドレスの確認:"
confirm password: "パスワードの確認:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
continue: 続行
continue: ユーザー登録
display name: "表示名:"
display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
email address: "メール アドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
heading: ユーザー アカウントの作成
license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
@ -1728,7 +1746,7 @@ ja:
terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
title: アカウントの作成
title: ユーザー登録
use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
no_such_user:
body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
@ -1770,8 +1788,8 @@ ja:
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
legale_select: "お住まいの国または地域を選択してください:"
read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
legale_select: "お住まいの国:"
read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
title: 投稿規約
you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
view:
@ -1942,3 +1960,11 @@ ja:
fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
heading: 権限取り消しの確認
title: 権限取り消しの確認
welcome_page:
add_a_note:
title: 編集する時間がないためメモを残します
basic_terms:
node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
title: ようこそ!

View file

@ -339,8 +339,6 @@ ka:
osm_xml_data: OpenStreetMap XMLის მონაცემები
output: შედეგი
scale: მასშტაბი
too_large:
heading: ტერიტორია ძალიან დიდია
zoom: გადიდება
start_rjs:
add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
@ -348,7 +346,6 @@ ka:
click_add_marker: ნიშნულის დასასმელად დააწკაპუნეთ რუკაზე
export: ექსპორტი
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა
geocoder:
description:
title:
@ -768,10 +765,8 @@ ka:
createnote_tooltip: რუკაზე შენიშვნის დამატება
edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი
edit_tooltip: რუკის რედაქტირება
edit_zoom_alert: რედაქტირებისათვის, საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
history_disabled_tooltip: გაზარდეთ რუკის მასშტაბი, რათა შეძლოთ ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
history_tooltip: ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
history_zoom_alert: რედაქტირებების ისტორიის სანახავად საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
layouts:
community: თანასაზოგადოება
community_blogs: თანასაზოგადოების ბლოგები
@ -779,8 +774,6 @@ ka:
documentation: დოკუმენტაცია
edit: რედაქტირება
edit_with: რედაქტირება %{editor}
export: ექსპორტი
export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება
foundation: ფონდი
foundation_title: ფონდი OpenStreetMap
gps_traces: GPS გზები
@ -788,8 +781,6 @@ ka:
help_centre: დახმარების ცენტრი
history: ისტორია
home: სახლი
home_tooltip: საწყის მდებარეობაზე დაბრუნება
inbox_html: შემომავალი %{count}
intro_1: OpenStreetMap არის მსოფლიოს თავისუფალი რუკა, შექმნილი თქვენნაირი ადამიანების მიერ.
intro_2_create_account: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
intro_2_download: გადმოწერა
@ -800,7 +791,6 @@ ka:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო
logout: გასვლა
logout_tooltip: გასვლა
make_a_donation:
text: პროექტის დახმარება
partners_partners: პარტნიორები
@ -811,7 +801,6 @@ ka:
user_diaries_tooltip: მომხმარებლების დღიურების ნახვა
view: იხილეთ
view_tooltip: რუკის ხილვა
welcome_user_link_tooltip: თქვენი მომხმარებლის გვერდი
wiki: ვიკი
license_page:
foreign:
@ -876,8 +865,6 @@ ka:
title: გაგზავნილი
to: ვის
read:
back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
back_to_outbox: გაგზავნილებში დაბრუნება
date: თარიღი
from: გამომგზავნი
reply_button: პასუხი
@ -928,9 +915,6 @@ ka:
signup_confirm:
greeting: გამარჯობა!
subject: "[OpenStreetMap] მოგესალმებით OpenStreetMap-ში"
signup_confirm_html:
more_videos: აქ არის %{more_videos_link}.
more_videos_here: მეტი ვიდეო აქ
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: რუკის შეცვლა.
@ -1172,7 +1156,6 @@ ka:
continue: გაგრძელება
display name: "სახელი ეკრანზე:"
email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "პაროლი:"
title: ანგარიშის შექმნა

View file

@ -39,7 +39,7 @@ ko:
active: 활성
description: 설명
display_name: 보여줄 이름
email: 전자 우편
email: 이메일
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
models:
@ -96,19 +96,19 @@ ko:
changeset_details:
belongs_to: "소유자:"
bounding_box: "테두리 상자:"
box: 사각형
box: 상자
closed_at: "종료된 날짜:"
created_at: "만든 날짜:"
has_nodes: "다음 노드 %{count}개 있음:"
has_relations: "다음 관계 %{count}개 있음:"
has_ways: "다음 길 %{count}개 있음:"
no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 상자도 저장되지 않았습니다.
show_area_box: 구역 사각형 표시
show_area_box: 지역 상자 보기
common_details:
changeset_comment: "덧글:"
deleted_at: "삭제된 날짜:"
deleted_by: "삭제한 사람:"
edited_at: "편집:"
deleted_by: "삭제:"
edited_at: "편집한 날짜:"
edited_by: "편집자:"
in_changeset: "바뀜집합:"
version: "판:"
@ -151,14 +151,14 @@ ko:
edit: 노드 편집
node: 노드
node_title: "노드: %{node_name}"
view_history: 보기
view_history: 역 보기
node_details:
coordinates: "좌표:"
part_of: "포함되는 노드:"
node_history:
download_xml: XML 다운로드
node_history: 노드
node_history_title: "노드 : %{node_name}"
node_history: 노드
node_history_title: "노드 역: %{node_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
not_found:
sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
@ -192,14 +192,14 @@ ko:
download_xml: XML 다운로드
relation: 관계
relation_title: "관계: %{relation_name}"
view_history: 보기
view_history: 역 보기
relation_details:
members: "멤버:"
part_of: "포함되는 관계:"
relation_history:
download_xml: XML 다운로드
relation_history: 관계
relation_history_title: "관계 : %{relation_name}"
relation_history: 관계
relation_history_title: "관계 역: %{relation_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
relation_member:
entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
@ -213,7 +213,7 @@ ko:
details: 자세한 사항
edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
hide_areas: 지역 숨기기
history_for_feature: "%{feature}의 "
history_for_feature: "%{feature}의 역"
load_data: 데이터 불러오기
loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
loading: 불러오는 중...
@ -235,9 +235,9 @@ ko:
type:
node: 노드
way:
private_user: 개인 유저
private_user: 비공개 사용자
show_areas: 지역 보이기
show_history: 보기
show_history: 역 보기
unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
view_data: 현재 지도 보기에 대한 데이터 보기
wait: 잠시만 기다려 주세요...
@ -258,7 +258,7 @@ ko:
way:
download_xml: XML 다운로드
edit: 길 편집
view_history: 보기
view_history: 역 보기
way:
way_title: "길: %{way_name}"
way_details:
@ -270,15 +270,15 @@ ko:
way_history:
download_xml: XML 다운로드
view_details: 자세한 내용 보기
way_history:
way_history_title: "길 : %{way_name}"
way_history:
way_history_title: "길 역: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: 익명
big_area: (큰 지역)
no_comment: (없음)
no_edits: (수정 없음)
show_area_box: 지역 박스 보기
show_area_box: 지역 상자 보기
still_editing: (현재 수정 중)
view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
changeset_paging_nav:
@ -389,18 +389,18 @@ ko:
title: 사용자 일지 | %{user}
user_title: "%{user} 일지"
editor:
default: 기본값(현재 %{name})
default: 기본값 (현재 %{name})
id:
description: iD(브라우저 내 편집기)
description: iD (브라우저 내 편집기)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1(브라우저 내 편집기)
description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2(브라우저 내 편집기)
description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
name: Potlatch 2
remote:
description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
name: 원격 제어
export:
start:
@ -421,11 +421,10 @@ ko:
options: 설정
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
output: 출력
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
scale: 축척
too_large:
body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
heading: 너무 넓은 지역
other: heading=지역이 너무 많음
zoom: 확대
start_rjs:
add_marker: 지도에 표시 추가
@ -434,7 +433,6 @@ ko:
drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
export: 내보내기
manually_select: 다른 지역 선택
view_larger_map: 큰 지도 보기
geocoder:
description:
title:
@ -478,16 +476,20 @@ ko:
level8: 시 경계
level9: 마을 경계
prefix:
aerialway:
chair_lift: 체어 리프트
drag_lift: 드래그 리프트
station: 삭도장
aeroway:
aerodrome: 비행장
apron: 에이프런(공항등)
apron: 에이프런
gate:
helipad: 헬기 착륙장
runway: 활주로
taxiway: 공항 유도로
taxiway: 유도로
terminal: 터미널
amenity:
WLAN: 와이파이
WLAN: 와이파이 액세스
airport: 공항
arts_centre: 문예 회관
artwork: 예술 작품
@ -497,8 +499,8 @@ ko:
bar: 주점
bbq: BBQ
bench: 벤치
bicycle_parking: 자전거 주차
bicycle_rental: 자전거 대여
bicycle_parking: 자전거 주차
bicycle_rental: 자전거 대여
biergarten: 비어 가든
brothel: 매음굴
bureau_de_change: 환전소
@ -520,18 +522,18 @@ ko:
doctors: 의원
dormitory: 기숙사
drinking_water: 식수대
driving_school: 운전 학
driving_school: 운전 학
embassy: 대사관
emergency_phone: 긴급 전화
fast_food: 패스트 푸드
ferry_terminal: 부두
ferry_terminal: 페리 부두
fire_hydrant: 소화전
fire_station: 소방서
food_court: 푸드 코트
food_court: 푸드코트
fountain: 분수대
fuel: 주유소
grave_yard: 묘지
gym: 체육관
gym: 피트니스 센터 / 체육관
hall:
health_centre: 보건소
hospital: 병원
@ -558,9 +560,9 @@ ko:
prison: 교도소
pub: 술집
public_building: 공공 건물
public_market: 시장
public_market: 시장
reception_area: 리셉션 지역
recycling: 재활용 장소
recycling: 재활용
restaurant: 식당
retirement_home: 노인정
sauna: 사우나
@ -571,6 +573,7 @@ ko:
shower: 샤워
social_centre: 사회 센터
social_club: 사교 클럽
social_facility: 공공 시설
studio: 스튜디오
supermarket: 슈퍼마켓
swimming_pool: 수영장
@ -584,7 +587,7 @@ ko:
veterinary: 동물병원
village_hall: 주민센터
waste_basket: 쓰레기통
wifi: 와이파이
wifi: 와이파이 액세스
youth_centre: 청소년 센터
boundary:
administrative: 행정 구역 경계
@ -592,13 +595,16 @@ ko:
national_park: 국립 공원
protected_area: 보호 구역
bridge:
aqueduct:
aqueduct: 도교
suspension: 현수교
swing: 선회교
viaduct: 고가 다리
"yes": 다리
building:
"yes": 건물
emergency:
fire_hydrant: 소화전
phone: 긴급 전화
highway:
bridleway: 승마로
bus_guideway: 버스 전용 도로
@ -614,12 +620,13 @@ ko:
minor: 보조 도로
motorway: 고속도로
motorway_junction: 고속도로 교차점
motorway_link: 고속도로
motorway_link: 고속도로
path: 경로
pedestrian: 보행자 길
platform: 플랫폼
primary: 주요 도로
primary_link: 주요 도로
proposed: 제안 도로
raceway: 경마장
residential: 주택
rest_area: 휴게소
@ -631,6 +638,7 @@ ko:
speed_camera: 속도 카메라
steps: 계단
stile: 회전식 문
street_lamp: 가로등
tertiary: 3차 도로
tertiary_link: 3차 도로
track: 추적
@ -646,6 +654,7 @@ ko:
building: 건물
castle:
church: 교회
citywalls: 성벽
fort: 성채
house: 주택
icon: 아이콘
@ -662,7 +671,7 @@ ko:
landuse:
allotments: 텃밭
basin: 분지
brownfield: 재개발
brownfield: 재개발
cemetery: 묘지
commercial: 상업 지역
conservation: 보존
@ -673,7 +682,7 @@ ko:
forest:
garages: 차고
grass: 잔디
greenfield: 미개발 지역
greenfield: 미개발지역
industrial: 산업 지역
landfill: 매립지
meadow: 목초지
@ -703,7 +712,7 @@ ko:
fitness_station: 피트니스 스테이션
garden: 정원
golf_course: 골프 코스
ice_rink: 아이스 링크
ice_rink: 아이스링크
marina: 마리나
miniature_golf: 미니어처 골프
nature_reserve: 자연 보호구
@ -737,7 +746,7 @@ ko:
fell: 황야
fjord: 피요르드
forest:
geyser: 헐천
geyser: 헐천
glacier: 빙하
heath: 황무지
hill: 언덕
@ -752,8 +761,8 @@ ko:
ridge: 산등성이
river:
rock: 바위
scree: 애추
scrub: 잡목이 우거진 숲
scree: 급사면장
scrub: 우거진 숲
shoal: 얕은 곳
spring: 온천
stone: 암석
@ -793,6 +802,7 @@ ko:
locality: 지역
moor: 습지
municipality: 시정촌
neighbourhood: 인근 지역
postcode: 우편 번호
region: 지역
sea: 바다
@ -803,7 +813,7 @@ ko:
unincorporated_area: 비법인 지역
village: 마을
railway:
abandoned: 폐지 철도
abandoned: 폐지 철도
construction: 건설 중인 철도
disused: 폐선한 철도
disused_station: 폐선한 철도역
@ -818,23 +828,26 @@ ko:
narrow_gauge: 협궤 철도
platform: 철도 플랫폼
preserved: 보존된 철도
spur: 철도 박차
proposed: 제안 철도
spur: 지선
station: 철도역
stop: 철도 정거장
subway: 지하철역
subway_entrance: 지하철 입구
switch: 철도 분기
tram: 전차
tram_stop: 전차 정
tram_stop: 전차 정
yard: 철도 기지
shop:
alcohol: 주점
antiques: 골동품 상점
art: 아트 상점
art: 예술 상점
bakery: 제과점
beauty: 미용실
beverages: 음료 가게
bicycle: 자전거 상점
books: 서점
boutique: 부티크
butcher: 정육점
car: 자동차 상점
car_parts: 자동차 부품 상점
@ -848,6 +861,7 @@ ko:
convenience: 편의점
copyshop: 복사점
cosmetics: 화장품 상점
deli: 델리
department_store: 백화점
discount: 할인점
doityourself: Do-It-Yourself
@ -855,7 +869,7 @@ ko:
electronics: 전자 제품 상점
estate_agent: 공인 중개사
farm: 농장 가게
fashion: 패션
fashion: 패션 상점
fish: 생선 가게
florist: 꽃집
food: 음식 가게
@ -872,34 +886,38 @@ ko:
hifi: 하이파이
insurance: 보험
jewelry: 보석 가게
kiosk: 키오스크
kiosk: 키오스크
laundry: 세탁소
mall:
market: 시장
mobile_phone: 휴대 전화 상점
motorcycle: 모터사이클
motorcycle: 모터사이클 상점
music: 음악 상점
newsagent: 신문 판매대
optician: 안경점
organic: 유기농 식품 상점
outdoor: 아웃도어 상점
pet: 애완 가게
pharmacy: 약국
photo: 사진관
salon: 가게
second_hand: 중고품 가게
shoes: 신발 가게
shopping_centre: 쇼핑 센터
sports: 스포츠 상점
stationery: 문구점
supermarket: 수퍼마켓
tailor: 양복점
toys: 장난감 가게
travel_agency: 여행사
video: 비디오 가게
wine: 주점
"yes": 상점
tourism:
alpine_hut: 알파인 오두막
alpine_hut: 고산장
artwork: 예술 작품
attraction: 견인
bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사)
bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사
cabin: 오두막
camp_site: 캠프장
caravan_site: 캐러밴 사이트
@ -914,9 +932,10 @@ ko:
picnic_site: 피크닉 사이트
theme_park: 테마 파크
valley: 골짜기
viewpoint: 관점
viewpoint: 경승지
zoo: 동물원
tunnel:
culvert: 암거
"yes": 터널
waterway:
artificial: 인공 수로
@ -935,17 +954,35 @@ ko:
rapids: 급류
river:
riverbank: 강가
stream: 하류
stream: 개울
wadi: 와디
water_point: 급수소
waterfall: 폭포
weir:
javascripts:
close: 닫기
edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
key:
title: 지도 키
tooltip: 지도 키
tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
map:
base:
cycle_map: 사이클 지도
standard: 표준
transport_map: 교통 지도
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
layers:
data: 지도 데이터
header: 지도 레이어
notes: 지도 참고
overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
locate:
popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
title: 내 위치 보기
zoom:
in: 확대
out: 축소
notes:
new:
add: 참고 추가
@ -966,29 +1003,44 @@ ko:
reopened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 다시 활성화함"
reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함"
resolve: 해결
share:
cancel: 취소
center_marker: 표시의 가운데 지도
custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
download: 다운로드
embed: HTML
format: "형식:"
image: 그림
image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:"
include_marker: 표시 포함
link: 링크 또는 HTML
long_link: 링크
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
scale: "축척:"
short_link: 짧은 링크
short_url: 짧은 URL
title: 공유
view_larger_map: 큰 지도 보기
site:
createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
createnote_zoom_alert: 지도에 참고를 추가하려면 확대해야 합니다
edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
edit_tooltip: 지도 편집
edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다
history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대
history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대해야 합니다
layouts:
community: 커뮤니티
community_blogs: 커뮤니티 블로그
community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
copyright: 저작권 및 라이선스
data: 데이터
documentation: 설명서
documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
donate_link_text: 기부
edit: 편집
edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
export: 내보내기
export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
export_data: 데이터 내보내기
foundation: 재단
foundation_title: OpenStreetMap 재단
gps_traces: GPS 추적
@ -996,14 +1048,8 @@ ko:
help: 도움말
help_centre: 도움말 센터
help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
history:
history:
home:
home_tooltip: 집 위치로 가기
inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개
inbox_tooltip:
one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다
other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다
zero: 읽지 않은 쪽지가 없습니다
intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
intro_2_download: 다운로드
@ -1015,7 +1061,6 @@ ko:
logo:
alt_text: OpenStreetMap 로고
logout: 로그아웃
logout_tooltip: 로그아웃
make_a_donation:
text: 기부하기
title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
@ -1033,7 +1078,6 @@ ko:
user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
view: 보기
view_tooltip: 지도 보기
welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
wiki: 위키
wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
@ -1044,7 +1088,7 @@ ko:
title: 이 번역에 대한 정보
legal_babble:
attribution_example:
alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 저작자를 표시하는 방법의 예
alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
title: 저작자 표시 예
contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>로 배포),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>로 배포)에서의\n데이터를 포함합니다."
contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; Department of Natural Resources Canada),\nCanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada)과 StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)에서의 데이터를 포함합니다."
@ -1057,23 +1101,23 @@ ko:
contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
contributors_title_html: 기여자
contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap \ncontributors&rdquo; 로 제작진을 적어야 합니다."
credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 는 방법
credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 는 방법
infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
infringement_title_html: 저작권 침해
intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 허가됩니다."
intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
more_title_html: 자세히 찾기
title_html: 저작권 및 라이선스
native:
mapping_link: 매핑 시작
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
native_link: 한국어 버전
text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}의 버전으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
title: 이 문서에 대한 정보
message:
@ -1130,8 +1174,7 @@ ko:
title: 보낸 쪽지함
to: 받는 사람
read:
back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
back: 뒤로
date: 날짜
from: 보낸 사람
reply_button: 답글
@ -1211,7 +1254,7 @@ ko:
with_description: 설명과 함께
your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 초기화 요청"
subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청"
lost_password_html:
click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
greeting: 안녕하세요,
@ -1221,8 +1264,7 @@ ko:
greeting: 안녕하세요,
hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
message_notification:
footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
note_comment_notification:
@ -1249,26 +1291,7 @@ ko:
created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
greeting: 안녕하세요!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
welcome: 당신을 환영하고 시작하기 위해 몇 가지 추가 정보를 제공하게 됩니다.
signup_confirm_html:
ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">질문과 답변 사이트</a>에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다.
current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>에서 볼 수 있습니다.
get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">위키에서</a> OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 블로그</a>나 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">트위터</a>를 통해 최신 뉴스를 따라 잡으세요.
introductory_video: "%{introductory_video_link}을 볼 수 있습니다."
more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
user_wiki_page: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Seoul">[[Category:Users_in_Seoul]]</a>과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다.
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
wiki_signup: 또한 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ko">OpenStreetMap 위키에 가입할</a> 수 있습니다.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "질문과 답변 사이트에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다:"
blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 볼 수 있습니다:"
introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다."
wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:"
welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
@ -1281,7 +1304,7 @@ ko:
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
request_access: "%{app_name} 응용 프로그램이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 응용 프로그램이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 많큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
revoke:
flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다"
flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
oauth_clients:
create:
flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
@ -1313,7 +1336,7 @@ ko:
no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 응용 프로그램이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 응용 프로그램을 등록해야 합니다."
register_new: 응용 프로그램 등록
registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
revoke: 철회!
revoke: 해제!
title: 내 OAuth 자세한 정보
new:
submit: 등록
@ -1408,7 +1431,7 @@ ko:
byway: 옆길
cable:
- 케이블 카
- 의자 리프트
- 체어 리프트
cemetery: 묘지
centre: 스포츠 센터
commercial: 상업 지역
@ -1640,13 +1663,13 @@ ko:
update home location on click: 지도에서 클릭하면 생활 위치로 업데이트할까요?
confirm:
already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
before you start: 매핑을 시작하는 데 서두를 것을 알지만 전에 아래의 양식에 자신에 대한 조금 자세한 정보를 채울 수 있습니다.
button: 확인
heading: 사용자 계정 확인
heading: 이메일을 확인하세요!
introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
reconfirm: 가입한 지 조금 오래 있었다면 <a href="%{reconfirm}">자신에게 새 확인 이메일 보내야</a> 할 수 있습니다.
success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
unknown token: 이 토큰이 존재하지 않습니다.
reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
confirm_email:
button: 확인
failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
@ -1720,7 +1743,7 @@ ko:
email address: "이메일 주소:"
heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
new password button: 비밀번호 초기화
new password button: 비밀번호 재설정
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
title: 잊어버진 비밀번호
@ -1731,17 +1754,16 @@ ko:
heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
new:
about:
header: 무료이고 편집 가능
html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
confirm email address: "이메일 주소 확인:"
confirm password: "비밀번호 확인:"
contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
continue: 계속
continue: 가입하기
display name: "보여줄 이름:"
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
email address: "이메일 주소:"
fill_form: 양식을 채우고 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다.
flash create success message: 가입해주셔서 감사합니다. %{email} 로 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요.
flash welcome: 가입해주셔서 감사합니다. 시작하기 위한 힌트와 함께 %{email} 로 환영 메시지를 보냈습니다.
heading: 사용자 계정 만들기
license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
@ -1751,7 +1773,7 @@ ko:
password: "비밀번호:"
terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
title: 계정 만들
title: 가입하
use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
no_such_user:
body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
@ -1770,10 +1792,10 @@ ko:
confirm password: 비밀번호 확인
flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
heading: "%{user} 사용자 비밀번호 초기화"
heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정"
password: "비밀번호:"
reset: 비밀번호 초기화
title: 비밀번호 초기화
reset: 비밀번호 재설정
title: 비밀번호 재설정
set_home:
flash success: 생활 주소를 성공적으로 저장했습니다
suspended:
@ -1809,7 +1831,7 @@ ko:
create_block: 이 사용자를 차단
created from: "만든 날:"
ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
ct declined: 거부
ct declined: 거부
ct status: "기여자 약관:"
ct undecided: 정의되지 않음
deactivate_user: 이 사용자 비활성화
@ -1849,8 +1871,8 @@ ko:
moderator: 운영자 접근 허가
moderator: 이 사용자는 운영자입니다
revoke:
administrator: 관리자 접근 철회
moderator: 운영자 접근 철회
administrator: 관리자 접근 해제
moderator: 운영자 접근 해제
send message: 메시지 보내기
settings_link_text: 설정
spam score: "스팸 점수:"
@ -1893,7 +1915,7 @@ ko:
heading: 사용자 차단 목록
title: 사용자 차단
model:
non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 철회해야 합니다.
non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 해제해야 합니다.
non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다.
new:
back: 모든 차단 보기
@ -1917,8 +1939,8 @@ ko:
not_revoked: (철회하지 않음)
previous: « 이전
reason: 차단 이유
revoke: 철회!
revoker_name: 철회
revoke: 해제!
revoker_name: 해제
show: 보기
showing_page: 페이지 %{page}
status: 상태
@ -1926,13 +1948,13 @@ ko:
one: 1시간
other: "%{count}시간"
revoke:
confirm: 이 차단을 철회하겠습니까?
flash: 이 차단을 철회했습니다.
heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함"
past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다.
revoke: 철회!
confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
flash: 이 차단을 해제했습니다.
heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
revoke: 해제!
time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
title: "%{block_on}에 차단 철회함"
title: "%{block_on}에 차단 해제함"
show:
back: 모든 차단 보기
confirm: 확실합니까?
@ -1940,8 +1962,8 @@ ko:
heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
reason: "차단 이유:"
revoke: 철회!
revoker: "철회:"
revoke: 해제!
revoker: "해제:"
show: 보기
status: 상태
time_future: "%{time}에 끝남"
@ -1963,8 +1985,30 @@ ko:
heading: 역할 부여 확인
title: 역할 부여 확인
revoke:
are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 철회하겠습니까?"
are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
confirm: 확인
fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 철회할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
heading: 역할 철회 확인
title: 역할 철회 확인
fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
heading: 역할 해제 확인
title: 역할 해제 확인
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
basic_terms:
editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
title: 매핑에 대한 기본 용어
way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
questions:
paragraph_1_html: "매핑에 도움이 필요하거나, OpenStreetMap을 사용하는 방법에 확실하지 않습니까?\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>도움말 웹사이트</a>에서 질문에 대한 답변을 얻으세요."
title: 질문 있나요?
start_mapping: 매핑 시작
title: 환영합니다!
whats_on_the_map:
off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
title: 지도는 무엇입니까

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Davio
# Author: Les Meloures
# Author: Robby
# Author: Soued031
lb:
activerecord:
attributes:
@ -220,12 +221,9 @@ lb:
max: max
options: Optiounen
scale: Maassstab
too_large:
heading: Beräich ze grouss
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Exportéieren
view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
geocoder:
description:
types:
@ -292,6 +290,7 @@ lb:
sauna: Sauna
school: Schoul
shop: Geschäft
social_facility: Sozial Ariichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarché
taxi: Taxi
@ -307,6 +306,8 @@ lb:
"yes": Bréck
building:
"yes": Gebai
emergency:
phone: Noutruff-Telefon
highway:
footway: Fousswee
motorway: Autobunn
@ -317,6 +318,7 @@ lb:
road: Strooss
secondary_link: Niewestrooss
steps: Trap
street_lamp: Stroosseluucht
historic:
archaeological_site: Archeologesche Site
battlefield: Schluechtfeld
@ -383,6 +385,7 @@ lb:
houses: Haiser
island: Insel
municipality: Gemeng
neighbourhood: Noperschaft
region: Regioun
sea: Mier
town: Stad
@ -391,12 +394,14 @@ lb:
abandoned: Fréier Eisebunn
disused: Fréier Eisebunn
miniature: Miniatur-Eisebunn
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
station: Gare (Eisebunn)
subway: Metro-Statioun
tram: Tramvia
shop:
bakery: Bäckerei
books: Bichergeschäft
boutique: Boutique
car_repair: Garage
chemist: Apdikt
clothes: Kleedergeschäft
@ -410,11 +415,15 @@ lb:
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
optician: Optiker
pharmacy: Apdikt
photo: Fotosgeschäft
second_hand: Secondhand-Geschäft
shoes: Schonggeschäft
sports: Sportsgeschäft
supermarket: Supermarché
tailor: Schneider
travel_agency: Reesbüro
"yes": Geschäft
tourism:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
@ -436,17 +445,32 @@ lb:
map:
base:
cycle_map: Vëloskaart
locate:
popup: Dir sidd {distance} {unit} vun dësem Punkt ewech
title: Weise wou ech sinn
share:
custom_dimensions: Personaliséiert Dimensiounen astellen
download: Eroflueden
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bild
link: Link oder HTML
long_link: Link
scale: "Maassstab:"
short_url: Kuerz URL
view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
site:
edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
edit_tooltip: Kaart änneren
layouts:
community: Communautéit
copyright: Copyright & Lizenz
data: Donnéeën
documentation: Dokumentatioun
documentation_title: Dokumentatioun vum Projet
donate_link_text: Don
edit: Änneren
export: Exportéieren
export_data: Donnéeën exportéieren
foundation: Fondatioun
help: Hëllef
home: Doheem
@ -455,7 +479,6 @@ lb:
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: ausloggen
logout_tooltip: Ausloggen
make_a_donation:
text: En Don maachen
title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
@ -463,7 +486,6 @@ lb:
user_diaries: Benotzer Bloggen
view: Weisen
view_tooltip: Kaart weisen
welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit
wiki: Wiki
license_page:
foreign:
@ -498,6 +520,7 @@ lb:
date: Datum
subject: Sujet
read:
back: Zréck
date: Datum
from: Vum
reply_button: Äntwerten
@ -522,15 +545,10 @@ lb:
lost_password_plain:
greeting: Salut,
message_notification:
footer1: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen
footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl} äntwerten
hi: Salut %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Bonjour !
signup_confirm_html:
more_videos: Et gëtt nach méi %{more_videos_link}.
more_videos_here: méi Videoen hei
signup_confirm_plain:
more_videos: "Hei si méi Videoen:"
oauth_clients:
edit:
submit: Änneren
@ -654,7 +672,7 @@ lb:
account:
contributor terms:
link text: wat ass dëst?
current email address: "Aktuell E-Mailadress:"
current email address: "Aktuell E-Mail-Adress:"
delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen)
flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
@ -664,7 +682,7 @@ lb:
keep image: Dat aktuellt Bild behalen
make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
my settings: Meng Astellungen
new email address: "Nei E-Mailadress:"
new email address: "Nei E-Mail-Adress:"
new image: E Bild derbäisetzen
openid:
link text: wat ass dat?
@ -680,8 +698,10 @@ lb:
confirm:
already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
button: Confirméieren
heading: E Benotzerkont confirméieren
heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt.
press confirm button: Klickt w.e.g. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont z'aktivéieren.
unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
confirm_email:
button: Confirméieren
heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
@ -698,7 +718,7 @@ lb:
hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
title: Benotzer
login:
email or username: "E-Mailadress oder Benotzernumm:"
email or username: "E-Mail-Adress oder Benotzernumm:"
heading: Umellen
login_button: Umellen
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
@ -716,10 +736,10 @@ lb:
logout_button: Ofmellen
title: Ofmellen
lost_password:
email address: "E-Mailadress:"
email address: "E-Mail-Adress:"
heading: Passwuert vergiess?
new password button: Passwuert zrécksetzen
notice email cannot find: Déi E-Mailadress konnt net fonnt ginn, pardon
notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon
title: Passwuert vergiess
make_friend:
already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
@ -728,15 +748,16 @@ lb:
heading: "%{user} als Frënd derbäisetzen?"
success: "%{name} ass elo Äre Frënd!"
new:
confirm email address: "E-Mailadress confirméieren:"
about:
header: Fäi a verännerbar
confirm email address: "E-Mail-Adress confirméieren:"
confirm password: "Passwuert confirméieren:"
continue: Weider
continue: Mellt Iech un
display name: Numm weisen
email address: "E-Mailadress:"
heading: E Benotzerkont uleeën
email address: "E-Mail-Adress:"
no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch fir Iech opmaachen.
password: "Passwuert:"
title: Benotzerkont opmaachen
title: Mellt Iech un
no_such_user:
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
@ -776,7 +797,7 @@ lb:
description: Beschreiwung
diary: Blog
edits: Ännerungen
email address: "E-Mailadress:"
email address: "E-Mail-Adress:"
hide_user: dëse Benotzer verstoppen
km away: "%{count} km ewech"
m away: "%{count} m ewech"
@ -863,3 +884,11 @@ lb:
fail: D'Roll '%{role}' konnt met vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
welcome_page:
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
questions:
title: Nach Froen?
title: Wëllkomm!
whats_on_the_map:
title: Wat ass op der Kaart

View file

@ -431,9 +431,6 @@ lt:
output: Rezultatas
paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis
too_large:
body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
heading: Per didelis plotas
zoom: Padidinti
start_rjs:
add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
@ -442,7 +439,6 @@ lt:
drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
export: Eksportuoti
manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
geocoder:
description:
title:
@ -977,13 +973,10 @@ lt:
site:
createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
createnote_zoom_alert: Jūs turite padidinti, norėdami pridėti pastabą prie žemėlapio
edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
layouts:
community: Bendruomenė
community_blogs: Dienoraščiai
@ -995,8 +988,6 @@ lt:
donate_link_text: aukodami lėšų
edit: Keisti
edit_with: Redaguoti per %{editor}
export: Eksportuoti
export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
foundation: Fondas
foundation_title: OpenStreetMap fondas
gps_traces: GPS pėdsakai
@ -1006,12 +997,6 @@ lt:
help_title: Projekto pagalbos svetainė
history: Istorija
home: namo
home_tooltip: Eiti į namų vietą
inbox_html: gauta %{count}
inbox_tooltip:
one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
intro_2_download: atsisiųsti
@ -1023,7 +1008,6 @@ lt:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotipas
logout: atsijungti
logout_tooltip: Atsijungti
make_a_donation:
text: Paremkite
title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
@ -1041,7 +1025,6 @@ lt:
user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
view: Žiūrėti
view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
wiki: Wiki
wiki_title: Projekto wiki svetainė
license_page:
@ -1137,8 +1120,6 @@ lt:
title: Išsiųstieji
to: Kam
read:
back_to_inbox: Atgal į gautus
back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
date: Data
from: Nuo
reply_button: Atsakyti
@ -1228,8 +1209,6 @@ lt:
greeting: Sveiki,
hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
message_notification:
footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
hi: Sveiki, %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1257,25 +1236,6 @@ lt:
greeting: Sveiki!
subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
signup_confirm_html:
ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
@ -1647,12 +1607,9 @@ lt:
update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
confirm:
already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
button: Patvirtinti
heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
confirm_email:
button: Patvirtinti
@ -1745,10 +1702,6 @@ lt:
display name: "Rodomas vardas:"
display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
email address: "E-pašto adresas:"
fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
heading: Sukurti naudotojo paskyrą
license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Lafriks
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
# Author: PeterisP
# Author: Raitisx
# Author: Ttdnet
lv:
@ -74,7 +75,7 @@ lv:
tracepoint: Trases punkts
tracetag: Trases birka
user: Lietotājs
user_preference: Lietāja iestatījums
user_preference: Lietotāja iestatījums
user_token: Lietotāja tiesības
way: Līnija
way_node: Līnijas punkts
@ -186,6 +187,7 @@ lv:
last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
opened: "Atvērta:"
title: Piezīme
paging_nav:
of: 'no'
showing_page: lapa
@ -428,9 +430,6 @@ lv:
output: Izvade
paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
scale: Mērogs
too_large:
body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
heading: Apgabals pārāk liels
zoom: Palielināt
start_rjs:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
@ -439,7 +438,6 @@ lv:
drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
export: Eksportēt
manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
geocoder:
description:
title:
@ -474,6 +472,14 @@ lv:
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Priekšpilsētas robeža
level2: Valsts robeža
level4: Štata robeža
level5: Rajona robeža
level6: Pagasta robeža
level8: Pilsētas robeža
level9: Ciema robeža
prefix:
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
@ -596,6 +602,8 @@ lv:
"yes": Tilts
building:
"yes": Ēka
emergency:
fire_hydrant: Hidrants
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
@ -845,6 +853,7 @@ lv:
convenience: Stūra Veikals
copyshop: Kopētava
cosmetics: Kosmētikas veikals
deli: Delikatešu veikals
department_store: Universālveikals
discount: Atlaižu Veikals
doityourself: Dari-pats
@ -892,6 +901,7 @@ lv:
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
wine: Alkohola Veikals
"yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
artwork: Mākslas darbs
@ -938,11 +948,23 @@ lv:
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
javascripts:
close: Aizvērt
key:
title: Apzīmējumi
tooltip: Apzīmējumi
map:
base:
cycle_map: Velokarte
standard: Standarta
transport_map: Transporta karte
layers:
header: Kartes slāņi
notes: Kartes piezīmes
locate:
title: Rādīt manu atrašanās vietu
zoom:
in: Palielināt
out: Samazināt
notes:
new:
add: Pievienot Piezīmi
@ -962,29 +984,34 @@ lv:
reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
resolve: Atrisināt
share:
cancel: Atcelt
download: Lejupielādēt
link: Saite vai HTML
long_link: Saite
short_link: Īsā saite
title: Dalīties
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
site:
createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
createnote_zoom_alert: Tev nepieciešams pietuvināt karti, lai pievienotu piezīmi
edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
edit_tooltip: Rediģēt karti
edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
layouts:
community: Kopiena
community_blogs: Kopienas emuāri
community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
copyright: Autortiesības un licence
data: Dati
documentation: Dokumentācija
documentation_title: Projekta dokumentācija
donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
donate_link_text: ziedojot
edit: Labot
edit_with: Rediģēt ar %{editor}
export: Eksportēt
export_tooltip: Eksportēt kartes datus
export_data: Eksportēt datus
foundation: Fonds
foundation_title: OpenStreetMap fonds
gps_traces: GPS trases
@ -994,12 +1021,6 @@ lv:
help_title: Projekta palīdzības vietne
history: Vēsture
home: sākums
home_tooltip: Doties uz sākumu
inbox_html: iesūtne %{count}
inbox_tooltip:
one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
intro_2_download: lejupielādēt
@ -1012,7 +1033,6 @@ lv:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: iziet
logout_tooltip: Iziet
make_a_donation:
text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
@ -1031,7 +1051,6 @@ lv:
user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
view: Skatīt
view_tooltip: Skatīti karti
welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
wiki: Viki
wiki_title: Projekta viki vietne
license_page:
@ -1127,8 +1146,7 @@ lv:
title: izsūtne
to: Kam
read:
back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
back: Atpakaļ
date: Datums
from: 'No'
reply_button: Atbilde
@ -1204,39 +1222,31 @@ lv:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
greeting: Sveicināti,
message_notification:
footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
hi: Sveiks %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: "Anonīms lietotājs:"
closed:
commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
greeting: Sveiks,
reopened:
commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
greeting: Sveicināti!
subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
signup_confirm_html:
ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
more_videos_here: video šeit
user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
@ -1605,12 +1615,9 @@ lv:
update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
confirm:
already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
button: Apstiprināt
heading: Apstipriniet lietotāja kontu
heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
confirm_email:
button: Apstiprināt
@ -1699,14 +1706,10 @@ lv:
confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
confirm password: "Parole (pārbaudei):"
contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
continue: Turpināt
continue: Reģistrēties
display name: "Rādāmais vārds:"
display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
email address: "E-pasta adrese:"
fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
heading: Izveidot lietotāja kontu
license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
@ -1716,7 +1719,7 @@ lv:
password: "Parole:"
terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
title: Izveidot kontu
title: Reģistrēties
use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
no_such_user:
body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
@ -1933,3 +1936,7 @@ lv:
fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
title: Apstiprināt lomu atcelšanu
welcome_page:
add_a_note:
title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
title: Laipni lūdzam!

View file

@ -68,7 +68,7 @@ mk:
tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
user_token: Кориснички жетон
user_token: Корисничка шифра
way: Пат
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
@ -426,8 +426,7 @@ mk:
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
too_large:
body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина.
heading: Подрачјето е преголемо
other: heading=Подрачјето е преголемо
zoom: Приближи
start_rjs:
add_marker: Стави бележник на картата
@ -436,7 +435,6 @@ mk:
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
export: Извоз
manually_select: Рачно изберете друг простор
view_larger_map: Преглед на поголема карта
geocoder:
description:
title:
@ -480,6 +478,10 @@ mk:
level8: Градска граница
level9: Селска граница
prefix:
aerialway:
chair_lift: Клупна жичарница
drag_lift: Влечна жичарница
station: Гондолска станица
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Рампа
@ -573,6 +575,7 @@ mk:
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
@ -601,6 +604,9 @@ mk:
"yes": Мост
building:
"yes": Градба
emergency:
fire_hydrant: Хидрант
phone: Итен телефон
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
@ -622,6 +628,7 @@ mk:
platform: Платформа
primary: Главен пат
primary_link: Главен пат
proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбен
rest_area: Одмориште
@ -633,6 +640,7 @@ mk:
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stile: Тарабен премин
street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
@ -648,6 +656,7 @@ mk:
building: Градба
castle: Замок
church: Црква
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
house: Куќа
icon: Икона
@ -795,6 +804,7 @@ mk:
locality: Месност
moor: Пустара
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
postcode: Поштенски број
region: Регион
sea: Море
@ -820,8 +830,10 @@ mk:
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
subway: Метро станица
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
@ -837,6 +849,7 @@ mk:
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
car: Автосалон
car_parts: Автоделови
@ -850,6 +863,7 @@ mk:
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
@ -886,17 +900,21 @@ mk:
organic: Здрава храна
outdoor: Дуќан на отворено
pet: Домашни миленици
pharmacy: Аптека
photo: Фотографски дуќан
salon: Салон
second_hand: Половна роба
shoes: Обувки
shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
wine: Алкохолни пијалоци
"yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
artwork: Уметничко дело
@ -919,6 +937,7 @@ mk:
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
tunnel:
culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
@ -945,12 +964,30 @@ mk:
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Затвори
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука.
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда
tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандардна
transport_map: Сообраќајна карта
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
layers:
data: Податоци за картата
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
locate:
popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
title: Прик. моја местоположба
zoom:
in: Приближи
out: Оддалечи
notes:
new:
add: Додај белешка
@ -971,29 +1008,44 @@ mk:
reopened_by: повторно отворена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
reopened_by_anonymous: повторно отворена од анонимен во %{time}
resolve: Решена
share:
cancel: Откажи
center_marker: Сосред. картата на бележникот
custom_dimensions: Димензии по ваш избор
download: Преземи
embed: HTML
format: "Формат:"
image: Слика
image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при
include_marker: Вклучи го бележникот
link: Врска или HTML
long_link: Врска
paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
scale: "Размер:"
short_link: Кратка врска
short_url: Кратка URL
title: Сподели
view_larger_map: Преглед на поголема карта
site:
createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
createnote_tooltip: Додај белешка на картата
createnote_zoom_alert: Ќе мора да ја приближите картата за да можете да додадете белешка
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата.
history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
copyright: Авторски права и лиценца
data: Податоци
documentation: Документација
documentation_title: Документација за проектот
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
donate_link_text: доброволен прилог
edit: Уреди
edit_with: Уреди со %{editor}
export: Извези
export_tooltip: Извоз на податоци од картата
export_data: Извези податоци
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
@ -1003,12 +1055,6 @@ mk:
help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: дома
home_tooltip: Оди на матичната местоположба
inbox_html: пораки (%{count})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
intro_2_download: преземање
@ -1021,7 +1067,6 @@ mk:
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
logout: одјава
logout_tooltip: Одјава
make_a_donation:
text: Дарувајте
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
@ -1040,7 +1085,6 @@ mk:
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Карта
view_tooltip: Види карта
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: Вики
wiki_title: Помошна страница за проектот
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
@ -1079,7 +1123,7 @@ mk:
more_title_html: Повеќе информации
title_html: Авторски права и лиценца
native:
mapping_link: почнете со изработка на карти
mapping_link: почнете да ги работите картите
native_link: македонската верзија
text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
title: За страницава
@ -1137,8 +1181,7 @@ mk:
title: За праќање
to: До
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
back_to_outbox: Назад во „за праќање“
back: Назад
date: Датум
from: Од
reply_button: Одговори
@ -1229,8 +1272,7 @@ mk:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
message_notification:
footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl}
header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
hi: Здраво %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
@ -1258,28 +1300,7 @@ mk:
created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
greeting: Здраво!
subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap"
welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете.
signup_confirm_html:
ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блогот на OpenStreetMap</a> или на <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:"
introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]].
wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како да почнете со уредување.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
@ -1292,7 +1313,7 @@ mk:
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
flash: Го поништивте жетонот за %{application}
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информациите се успешно регистрирани
@ -1332,7 +1353,7 @@ mk:
not_found:
sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
access_url: "URL-адреса на пристапата шифра:"
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
@ -1349,7 +1370,7 @@ mk:
secret: "Потрошувачка тајна:"
support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
title: OAuth податоци за %{app_name}
url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
url: "Побарај URL-адреса на шифрата:"
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
printable_name:
@ -1659,16 +1680,16 @@ mk:
update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата
confirm:
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
button: Потврди
heading: Потврди корисничка сметка
heading: Проверете си ја е-поштата
introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете да почнете со работа на картите.
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="%{reconfirm}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
unknown token: ПОтврдниот код е истечен или не постои.
confirm_email:
button: Потврди
failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
@ -1750,17 +1771,16 @@ mk:
heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
success: Сега сте пријатели со %{name}!
new:
about:
header: Слободна и уредлива
html: "<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>\n<p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>"
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
continue: Продолжи
continue: Регистрација
display name: "Име за приказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете.
heading: Создајте корисничка сметка
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
@ -1771,7 +1791,7 @@ mk:
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
title: Направи сметка
title: Регистрација
use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
@ -1789,7 +1809,7 @@ mk:
reset_password:
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
heading: Смени лозинка за %{user}
password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
@ -1990,3 +2010,25 @@ mk:
fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди лишување од улога
title: Потврди лишување од улога
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
paragraph_2_html: "Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:\n<span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор."
title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
basic_terms:
editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти.
node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво.
paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица.
title: Основни картографски поими
way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание).
introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
questions:
paragraph_1_html: "Ви треба картографска помош или не ви е јасно како се користи OpenStreetMap? Прашањата ќе ви ги одговориме на\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>порталот за помош</a>."
title: Имате прашања?
start_mapping: Почнете да ги работите картите
title: Добре дојдовте!
whats_on_the_map:
off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (поеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од интернет или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em> нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
title: Што има на картата

854
config/locales/mr.yml Normal file
View file

@ -0,0 +1,854 @@
# Messages for Marathi (मराठी)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: V.narsikar
# Author: Vibhavari
mr:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: मायना
diary_entry:
language: भाषा
latitude: अक्षांश
longitude: रेखांश
title: शीर्षक
user: सदस्य
friend:
friend: मित्र
user: सदस्य
message:
body: मायना
recipient: प्राप्तकर्ता
sender: प्रेषक
title: शीर्षक
trace:
description: वर्णन
latitude: अक्षांश
longitude: रेखांश
name: नाव्
public: सार्वजनिक
size: आकार
user: सदस्य
visible: दृष्य
user:
active: सक्रिय
description: वर्णन
display_name: दर्शवायचे नाव
email: विपत्र
languages: भाषा
pass_crypt: परवलीचा शब्द
models:
acl: पोच नियंत्रण यादी
country: देश
friend: मित्र
language: भाषा
message: संदेश
node: निस्पंद
node_tag: निस्पंद खूणपताका
old_node: जूने निस्पंद
old_node_tag: जूनी निस्पंद खूणपताका
old_relation: जुने संबंध
old_relation_member: जून्या संबंधांचा सदस्य
old_relation_tag: जून्या संबंधांची खूणपताका
old_way: जुना मार्ग
old_way_node: जून्या मार्गाचा निस्पंद
old_way_tag: जून्या मार्गाची खूणपताका
relation: संबंध
relation_member: संबंध सदस्य
relation_tag: संबंध खूणपताका
session: सत्र
trace: अनुरेख
tracepoint: अनुरेख बिंदू
tracetag: अनुरेख खूणपताका
user: सदस्य
user_preference: सदस्याचा पसंतीक्रम
user_token: सदस्य बिल्ला
way: मार्ग
way_node: मार्ग निस्पंद
way_tag: मार्ग खूणपताका
browse:
changeset_details:
belongs_to: "च्या मालकीचे आहे:"
box: चौकट
closed_at: "ला बंद केले:"
created_at: "ला निर्माण केले:"
show_area_box: क्षेत्र-चौकट दाखवा
common_details:
changeset_comment: "अभिप्राय:"
deleted_at: "ला वगळले:"
deleted_by: "ने वगळले:"
edited_at: "ला संपादन केले:"
edited_by: "ने संपादन केले:"
version: "आवृत्ती:"
map:
deleted: वगळलेले
edit:
area: क्षेत्र संपादा
node: निस्पंद संपादा
note: टिप्पणी संपादा
relation: संबंध संपादा
way: मार्ग संपादा
larger:
area: हे क्षेत्र मोठ्या नकाशावर बघा
node: हा निस्पंद मोठ्या नकाशावर बघा
note: टिप्पणी मोठ्या नकाशावर बघा
relation: संबंध मोठ्या नकाशावर बघा
way: मार्ग मोठ्या नकाशावर बघा
loading: भारण करीत आहे...
navigation:
all:
next_node_tooltip: पुढील निस्पंद
next_note_tooltip: पुढील टिप्पणी
next_relation_tooltip: पुढील संबंध
next_way_tooltip: पुढील मार्ग
prev_node_tooltip: मागील निस्पंद(नोड)
prev_note_tooltip: मागील टिप्पणी
prev_relation_tooltip: मागील संबंध
prev_way_tooltip: मागील मार्ग
user:
name_changeset_tooltip: "%{user} ने केलेली संपादने दाखवा"
next_changeset_tooltip: "%{user}चे पुढील संपादन"
prev_changeset_tooltip: मागील संपादन %{user}
node:
edit: निस्पंद संपादा
node: निस्पंद
view_history: इतिहास बघा
node_details:
coordinates: "अक्षांश-रेखांश:"
part_of: "चा भाग:"
node_history:
node_history: निस्पंद इतिहास
view_details: तपशील बघा
not_found:
type:
node: निस्पंद
relation: संबंध
way: मार्ग
note:
closed: "बंद केले:"
comments: "अभिप्राय:"
description: "वर्णन:"
last_modified: "शेवटचा फेरबदल:"
opened: "सुरू केलेले:"
title: टिप्पणी
paging_nav:
of: चा
showing_page: पान
redacted:
type:
node: निस्पंद
relation: संबंध
way: मार्ग
relation:
relation: संबंध
view_history: इतिहास बघा
relation_details:
members: "सदस्य:"
part_of: "चा भाग:"
relation_history:
relation_history: सबंधांचा इतिहास
view_details: तपशील बघा
relation_member:
type:
node: निस्पंद
relation: संबंध
way: मार्ग
start_rjs:
data_frame_title: माहिती
details: तपशिल
edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp} वेळी %{user} ने संपादन केले"
hide_areas: क्षेत्र लपवा
load_data: माहितीचे भारण करा
loading: प्रभारण करीत आहे
manually_select: वेगळे क्षेत्र निवडा
object_list:
details: तपशिल
history:
type:
node: निस्पंद %{id}
way: मार्ग %{id}
selected:
type:
node: निस्पंद %{id}
way: मार्ग %{id}
type:
node: निस्पंद
way: मार्ग
private_user: खाजगी सदस्य
show_areas: क्षेत्र दाखवा
show_history: इतिहास दाखवा
view_data: सध्या दर्शविलेल्या नकाशाची माहिती बघा
wait: थांबा...
zoom_or_select: "'झूम इन' करा किंवा बघण्यास नकाशाचे एक क्षेत्र निवडा"
tag_details:
tags: "खूणपताका:"
wikipedia_link: विकिपिडियावरील %{page} हा लेख
timeout:
type:
node: निस्पंद
relation: संबंध
way: मार्ग
way:
edit: मार्गाचे संपादन करा
view_history: इतिहास बघा
way: मार्ग
way_title: मार्ग:%{way_name}
way_details:
nodes: "निस्पंद:"
part_of: "चा भाग:"
way_history:
view_details: तपशिल बघा
way_history: मार्गाचा इतिहास
way_history_title: मार्गाचा इतिहास:%{way_name}
changeset:
changeset:
anonymous: अनामिक
big_area: (मोठे)
no_comment: (काहीही नाही)
no_edits: (संपादन करू नये)
show_area_box: क्षेत्र-चौकट दाखवा
still_editing: (संपादन सुरू आहे)
changeset_paging_nav:
next: नंतरचे »
previous: « मागील
showing_page: लेख %{page}
changesets:
area: क्षेत्र
comment: अभिप्राय
id: आयडी
saved_at: ला जतन केले
user: सदस्य
list:
description: नकाशातील अलीकडील योगदान न्याहाळा
empty_anon_html: अद्याप कोणतेही संपादन केल्या गेले नाही.
empty_user_html: असे दिसते कि आपण अद्याप कोणतेच संपादन केलेले नाही. सुरू करण्यास<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a> हे बघा.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} पूर्वी"
comment: अभिप्राय
newer_comments: नविनतम अभिप्राय
older_comments: जूने अभिप्राय
when: कधी
diary_comment:
confirm: खात्री करा
hide_link: हा अभिप्राय लपवा
diary_entry:
comment_link: या प्रविष्टीवर अभिप्राय द्या
confirm: खात्री करा
edit_link: या प्रविष्टीस संपादन करा
hide_link: या प्रविष्टीस लपवा
reply_link: या प्रविष्टीवर उत्तर द्या
edit:
body: "मायना:"
language: "भाषा:"
latitude: "अक्षांश:"
location: "ठिकाण:"
longitude: "रेखांश:"
save_button: जतन करा
subject: "विषय:"
use_map_link: नकाशा वापरा
list:
new: दैनंदिनीतील नविन प्रविष्टी
no_entries: दैनंदिनीत काहीच प्रविष्ट्या नाहीत
title: सदस्याच्या दैनंदिनी
title_friends: मित्रांच्या दैनंदिनी
user_title: "%{user}ची दैनंदिनी"
location:
edit: संपादन करा
location: "ठिकाण:"
view: दाखवा
new:
title: दैनंदिनीतील नविन प्रविष्टी
view:
login: सनोंद-प्रवेश करा
save_button: जतन करा
editor:
remote:
description: सुदूर नियंत्रण (JOSM or Merkaartor)
name: सुदूर नियंत्रण
export:
start:
area_to_export: निर्यातीसाठीचे क्षेत्र
export_button: निर्यात करा
format: आराखडा
image_size: चित्र आकार
latitude: "अक्षां.:"
licence: परवाना
longitude: "रेखा.:"
manually_select: वेगळे क्षेत्र निवडा
max: अधिकतम
options: पर्याय
output: उत्पादन
scale: मोजपट्टी
zoom: मोठे करा
start_rjs:
add_marker: नकाशास दर्शकचिन्ह जोडा
change_marker: दर्शकचिन्हाची स्थिती बदला
click_add_marker: दर्शकचिन्ह जोडण्यासाठी नकाशावर टिचका
drag_a_box: एखादे क्षेत्र निवडण्यासाठी,नकाशावर चौकट खिचा
export: निर्यात करा
manually_select: वेगळे क्षेत्र निवडा
geocoder:
description:
types:
cities: शहरे
places: ठिकाणे
towns: गावे
direction:
east: पूर्व
north: उत्तर
north_east: ईशान्य
north_west: वायव्य
south: दक्षिण
south_east: आग्नेय
south_west: नैऋत्य
west: पश्चिम
results:
more_results: अधिक निकाल
no_results: परिणाम सापडले नाही
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: उपनगर सिमा
level2: देशसीमा
level4: राज्य सिमा
level5: प्रांत सिमा
level6: प्रांत सिमा
level8: शहर सिमा
level9: खेडे सिमा
prefix:
aerialway:
chair_lift: खुर्ची उद्वाहन
station: हवाईमार्ग स्थानक
aeroway:
aerodrome: विमानतळ
apron: झालर
gate: प्रवेशद्वार
helipad: हेलिपॅड
runway: धावपट्टी
taxiway: खेचमार्ग
terminal: अग्र
amenity:
WLAN: वायफाय पोच
airport: विमानतळ
arts_centre: कलाकेंद्र
artwork: कलाबूत
atm: एटीएम
auditorium: सभागृह
bank: बॅंक
bar: मद्यगृह
bench: बाकडे
bicycle_parking: दुचाकी थांबा
bicycle_rental: भाड्याने दुचाकी
biergarten: बीअर बगिचा
brothel: वेश्यागृह
bus_station: बस स्थानक
cafe: कॅफे
car_rental: भाड्याने कार
car_sharing: सहभागी तत्वाने कार
car_wash: कार धुण्याची जागा
casino: जुगारगृह
charging_station: प्रभारण स्थानक
cinema: सिनेमा
clinic: दवाखाना
club: क्लब
college: महाविद्यालय
community_centre: समाज भवन
courthouse: न्यायमंदिर
crematorium: दहनभूमी
dentist: दातवैद्य
doctors: डॉक्टर
dormitory: शयनागार
drinking_water: पिण्याचे पाणी
driving_school: चालन-शाळा
embassy: दूतावास
emergency_phone: आकस्मिक फोन
fast_food: जलदान्न
ferry_terminal: होडी अग्र
fire_hydrant: अग्नि जलोत्सर्गी
fire_station: अग्निशमन
food_court: भोजन आवार
fountain: कारंजे
fuel: इंधन
grave_yard: दफनभूमी
gym: व्यायामशाळा
hall: सभागृह
health_centre: आरोग्य केंद्र
hospital: ईस्पितळ
hotel: हॉटेल
ice_cream: आईसक्रिम
kindergarten: बालवाडी
library: वाचनालय
market: बाजार
marketplace: बाजाराचे स्थान
nightclub: निशा क्लब
nursery: बालवाडी
nursing_home: शुश्रुषागृह
office: कार्यालय
park: उद्यान
parking: वाहनतळ
pharmacy: औषध
place_of_worship: पूजा-स्थान
police: पोलिस
post_box: पोस्टाचा डब्बा
post_office: पोस्ट ऑफिस
preschool: पूर्व-शाल
prison: तूरुंग
pub: मद्यपानगृह
public_building: सार्वजनिक ईमारत
public_market: सार्वजनिक बाजार
reception_area: स्वागत क्षेत्र
recycling: पुनर्निर्माण बिंदू
restaurant: उपहारगृह
retirement_home: निवृत्ती गृह
school: शाळा
shelter: आसरागृह
shop: दुकान
shower: तुषारक
social_centre: समाज केंद्र
social_facility: सामाजिक सुविधा
studio: कलागृह
supermarket: सुपरमार्केट
swimming_pool: जलतरण तलाव
taxi: टॅक्सी
telephone: सार्वजनिक टेलिफोन
theatre: सिनेमागृह
toilets: स्वच्छतागृह
townhall: शहर सभागृह
university: विद्यापीठ
vending_machine: विक्रेती मशिन
veterinary: पशू शल्यक्रिया
waste_basket: कचरा टोपली
wifi: वायफाय पोच
youth_centre: युवक केंद्र
boundary:
administrative: प्रशासन सिमा
census: जनगणना सिमा
national_park: राष्ट्रीय उद्यान
protected_area: संरक्षित क्षेत्र
bridge:
aqueduct: जलबोगदा
suspension: लटकता पूल
swing: झुलता पूल
"yes": पूल
building:
"yes": ईमारत
emergency:
fire_hydrant: अग्नि जलोत्सर्गी
phone: आकस्मिक फोन
highway:
bus_stop: बस स्थानक
byway: उपमार्ग
construction: निर्माणाधिन महामार्ग
cycleway: सायकल मार्ग
emergency_access_point: आकस्मिक पोच बिंदू
footway: फूटपाथ
milestone: मैलदगड
minor: किरकोळ रस्ता
motorway: मोटरमार्ग
path: पथ
pedestrian: पादचारी मार्ग
platform: मंच
primary: प्राथमिक रस्ता
primary_link: प्राथमिक रस्ता
proposed: प्रस्तावित रस्ता
raceway: शर्यतमार्ग
residential: रहीवासी
rest_area: आराम क्षेत्र
road: रस्ता
secondary: माध्यमिक रस्ता
secondary_link: माध्यमिक रस्ता
service: सेवा मार्ग
services: मोटरमार्ग सेवा
speed_camera: गती कॅमेरा
steps: पायऱ्या
street_lamp: पथ दिवा
track: रेलपथ
trail: अनुगमन
trunk: महामार्ग
trunk_link: महामार्ग
unclassified: अवर्गीकृत रस्ता
unsurfaced: पुरातत्वशास्त्रीय ठिकाण
historic:
archaeological_site: पुरातत्वशास्त्रीय ठिकाण
battlefield: युद्धक्षेत्र
boundary_stone: सिमांकन
building: ईमारत
castle: गढी
church: चर्च
citywalls: शहराच्या भिंती
fort: किल्ला
house: घर
icon: संकेतचिन्ह
manor: हवेली
memorial: स्मृती
mine: खाण
monument: स्मारक
museum: वस्तुसंग्रहालय
ruins: अवशेष
tower: मनोरा
wreck: भग्नावशेष
landuse:
allotments: वाटप
basin: खोरे
cemetery: दफनभूमी
commercial: वाणिज्यिक क्षेत्र
conservation: संधारण
construction: बांधकाम
farm: मळा
farmland: कृषक-जमिन
forest: वन
grass: गवत
industrial: औद्योगिक क्षेत्र
landfill: भराव
meadow: कुरण
military: सैनिकी क्षेत्र
mine: खाण
park: उद्यान
quarry: दगड खाण
railway: रेल्वे
recreation_ground: करमणुक मैदान
reservoir: जलसाठा
residential: रहीवासी क्षेत्र
retail: फुटकळ
road: रस्त्याचे क्षेत्र
leisure:
bird_hide: पक्षी आश्रयस्थान
common: सार्वजनिक जागा
fishing: मासेमारी क्षेत्र
garden: बगिचा
golf_course: गोल्फ कोर्स
park: उद्यान
playground: खेळमैदान
recreation_ground: करमणुक मैदान
swimming_pool: जलतरण तलाव
track: धाव मार्ग
water_park: जलोद्यान
natural:
beach: किनारा
forest: वन
geyser: उष्ण झरा
glacier: हिमनग
heath: आरोग्य
hill: टेकडी
island: बेट
land: जमिन
marsh: पाणथळ
mud: माती
peak: शिखर
point: बिंदू
reef: प्रवाली
river: नदी
rock: खडक
spring: झरा
stone: दगड
tree: झाड
valley: दरी
volcano: ज्वालामुखी
water: पाणी
office:
accountant: लेखापाल
company: कंपनी
employment_agency: नेमणूक संस्था
government: सरकारी कार्यालय
insurance: विमा कार्यालय
lawyer: वकिल
"yes": कार्यालय
place:
airport: विमानतळ
city: शहर
country: देश
county: तालुका
farm: मळा
house: घर
houses: घरे
island: बेट
locality: पेठ
municipality: नगरपालिका
postcode: पोस्टसंकेत
region: प्रांत
sea: समुद्र
state: राज्य
subdivision: उपविभाग
unincorporated_area: असमावेशित क्षेत्र
village: खेडे
railway:
abandoned: त्यागलेली रेल्वे
construction: बांधकामांतर्गत रेल्वे
disused: अनुपयोगीत रेल्वे
disused_station: अनुपयोगीत रेल्वे स्थानक
funicular: हवाई रज्जुमार्ग
halt: रेल्वे स्थानक
historic_station: एतिहासिक रेल्वे स्थानक
junction: रेल्वे संधिस्थान
level_crossing: समतल मार्गपारण
light_rail: हलकी रेल्वे
miniature: लघु रेल
monorail: एकलरेल
narrow_gauge: नॅरो गेज रेल्वे
platform: रेल्वे फलाट
preserved: संरक्षित रेल्वे
proposed: प्रस्तावित रेल्वेमार्ग
station: रेल्वे स्थानक
stop: रेल्वे थांबा
subway: उपमार्ग रेल्वेस्थानक
subway_entrance: उपमार्ग प्रवेश
switch: रेल्वे बिंदू
tram: ट्राममार्ग
tram_stop: ट्राम स्थानक
yard: रेल्वे आवार
shop:
antiques: पुरावस्तु
art: कला दुकान
bakery: बेकरी
beverages: पेय दुकान
bicycle: सायकल दुकान
books: पुस्तकालय
butcher: खाटीक
car: कार दुकान
car_parts: कार सुटेभाग
car_repair: कार सुधार
carpet: सुतार
chemist: औषधविक्रेता
clothes: कपडा दुकान
computer: संगणक दुकान
confectionery: मिठाई दुकान
cosmetics: साजश्रुंगार दुकान
electronics: ईलेक्ट्रॉनिक्स दुकान
fish: मत्स्य दुकान
florist: फुलविक्रेता
food: भोजन दुकान
furniture: लाकूडसामान
gallery: दिर्घिका
garden_centre: बगिचा केंद्र
gift: भेटवस्तु दुकान
greengrocer: भाजीविक्रेता
grocery: किराणा दुकान
hairdresser: केशकर्तनालय
insurance: विमा
jewelry: आभूषण दुकान
laundry: धुलाई केंद्र
market: बाजार
mobile_phone: भ्रमणध्वनी दुकान
music: संगीत दुकान
optician: चश्मेवाला
pet: पाळीवप्राणी दुकान
pharmacy: औषधी
photo: फोटो दुकान
salon: केशकर्तनालय
stationery: लेखनसामग्री दुकान
supermarket: सुपरमार्केट
tailor: शिंपी
toys: खेळणी दुकान
travel_agency: प्रवास अभिकरण
"yes": दुकान
tourism:
artwork: कलाकुसर
attraction: आकर्षण
hostel: वसतीगृह
hotel: हॉटेल
information: माहिती
motel: मोटेल
museum: वस्तुसंग्रहालय
picnic_site: सहल स्थान
valley: दरी
zoo: प्राणीसंग्रहालय
tunnel:
culvert: छोटा पूल
"yes": बोगदा
waterway:
artificial: कृत्रिम जलमार्ग
canal: कालवा
connector: जलमार्ग अनुबंधक
dam: धरण
drain: जलनिष्कास
lock: ताळे
mineral_spring: खनिजयूक्त झारा
rapids: जलदधारा
river: नदी
riverbank: नदीकाठ
stream: प्रवाह
waterfall: धबधबा
javascripts:
close: बंद करा
map:
layers:
data: माहितीची आखणी करा
header: स्तरांची आखणी करा
locate:
popup: आपण या बिंदूपासून {distance}{unit}च्या परिघात आहात
title: माझे ठिकाण दाखवा
share:
cancel: रद्द करा
custom_dimensions: पारंपारीक मोजमाप स्थापा
download: अधोभारण करा
image: चित्र
link: दुवा किंवा एच टी एम एल
long_link: दुवा
scale: "मोजपट्टी:"
short_link: लघु-दुवा
title: सहभाग करा
view_larger_map: मोठा नकाशा बघा
layouts:
data: माहिती
edit: संपादन करा
export_data: माहिती निर्यात
help: साहाय्य
help_centre: मदत केंद्र
history: इतिहास
home: स्वगृह
intro_2_create_account: सदस्यखाते तयार करा
intro_2_download: अधिभारण करा
intro_2_license: मुक्त परवाना
intro_2_use: वापर
log_in: "\nसनोंद-प्रवेश करा"
log_in_tooltip: अस्तित्वात असणाऱ्या खात्याने सनोंद प्रवेश करा
logo:
alt_text: ओपनस्ट्रीटमॅप संकेतचित्र
logout: सनोंद-निर्गम
sign_up_tooltip: संपादनासाठी खाते खोला
view: दाखवा
view_tooltip: नकाशा बघा
wiki: विकि
license_page:
legal_babble:
contributors_title_html: आमचे योगदानकर्ते
native:
title: या पानाबद्दल
message:
delete:
deleted: संदेश वगळला
inbox:
date: दिनांक
from: प्रेषक
my_inbox: माझी अंतर्पेटी
outbox: बाह्यपेटी
subject: विषय
title: अंतर्पेटी
mark:
as_read: संदेश वाचला म्हणून खूण
as_unread: संदेश वाचला नाही म्हणून खूण
message_summary:
delete_button: वगळा
read_button: वाचले म्हणून खूण करा
reply_button: उत्तर
unread_button: वाचले नाही म्हणून खूण करा
new:
back_to_inbox: अंतर्पेटीकडे परत
body: मायना
limit_exceeded: आपण नुकतेच आत अनेक संदेश पाठविलेत.अधिक पाठविण्यापूर्वी अंमळ थांबा.
message_sent: संदेश पाठविण्यात आला
send_button: पाठवा
send_message_to: " %{name}ला नविन संदेश पाठवा"
subject: विषय
title: संदेश पाठवा
no_such_message:
body: त्या ओळखणीचा कोणताही संदेश नाही
heading: असा कोणताही संदेश नाही
title: असा कोणताही संदेश नाही
outbox:
date: दिनांक
inbox: अंतर्पेटी
outbox: बाह्यपेटी
subject: विषय
title: बाह्यपेटी
to: प्रति
read:
back: परत जा
date: दिनांक
from: प्रेषक
reply_button: उत्तर
subject: विषय
title: संदेश वाचा
to: प्रति
unread_button: वाचले नाही म्हणून खूण करा
sent_message_summary:
delete_button: वगळा
notifier:
gpx_notification:
with_description: च्या वर्णनासह
signup_confirm:
welcome: आपण खातेनिश्चिती केल्यावर,सुरुवात करण्यास आम्ही आपणास अधिकची माहिती देउ
site:
edit:
user_page_link: सदस्य पान
index:
createnote: टिप्पणी जोडा
key:
table:
entry:
admin: प्रशासकिय सिमा
allotments: वाटप
apron:
1: अग्र
cable:
- केबल कार
- खुर्ची उद्वाहन
cemetery: दफनभूमी
centre: क्रिडा केंद्र
commercial: वाणिज्यिक क्षेत्र
construction: निर्माणाधिन रस्ता
cycleway: सायकल मार्ग
farm: मळा
footway: पादपथ
forest: वन
golf: गोल्फ कोर्स
industrial: औद्योगिक क्षेत्र
lake:
- तलाव
- जलसाठा
motorway: मोटरमार्ग
park: उद्यान
primary: प्राथमिक रस्ता
rail: रेल्वे
resident: रहिवासी क्षेत्र
runway:
- विमानतळ धावपट्टी
- खेचमार्ग
school:
- शाळा
- विद्यापीठ
station: रेल्वे स्थानक
subway: उपमार्ग
summit:
1: शिखर
tram:
- हलकी रेल्वे
- ट्राम
trunk: महामार्ग
unclassified: अवर्गीकृत रस्ता
richtext_area:
edit: संपादन करा
preview: झलक
search:
search: शोधा
submit_text: जा
where_am_i: मी कुठे आहे?
sidebar:
close: बंद करा
search_results: शोध निकाल
user:
confirm:
heading: आपले विपत्र तपासा!
introduction_1: आम्ही आपणास निश्चितीकरणास विपत्र पाठविले आहे.
introduction_2: विपत्रातील दुव्यावर टिचकी मारुन आपली खातेनिश्चिती करा व आपण नकाशा काढणे सुरु करु शकता.
reconfirm_html: जर आपणास आम्ही पुन्हा विपत्र पाठविणे आवश्यक वाटते, तर<a href="%{reconfirm}">येथे टिचकी मारा</a>.
unknown token: तो निश्चिती संकेत कालबाह्य झाला आहे किंवा अस्तित्वात नाही.
new:
about:
header: मुक्त व संपादण्याजोगा
terms:
legale_select: "राहण्याचा देश:"
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: "जर आपणास काही छोटेसेच ठिक करुन हवे आहे व आपल्यापाशी प्रवेशाचा व संपादन शिकण्यास वेळ नाही\n\nतर एक टिप्पणी जोडणे सोपे आहे."
title: संपादन करण्यास वेळ नाही?टिप्पणी जोडा!
basic_terms:
node_html: <strong>निस्पंद</strong>म्हणजे नकाशावरील एक बिंदू, जो एखाद्या एकट्या उपहारगृहासमान किंवा झाडासारखा असतो.
title: नकाशा आरेखनास मूळ अटी
questions:
title: काही प्रश्न?
start_mapping: नकाशा आरेखन सुरु करा
title: सुस्वागतम्‌!
whats_on_the_map:
title: नकाशावर काय आहे

View file

@ -418,9 +418,6 @@ ms:
output: Output
paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
scale: Skala
too_large:
body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
heading: Kawasan Terlalu Besar
zoom: Zum
start_rjs:
add_marker: Bubuh penanda pada peta
@ -429,7 +426,6 @@ ms:
drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
export: Eksport
manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
geocoder:
description:
title:
@ -936,12 +932,24 @@ ms:
waterfall: Air Terjun
weir: Tebat
javascripts:
close: Tutup
key:
title: Petunjuk
tooltip: Petunjuk
map:
base:
cycle_map: Peta Basikal
mapquest: MapQuest Dibuka
standard: Piawai
transport_map: Peta Pengangkutan
layers:
data: Data Peta
header: Lapisan Peta
notes: Nota Peta
overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
zoom:
in: Zum Dekat
out: Zum Jauh
notes:
new:
add: Tambah Nota
@ -962,16 +970,19 @@ ms:
reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
resolve: Selesaikan
share:
cancel: Batalkan
link: Pautan
long_link: URL Penuh
short_link: URL Ringkas
title: Kongsi
site:
createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
createnote_tooltip: Letak nota pada peta
createnote_zoom_alert: Anda mesti zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
edit_tooltip: Sunting peta
edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
layouts:
community: Komuniti
community_blogs: Blog Komuniti
@ -983,8 +994,6 @@ ms:
donate_link_text: menderma
edit: Sunting
edit_with: Sunting dengan %{editor}
export: Eksport
export_tooltip: Eksport data peta
foundation: Yayasan
foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
gps_traces: Jejak GPS
@ -994,12 +1003,6 @@ ms:
help_title: Tapak bantuan projek
history: Sejarah
home: laman utama
home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
inbox_html: peti masuk %{count}
inbox_tooltip:
one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
intro_2_download: dimuat turun
@ -1011,7 +1014,6 @@ ms:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: log keluar
logout_tooltip: Log keluar
make_a_donation:
text: Derma
title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
@ -1029,7 +1031,6 @@ ms:
user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
view: Lihat
view_tooltip: Lihat peta
welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
wiki: Wiki
wiki_title: Tapak wiki projek
license_page:
@ -1119,8 +1120,7 @@ ms:
title: Peti Keluar
to: Kepada
read:
back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
back: Kembali
date: Tarikh
from: Daripada
reply_button: Balas
@ -1210,8 +1210,7 @@ ms:
greeting: Apa khabar,
hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
message_notification:
footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
hi: Apa khabar %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1239,25 +1238,6 @@ ms:
greeting: Apa khabar!
subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
signup_confirm_html:
ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>.
introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
more_videos_here: banyak lagi video di sini
user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
current_user: "Senarai pengguna semasa mengikut kategori, berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di:"
introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah halaman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_Kuala_Lumpur]].
wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
@ -1629,12 +1609,9 @@ ms:
update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
confirm:
already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
button: Sahkan
heading: Sahkan akaun pengguna
press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
confirm_email:
button: Sahkan
@ -1727,10 +1704,6 @@ ms:
display name: "Nama Paparan:"
display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
email address: "Alamat E-mel:"
fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
flash welcome: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petua sebagai permulaan.
heading: Buka Akaun Pengguna
license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)

View file

@ -13,6 +13,7 @@
# Author: Nghtwlkr
# Author: Oyvind
# Author: The real emj
# Author: 6400
nb:
activerecord:
attributes:
@ -21,7 +22,7 @@ nb:
diary_entry:
language: Språk
latitude: Breddegrad
longitude: "Lengdegrad:"
longitude: Lengdegrad
title: Tittel
user: Bruker
friend:
@ -35,7 +36,7 @@ nb:
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
longitude: "Lengdegrad:"
longitude: Lengdegrad
name: Navn
public: Offentlig
size: Størrelse
@ -134,11 +135,11 @@ nb:
node: Rediger node
note: Rediger merknad
relation: Rediger relasjon
way: Rediger rute
way: Rediger vei
larger:
area: Vis område på større kart
node: Vis node på større kart
note: Vis merknad på et større kart
note: Vis merknad på større kart
relation: Vis relasjon på større kart
way: Vis vei på større kart
loading: Laster...
@ -173,7 +174,7 @@ nb:
node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
view_details: Vis detaljer
not_found:
sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
type:
changeset: endringssett
node: node
@ -255,13 +256,13 @@ nb:
wait: Vent ...
zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
tag_details:
tags: "Markelapper:"
tags: "Merkelapper:"
wiki_link:
key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
timeout:
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
type:
changeset: endringssett
node: node
@ -435,9 +436,6 @@ nb:
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
scale: Skala
too_large:
body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
heading: For stort område
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Legg til en markør på kartet
@ -446,7 +444,6 @@ nb:
drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
export: Eksporter
manually_select: Velg et annet område manuelt
view_larger_map: Vis større kart
geocoder:
description:
title:
@ -481,6 +478,14 @@ nb:
uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Forstadsgrense
level2: Riksgrense
level4: Statsgrense
level5: Områdegrense
level6: Fylkesgrense
level8: Bygrense
level9: Landsbygrense
prefix:
aeroway:
aerodrome: Flyplass
@ -946,19 +951,57 @@ nb:
weir: Overløpskant \
prefix_format: "%{name}"
javascripts:
close: Lukk
key:
title: Kartnøkkel
tooltip: Kartnøkkel
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Transport-kart
layers:
data: Kartdata
header: Kartlag
notes: Kartmerknader
overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
zoom:
in: Zoom inn
out: Zoom ut
notes:
new:
add: Legg til merknad
intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
show:
anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
closed_by: løst av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
closed_by_anonymous: løst av anonym %{time}
comment: Kommenter
comment_and_resolve: Kommenter og løs
commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
hide: Skjul
opened_by: opprettet av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: opprettet av anonym %{time}
permalink: Permanent lenke
reactivate: Reaktiver
reopened_by: reaktivert av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: reaktivert av anonym %{time}
resolve: Løs
share:
cancel: Avbryt
link: Lenke
long_link: Lang lenke
short_link: Kort lenke
title: Del
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
edit_tooltip: Rediger kartet
edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
layouts:
community: Samfunnet
community_blogs: Fellesskapsblogger
@ -970,8 +1013,6 @@ nb:
donate_link_text: donering
edit: Rediger
edit_with: Rediger med %{editor}
export: Eksporter
export_tooltip: Eksporter kartdata
foundation: Stiftelse
foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
gps_traces: GPS-spor
@ -981,24 +1022,17 @@ nb:
help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
history: Historikk
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
inbox_html: innboks %{count}
inbox_tooltip:
one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
intro_2_download: last ned
intro_2_download: laste ned
intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
intro_2_license: åpen lisens
intro_2_use: bruk
intro_2_license: åpne lisens
intro_2_use: bruke
log_in: logg inn
log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: logg ut
logout_tooltip: Logg ut
make_a_donation:
text: Doner
title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
@ -1019,7 +1053,6 @@ nb:
user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
view: Vis
view_tooltip: Vis kartet
welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
license_page:
@ -1037,7 +1070,7 @@ nb:
contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar."
contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
contributors_intro_html: " Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
contributors_title_html: Våre bidragsytere
@ -1047,6 +1080,7 @@ nb:
credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
@ -1071,7 +1105,7 @@ nb:
new_messages:
one: "%{count} ny melding"
other: "%{count} nye meldinger"
no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
no_messages_yet: Du har ingen meldinger en. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} gammel melding"
other: "%{count} gamle meldinger"
@ -1114,8 +1148,7 @@ nb:
title: Utboks
to: Til
read:
back_to_inbox: Tilbake til innboks
back_to_outbox: Tilbake til utboks
back: Tilbake
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
@ -1128,6 +1161,37 @@ nb:
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slett
note:
description:
closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
closed_at_html: Løst for %{when} siden
commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
entry:
comment: Kommentar
full: Full merknad
mine:
ago_html: "%{when} siden"
created_at: Opprettet
creator: Skaper
description: Beskrivelse
heading: "%{user} sine merknader"
id: ID
last_changed: Sist endret
subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
rss:
closed: lukket merknad (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
opened: ny merknad (nær %{place})
reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
title: OpenStreetMap-merknader
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
@ -1137,12 +1201,13 @@ nb:
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
email_confirm_html:
click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
@ -1169,36 +1234,39 @@ nb:
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
lost_password_plain:
click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
message_notification:
footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
footer2: og du kan svare til %{replyurl}
footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruker
closed:
commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
greeting: Hei,
reopened:
commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, vennligst klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Hei der!
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
more_videos: Det er %{more_videos_link}.
more_videos_here: flere videoer her
user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
more_videos: "Det er flere videoer her:"
the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
@ -1207,6 +1275,7 @@ nb:
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
revoke:
@ -1225,6 +1294,7 @@ nb:
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
callback_url: "URL for tilbakekall:"
name: Navn
@ -1255,6 +1325,7 @@ nb:
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
authorize_url: "Godkjenn URL:"
confirm: Er du sikker?
@ -1263,7 +1334,7 @@ nb:
key: "Forbrukernøkkel:"
requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
secret: "Forbrukerhemmelighet:"
support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
title: OAuth-detaljer for %{app_name}
url: "URL for forespørelsnøkkel:"
update:
@ -1303,6 +1374,7 @@ nb:
edit:
anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
id_not_configured: iD er ikke satt opp
no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
@ -1311,6 +1383,7 @@ nb:
potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
user_page_link: brukerside
index:
createnote: Legg til en merknad
js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
license:
@ -1431,13 +1504,14 @@ nb:
points: "Punkter:"
save_button: Lagre endringer
start_coord: "Startkoordinat:"
tags: "Markelapper:"
tags: "Merkelapper:"
tags_help: kommaseparert
title: Redigerer spor %{name}
uploaded_at: "Lastet opp:"
visibility: "Synlighet:"
visibility_help: hva betyr dette?
list:
description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
public_traces: Offentlig GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
@ -1478,14 +1552,16 @@ nb:
trace_header:
see_all_traces: Se alle spor
see_your_traces: Se alle dine spor
traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
traces_waiting:
one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
upload_trace: Last opp et GPS-spor
trace_optionals:
tags: Merkelapper
trace_paging_nav:
newer: Nyere spor
older: Eldre spor
showing_page: Viser side %{page}
showing_page: Side %{page}
view:
delete_track: Slett dette sporet
description: "Beskrivelse:"
@ -1500,7 +1576,7 @@ nb:
pending: VENTER
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
tags: "Markelapper:"
tags: "Merkelapper:"
title: Viser spor %{name}
trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
uploaded: "Lastet opp:"
@ -1517,13 +1593,16 @@ nb:
agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
heading: "Bidragsytervilkår:"
link text: hva er dette?
not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
not yet agreed: Du har en ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
current email address: "Nåværende e-postadresse:"
delete image: Fjern gjeldende bilde
email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
gravatar:
gravatar: Bruk Gravatar
link text: hva er dette?
home location: "Hjemmeposisjon:"
image: "Bilde:"
image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
@ -1559,12 +1638,9 @@ nb:
update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
confirm:
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
button: Bekreft
heading: Bekreft en brukerkonto
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
confirm_email:
button: Bekreft
@ -1585,8 +1661,8 @@ nb:
heading: Brukere
hide: Skjul valgte brukere
showing:
one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
title: Brukere
@ -1626,7 +1702,7 @@ nb:
title: Logg inn med Yahoo
password: "Passord:"
register now: Registrer deg nå
remember: "Huske meg:"
remember: "Husk meg:"
title: Logg inn
to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
@ -1648,7 +1724,7 @@ nb:
button: Legg til som venn
failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
heading: Legg til %{user} som en venn?
success: "%{name} er nå din venn."
success: "%{name} er nå din venn!"
new:
confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
confirm password: "Bekreft passord:"
@ -1657,9 +1733,6 @@ nb:
display name: "Visningsnavn:"
display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
email address: "E-postadresse:"
fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
heading: Opprett en brukerkonto
license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
@ -1680,7 +1753,7 @@ nb:
nearby mapper: Bruker i nærheten
your location: Din posisjon
remove_friend:
button: Fjern som venn
button: Fjern venn
heading: Fjern %{user} som en venn?
not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
@ -1716,7 +1789,7 @@ nb:
you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
view:
activate_user: aktiver denne brukeren
add as friend: legg til som venn
add as friend: legg til venn
ago: (%{time_in_words_ago} siden)
block_history: mottatte blokkeringer
blocks by me: blokkeringer utført av meg
@ -1736,10 +1809,10 @@ nb:
diary: dagbok
edits: redigeringer
email address: "E-postadresse:"
friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
friends_changesets: venners endringssett
friends_diaries: venners dagbokoppføringer
hide_user: skjul denne brukeren
if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
km away: "%{count}km unna"
latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
m away: "%{count}m unna"
@ -1748,16 +1821,18 @@ nb:
my comments: mine kommentarer
my diary: min dagbok
my edits: mine redigeringer
my notes: mine kortmerknader
my settings: mine innstillinger
my traces: mine spor
nearby users: Andre nærliggende brukere
nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
new diary entry: ny dagbokoppføring
no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
notes: kartmerknader
oauth settings: oauth-innstillinger
remove as friend: fjern som venn
remove as friend: fjern venn
role:
administrator: Denne brukeren er en administrator
grant:
@ -1836,7 +1911,7 @@ nb:
revoke: Tilbakekall!
revoker_name: Tilbakekalt av
show: Vis
showing_page: Viser side %{page}
showing_page: Side %{page}
status: Status
period:
one: 1 time

View file

@ -204,7 +204,6 @@ nds:
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Export
view_larger_map: Grötter Koort wiesen
geocoder:
description:
title:
@ -498,8 +497,6 @@ nds:
layouts:
donate_link_text: Spennen
edit: Ännern
export: Export
export_tooltip: Koortendaten exporteren
help: Hülp
help_centre: Hülpcenter
history: Geschicht
@ -509,7 +506,6 @@ nds:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-Logo
logout: afmellen
logout_tooltip: Afmellen
make_a_donation:
text: Spenn wat
sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
@ -517,7 +513,6 @@ nds:
user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
view: ankieken
view_tooltip: Koort wiesen
welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
wiki: Wiki
license_page:
native:
@ -739,7 +734,6 @@ nds:
continue: Wieder
display name: "wiest Brukernaam:"
email address: "E-Mail-Adress:"
heading: Brukerkonto opstellen
password: "Passwoord:"
title: Brukerkonto opstellen
no_such_user:

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Greencaps
# Author: Ldp
# Author: McDutchie
# Author: Pje335
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
# Author: Tjcool007
@ -432,9 +433,6 @@ nl:
output: Uitvoer
paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
scale: Schaal
too_large:
body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
heading: Gebied te groot
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Marker op de kaart zetten
@ -443,7 +441,6 @@ nl:
drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
export: Exporteren
manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
view_larger_map: Grotere kaart bekijken
geocoder:
description:
title:
@ -904,6 +901,7 @@ nl:
travel_agency: Reisbureau
video: Videotheek
wine: Slijterij
"yes": Winkel
tourism:
alpine_hut: Berghut
artwork: Kunst
@ -951,6 +949,9 @@ nl:
weir: Stuwdam
javascripts:
close: Sluiten
key:
title: Toets toewijzen
tooltip: Toets toewijzen
map:
base:
cycle_map: Fietskaart
@ -994,13 +995,10 @@ nl:
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
createnote_zoom_alert: U moet inzoomen om een opmerking aan de kaart toe te voegen
edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
edit_tooltip: Kaart bewerken
edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
layouts:
community: Gemeenschap
community_blogs: Gemeenschapsblogs
@ -1012,8 +1010,6 @@ nl:
donate_link_text: doneren
edit: Bewerken
edit_with: Bewerken met %{editor}
export: Exporteren
export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
foundation: Stichting
foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS-traces
@ -1023,12 +1019,6 @@ nl:
help_title: Helpsite voor dit project
history: Geschiedenis
home: home
home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
inbox_html: Postvak IN %{count}
inbox_tooltip:
one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
intro_2_download: downloaden
@ -1041,7 +1031,6 @@ nl:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: afmelden
logout_tooltip: Afmelden
make_a_donation:
text: Doneren
title: Steun OpenStreetMap met een donatie
@ -1059,7 +1048,6 @@ nl:
user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
view: Bekijken
view_tooltip: Kaart bekijken
welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
wiki: wiki
wiki_title: Wikisite voor het project
license_page:
@ -1155,8 +1143,7 @@ nl:
title: Postvak UIT
to: Aan
read:
back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
back: Terug
date: Datum
from: Van
reply_button: Antwoorden
@ -1246,8 +1233,7 @@ nl:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
hi: Hallo %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1275,25 +1261,6 @@ nl:
greeting: Hallo!
subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
signup_confirm_html:
ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
more_videos_here: Er zijn nog meer video's
user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
@ -1666,12 +1633,9 @@ nl:
update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
confirm:
already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
button: Bevestigen
heading: Gebruikers bevestigen
press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
unknown token: Dat token bestaat niet.
confirm_email:
button: Bevestigen
@ -1764,10 +1728,6 @@ nl:
display name: "Weergavenaam:"
display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
email address: "E-mailadres:"
fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
heading: Gebruiker aanmaken
license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
@ -1829,7 +1789,7 @@ nl:
block_history: blokkades voor mij
blocks by me: blokkades door mij
blocks on me: blokkades door mij
comments: opmerkingen
comments: reacties
confirm: Bevestigen
confirm_user: deze gebruiker bevestigen
create_block: gebruiker blokkeren
@ -1994,3 +1954,9 @@ nl:
fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
heading: Intrekken rechten bevestigen
title: Intrekken rechten bevestigen
welcome_page:
questions:
title: Nog vragen?
title: Welkom!
whats_on_the_map:
title: Wat is er op de kaart?

View file

@ -436,9 +436,6 @@ nn:
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
scale: Skala
too_large:
body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område.
heading: For stort område
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Legg til ein markør på kartet
@ -447,7 +444,6 @@ nn:
drag_a_box: Dra ein boks på kartet for å velje eit område
export: Eksporter
manually_select: Vel eit anna område manuelt
view_larger_map: Vis større kart
geocoder:
description:
title:
@ -958,10 +954,8 @@ nn:
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
edit_tooltip: Rediger kartet
edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringar i dette området
history_tooltip: Vis redigeringar for dette området
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området
layouts:
community: Samfunnet
community_blogs: Bloggar
@ -973,8 +967,6 @@ nn:
donate_link_text: donering
edit: Rediger
edit_with: Rediger med %{editor}
export: Eksporter
export_tooltip: Eksporter kartdata
foundation: Stifting
foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
gps_traces: GPS-spor
@ -985,12 +977,6 @@ nn:
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Historikk
home: heim
home_tooltip: Gå til heimeposisjon
inbox_html: innboks %{count}
inbox_tooltip:
one: Din innboks inneheld 1 ulesen melding
other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar
zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar
intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg.
intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
intro_2_download: last ned
@ -1002,7 +988,6 @@ nn:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: logg ut
logout_tooltip: Logg ut
make_a_donation:
text: Gje pengegåve
title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
@ -1023,7 +1008,6 @@ nn:
user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
view: Vis
view_tooltip: Vis kartet
welcome_user_link_tooltip: Din brukarside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikinettstad for prosjektet
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
@ -1120,8 +1104,6 @@ nn:
title: Utboks
to: Til
read:
back_to_inbox: Tilbake til innboks
back_to_outbox: Tilbake til utboks
date: Dato
from: Frå
reply_button: Svar
@ -1179,8 +1161,6 @@ nn:
click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille passordet.
greeting: Hei,
message_notification:
footer1: Du kan òg lese meldinga på %{readurl}
footer2: og du kan svare til %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
@ -1194,27 +1174,6 @@ nn:
greeting: Hei der!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg igang.
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
current_user: Ei liste over noverande brukarar i kategoriar, basert på kor i verda dei er, er tilgjengeleg frå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">på wikien</a>, få med deg dei siste nyhenda via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegg Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for heile historia til prosjektet, som òg har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
introductory_video: Du kan sjå ein %{introductory_video_link}.
more_videos: Det er %{more_videos_link}.
more_videos_here: fleire videoar her
user_wiki_page: Det er tilrådd at du opprettar ei brukarside på wikien som inneheld kategorimerker som viser kor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_norway">[[Category:Users_in_norway]]</a>.
video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> òg.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vår spørsmål og svar-nettsted:"
blog_and_twitter: "Få med deg dei siste nyhenda gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
current_user: "Ei liste over brukarar i kategoriar basert på kvar i verda dei er er tilgjenglig på:"
introductory_video: "Du kan sjå ein introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
more_videos: "Det er fleire videoar her:"
the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap på wikien:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
user_wiki_page: Det er ambefalt at du òg lagar ei wiki brukar side som inneheld kategori for kvar du er, til dømes [[Category:Users_in_Norway]].
wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
@ -1591,12 +1550,9 @@ nn:
update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når eg klikkar på kartet?
confirm:
already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
before you start: Me veit du sannsynlegvis har hastverk med å byrja å lage kart, men før du gjer dette kan du fylle inn litt informasjon om deg sjølv i skjemaet under.
button: Stadfest
heading: Stadfest ein brukerkonto
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
reconfirm: Viss det er ei stund sidan du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende deg sjølv ein ny bekreftelsesepost</a>.
success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
confirm_email:
button: Stadfest
@ -1689,10 +1645,6 @@ nn:
display name: "Visningsnavn:"
display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre dette seinare i innstellingane.
email address: "E-postadresse:"
fill_form: Fyll ut skjemaet og me vil sende deg ein e-post for å aktivare kontoen din.
flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Me har sendt ein bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du stadfestar kontoen din kan du byrje å lage kart.<br /><br />Om du brukar eit antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontrollar at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org sidan me ikkje kan svare på bekreftelsesforespørsler.
flash welcome: Takk for at du blei medlem. Me har sendt deg ei velkomstmelding til %{email} med nokre hint om korleis du kjem igang.
heading: Opprett ein brukerkonto
license_agreement: Når du stadfestar kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_terms">bidragsytervilkåra</a>.
no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette ein konto for deg automatisk.
not displayed publicly: Ikkje vist offentleg (sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)

1473
config/locales/oc.yml Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -264,13 +264,10 @@ pa:
options: ਚੋਣਾਂ
output: ਆਊਟਪੁਟ
scale: ਪੈਮਾਨਾ
too_large:
heading: ਖੇਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ
zoom: ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ
start_rjs:
export: ਨਿਰਯਾਤ
manually_select: ਖ਼ੁਦ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ
view_larger_map: ਹੋਰ ਵੱਡਾ ਨਕਸ਼ਾ ਵਿਖਾਓ
geocoder:
description:
types:
@ -681,15 +678,12 @@ pa:
documentation: ਦਸਤਾਵੇਜ਼
documentation_title: ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
edit: ਸੋਧੋ
export: ਨਿਰਯਾਤ
export_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਸਮੱਗਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ
foundation: ਸਥਾਪਨਾ
help: ਮਦਦ
help_centre: ਮਦਦ ਕੇਂਦਰ
help_title: ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਮਦਦ ਵੈੱਬਸਾਈਟ
history: ਅਤੀਤ
home: ਘਰ
home_tooltip: ਮੁੱਖ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
intro_2_create_account: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
intro_2_download: ਡਾਊਨਲੋਡ
intro_2_license: ਅਜ਼ਾਦ ਲਸੰਸ
@ -699,7 +693,6 @@ pa:
logo:
alt_text: ਓਪਨਸਟਰੀਟਮੈਪ ਲੋਗੋ
logout: ਲਾਗਆਉਟ
logout_tooltip: ਲਾਗ ਆਉਟ
make_a_donation:
text: ਦਾਨ ਦਿਓ
partners_partners: ਜੋੜੀਦਾਰ
@ -707,7 +700,6 @@ pa:
sign_up_tooltip: ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ
view: ਵੇਖੋ
view_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ
welcome_user_link_tooltip: ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਪੇਜ਼
wiki: ਵਿਕੀ
wiki_title: ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਵਿਕੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ
license_page:
@ -758,8 +750,6 @@ pa:
greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ,
signup_confirm:
greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ!
signup_confirm_plain:
more_videos: ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਵੀਡੀਓਆਂ ਹਨ
oauth_clients:
form:
name: ਨਾਂ
@ -960,7 +950,6 @@ pa:
continue: ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
display name: "ਵਖਾਵੇ ਦਾ ਨਾਂ:"
email address: "ਈਮੇਲ ਪਤਾ:"
heading: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
password: "ਪਾਸਵਰਡ:"
title: ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
no_such_user:

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Cysioland
# Author: Debeet
# Author: Deejay1
# Author: Ireun
# Author: Kaligula
# Author: Nemo bis
# Author: Odie2
@ -96,7 +97,7 @@ pl:
not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą akcję.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
need_to_see_terms: Dostęp do API został czasowo zawieszony. Proszę się zalogować do interfejsu sieci, aby wyświetlić postanowienia. Nie musisz ich akceptować, ale chociaż przejrzeć.
need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
browse:
changeset:
changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
@ -204,8 +205,8 @@ pl:
of: z
showing_page: strona
redacted:
message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostać pokazana jako zredagowana. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać szczegółowe informacje.
redaction: Redakcja %{id}
message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji.
redaction: Poprawka %{id}
type:
node: węzeł
relation: relacja
@ -321,7 +322,7 @@ pl:
description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
empty_anon_html: Nie podjęto jeszcze edycji.
empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla początkujących</a>.
empty_user_html: Wygląda na to, że jeszcze nie edytowałeś. Aby zacząć, zapoznaj się z naszym <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnikiem dla początkujących</a>.
heading: Zestawy zmian
heading_bbox: Zestawy zmian
heading_friend: Zestawy zmian
@ -446,9 +447,6 @@ pl:
output: Wynik
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
too_large:
body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar.
heading: Obszar zbyt duży
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
@ -457,7 +455,6 @@ pl:
drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie
export: Eksport
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
view_larger_map: Większy widok mapy
geocoder:
description:
title:
@ -501,6 +498,9 @@ pl:
level8: Granica miasta
level9: Granica wsi
prefix:
aerialway:
chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
drag_lift: Wyciąg orczykowy
aeroway:
aerodrome: Lotnisko
apron: Płyta postojowa
@ -594,6 +594,7 @@ pl:
shower: Prysznic
social_centre: Centrum społeczne
social_club: Klub towarzyski
social_facility: Placówka społeczna
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Basen
@ -622,6 +623,9 @@ pl:
"yes": Most
building:
"yes": Budynek
emergency:
fire_hydrant: Hydrant
phone: Telefon alarmowy
highway:
bridleway: Droga dla koni
bus_guideway: Droga dla autobusów
@ -643,6 +647,7 @@ pl:
platform: Podwyższenie
primary: Droga krajowa
primary_link: Droga krajowa dojazd
proposed: Planowana droga
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
@ -654,6 +659,7 @@ pl:
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Przełaz
street_lamp: Lampa uliczna
tertiary: Droga powiatowa
tertiary_link: Droga wojewódzka
track: Droga gruntowa
@ -669,6 +675,7 @@ pl:
building: Budynek
castle: Zamek
church: Kościół
citywalls: Mury miejskie
fort: Fort
house: Dom
icon: Ikona
@ -816,6 +823,7 @@ pl:
locality: Rejon
moor: Torfowisko
municipality: Gmina
neighbourhood: Sąsiedztwo
postcode: Kod pocztowy
region: Rejon
sea: Morze
@ -841,6 +849,7 @@ pl:
narrow_gauge: Kolej wąskotorowa
platform: Peron
preserved: Kolej zabytkowa
proposed: Planowana trasa kolejowa
spur: Bocznica kolejowa
station: Stacja kolejowa
subway: Stacja metra
@ -858,6 +867,7 @@ pl:
beverages: Sklep z napojami
bicycle: Sklep rowerowy
books: Księgarnia
boutique: Butik
butcher: Rzeźnik
car: Sklep samochodowy
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
@ -871,6 +881,7 @@ pl:
convenience: Mały sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
deli: Delikatesy
department_store: Dom towarowy
discount: Sklep z produktami po obniżce
doityourself: Sklep budowlany
@ -907,6 +918,7 @@ pl:
organic: Sklep z produktami organicznymi
outdoor: Sklep turystyczny
pet: Sklep ze zwierzętami
pharmacy: Apteka
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
shoes: Sklep obuwniczy
@ -914,10 +926,12 @@ pl:
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
tailor: Krawiec
toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
"yes": Sklep
tourism:
alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
@ -964,17 +978,32 @@ pl:
waterfall: Wodospad
weir: Jaz
javascripts:
close: Zamknij
key:
title: Klucz mapy
tooltip: Klucz mapy
map:
base:
cycle_map: Mapa rowerowa
standard: Podstawowa
transport_map: Transport publiczny
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
layers:
data: Dane mapy
header: Warstwy mapy
notes: Notatki
overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
locate:
title: Pokaż moje położenie
zoom:
in: Powiększ
out: Pomniejsz
notes:
new:
add: Dodaj notatkę
intro: Informacja, którą wprowadzasz, będzie wyświetlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakości mapy. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz ustal pozycję markera tak dokładnie, jak to możliwe.
show:
anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników.
anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
closed_by: rozwiązana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time}
comment: Dodaj komentarz
@ -989,29 +1018,38 @@ pl:
reopened_by: ponownie aktywowana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
reopened_by_anonymous: ponownie aktywowana przez anonima o %{time}
resolve: Rozwiąż
share:
cancel: Anuluj
center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
download: Pobierz
embed: HTML
image: Obraz
link: Link lub HTML
long_link: Link
scale: "Skala:"
short_link: Krótki link
short_url: Krótki URL
title: Udostępnij
site:
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać notatkę
createnote_tooltip: Dodaj notatkę na mapie
createnote_zoom_alert: Musisz przybliżyć mapę, aby dodać notatkę
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
layouts:
community: Społeczność
community_blogs: Blogi wspólnoty
community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
copyright: Prawa autorskie i licencja
data: Dane
documentation: Dokumentacja
documentation_title: Dokumentacja projektu
donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
edit_with: Edytuj w %{editor}
export: Eksport
export_tooltip: Eksport danych mapy
export_data: Eksportuj dane
foundation: Fundacja
foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ślady GPS
@ -1021,12 +1059,6 @@ pl:
help_title: Witryna pomocy dla projektu
history: Zmiany
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
inbox_html: wiadomości %{count}
inbox_tooltip:
one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomości
zero: Brak nowych wiadomości
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
intro_2_create_account: Utwórz konto
intro_2_download: pobierz
@ -1038,7 +1070,6 @@ pl:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: wyloguj
logout_tooltip: Wyloguj
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
@ -1046,7 +1077,7 @@ pl:
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnerzy
partners_ucl: centrum UCL VR
sign_up: zarejestruj
@ -1056,7 +1087,6 @@ pl:
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
view: Mapa
view_tooltip: Zobacz mapę
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
wiki: Wiki
wiki_title: Strona Wiki dla projektu
license_page:
@ -1070,7 +1100,7 @@ pl:
title: Przykład uznania autorstwa
contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> oraz\nLand Tyrol (na licencji <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby poprawić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Uczestnicy (en)</a>"
contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Contributors (en)</a>."
contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>"
contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
@ -1079,7 +1109,7 @@ pl:
contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
contributors_za_html: "<strong>Południowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzące\nz <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">zarządu głównego:\nNational Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone."
credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci &ldquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;.
credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci &ldquo;&copy; autorzy OpenStreetMap&rdquo;.
credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tej strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org.
credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny pojawić się w rogu mapy.
credit_title_html: Jak podać źródło
@ -1087,10 +1117,10 @@ pl:
infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij formularz on-line</a>.
infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera <i>wolne dane</i>, rozpowszechniane na licencji <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
more_2_html: Choć dane OpenStreetMap są otwarte, nie możemy zapewnić wolnego od opłat API dla innych deweloperów. Przejrzyj nasze <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Warunki użycia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Warunki użycia kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Warunki użycia Nominatim</a>.
more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Polityką korzystania z API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Polityką korzystania z kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Polityką korzystania z Nominatima</a>.
more_title_html: Dowiedz się więcej
title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
native:
@ -1156,8 +1186,7 @@ pl:
title: Wiadomości wysłane
to: Do
read:
back_to_inbox: Powrót do wysłanych
back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
back: Cofnij
date: Nadano
from: Od
reply_button: Odpowiedz
@ -1247,8 +1276,7 @@ pl:
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
message_notification:
footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem %{readurl}
footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem %{replyurl}
footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć na nią na %{replyurl}
header: "%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1275,33 +1303,14 @@ pl:
created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
greeting: Cześć!
subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap"
welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek.
signup_confirm_html:
ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}.
more_videos: Mamy %{more_videos_link}.
more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.
video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
current_user: "Lista z kategoriami dostępna jest pod adresem:"
introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie własnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twoją lokalizację.
wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym jak zacząć.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS
allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
allow_write_api: modyfikuj mapę
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
@ -1320,7 +1329,7 @@ pl:
allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS.
allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
allow_write_api: modyfikacja mapy.
allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości.
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
@ -1351,7 +1360,7 @@ pl:
allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS.
allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
allow_write_api: modyfikacja mapy.
allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości.
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
@ -1371,9 +1380,9 @@ pl:
create:
flash: Utworzono poprawkę.
destroy:
error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej redakcji.
error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
flash: Poprawka usunięta.
not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem.
not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
edit:
description: Opis
heading: Edytuj poprawkę
@ -1392,7 +1401,7 @@ pl:
confirm: Na pewno?
description: "Opis:"
destroy: Usuń tą poprawkę
edit: Edytuj tę redakcję
edit: Edytuj tę poprawkę
heading: Poprawka "%{title}"
title: Wyświetlenie poprawki
user: "Autor:"
@ -1619,12 +1628,12 @@ pl:
user:
account:
contributor terms:
agreed: Zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
agreed: Zgodziłeś się na nowe Warunki uczestnictwa.
agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
heading: "Warunki uczestnictwa:"
link text: co to jest?
not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
review link text: Proszę, przejdź na tą stronę, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdzić zgodę na nowe Warunkami Uczestnictwa.
review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa i je zaakceptować.
current email address: "Aktualny adres e-mail:"
delete image: Usuń obecną grafikę
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
@ -1668,13 +1677,13 @@ pl:
update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
confirm:
already active: To konto zostało potwierdzone.
before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci się, aby rozpocząć mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieć podać kilka informacji o sobie poniżej.
button: Potwierdzam
heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
heading: Sprawdź swoją skrzynkę e-mail!
introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem.
introduction_2: Potwierdź swoje konto klikając na link w wiadomości i zacznij mapować.
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
reconfirm: Jeśli minęło już trochę czasu od twojej rejestracji, być może będziesz musiał <a href="%{reconfirm}">wysłać sobie nową wiadomość e-mail z potwierdzeniem</a>.
success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
unknown token: Wygląda na to, że ten żeton nie istnieje.
reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając tutaj</a>.
unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
confirm_email:
button: Potwierdzam
failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
@ -1762,24 +1771,20 @@ pl:
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.
continue: Kontynuuj
continue: Zarejestruj się
display name: "Przyjazna nazwa:"
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
email address: "Adres e-mail:"
fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
flash welcome: Dziękujemy za rejestrację. Przesłaliśmy Ci na %{email} wiadomość powitalną z kilkoma wskazówkami jak zacząć.
heading: Zakładanie konta
license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki współtworzenia</a>.
license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki uczestnictwa</a>.
no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka prywatności zawierająca sekcję o adresach e-mail">politykę prywatności</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>\n <li>Jeśli masz już konto, możesz zalogować się na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła, a następnie skojarzyć je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
password: Hasło
terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych warunków udziału!
terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie akceptować nowych warunków autorstwa. Więcej informacji możesz znaleźć na <a href="%{url}">tej stronie</a>.
title: Nowe konto
terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć <a href="%{url}">na tej stronie</a>.
title: Zarejestruj się
use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
@ -1814,16 +1819,16 @@ pl:
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej
consider_pd_why: co to oznacza?
decline: Nie akceptuję
guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w <a href=\"%{summary}\">formie czytelnego dla człowieka podsumowania</a> oraz <a href=\"%{translations}\">nieoficjalne tłumaczenia</a>"
heading: Warunki współtworzenia
guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href=\"%{summary}\">w formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href=\"%{translations}\">nieoficjalne tłumaczenia</a>"
heading: Warunki uczestnictwa
legale_names:
france: Francja
italy: Włochy
rest_of_world: Reszta świata
legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:"
read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk akceptujesz warunki umowy.
title: Warunki współtworzenia
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie zaakceptować lub odrzucić nowe warunki współtworzenia, aby kontynuować.
read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy.
title: Warunki uczestnictwa
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
add as friend: dodaj do znajomych
@ -1836,7 +1841,7 @@ pl:
confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
create_block: zablokuj tego użytkownika
created from: "Stworzony z:"
ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu
ct accepted: przyjęte %{ago} temu
ct declined: odrzucone
ct status: "Warunki uczestnictwa:"
ct undecided: niezdecydowane
@ -1962,7 +1967,7 @@ pl:
time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
show:
back: Przejrzyj wszystkie blokady
back: Pokaż wszystkie blokady
confirm: Na pewno?
edit: Edytuj
heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}"
@ -1996,3 +2001,13 @@ pl:
fail: Nie można cofnąć roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
heading: Potwierdź cofanie roli
title: Potwierdź cofanie roli
welcome_page:
add_a_note:
title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj notatkę!
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć.
questions:
title: Jakieś pytania?
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
title: Witaj!
whats_on_the_map:
title: Co jest na mapie

View file

@ -8,8 +8,10 @@
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: Matheus Sousa L.T
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
@ -47,7 +49,7 @@ pt-BR:
active: Ativo
description: Descrição
display_name: Nome para Exibição
email: Email
email: E-mail
languages: Línguas
pass_crypt: Senha
models:
@ -198,6 +200,7 @@ pt-BR:
last_modified: "Última modificação:"
open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
opened: "Aberta:"
title: Nota
paging_nav:
of: de
showing_page: página
@ -266,8 +269,8 @@ pt-BR:
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
wiki_link:
key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
@ -445,8 +448,7 @@ pt-BR:
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
heading: Área muito grande
other: heading=Área muito grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
@ -455,7 +457,6 @@ pt-BR:
drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
export: Exportar
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
geocoder:
description:
title:
@ -490,7 +491,19 @@ pt-BR:
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Limite Suburbano
level2: Fronteira Nacional
level4: Fronteira Estadual
level5: Fronteira Regional
level6: Fronteira do condado
level8: Limite de Município
level9: Limite da Aldeia
prefix:
aerialway:
chair_lift: Elevador para cadeirantes
drag_lift: Elevador de esqui
station: Estação de Trem
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Aeroportuário
@ -584,6 +597,7 @@ pt-BR:
shower: Chuveiro
social_centre: Centro social
social_club: Clube social
social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
@ -612,6 +626,9 @@ pt-BR:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
emergency:
fire_hydrant: Hidrante
phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de ônibus
@ -633,6 +650,7 @@ pt-BR:
platform: Plataforma
primary: Via Primária
primary_link: Via Primária
proposed: Via em planejamento
raceway: Pista de corrida
residential: Residencial
rest_area: Área de descanso
@ -644,6 +662,7 @@ pt-BR:
speed_camera: Radar
steps: Degraus
stile: Escada de cerca
street_lamp: Iluminação Pública
tertiary: Via terciária
tertiary_link: Via terciária
track: Trilha
@ -659,6 +678,7 @@ pt-BR:
building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
citywalls: Muralhas
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ícone
@ -806,6 +826,7 @@ pt-BR:
locality: Localidade
moor: Pântano
municipality: Municipalidade
neighbourhood: Vizinhança
postcode: CEP
region: Região
sea: Mar
@ -831,8 +852,10 @@ pt-BR:
narrow_gauge: Ferrovia estreita
platform: Plataforma de trem
preserved: Ferrovia preservada
proposed: Ferrovia em planejamento
spur: Ramificação de linha
station: Estação de Trem
stop: Cruzamento rodoferroviário
subway: Estação de metrô
subway_entrance: Entrada do metrô
switch: Chave de ferrovia
@ -848,6 +871,7 @@ pt-BR:
beverages: Loja/depósito de bebidas
bicycle: Loja de bicicletas
books: Livraria
boutique: Boutique
butcher: Açougue
car: Loja de carros
car_parts: Autopeças
@ -861,6 +885,7 @@ pt-BR:
convenience: Loja de conveniência
copyshop: Gráfica/copiadora
cosmetics: Loja de cosméticos
deli: Petiscaria
department_store: Loja de departamentos
discount: Loja de descontos
doityourself: Faça você mesmo
@ -897,17 +922,21 @@ pt-BR:
organic: Loja de alimentos orgânicos
outdoor: Loja ao ar livre
pet: Pet Shop
pharmacy: Farmácia
photo: Loja fotográfica
salon: Salão de beleza
second_hand: Brechó
shoes: Sapataria
shopping_centre: Shopping Center
sports: Loja de artigos esportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
tailor: Alfaiate
toys: Loja de brinquedos
travel_agency: Agência de viagens
video: Loja de vídeo
wine: Loja de vinhos
"yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de Arte
@ -930,6 +959,7 @@ pt-BR:
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
culvert: Canal
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Via fluvial artificial
@ -957,12 +987,30 @@ pt-BR:
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Fechar
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
key:
title: Tecla de atalho do mapa
tooltip: Tecla de atalho do mapa
tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
layers:
data: Dados do Mapa
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
locate:
popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
title: Mostrar Minha Localização
zoom:
in: Aumentar o Zoom
out: Diminuir o Zoom
notes:
new:
add: Adicionar nota
@ -979,32 +1027,48 @@ pt-BR:
opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time}
permalink: Link permanente
reactivate: Reativar
reopened_by: reativado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time}
resolve: Resolver
share:
cancel: Cancelar
center_marker: Centralizar o mapa no marcador
custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
download: Download
embed: HTML
format: "Formato:"
image: Imagem
image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
include_marker: Incluir marcador
link: Link ou HTML
long_link: Link
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: "Escala:"
short_link: Link Curto
short_url: URL Curto
title: Compartilhar
view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
site:
createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
createnote_zoom_alert: Você precisa dar mais zoom para adicionar uma nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
history_tooltip: Veja as edições desta área
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Direitos Autorais & Licença
data: Dados
documentation: Documentação
documentation_title: Documentação do projeto
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Edite com %{editor}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar dados do mapa
export_data: Exportar Dados
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhas GPS
@ -1015,12 +1079,6 @@ pt-BR:
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Histórico
home: início
home_tooltip: Ir para a sua localização
inbox_html: "%{count} mensagens"
inbox_tooltip:
one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
intro_2_download: baixar
@ -1032,7 +1090,6 @@ pt-BR:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
logout: sair
logout_tooltip: Sair
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
@ -1053,7 +1110,6 @@ pt-BR:
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
view: Ver
view_tooltip: Veja o mapa
welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
wiki: Wiki
wiki_title: Site wiki para o projeto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
@ -1150,8 +1206,7 @@ pt-BR:
title: Caixa de Saída
to: Para
read:
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
back: Voltar
date: Data
from: De
reply_button: Responder
@ -1167,7 +1222,7 @@ pt-BR:
note:
description:
closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
closed_at_html: Resolvido há %{when}
closed_at_html: Tratado há %{when}
commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
@ -1189,8 +1244,11 @@ pt-BR:
title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
rss:
closed: nota encerrada (próxima a %{place})
commented: novo comentário (perto de %{place})
description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
opened: nova nota (perto de %{place})
reopened: reativando nota (perto de %{place})
title: Notas do OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1239,8 +1297,7 @@ pt-BR:
greeting: Olá,
hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
message_notification:
footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
@ -1258,33 +1315,17 @@ pt-BR:
your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
greeting: Olá,
reopened:
commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
more_videos: Há também %{more_videos_link}.
more_videos_here: mais vídeos aqui
user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:"
introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]].
wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@ -1660,13 +1701,13 @@ pt-BR:
update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
confirm:
already active: Esse conta já foi confirmada.
before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
button: Confirmar
heading: Confirmar uma conta de usuário
heading: Verificar o seu e-mail!
introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
success: Conta ativada, obrigado!
unknown token: Parece que este token não existe.
reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
@ -1751,17 +1792,16 @@ pt-BR:
heading: Adicionar %{user} como amigo?
success: "%{name} agora é seu amigo!"
new:
about:
header: Livre e editável
html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
continue: Continuar
continue: Registrar-se
display name: "Nome a ser exibido:"
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
heading: Criar uma nova conta de usuário
license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
@ -1771,7 +1811,7 @@ pt-BR:
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
title: Criar conta
title: Registrar-se
use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
@ -1990,3 +2030,25 @@ pt-BR:
fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
heading: Confirmar remoção de papel
title: Confirmar remoção de papel
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
basic_terms:
editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
title: Condições Básicas para Mapear
way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
questions:
paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
title: Alguma pergunta?
start_mapping: Iniciando Mapeamento
title: Bem-vindo(a)!
whats_on_the_map:
off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
title: O que tem no mapa

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Indech
# Author: JasonZe
# Author: Jgrocha
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: Malafaya
@ -361,7 +362,7 @@ pt:
location: "Localização:"
longitude: "Longitude:"
marker_text: Localização da entrada do diário
save_button: Gravar
save_button: Salvar
subject: "Assunto:"
title: Editar entrada do diário
use_map_link: usar mapa
@ -401,11 +402,11 @@ pt:
leave_a_comment: Deixar um comentário
login: Entrar
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
save_button: Gravar
save_button: Salvar
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
editor:
default: Padrão (actualmente %{name})
default: Padrão (atualmente %{name})
id:
description: iD (novo editor)
name: iD
@ -439,9 +440,6 @@ pt:
output: Código HTML
paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site
scale: Escala
too_large:
body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena.
heading: Área Muito Grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
@ -450,7 +448,6 @@ pt:
drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área
export: Exportar
manually_select: Escolher manualmente uma área diferente
view_larger_map: Ver num mapa maior
geocoder:
description:
title:
@ -606,6 +603,8 @@ pt:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
emergency:
fire_hydrant: Boca de incêndio
highway:
bridleway: Pista de cavalos
bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia
@ -638,6 +637,7 @@ pt:
speed_camera: Radar
steps: Escadas
stile: Escada de vedação
street_lamp: Luminária
tertiary: Estrada Municipal (Terciária)
tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária)
track: Carreiro florestal ou agrícola
@ -888,17 +888,21 @@ pt:
organic: Loja de alimentos orgânicos
outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre
pet: Loja de animais
pharmacy: Farmácia
photo: Loja de Fotografia
salon: Salão de beleza
second_hand: Loja de segunda mão
shoes: Sapataria
shopping_centre: Centro Comercial
sports: Loja de Artigos Desportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
tailor: Alfaiate
toys: Loja de Brinquedos
travel_agency: Agência de Viagens
video: Videoclube
wine: Venda de Bebidas (Off License)
"yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Albergue de Montanha
artwork: Obra de arte
@ -921,6 +925,7 @@ pt:
viewpoint: Miradouro
zoo: Jardim zoológico
tunnel:
culvert: Conduta
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curso de água artificial
@ -944,11 +949,22 @@ pt:
waterfall: Queda de água
weir: Represa
javascripts:
close: Fechar
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
map:
base:
cycle_map: Mapa de Ciclismo
standard: Mapa Padrão
transport_map: Transportes Públicos
layers:
data: Dados técnicos do mapa
header: Camadas do Mapa
notes: Erros reportados no mapa
zoom:
in: Aproximar
out: Afastar
notes:
new:
add: Reportar Erro
@ -969,29 +985,32 @@ pt:
reopened_by: reaberto por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo
resolve: Marcar como Resolvido
share:
cancel: Cancelar
link: Ligação
long_link: Lig.Longa
short_link: Lig.Curta
title: Partilhar
site:
createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro
createnote_tooltip: Adicionar nota ao mapa
createnote_zoom_alert: Tem de ampliar o mapa para poder reportar um erro
createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa.
history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área
history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa
history_zoom_alert: Área demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa.
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da Comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Licença e Direitos de Autor
data: Dados
documentation: Documentação
documentation_title: Documentação do projeto
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
donate_link_text: doação
edit: Editar
edit_with: Editar com %{editor}
export: Exportar
export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML"
export_data: Exportar dados
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhos GPS
@ -1001,12 +1020,6 @@ pt:
help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto
history: Histórico
home: Início
home_tooltip: Ir para a posição inicial
inbox_html: mensagens %{count}
inbox_tooltip:
one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo.
intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
intro_2_download: descarregar
@ -1018,7 +1031,6 @@ pt:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
logout: sair
logout_tooltip: Sair
make_a_donation:
text: Fazer um Donativo
title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
@ -1036,7 +1048,6 @@ pt:
user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores
view: Ver
view_tooltip: Ver o mapa
welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador
wiki: Wiki
wiki_title: Sitio wiki do projeto
license_page:
@ -1070,7 +1081,7 @@ pt:
intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).
more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
more_title_html: Saber mais
title_html: Licença e Direitos de autor
native:
@ -1132,8 +1143,7 @@ pt:
title: Caixa de saída
to: Para
read:
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
back: Voltar
date: Data
from: De
reply_button: Responder
@ -1171,8 +1181,11 @@ pt:
title: Erros reportados ou comentados por %{user}
rss:
closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
commented: Novo comentário (perto de %{place})
description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
title: Erros reportados no OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1220,8 +1233,7 @@ pt:
greeting: Olá,
hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org
message_notification:
footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl}
footer2: e pode responder em %{replyurl}
footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1238,31 +1250,17 @@ pt:
your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}."
details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
greeting: Olá,
reopened:
commented_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si"
your_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap"
welcome: Damos-lhe as boas-vindas e queremos fornecer algumas informações para começar a editar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">fórum de ajuda</a>.
current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, Ponha-se em dia com as últimas notícias com <a href="http://blog.openstreetmap.org/">o blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">o Twitter</a>, ou veja <a href="http://www.opengeodata.org/">o blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para ouvir</a>!
introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}.
more_videos: Existem %{more_videos_link}
more_videos_here: mais vídeos aqui
user_wiki_page: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lisboa">[[Category:Users_in_Lisboa]]</a>.
video_to_openstreetmap: ­deo de introdução sobre o OpenStreetMap.
wiki_signup: Também pode <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">criar uma conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:"
blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:"
current_user: "Está disponível uma lista de utilizadores atuais em categorias, baseada em que local estão:"
introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:"
more_videos: "Há mais vídeos em:"
the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:"
user_wiki_page: Recomenda-se que você crie a sua página de utilizador na wiki, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Lisbon]].
wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:"
welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para começar a editar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
@ -1519,7 +1517,7 @@ pt:
heading: Armazenamento de GPX indisponível
message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível.
offline_warning:
message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível
trace:
ago: Há %{time_in_words_ago}
by: por
@ -1592,7 +1590,7 @@ pt:
not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
current email address: "E-mail Actual:"
delete image: Remover a imagem actual
delete image: Remover a imagem atual
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso.
flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
@ -1627,19 +1625,16 @@ pt:
public editing note:
heading: Edição pública
text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço de email não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
replace image: Substituir a imagem actual
replace image: Substituir a imagem atual
return to profile: Regressar ao perfil
save changes button: Gravar Alterações
title: Editar conta
update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa?
confirm:
already active: Esta conta já foi confirmada.
before you start: Sabemos que provavelmente está com pressa começar a mapear, mas antes disso pode querer preencher mais algumas informações sobre si mesmo no formulário abaixo.
button: Confirmar
heading: Confirmar a conta de utilizador
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta.
reconfirm: Já passou algum tempo desde que criou uma conta. Pode ser necessário <a href="%{reconfirm}">enviar novamente um email de confirmação para ativar a conta.</a>.
success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
unknown token: Parece que esse Token não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
@ -1725,17 +1720,15 @@ pt:
heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!"
new:
about:
header: Livre e editável
confirm email address: "Confirmar E-mail:"
confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
continue: Continuar
continue: Criar conta
display name: "Nome de utilizador:"
display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências.
email address: "E-mail:"
fill_form: Preencha o formulário e enviaremos de seguida um e-mail de confirmação para ativar a conta.
flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
flash welcome: Obrigado por registar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
heading: Criar uma Conta de Utilizador
license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
@ -1962,3 +1955,25 @@ pt:
fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
heading: Confirmar revogação de cargo
title: Confirmar revogação de cargo
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
paragraph_2_html: "Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.\nAdiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar."
title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
basic_terms:
editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar o mapa.
node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação de algumas palavras úteis.
tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
title: Vocabulário para mapear
way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio.
introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
questions:
paragraph_1_html: Preciso de ajuda para mapear, ou não tem a certeza de como utilizar o OpenStreetMap ? Obtêm as respostas as suas perguntas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>site de ajuda</a>.
title: Tens perguntas ?
start_mapping: Começar a mapear
title: Bem-vindo !
whats_on_the_map:
off_html: O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel.
on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.
title: O que está no Mapa

View file

@ -392,14 +392,11 @@ ro:
osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
output: Date de ieșire
scale: Scară
too_large:
heading: Arie prea mare
zoom: Zoom
start_rjs:
drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
export: Exportă
manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
view_larger_map: Arată o hartă mai mare
geocoder:
description:
types:
@ -800,14 +797,12 @@ ro:
logo:
alt_text: Logoul OpenStreetMap
logout: închide sesiunea
logout_tooltip: Închide sesiunea
make_a_donation:
text: Faceți o donație
sign_up: înregistrare
sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
view: Vizualizare
view_tooltip: Vizualizare hartă
welcome_user_link_tooltip: Pagina dumneavoastră de utilizator
license_page:
foreign:
title: Despre această traducere
@ -830,8 +825,6 @@ ro:
title: Mesaje trimise
to: Către
read:
back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
back_to_outbox: Înapoi la mesaje trimise
date: Dată
from: De la
reply_button: Răspunde

View file

@ -460,8 +460,7 @@ ru:
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
heading: Область слишком большая
other: заголовок=Область Слишком велика
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
@ -470,7 +469,6 @@ ru:
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
export: Экспорт
manually_select: Выделить другую область
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
geocoder:
description:
title:
@ -505,7 +503,19 @@ ru:
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Граница пригорода
level2: Граница страны
level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
level6: Граница страны
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
prefix:
aerialway:
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
station: Станция канатного подъёмника
aeroway:
aerodrome: Аэродром
apron: Перрон
@ -599,6 +609,7 @@ ru:
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
@ -627,6 +638,9 @@ ru:
"yes": Мост
building:
"yes": Здание
emergency:
fire_hydrant: Пожарный гидрант
phone: Телефон экстренной связи
highway:
bridleway: Конный путь
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
@ -648,6 +662,7 @@ ru:
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
residential: Улица обычная
rest_area: Зона отдыха
@ -659,6 +674,7 @@ ru:
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
stile: Турникет
street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Неофициальная грунтовка
@ -674,6 +690,7 @@ ru:
building: Здание
castle: Крепость
church: Церковь
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
house: Дом
icon: Икона
@ -690,7 +707,7 @@ ru:
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
brownfield: Заброшенная зона
brownfield: Заброшенная зона, пустырь
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Законсервированная зона
@ -821,6 +838,7 @@ ru:
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
region: Регион
sea: Море
@ -846,8 +864,10 @@ ru:
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
preserved: Историческая ж/д
proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
subway: Станция метро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
@ -863,6 +883,7 @@ ru:
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
books: Книжный магазин
boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин
@ -876,6 +897,7 @@ ru:
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай сам
@ -912,17 +934,21 @@ ru:
organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
second_hand: Комиссионный магазин
shoes: Обувной магазин
shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский Домик
artwork: Произведения искусства
@ -945,6 +971,7 @@ ru:
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
culvert: Водопропускная труба, кульверт
"yes": Туннель
waterway:
artificial: Искусственный водоток
@ -969,12 +996,30 @@ ru:
waterfall: Водопад
weir: Плотина
javascripts:
close: Закрыть
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь.
key:
title: Настройка горячих клавиш
tooltip: Легенда карты
tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
transport_map: Карта транспорта
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
layers:
data: Просмотр данных карты
header: Слои карты
notes: Заметки
overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
locate:
popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
title: Показать мое местоположение
zoom:
in: Приблизить
out: Отдалить
notes:
new:
add: Добавить заметку
@ -991,32 +1036,48 @@ ru:
opened_by: создана <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: создана анонимом %{time}
permalink: Постоянная ссылка
reactivate: Переоткрыть
reopened_by: возобновлена <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: возобновлена анонимом %{time}
resolve: Обработана
share:
cancel: Отмена
center_marker: Центрировать карту на маркер
custom_dimensions: Выбрать размер вручную
download: Загрузить
embed: Код
format: "Формат:"
image: Изображение
image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
include_marker: Включая маркер
link: Ссылка или код для вставки
long_link: Полная ссылка
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: "Масштаб:"
short_link: Короткая ссылка
short_url: Короткая ссылка
title: Поделиться
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
site:
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
createnote_zoom_alert: Вы должны приблизить карту, чтобы добавить заметку
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
edit_tooltip: Править карту
edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
history_tooltip: Просмотр правок в этой области
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
community: Сообщество
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
copyright: Лицензия и авторы
data: Данные
documentation: Документация
documentation_title: Документация по проекту
donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
edit_with: Править с помощью %{editor}
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
export_data: Экспортировать данные
foundation: Фонд OpenStreetMap
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
@ -1026,13 +1087,6 @@ ru:
help_title: Сайт помощи проекта
history: История
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
inbox_html: входящие %{count}
inbox_tooltip:
few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
intro_2_download: скачивания
@ -1045,7 +1099,6 @@ ru:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
logout: выйти
logout_tooltip: Выйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
@ -1063,7 +1116,6 @@ ru:
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
view: Карта
view_tooltip: Посмотреть карту
welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
@ -1166,8 +1218,7 @@ ru:
title: Исходящие
to: Кому
read:
back_to_inbox: Назад ко входящим
back_to_outbox: Назад к исходящим
back: Назад
date: Дата
from: От
reply_button: Ответить
@ -1205,8 +1256,11 @@ ru:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
rss:
closed: закрытая заметка (около %{place})
commented: новый комментарий (около %{place})
description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-поток заметки %{id}
opened: новая заметка (около %{place})
reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
title: Заметки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1255,14 +1309,15 @@ ru:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
footer_html: Вы можете также прочитать сообщение в %{readurl}, и вы можете ответить на %{replyurl}
header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
hi: Привет, %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
closed:
commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку"
your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}."
@ -1271,33 +1326,17 @@ ru:
your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}."
details: Подробнее о заметке %{url}.
greeting: Привет,
reopened:
commented_note: "%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку"
your_note: "%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
greeting: Привет!
subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
welcome: Мы хотели бы приветствовать вас и предоставить вам некоторую дополнительную информацию для начального ознакомления
signup_confirm_html:
ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
current_user: "Список текущих пользователей собранный по категориям исходя из указанного местоположения находится на:"
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
user_wiki_page: Рекомендуется создать вики-страницу пользователя которая будет содержать теги вашего местоположения, например, [[:Category:RU:Пользователи_(Россия)].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
@ -1480,9 +1519,9 @@ ru:
- Вершина
- пик
tourist: Достопримечательность
track: Просёлок
track: Просёлочная дорога
tram:
- Легко-рельсовый транспорт
- Легкорельсовый транспорт
- трамвай
trunk: Шоссе
tunnel: Туннель (пунктир)
@ -1587,7 +1626,8 @@ ru:
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
traces_waiting:
other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
one: "%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
@ -1672,13 +1712,13 @@ ru:
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать кое-какие сведения о себе.
button: Подтвердить
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
heading: Проверьте свою электронную почту!
introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту.
press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое электронное пиьмо</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
@ -1763,17 +1803,16 @@ ru:
heading: Добавить %{user} в друзья?
success: "%{name} теперь ваш друг!"
new:
about:
header: Свободно редактируемая
html: "<p>в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас\nи они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>\n<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>"
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
continue: Продолжить
continue: Зарегистрироваться
display name: "Отображаемое имя:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
flash welcome: Спасибо за регистрацию. Мы отправили сообщение с приветствием на адрес %{email} с несколькими подсказками о начале работы.
heading: Создание учётной записи
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
@ -2000,3 +2039,25 @@ ru:
fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение отзыва роли
title: Подтвердить отзыв роли
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту.
paragraph_2_html: "Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:\n<span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите \"добавить\", и другие участники увидят это."
title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
basic_terms:
editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.
node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.
paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь ввиду.
tag_html: <strong>Тег</strong> это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
title: Небольшой словарь картографа
way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
questions:
paragraph_1_html: Нужна помощь в картографировании или хотите уточнить что-то насчёт использования OpenStreetMap? На ваши вопросы ответят <a href='http://help.openstreetmap.org/'>на сайте помощи (англ.)</a>.
title: Появились вопросы?
start_mapping: Начать картографировать
title: Добро пожаловать!
whats_on_the_map:
off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.
on_html: "На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -\nто есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны."
title: Что находится на карте

View file

@ -115,7 +115,7 @@ sk:
one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
show_area_box: Zobraziť rám oblasti
show_area_box: Zobraziť ohraničenie oblasti
common_details:
changeset_comment: "Komentár:"
deleted_at: "Odstránené:"
@ -180,8 +180,12 @@ sk:
relation: relácia
way: cesta
note:
closed: "Zatvorené:"
closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
description: "Popis:"
last_modified: "Naposledy upravené:"
open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
opened: "Otvorené:"
title: Chyba
paging_nav:
of: z
@ -298,12 +302,12 @@ sk:
user: Používateľ
list:
description: Posledné zmeny
description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
description_bbox: Sady zmien v oblasti %{bbox}
description_friend: Sady zmien vašich priateľov
description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
description_user: Sady zmien používateľa %{user}
description_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v oblasti %{bbox}
empty_anon_html: Žiadne úpravy ešte neboli vykonané.
empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
heading: Sady zmien
heading_bbox: Sady zmien
@ -414,7 +418,7 @@ sk:
area_to_export: Oblasť pre export
embeddable_html: Vložiteľné HTML
export_button: Export
export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Formát
format_to_export: Formát pre export
image_size: Rozmery obrázku
@ -429,9 +433,6 @@ sk:
output: Výstup
paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
scale: Mierka
too_large:
body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
heading: Príliš veľká oblasť
zoom: Zväčšenie
start_rjs:
add_marker: Pridať do mapy značku
@ -440,7 +441,6 @@ sk:
drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
export: Export
manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
geocoder:
description:
title:
@ -475,6 +475,14 @@ sk:
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Hranica časti obce
level2: Štátna hranica
level4: Hranica kraja (state)
level5: Hranica regiónu
level6: Hranica okresu (county)
level8: Hranica mesta
level9: Hranica obce
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodróm
@ -939,18 +947,37 @@ sk:
waterfall: Vodopád
weir: Splav
javascripts:
close: Zavrieť
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
standard: Štandardná
transport_map: Dopravná mapa
layers:
data: Mapové podklady
header: Mapové vrstvy
notes: Poznámky k mape
overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
zoom:
in: Priblížiť
out: Oddialiť
notes:
show:
hide: Skryť
share:
cancel: Zrušiť
link: Odkaz
long_link: Dlhý odkaz
short_link: Krátky odkaz
title: Zdieľať
site:
edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
edit_tooltip: Upraviť mapu
edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
layouts:
community: Komunita
community_blogs: Komunitné blogy
@ -962,28 +989,19 @@ sk:
donate_link_text: príspevkom
edit: Upraviť
edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
export: Export
export_tooltip: Export mapových dát
foundation: Nadácia
foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS Stopy
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
help: Pomoc
help_centre: Centrum pomoci
help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
history: História
home: domov
home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
inbox_html: správy (%{count})
inbox_tooltip:
few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
intro_2_create_account: Založte si konto
intro_2_download: stiahnutie
intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
intro_2_html: Údaje sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
intro_2_license: slobodnou licenciou
intro_2_use: použitie
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
@ -992,7 +1010,6 @@ sk:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásiť
logout_tooltip: Odhlásiť
make_a_donation:
text: Darovanie
title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
@ -1011,7 +1028,6 @@ sk:
user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
view: Zobraziť
view_tooltip: Zobraziť mapu
welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k projektu
license_page:
@ -1035,7 +1051,7 @@ sk:
contributors_title_html: Naši prispievatelia
contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
credit_2_html: " Musíte zdôrazniť, že dáta sú dostupné pod licenciu Open Database Licence, a pri používaní mapových tajlov, že tieto sú pod licenciou CC-BY-SA. Môžete to urobiť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>. Alternatívne, ak distribuujete OSM v dátovej forme, môžete vymenovať licencie a vytvoriť hypertextový odkaz priamo na ne. Pri médiách kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené práce), odporúčame aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova OpenStreetMap na plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
@ -1110,8 +1126,7 @@ sk:
title: Odoslaná pošta
to: Komu
read:
back_to_inbox: Späť do prijatých správ
back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
back: Späť
date: Dátum
from: Od
reply_button: Odpovedať
@ -1124,6 +1139,9 @@ sk:
wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
sent_message_summary:
delete_button: Zmazať
note:
mine:
creator: Autor
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
@ -1139,6 +1157,7 @@ sk:
email_confirm_plain:
click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
@ -1167,36 +1186,19 @@ sk:
lost_password_plain:
click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
hi: Ahoj %{to_user},
note_comment_notification:
details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na % {url}.
greeting: Ahoj,
signup_confirm:
confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
greeting: Ahoj!
subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
signup_confirm_html:
ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
more_videos_here: viac videí tu
user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
@ -1301,6 +1303,7 @@ sk:
edit:
anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
@ -1309,8 +1312,9 @@ sk:
potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
user_page_link: stránke používateľa
index:
js_1: Používate prehliadač, ktorý nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
createnote: Pridať poznámku
js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
license:
copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
permalink: Trvalý odkaz
@ -1562,12 +1566,9 @@ sk:
update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
confirm:
already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
button: Potvrdiť
heading: Potvrdiť používateľské konto
press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdiť
@ -1660,10 +1661,6 @@ sk:
display name: "Zobrazované meno:"
display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
email address: "Emailová adresa:"
fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
heading: Vytvoriť používateľský účet
license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
@ -1720,7 +1717,7 @@ sk:
you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
view:
activate_user: aktivovať tohoto používateľa
add as friend: pridať ako priateľa
add as friend: pridať priateľa
ago: (pred %{time_in_words_ago})
block_history: prijaté bloky
blocks by me: blokovať pre mňa
@ -1761,7 +1758,7 @@ sk:
no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
oauth settings: oauth nastavenia
remove as friend: odstrániť ako priateľa
remove as friend: odstrániť z priateľov
role:
administrator: Tento používateľ je administrátor
grant:

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
@ -54,11 +55,11 @@ sl:
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
old_node: Stara točka
old_node_tag: Oznaka stare točke
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara zveza
old_relation_member: Star član zveze
old_relation_tag: Stara oznaka zveze
old_relation_member: Član stare zveze
old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
@ -129,11 +130,13 @@ sl:
edit:
area: Uredi področje
node: Uredi vozlišče
note: Urejanje opombe
relation: Uredi zvezo
way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
note: Ogled opombe na večjem zemljevidu
relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
loading: Nalaganje ...
@ -141,10 +144,12 @@ sl:
all:
next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
next_note_tooltip: Naslednja opomba
next_relation_tooltip: Naslednja zveza
next_way_tooltip: Naslednja pot
prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
prev_note_tooltip: Prejšnja opomba
prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
prev_way_tooltip: Prejšnja pot
user:
@ -172,6 +177,17 @@ sl:
node: vozlišče
relation: zveza
way: pot
note:
at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}"
at_html: "%{when} nazaj"
closed: "Zaprto:"
closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
comments: "Pripombe:"
description: "Opis:"
last_modified: "Zadnjič spremenjeno:"
open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
opened: "Odprto:"
title: Opomba
paging_nav:
of: od
showing_page: stran
@ -212,6 +228,7 @@ sl:
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
notes_layer_name: Brskanje opomb
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
back: Nazaj na seznam predmetov
@ -385,13 +402,13 @@ sl:
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
id:
description: iD (vgrajeni urejevalnik)
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (v brskalniku)
description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
name: Potlatch 2
remote:
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
@ -418,8 +435,7 @@ sl:
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
heading: Preveliko območje
other: heading=Preveliko področje
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
@ -428,7 +444,6 @@ sl:
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
export: Izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo področje
view_larger_map: Večji zemljevid
geocoder:
description:
title:
@ -463,7 +478,19 @@ sl:
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Meja predmestja
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
level8: Meja občine
level9: Meja mesta
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Letališka ploščad
@ -554,7 +581,9 @@ sl:
shop: Trgovina
shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
@ -572,6 +601,7 @@ sl:
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravne meje
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano območje
bridge:
@ -582,6 +612,9 @@ sl:
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
emergency:
fire_hydrant: Hidrant
phone: Klic v sili
highway:
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
@ -603,6 +636,7 @@ sl:
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska
rest_area: Počivališče
@ -611,9 +645,12 @@ sl:
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stile: Prehod preko ograje
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
@ -627,6 +664,7 @@ sl:
building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
@ -670,6 +708,7 @@ sl:
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
wetland: Mokrišče
@ -679,6 +718,7 @@ sl:
bird_hide: Ptičja opazovalnica
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
ice_rink: Drsališče
@ -700,6 +740,8 @@ sl:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
@ -748,7 +790,10 @@ sl:
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
ngo: NVO urad
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
@ -762,9 +807,11 @@ sl:
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
@ -785,12 +832,15 @@ sl:
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
@ -799,12 +849,14 @@ sl:
yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
@ -818,6 +870,7 @@ sl:
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
@ -854,17 +907,21 @@ sl:
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
artwork: Umetnina
@ -887,6 +944,7 @@ sl:
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
@ -911,38 +969,79 @@ sl:
waterfall: Slap
weir: Zapornica
javascripts:
close: Zapri
key:
title: Ključ zemljevida
tooltip: Ključ zemljevida
tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
standard: Privzeta karta
transport_map: Transportna karta
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
layers:
data: Podatki zemljevida
header: Plasti zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
locate:
popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
title: Pokaži mojo lokacijo
zoom:
in: Povečaj
out: Pomanjšaj
notes:
new:
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
comment: Komentar
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
hide: Skrij
opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
permalink: Trajna povezava
reactivate: Znova aktiviraj
resolve: Razreši
share:
cancel: Prekliči
center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
download: Prenesi
embed: HTML
format: "Oblika:"
image: Slika
image_size: Slika prikaže standardno plast na
include_marker: Vključi oznako
link: Povezavo ali HTML
long_link: Povezavo
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
scale: "Merilo:"
short_link: Kratko povezavo
short_url: Kratek URL
title: Deli
view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
site:
createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
layouts:
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
copyright: Avtorske pravice & licenca
copyright: Avtorske pravice in licenca
data: Podatki
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Dokumentacija projekta
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
edit_with: Urejaj z %{editor}
export: Izvoz
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
export_data: Izvoz podatkov
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
gps_traces: Sledi GPS
@ -952,14 +1051,6 @@ sl:
help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
history: Zgodovina
home: domov
home_tooltip: Prikaži domači kraj
inbox_html: prejeto %{count}
inbox_tooltip:
few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
other: Prejeli ste %{count} novih sporočil.
two: Prejeli ste %{count} novi sporočili.
zero: Niste prejeli novih spročil.
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
intro_2_download: prenesejo
@ -971,7 +1062,6 @@ sl:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
logout_tooltip: Odjava iz sistema
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
@ -989,7 +1079,6 @@ sl:
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaži zemljevid
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stran za projekt
license_page:
@ -998,7 +1087,9 @@ sl:
text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
title: O tem prevodu
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in dovoljenja
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
title_html: Avtorske pravice in licenca
native:
mapping_link: začnete kartirati
native_link: Slovensko verzijo
@ -1064,8 +1155,7 @@ sl:
title: Poslana pošta
to: Za
read:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
back: Nazaj
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
@ -1078,6 +1168,37 @@ sl:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
note:
description:
closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
entry:
comment: Komentar
full: Celotna opomba
mine:
ago_html: "%{when} nazaj"
created_at: Ustvarjeno
creator: Ustvarjalec
description: Opis
heading: Opombe uporabnika %{user}
id: Id
last_changed: Zadnja sprememba
subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
rss:
closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
commented: Nov komentar (v bližini %{place})
description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS vir za opombo %{id}
opened: Nova opomba (v bližini %{place})
reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
@ -1093,6 +1214,7 @@ sl:
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
@ -1121,30 +1243,36 @@ sl:
lost_password_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
message_notification:
footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Anonimni uporabnik
closed:
commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
greeting: Živjo,
reopened:
commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
greeting: Pozdravljeni!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">na wikiju</a>, seznanite se z najnovejšimi novicami na <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu OpenStreetMap</a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterju</a>.
introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
more_videos_here: še več video posnetkov
user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
@ -1153,6 +1281,7 @@ sl:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
revoke:
@ -1171,6 +1300,7 @@ sl:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
@ -1201,6 +1331,7 @@ sl:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
confirm: Ali ste prepričani?
@ -1251,6 +1382,7 @@ sl:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
@ -1259,8 +1391,11 @@ sl:
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
license:
copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
@ -1511,13 +1646,13 @@ sl:
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
confirm:
already active: Ta račun je že bil potrjen.
before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
button: Potrdi
heading: Potrdite uporabniški račun
heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
confirm_email:
button: Potrdi
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
@ -1602,16 +1737,16 @@ sl:
heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
new:
about:
header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
continue: Nadaljuj
continue: Prijavite se
display name: "Prikazno ime:"
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
email address: "E-poštni naslov:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
heading: Ustvarite si uporabniški račun
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
@ -1621,7 +1756,7 @@ sl:
password: "Geslo:"
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
title: Nov uporabniški račun
title: Prijavite se
use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
@ -1700,6 +1835,7 @@ sl:
my comments: moji komentarji
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
my notes: moje opombe na zemljevidu
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
@ -1708,6 +1844,7 @@ sl:
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
notes: opombe na zemljevidu
oauth settings: OAuth nastavitve
remove as friend: odstrani prijatelja
role:
@ -1838,3 +1975,25 @@ sl:
fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
heading: Potrdi preklic vloge
title: Potrdi preklic vloge
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
basic_terms:
editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
title: Osnovni pogoji za kartiranje
way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
questions:
paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>.
title: Imate kakšno vprašanja?
start_mapping: Začnite kartirati
title: Dobrodošli!
whats_on_the_map:
off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
title: Kaj je na zemljevidu

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Nemo bis
# Author: Techlik
# Author: Vinie007
# Author: 아라
sq:
activerecord:
attributes:
@ -380,9 +381,6 @@ sq:
output: Outputi
paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
scale: Shkallë
too_large:
body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadhim
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
@ -391,7 +389,6 @@ sq:
drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
export: Eksporto
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
geocoder:
description:
title:
@ -561,7 +558,6 @@ sq:
log_in: Kyçuni
log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
logout: Ç'kyçu
logout_tooltip: Ç'kyçu
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
project_name:
@ -591,7 +587,7 @@ sq:
title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
native:
mapping_link: Fillo hatrografimin
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
native_link: shqip verzion
text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
title: Rreth ksaj faqeje
message:
@ -616,20 +612,8 @@ sq:
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
greeting: Tung,
message_notification:
footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
hi: Tung %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm_html:
introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
more_videos_here: më shumë video këtu
wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth_clients:
form:
name: Emri
@ -795,12 +779,9 @@ sq:
update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
confirm:
already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
before you start: Ne e dimë që ju mezi po prisni të filloni punën me harta, por para se të veproni kështu, mund të plotësoni disa informata më shumë rreth vetes suaj në formën e mëposhtme.
button: Konfirmo
heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
reconfirm: Nëse ka kaluar një kohë qysh prej se jeni abonuar ju mund të keni nevojë për t'i <a href="%{reconfirm}">dërguar vetës një email të ri konfirmimi</a> .
success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
confirm_email:
button: Konfirmo
@ -859,9 +840,6 @@ sq:
display name: "Emri i pamshem:"
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
email address: "Email Adresa:"
fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
flash create success message: Faleminderit që jeni abonuar. Ne kemi dërguar një shënim konfirmimi në %{email} tuaj dhe sapo ta konfirmoni llogarinë tuaj ju do të jeni në gjendje të filloni punën me hartat. <br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
heading: Krijo nje akount shfrytezimi
license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
sr-Latn:
@ -416,9 +417,6 @@ sr-Latn:
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
scale: Razmera
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte prikaz ili izaberite manju površinu.
heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodaj marker na mapu
@ -427,7 +425,6 @@ sr-Latn:
drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
export: Izvezi
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
view_larger_map: Pogledaj veću mapu
geocoder:
description:
title:
@ -936,10 +933,8 @@ sr-Latn:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu
edit_tooltip: Uredite mapu
edit_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste uredili mapu
history_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste videli izmene za ovo područje
history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje
history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
@ -951,8 +946,6 @@ sr-Latn:
donate_link_text: priložiti novac
edit: Uredi
edit_with: Uredi uređivačem %{editor}
export: Izvezi
export_tooltip: Izvezite podatke mape
foundation: Zadužbina
foundation_title: Zadužbina Openstritmap
gps_traces: GPS tragovi
@ -963,13 +956,7 @@ sr-Latn:
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Istorija
home: dom
home_tooltip: Idi na lokaciju doma
inbox_html: primljene %{count}
inbox_tooltip:
one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku
other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
intro_1: OpenStreetMap je slobodna mapa celog sveta. Kreirana od korisnika kao što ste vi.
intro_2_create_account: Otvorite nalog
intro_2_download: preuzimanje
intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu.
@ -980,7 +967,6 @@ sr-Latn:
logo:
alt_text: Logotip Openstritmapa
logout: odjavi me
logout_tooltip: Odjavite se
make_a_donation:
text: Priložite novac
title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
@ -1001,7 +987,6 @@ sr-Latn:
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike
view: Pregled
view_tooltip: Pogledajte mapu
welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: viki
wiki_title: Viki stranice projekta
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
@ -1090,8 +1075,6 @@ sr-Latn:
title: Poslate
to: Za
read:
back_to_inbox: Nazad na primljene
back_to_outbox: Nazad na poslate
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
@ -1149,32 +1132,11 @@ sr-Latn:
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
greeting: Pozdrav,
message_notification:
footer1: Možete pročitati poruku i na %{readurl}
footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:"
hi: Pozdrav, %{to_user},
subject_header: "[Openstritmap] %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu"
signup_confirm_html:
ask_questions: Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama za pitanja i odgovore</a>.
current_user: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, zasnovan na tome gde se oni nalaze, dostupan je na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Pročitajte više o Openstritmapu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na vikiju</a>, budite u toku s najnovijim vestima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Tvitera</a> ili pretražite <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, blog osnivača Openstritmapa za istoriju projekata. Možete da slušate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podemisije</a>!
introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
more_videos_here: više video-snimaka ovde
user_wiki_page: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu na vikiju koja uključuje oznake kategorija koje označavaju gde se nalazite, kao na primer <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: uvodni video-snimak za Openstritmap
wiki_signup: Možete i da <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvorite nalog na vikiju</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore:"
blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera:"
introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:"
more_videos: "Više video-snimaka možete naći ovde:"
the_wiki: "Pročitajte više o Openstritmapu na vikiju:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na našem vikiju:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: čita vaše privatne GPS tragove.
@ -1540,12 +1502,9 @@ sr-Latn:
update home location on click: Ažurirati mesto stanovanja kada kliknem na mapu?
confirm:
already active: Ovaj nalog je već potvrđen.
before you start: Pre nego što počnete s mapiranjem, popunite neke podatke o sebi u obrascu koji se nalazi ispod.
button: Potvrdi
heading: Potvrda korisničkog naloga
press confirm button: Pritisnite dugme za potvrdu da biste aktivirali nalog.
reconfirm: Ako je prošlo neko vreme otkako ste otvorili nalog, možda ćete morati da <a href="%{reconfirm}">zatražite novu potvrdu e-poštom</a>.
success: Vaš nalog je potvrđen. Hvala vam na upisu!
unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrdi
@ -1638,9 +1597,6 @@ sr-Latn:
display name: "Ime prikaza:"
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama.
email address: "E-adresa:"
fill_form: Kada popunite obrazac, poslaćemo vam poruku za aktiviranje naloga.
flash create success message: Hvala vam na otvaranju naloga. Poslali smo vam potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.<br /><br />Ako koristite sistem protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu.
heading: Otvaranje korisničkog naloga
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove uređivanja</a>.
no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog.
not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)

View file

@ -365,7 +365,7 @@ sr:
feed:
all:
description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа
title: Уноси у дневнику Опенстритмапа
title: Уноси у дневнику OpenStreetMap
language:
description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name}
title: Уноси у дневнику на %{language_name}
@ -418,7 +418,7 @@ sr:
area_to_export: Подручје за извоз
embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Величина слике
@ -429,13 +429,10 @@ sr:
map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
max: највише
options: Могућности
osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
too_large:
body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
heading: Подручје је превелико
zoom: Увећање
start_rjs:
add_marker: Додај маркер на мапу
@ -444,7 +441,6 @@ sr:
drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
export: Извези
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
view_larger_map: Погледај већу мапу
geocoder:
description:
title:
@ -969,10 +965,8 @@ sr:
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу
history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
layouts:
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
@ -984,8 +978,6 @@ sr:
donate_link_text: приложити новац
edit: Уреди
edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
export: Извези
export_tooltip: Извезите податке мапе
foundation: Задужбина
foundation_title: Задужбина Опенстритмап
gps_traces: ГПС трагови
@ -996,13 +988,7 @@ sr:
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Историја
home: дом
home_tooltip: Иди на локацију дома
inbox_html: примљене %{count}
inbox_tooltip:
one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Креирана од корисника као што сте ви.
intro_2_create_account: Отворите налог
intro_2_download: преузимање
intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу.
@ -1013,10 +999,9 @@ sr:
logo:
alt_text: Логотип Опенстритмапа
logout: одјави ме
logout_tooltip: Одјавите се
make_a_donation:
text: Приложите новац
title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
@ -1025,8 +1010,8 @@ sr:
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR центар UCL-а
project_name:
h1: Опенстритмап
title: Опенстритмап
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
sign_up: отвори налог
sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
tag_line: Слободна вики мапа света
@ -1034,7 +1019,6 @@ sr:
user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
view: Преглед
view_tooltip: Погледајте мапу
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: вики
wiki_title: Вики странице пројекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
@ -1059,15 +1043,15 @@ sr:
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_za_html: "<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главне управе:\nНационална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана."
credit_1_html: " Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар &ldquo;&copy; Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n наведите &ldquo;Картографски подаци &copy; Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA&rdquo;."
credit_2_html: " Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем &lsquo;Опенстритмапа&rsquo; на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
credit_2_html: " Где је могуће, OpenStreetMap би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем &lsquo;Опенстритмапа&rsquo; на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
credit_title_html: Како да именујете Опенстритмап
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
infringement_title_html: Кршење ауторских права
intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности."
intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правним ЧПП</a>."
more_2_html: "Иако Опенстритмап ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
more_title_html: Сазнајте више
title_html: Ауторска права и лиценца
native:
@ -1129,8 +1113,6 @@ sr:
title: Послате
to: За
read:
back_to_inbox: Назад на примљене
back_to_outbox: Назад на послате
date: Датум
from: Од
reply_button: Одговори
@ -1175,7 +1157,7 @@ sr:
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака.
and_the_tags: са следећим ознакама:"
@ -1201,8 +1183,6 @@ sr:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
greeting: Поздрав,
message_notification:
footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
subject_header: "[Опенстритмап] %{subject}"
@ -1212,26 +1192,7 @@ sr:
signup_confirm:
created: Неко (надамо се ви) управо је отворио налог на %{site_url}.
greeting: Здраво!
subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на Опенстритмап"
signup_confirm_html:
ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
more_videos_here: више видео-снимака овде
user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:"
more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на OpenStreetMap"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
@ -1351,7 +1312,7 @@ sr:
index:
createnote: Додај белешку
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
license:
copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
permalink: Трајна веза
@ -1605,12 +1566,9 @@ sr:
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
confirm:
already active: Овај налог је већ потврђен.
before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод.
button: Потврди
heading: Потврда корисничког налога
press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">затражите нову потврду е-поштом</a>.
success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
confirm_email:
button: Потврди
@ -1703,9 +1661,6 @@ sr:
display name: "Име приказа:"
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
email address: "Е-адреса:"
fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога.
flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
heading: Отварање корисничког налога
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог.
not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)

View file

@ -121,7 +121,7 @@ sv:
closed_at: "Avslutad:"
created_at: "Skapad:"
has_nodes:
one: "Innehåller följande nod:"
one: "Innehåller följande %{count} nod:"
other: "Innehåller följande %{count} noder:"
has_relations:
one: "Innehåller följande %{count} relation:"
@ -242,7 +242,7 @@ sv:
hide_areas: Göm område
history_for_feature: Historik för %{feature}
load_data: Ladda data
loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar vanligtvis inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: Genom att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
loading: Laddar...
manually_select: Välj en annan area manuellt
notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
@ -356,7 +356,7 @@ sv:
hide_link: Dölj denna kommentar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentar
one: "%{count} kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
zero: Inga kommentarer
comment_link: Kommentera detta inlägg
@ -410,11 +410,11 @@ sv:
title: Hittade inte dagboksinlägget
view:
leave_a_comment: Lämna en kommentar
login: Inloggning
login: Logga in
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
save_button: Spara
title: "%{user}s dagbok | %{title}"
user_title: Dagbok för %{user}
user_title: "%{user}s dagbok"
editor:
default: Standard (för närvarande %{name})
id:
@ -436,9 +436,9 @@ sv:
embeddable_html: Inbäddad HTML
export_button: Exportera
export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: "Format:"
format: Format
format_to_export: Format för export
image_size: "Bildstorlek:"
image_size: Bildstorlek
latitude: "Lat:"
licence: Licens
longitude: "Lon:"
@ -450,9 +450,6 @@ sv:
output: Utdata
paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
scale: Skala
too_large:
body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område.
heading: For stort område
zoom: Zooma
start_rjs:
add_marker: Lägg till markör på kartan
@ -461,7 +458,6 @@ sv:
drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
export: Export
manually_select: Välj ett annat område manuellt
view_larger_map: Visa större karta
geocoder:
description:
title:
@ -505,6 +501,8 @@ sv:
level8: Stadsgräns
level9: Bygräns
prefix:
aerialway:
chair_lift: Stollift
aeroway:
aerodrome: Flygplats
apron: Ramp
@ -626,6 +624,9 @@ sv:
"yes": Bro
building:
"yes": Byggnad
emergency:
fire_hydrant: Brandpost
phone: Nödtelefon
highway:
bridleway: Ridstig
bus_guideway: Spårbussväg
@ -658,6 +659,7 @@ sv:
speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
steps: Trappa
stile: Stätta
street_lamp: Gatlykta
tertiary: Landsväg
tertiary_link: Landsväg
track: Traktorväg
@ -673,6 +675,7 @@ sv:
building: Byggnad
castle: Slott
church: Kyrka
citywalls: Stadsmurar
fort: Fort
house: Hus
icon: Ikon
@ -790,7 +793,7 @@ sv:
volcano: Vulkan
water: Vatten
wetland: Våtmark
wetlands: Våtmark
wetlands: Våtmarker
wood: Skog
office:
accountant: Revisor
@ -828,7 +831,7 @@ sv:
suburb: Förort
town: Ort
unincorporated_area: Kommunfritt område
village: Mindre ort
village: By
railway:
abandoned: Övergiven järnväg
construction: Järnväg under anläggande
@ -911,6 +914,7 @@ sv:
organic: Ekologiska livsmedelsaffär
outdoor: Friluftsbutik
pet: Djuraffär
pharmacy: Apotek
photo: Fotoaffär
salon: Salong
shoes: Skoaffär
@ -918,10 +922,12 @@ sv:
sports: Sportaffär
stationery: Pappershandel
supermarket: Snabbköp
tailor: Skräddare
toys: Leksaksaffär
travel_agency: Resebyrå
video: Videobutik
wine: Alkoholbutik
"yes": Affär
tourism:
alpine_hut: Fjällbod
artwork: Konstverk
@ -944,6 +950,7 @@ sv:
viewpoint: Utsiktspunkt
zoo: Djurpark
tunnel:
culvert: Kulvert
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Artificiellt vattendrag
@ -960,19 +967,36 @@ sv:
mineral_spring: Mineralvattenskälla
mooring: Förtöjning
rapids: Fors
river: Älv
riverbank: Älvbank
stream: Ström
river: Flod
riverbank: Flodbank
stream: Bäck
wadi: Uttorkad flod
water_point: Vattenpunkt
waterfall: Vattenfall
weir: Överfallsvärn
javascripts:
close: Stäng
edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka sedan här.
key:
title: Kartnyckel
tooltip: Kartnyckel
map:
base:
cycle_map: Cykelkarta
standard: Standard
transport_map: Transportkarta
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
layers:
data: Kartdata
header: Kartskikt
notes: Kartanteckningar
overlays: Aktivera överläggning för att felsökning av kartan
locate:
popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
title: Visa min position
zoom:
in: Zooma in
out: Zooma ut
notes:
new:
add: Lägg till anteckning
@ -993,16 +1017,27 @@ sv:
reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
resolve: Avklara
share:
cancel: Avbryt
custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
download: Ladda ned
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bild
link: Länk eller HTML
long_link: Länk
scale: "Skala:"
short_link: Kort länk
short_url: Kortlänk
title: Dela
view_larger_map: Visa större karta
site:
createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
createnote_zoom_alert: Du måste zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
edit_tooltip: Redigera kartan
edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
history_tooltip: Visa ändringar för detta område
history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
layouts:
community: Användare
community_blogs: Communitybloggar
@ -1014,8 +1049,7 @@ sv:
donate_link_text: donation
edit: Redigera
edit_with: Redigera med %{editor}
export: Exportera
export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
export_data: Exportera data
foundation: Stiftelsen
foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
gps_traces: GPS-spår
@ -1025,12 +1059,6 @@ sv:
help_title: Hjälpsida för projektet
history: Historik
home: hem
home_tooltip: Gå till hempositionen
inbox_html: inkorg %{count}
inbox_tooltip:
one: Din inkorg innehåller ett oläst meddelande
other: Din inkorg innehåller %{count} olästa meddelanden
zero: Din inkorg innehåller inga olästa meddelanden.
intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
intro_2_download: ladda ner
@ -1043,7 +1071,6 @@ sv:
logo:
alt_text: OpenStreetMaps logotyp
logout: logga ut
logout_tooltip: Logga ut
make_a_donation:
text: Donera
title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
@ -1062,7 +1089,6 @@ sv:
user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
view: Visa
view_tooltip: Visa kartan
welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki-webplats för projektet
license_page:
@ -1158,8 +1184,7 @@ sv:
title: Utkorg
to: Till
read:
back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
back_to_outbox: Tillbaka till utkorgen
back: Tillbaka
date: Datum
from: Från
reply_button: Svara
@ -1249,14 +1274,13 @@ sv:
greeting: Hej,
hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
message_notification:
footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
footer2: och du kan svara på %{replyurl}
footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på %{replyurl}
header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: En anonym användare
closed:
commented_note: "% {commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
@ -1268,35 +1292,16 @@ sv:
details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
greeting: Hej,
reopened:
commented_note: "% {commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
your_note: "% {commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
greeting: Hej där!
subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
welcome: Vi välkomnar dig och vill ge dig ytterligare information om hur du kommer igång.
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Börja läsa om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, följ de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
more_videos_here: fler videoklipp här
user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
current_user: "En lista över användare i kategorier, baserad på var i världen de befinner sig, är tillgänglig från:"
introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
more_videos: "Det finns fler filmer här:"
the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
user_wiki_page: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin innehållandes kategori som visar var du är, till exempel [[Category:Users_in_Stockholm]].
wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information om hur du kommer igång.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
@ -1307,9 +1312,9 @@ sv:
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
allow_write_notes: ändra anteckningar.
allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
revoke:
flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Informationen registrerades framgångsrikt
@ -1335,12 +1340,12 @@ sv:
index:
application: Applikationsnamn
issued_at: Utfärdad
list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
list_tokens: "Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:"
my_apps: Mina klientprogram
my_tokens: Mina auktoriserade program
no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
register_new: Registrera din applikation
registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
registered_apps: "Du har följande klientapplikationer registrerade:"
revoke: Återkalla!
title: Mina OAuth-detaljer
new:
@ -1349,7 +1354,7 @@ sv:
not_found:
sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
show:
access_url: Adress för åtkomst-Token
access_url: "URL för tillgångsnyckel:"
allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
allow_write_api: ändra kartan.
@ -1366,7 +1371,7 @@ sv:
secret: "Konsumenthemlighet:"
support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
title: OAuth-detaljer för %{app_name}
url: Begäran av Token-adress
url: "URL för anropsnyckel:"
update:
flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
redaction:
@ -1668,13 +1673,11 @@ sv:
update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
confirm:
already active: Detta konto har redan bekräftats.
before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
button: Bekräfta
heading: Bekräfta ett användarkonto.
heading: Kontrollera din e-post!
introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
unknown token: Den token tycks inte existera.
unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
confirm_email:
button: Bekräfta
failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
@ -1683,7 +1686,7 @@ sv:
success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
confirm_resend:
failure: Användaren %{name} hittades inte.
success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br><br>Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br /><br />Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
filter:
not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
go_public:
@ -1759,17 +1762,15 @@ sv:
heading: Lägg till %{user} som en vän?
success: "%{name} är nu din vän!"
new:
about:
header: Fri och redigerbar
confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
confirm password: "Bekräfta lösenord:"
contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
continue: Fortsätt
display name: "Namn som visas:"
continue: Registrera
display name: "Visningsnamn:"
display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
email address: "E-postadress:"
fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
flash welcome: Tack för att du valt att bli medlem. Vi har skickat ett välkomstmeddelande till %{email} med lite tips på hur man kommer igång.
heading: Skapa ett användarkonto
license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
@ -1777,9 +1778,9 @@ sv:
openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
password: "Lösenord:"
terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till kartan!
terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
title: Skapa konto
title: Registrera
use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
no_such_user:
body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
@ -1866,7 +1867,7 @@ sv:
nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
new diary entry: nytt dagboksinlägg
no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de kartlägger i ditt område ännu.
notes: kartanteckningar
oauth settings: oauth inställningar
remove as friend: ta bort vän
@ -1954,7 +1955,7 @@ sv:
one: 1 timma
other: "%{count} timmar"
revoke:
confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
flash: Denna blockering har återkallats.
heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
@ -1996,3 +1997,9 @@ sv:
fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
heading: Bekräfta återkallning av roll
title: Bekräfta återkallning av roll
welcome_page:
questions:
title: Några frågor?
title: Välkommen!
whats_on_the_map:
title: Vad finns på kartan

View file

@ -599,23 +599,19 @@ ta:
copyright: பதிப்புரிமை & உரிமம்
documentation: ஆவணமாக்கல்
edit: தொகு
export_tooltip: வரைபட தரவை ஏற்று
foundation: அறக்கட்டளை
foundation_title: OpenStreetMap அறக்கட்டளை
help: உதவி
help_centre: உதவி மையம்
history: வரலாறு
home: முகப்பு
home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும்
log_in: புகுபதிகை
log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
logout: விடுபதிகை
logout_tooltip: விடுபதிகை
make_a_donation:
text: ஒரு நன்கொடையை அளிக்கவும்
view: காண்
view_tooltip: வரைபடத்தை காண்
welcome_user_link_tooltip: உங்கள் பயனர் பக்கம்
wiki: விக்கி
license_page:
foreign:
@ -650,7 +646,6 @@ ta:
outbox: வெளிப்பெட்டி
subject: பொருள்
read:
back_to_inbox: உள்பெட்டிக்கு திரும்பவும்
date: நாள்
from: அனுப்புநர்
reply_button: பதில் அளி
@ -829,7 +824,6 @@ ta:
confirm email address: "மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதி செய்யவும்:"
confirm password: "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
heading: பயனர் கணக்கு ஒன்றை உருவாக்கு
password: "கடவுச்சொல்:"
title: கணக்கை உருவாக்கு
no_such_user:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: AnakngAraw
# Author: Ianlopez1115
# Author: 아라
tl:
activerecord:
attributes:
@ -412,9 +413,6 @@ tl:
output: Kinalabasan
paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
scale: Sukat
too_large:
body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
heading: Napakalaki ng Lugar
zoom: Lapitan
start_rjs:
add_marker: Magdagdag ng isang pananda sa mapa
@ -423,7 +421,6 @@ tl:
drag_a_box: Kumaladkad ng isang kahon sa mapa upang pumili ng isang lugar
export: Iluwas
manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
geocoder:
description:
title:
@ -932,10 +929,8 @@ tl:
site:
edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
edit_tooltip: Baguhin ang mapa
edit_zoom_alert: Dapat kang lumapit upang baguhin ang mapa
history_disabled_tooltip: Lumapit upang matingnan ang mga pagbabago para sa lugar na ito
history_tooltip: Tingnan ang mga pagbabago para sa lugar na ito
history_zoom_alert: Dapat kang lumapit upang matingnan ang mga pagbabago para sa lugar na ito
layouts:
community: Pamayanan
community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan
@ -947,8 +942,6 @@ tl:
donate_link_text: nag-aabuloy
edit: Baguhin
edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
export: Iluwas
export_tooltip: Iluwas ang dato ng mapa
foundation: Pundasyon
foundation_title: Ang Pundasyon ng OpenStreetMap
gps_traces: Mga Bakas ng GPS
@ -959,12 +952,6 @@ tl:
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Kasaysayan
home: tahanan
home_tooltip: Pumunta sa kinalalagyan ng tahanan
inbox_html: kahong-tanggapan %{count}
inbox_tooltip:
one: Ang kahong-tanggapan mo ay naglalaman ng 1 mensaheng hindi pa nababasa
other: Ang iyong kahong-tanggapan ay naglalaman ng %{count} mga mensaheng hindi pa nababasa
zero: Ang kahong-tanggapan mo ay walang mga mensaheng hindi pa nababasa
intro_1: Ang OpenStreetMap ay isang malayang mababagong mapa ng buong mundo. Ginawa ito ng mga taong katulad mo.
intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit
intro_2_download: ikargang paibaba
@ -977,7 +964,6 @@ tl:
logo:
alt_text: Logo ng OpenStreetMap
logout: umalis mula sa pagkakalagda
logout_tooltip: Umalis sa pagkakalagda
make_a_donation:
text: Magkaloob ng isang Abuloy
title: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng isang abuloy na pananalapi
@ -999,7 +985,6 @@ tl:
user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit
view: Tingnan
view_tooltip: Tingnan ang mapa
welcome_user_link_tooltip: Ang iyong pahina ng tagagamit
wiki: Wiki
wiki_title: Lugar ng wiki para sa proyekto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
@ -1032,7 +1017,7 @@ tl:
title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
native:
mapping_link: simulan ang pagmamapa
native_link: Bersyon ng PANGALAN_NG_WIKANG_ITO_DITO
native_link: Bersyon ng Tagalog
text: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
title: Tungkol sa pahinang ito
message:
@ -1089,8 +1074,6 @@ tl:
title: Kahong-labasan
to: Para kay
read:
back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
back_to_outbox: Bumalik sa kahong-labasan
date: Petsa
from: Mula sa
reply_button: Tumugon
@ -1148,32 +1131,11 @@ tl:
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
greeting: Kumusta,
message_notification:
footer1: Maaari mo ring basahin ang mensahe roon sa %{readurl}
footer2: at maaari kang tumugon doon sa %{replyurl}
header: "Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:"
hi: Kumusta %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
signup_confirm_html:
ask_questions: Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming <a href="http://help.openstreetmap.org/">pook ng katanungan at kasagutan</a>.
current_user: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit sa loob ng mga kategorya, na nakabatay kung saan sa mundo sila naroroon, ang makukuha mula sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorya:Mga_tagagamit_ayon_sa_rehiyong_pangheograpiya</a>.
get_reading: Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">doon sa wiki</a>, humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog ng OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o tumingin-tingin sa kahabaan ng <a href="http://www.opengeodata.org/">blog ng OpenGeoData</a> ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast para sa nakatapayang kasaysayan ng proyekto, na mayroon ding <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">mga podkast na mapakikinggan</a>!
introductory_video: Maaari kang manood ng isang %{introductory_video_link}.
more_videos: Mayroong mga %{more_videos_link}.
more_videos_here: marami pang mga bidyo rito
user_wiki_page: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na nagsasama ng mga tatak ng kategorya na nagsasabi kung nasaan ka, katulad ng <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Kategorya:Mga_tagagamit_na_nasa_Londres]]</a>.
video_to_openstreetmap: bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap
wiki_signup: Maaari mo ring naisin na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">magpatala sa wiki ng OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming lugar ng katanungan at kasagutan:"
blog_and_twitter: "Humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng blog ng OpenStreetMap o Twitter:"
introductory_video: "Maaari kang makapanood ng isang bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap dito:"
more_videos: "May marami pang mga bidyo rito:"
the_wiki: "Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap doon sa wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Marahil ay nais mo ring magpatala sa wiki ng OpenStreetMap doon sa:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS.
@ -1539,12 +1501,9 @@ tl:
update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
confirm:
already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
before you start: Alam namin na nagmamadali ka na marahil upang makapagsimula sa pagmamapa, subalit bago mo gawin iyan maaaring naisin mo munang magpuno ng ilan pang karagdagang kabatiran hinggil sa iyong sarili sa loob ng pormularyong nasa ibaba.
button: Tiyakin
heading: Tiyakin ang isang akawnt ng tagagamit
press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang buhayin ang akawnt mo.
reconfirm: Kung matagal na magmula noong magpatala ka maaaring kailanganin mong <a href="%{reconfirm}">padalhan ang sarili mo ng isang bagong e-liham ng pagtitiyak</a>.
success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
unknown token: Tila hindi yata umiiral ang kahalip na iyan.
confirm_email:
button: Tiyakin
@ -1637,9 +1596,6 @@ tl:
display name: "Pangalang Ipinapakita:"
display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
email address: "Tirahan ng E-liham:"
fill_form: Punan ang pormularyo at padadalhan ka namin ng isang mabilisang e-liham upang buhayin ang akawnt mo.
flash create success message: Salamat sa pagpapatala. Nagpadala kami ng isang paunawa ng pagtitiyak sa %{email} at kapag tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula sa pagmamapa.<br /><br />Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na itala mo sa puting-talaan ang webmaster@openstreetmap.org dahil hindi namin magagawang tumugon sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak.
heading: Lumikha ng Akawnt ng Tagagamit
license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon sa <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">mga tuntunin ng tagapag-ambag</a>.
no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
not displayed publicly: Hindi ipinapakita sa madla (tingnan ang <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">patakaran sa pagsasarilinan</a>)

View file

@ -10,7 +10,9 @@
# Author: Katpatuka
# Author: SalihB
# Author: Szoszv
# Author: Talha Samil Cakir
# Author: Tarikozket
# Author: 아라
tr:
activerecord:
attributes:
@ -100,6 +102,7 @@ tr:
edit:
area: Alanı düzenle
node: Noktayı düzenle
note: Notu düzenle
relation: İlişki düzenle
way: Yolu düzenle
larger:
@ -118,6 +121,7 @@ tr:
next_way_tooltip: Sonraki yol
prev_changeset_tooltip: Önceki değişiklik takımı
prev_node_tooltip: Önceki nokta
prev_note_tooltip: Önceki not
prev_relation_tooltip: Önceki ilişki
prev_way_tooltip: Önceki yol
user:
@ -154,12 +158,15 @@ tr:
last_modified: "Son değişiklik:"
open_title: "Çözümlenmemiş not: %{note_name}"
opened: "Açılış tarihi:"
title: Not
paging_nav:
of: toplam
showing_page: sayfa
redacted:
type:
node: nokta
relation: ilişki
way: yol
relation:
download_xml: XML indir
relation: İlişki
@ -209,6 +216,7 @@ tr:
show_areas: Bölgeleri göster
show_history: Geçmişi görüntüle
unable_to_load_size: "Yüklenemiyor: alan boyutu %{bbox_size} çok büyük - (%{max_bbox_size}'den küçük olması gerekir)"
view_data: Güncel harita görüntüsünün verileri görüntüle
wait: Bekleyin...
zoom_or_select: Yakınlaştır ya da haritada bir alan seç
tag_details:
@ -234,7 +242,7 @@ tr:
part_of: "Ortak parça:"
way_history:
download_xml: XML İndir
view_details: ayrıntıları göster
view_details: Ayrıntıları göster
way_history: Yol Geçmişi
way_history_title: "Yol geçmişi: %{way_name}"
changeset:
@ -295,6 +303,7 @@ tr:
comment_count:
one: 1 yorum
other: "%{count} yorum"
zero: yorumsuz
comment_link: Bu girdisi yorumla
confirm: Onayla
edit_link: Bu girdisi düzenle
@ -329,7 +338,7 @@ tr:
newer_entries: Daha yeni kayıtlar
no_entries: Günlük girdisi yok
older_entries: Daha eski kayıtlar
recent_entries: "Son günlük kayıtları:"
recent_entries: Son günlük kayıtları
title: Kullanıcıların günlükleri
title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
@ -370,7 +379,7 @@ tr:
area_to_export: Çıkartılacak alan
embeddable_html: Gömülebilir HTML
export_button: Çıkart
export_details: OpenStreetMap veri, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisansı</a> altında lisanslanmıştır.
export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
format: Biçim
format_to_export: Çıkartma biçimi
image_size: Resim Boyutu
@ -385,9 +394,6 @@ tr:
output: Çıktı
paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
scale: Ölçek
too_large:
body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür. Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç.
heading: Alan Çok Büyük
zoom: Yakınlaştır
start_rjs:
add_marker: Haritaya bir işareti ekle
@ -396,7 +402,6 @@ tr:
drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç
export: Çıkart
manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
view_larger_map: Haritayı daha büyük göster
geocoder:
description:
title:
@ -535,6 +540,7 @@ tr:
national_park: Milli Park
bridge:
suspension: Asma köprüsü
swing: Asma Köprüsü
"yes": Köprü
building:
"yes": Bina
@ -854,10 +860,8 @@ tr:
createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
edit_disabled_tooltip: Harita düzenlemek için yakınlaştırmak gerek
edit_tooltip: Haritayı düzenle
edit_zoom_alert: Harita düzenleyebilmek için yakınlaştırman gerek
history_disabled_tooltip: Bu alandaki değişiklikleri görmek için yakınlaştır
history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster
history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor
layouts:
community: Topluluk
community_blogs: Üye Blogları
@ -869,8 +873,6 @@ tr:
donate_link_text: Bağış
edit: Düzenle
edit_with: "%{editor} kullanarak düzenle"
export: Dışalım
export_tooltip: Harita verisinin dışalımı
foundation: Vakıf
foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
gps_traces: GPS İzleri
@ -880,12 +882,6 @@ tr:
help_title: Projenin yardım sayfaları
history: Geçmiş
home: konum
home_tooltip: Kendin konuma git
inbox_html: mesajlar %{count}
inbox_tooltip:
one: Bir tane okunmamış mesajın var
other: "%{count} okunmamış mesaj var"
zero: Okunmamış mesajın yok
intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
intro_2_download: indirmesi
@ -897,7 +893,6 @@ tr:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logosu
logout: çıkış
logout_tooltip: Oturumu kapat
make_a_donation:
text: Bir bağışta bulunun
title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
@ -915,7 +910,6 @@ tr:
user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
view: Harita
view_tooltip: Haritayı göster
welcome_user_link_tooltip: Senin kullanıcı sayfan
wiki: Viki
wiki_title: Projenin viki sayfaları
license_page:
@ -927,7 +921,7 @@ tr:
title_html: Telif Hakkı ve Lisans
native:
mapping_link: harita çizmeye başla
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE sürümü
native_link: Türkçe sürümü
title: Sayfa hakkında
message:
delete:
@ -971,8 +965,6 @@ tr:
title: Gönderilmiş Kutusu
to: Alıcı
read:
back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
back_to_outbox: Gönderilmiş kutusuna dön
date: Tarih
from: Gönderen
reply_button: Yanıtla
@ -1019,20 +1011,12 @@ tr:
click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı tıkla.
greeting: Merhaba,
message_notification:
footer1: Ayrıca mesajı %{readurl} tıklayarak okuyabilirsin
footer2: ve %{replyurl} üzerinden cevap verebilirsiniz
header: "OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj gönderdi:"
hi: Merhaba %{to_user},
signup_confirm:
created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
greeting: Merhaba!
subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı"
signup_confirm_html:
introductory_video: "%{introductory_video_link} seyretebilirsin."
more_videos_here: daha fazla video
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap tanıtım filmi
signup_confirm_plain:
more_videos: "Burada daha fazla video var:"
oauth_clients:
edit:
submit: Değiştir
@ -1309,7 +1293,6 @@ tr:
confirm:
button: Onayla
heading: Kullanıcı hesabı onayla
success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
confirm_email:
button: Onayla
success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
@ -1381,8 +1364,6 @@ tr:
display name: "Görünen Ad:"
display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
email address: "E-posta Adresi:"
flash create success message: Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz. Şu anda %{email} e-posta adresinize işlemlerin tamamlandığına dair son bir onaylama daha gönderildi. E-posta adresindeki onay işlemlerini gerçekleştirdikten sonra kendi haritalarınıza ulaşabilicek ve oluşturabileceksiniz<br /><br />Eğer siz antispam sistemi kullanıyorsanız, gönderdiğimiz onay e-postasının spam listesine düşmüş olabileceğini unutmayın. Ayrıca doğrulama istek e-postalarınıza cevap veremiyoruz. Bunun yerine sorun için bizimle webmaster@openstreetmap.org e-posta adresinden iletişim kurabilirsiniz.
heading: Kullanıcı Hesabı Oluştur
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Şifre:"
terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
# Author: Base
@ -197,7 +198,7 @@ uk:
last_modified: "Остання зміна:"
open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
opened: "Відкрито:"
title: Примітка
title: Нотатка
paging_nav:
of: з
showing_page: сторінка
@ -445,8 +446,7 @@ uk:
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
too_large:
body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
heading: Завелика площа
other: heading=Завелика Область
zoom: Збільшити
start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
@ -455,7 +455,6 @@ uk:
drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
export: Експорт
manually_select: Виділіть іншу ділянку
view_larger_map: Збільшити мапу
geocoder:
description:
title:
@ -490,7 +489,19 @@ uk:
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Межа передмістя
level2: Державний кордон
level4: Межа краю, штату, республіки
level5: Межа області
level6: Межа району, графства
level8: Межа міста
level9: Межа села
prefix:
aerialway:
chair_lift: Крісельний підйомник
drag_lift: Бугельний підйомник
station: Канатна станція
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
@ -584,6 +595,7 @@ uk:
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
@ -612,6 +624,9 @@ uk:
"yes": Міст
building:
"yes": Будівля
emergency:
fire_hydrant: Пожежний гідрант
phone: Телефон для екстрених викликів
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
@ -633,6 +648,7 @@ uk:
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
rest_area: Зона відпочинку
@ -644,6 +660,7 @@ uk:
speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Стежка
stile: Турнікет
street_lamp: Вуличний ліхтар
tertiary: Третьорядна дорога
tertiary_link: Третинна дорога
track: Неасфальтований шлях.
@ -659,6 +676,7 @@ uk:
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
citywalls: Міські стіни
fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
@ -806,6 +824,7 @@ uk:
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
neighbourhood: Околиці
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
@ -831,8 +850,10 @@ uk:
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
proposed: Пропонована залізниця
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
stop: Залізнична зупинка
subway: Станція метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
@ -848,6 +869,7 @@ uk:
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
books: Книгарня
boutique: Бутик
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
@ -861,6 +883,7 @@ uk:
convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
deli: Продуктовий магазин
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
@ -897,17 +920,21 @@ uk:
organic: Продовольчий магазин
outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравець
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
wine: Вино
"yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
artwork: Образотворче мистецтво
@ -930,6 +957,7 @@ uk:
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
tunnel:
culvert: Дренажна труба
"yes": Тунель
waterway:
artificial: Штучні водний шлях
@ -954,12 +982,30 @@ uk:
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
javascripts:
close: Закрити
edit_help: Перемістіть карту і наблизьте місце, яке ви хочете змінити, тоді клацніть тут.
key:
title: Умовні знаки
tooltip: Умовні знаки
tooltip_disabled: Ключ карти доступний лише для стандартного шару
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
layers:
data: Дані
header: Шари мапи
notes: Нотатки
overlays: Увімкніть шари для пошуку і усунення несправностей мапи
locate:
popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
title: Показувати моє місцезнаходження
zoom:
in: Збільшити
out: Зменшити
notes:
new:
add: Додати нотатку
@ -976,32 +1022,48 @@ uk:
opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
permalink: Постійне посилання
reactivate: Поновити
reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
resolve: Опрацювати
share:
cancel: Скасувати
center_marker: Центрувати карту на маркері
custom_dimensions: Встановити власні розміри
download: Завантажити
embed: HTML
format: "Формат:"
image: Зображення
image_size: Зображення буде містити стандартний шар у
include_marker: Включати маркер
link: Посилання або HTML
long_link: Посилання
paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
scale: "Шкала:"
short_link: Коротке посилання
short_url: Коротка URL
title: Поділитись
view_larger_map: Переглянути більшу мапу
site:
createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
createnote_zoom_alert: Ви повинні збільшити масштаб, щоб додати нотатку до мапи
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
copyright: Авторські права та Ліцензування
data: Дані
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
edit_with: Правити у %{editor}
export: Експорт
export_tooltip: Експортувати картографічні дані
export_data: Експортувати дані
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
@ -1011,13 +1073,6 @@ uk:
help_title: Питання та відповіді
history: Історія
home: додому
home_tooltip: Показати моє місце знаходження
inbox_html: вхідні (%{count})
inbox_tooltip:
few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
intro_2_download: завантажити
@ -1030,7 +1085,6 @@ uk:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
logout: вийти
logout_tooltip: Вийти
make_a_donation:
text: Підтримайте проект
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
@ -1048,7 +1102,6 @@ uk:
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
@ -1145,8 +1198,7 @@ uk:
title: Вихідні
to: Кому
read:
back_to_inbox: Назад до вхідних
back_to_outbox: Назад до вихідних
back: Назад
date: Дата
from: Від
reply_button: Відповісти
@ -1184,8 +1236,11 @@ uk:
title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
rss:
closed: закрита нотатка (біля %{place})
commented: новий коментар (біля %{place})
description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Rss-канал нотаток %{id}
opened: нова нотатка (біля %{place})
reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
title: Нотатки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1233,8 +1288,7 @@ uk:
greeting: Привіт,
hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1251,33 +1305,17 @@ uk:
your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
details: Докладніше про нотатку %{url}.
greeting: Привіт,
reopened:
commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
greeting: Привіт!
subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
signup_confirm_html:
ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
more_videos_here: більше відео тут
user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Ще більше відео тут:"
the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
@ -1648,13 +1686,13 @@ uk:
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
confirm:
already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
button: Підтвердити
heading: Підтвердити обліковий запис користувача
heading: Перевірте вашу електронну пошту!
introduction_1: Ми вам надіслали лист з підтвердженням.
introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі і ви зможете почати картографування.
press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
reconfirm_html: Якщо вам потрібно, то ми повторно надішлемо підтвердження електронною поштою, <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
unknown token: Код підтвердження вже минув або не існує.
confirm_email:
button: Підтвердити
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
@ -1739,17 +1777,16 @@ uk:
heading: Додати %{user} як друга?
success: Тепер %{name} є вашим другом!
new:
about:
header: Безкоштовний і доступний для редагування
html: "<p>На відміну від інших карт, OpenStreetMap повністю створений людьми на кшталт вас\nі він безкоштовний усім для кожного виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби розпочати свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
continue: Продовжити
continue: Зареєструватися
display name: "Показувати ім’я:"
display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
email address: "Адреса ел. пошти:"
fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
heading: Створення облікового запису користувача
license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
@ -1977,3 +2014,25 @@ uk:
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
heading: Підтвердження відкликання ролі
title: Підтвердження відкликання ролі
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: "Якщо ви просто хочете внести дрібне виправлення і немає часу, аби зареєструватися та дізнатися, як змінити це,\nто просто додайте примітку."
paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>карти</a> та натисніть піктограму примітки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на карту, який ви зможете рухати перетягуванням. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші картографи вивчать вашу примітку та внесуть зміни на карту."
title: Немає часу для змін? Додайте примітку!
basic_terms:
editor_html: <strong>Редактор</strong> це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування карти.
node_html: <strong>Вузол</strong> є точкою на карті на кшталт одного ресторану або дерева.
paragraph_1_html: OpenStreetMap має деякі власні жаргонні слова. Ось кілька ключових слів, що можуть знадобитися.
tag_html: <strong>Теґ</strong> - це деякі дані про вузол або шлях на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
title: Основні Терміни Для Картографування
way_html: <strong>Шлях</strong> — це лінії або області на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
introduction_html: Ласкаво просимо в OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування карти світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку відображення. Ось коротке посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
questions:
paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Дістаньте відповіді на ваші питання на <a href='http://help.openstreetmap.org/'>веб-сайті допомоги</a>.
title: Є питання?
start_mapping: Розпочати картографування
title: Ласкаво просимо!
whats_on_the_map:
off_html: Що вона <em>не</em> включає суб'єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціальних прав, то не копіюйте з паперових карт або з мап у інтернеті.
on_html: "OpenStreetMap це місце для розстановки об'єктів, які є <em>справжніми та існуючими</em> -\nдо них відносяться мільйони будинків, доріг та інших подробиць про ці місця. Ви можете картографувати будь-які об'єкти реального світу, цікаві для вас."
title: Що є на мапі

View file

@ -427,8 +427,7 @@ vi:
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
too_large:
body: Khu vực này quá lớn để xuất dữ liệu OpenStreetMap XML được. Xin hãy phóng to hoặc lựa chọn khu vực nhỏ hơn.
heading: Khu vực Lớn quá
other: heading=Vùng Lớn Quá
zoom: Thu phóng
start_rjs:
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
@ -437,7 +436,6 @@ vi:
drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
export: Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
geocoder:
description:
title:
@ -481,6 +479,10 @@ vi:
level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
level9: Biên giới Làng
prefix:
aerialway:
chair_lift: Thang kéo Trượt tuyết Ngồi ghế
drag_lift: Thang kéo Trượt tuyết trên Mặt đất
station: Trạm Thang kéo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
apron: Sân Đậu Máy bay
@ -528,7 +530,7 @@ vi:
emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
ferry_terminal: Trạm Phà
fire_hydrant: Vòi nước Máy
fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
fire_station: Trạm Cứu hỏa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
@ -574,6 +576,7 @@ vi:
shower: Vòi tắm
social_centre: Hội trường
social_club: Câu lạc bộ Xã hội
social_facility: Cơ quan Xã hội
studio: Studio
supermarket: Siêu thị
swimming_pool: Hồ tắm
@ -602,6 +605,9 @@ vi:
"yes": Cầu
building:
"yes": Tòa nhà
emergency:
fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
phone: Điện thoại Khẩn cấp
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
@ -623,6 +629,7 @@ vi:
platform: Sân ga
primary: Đường Chính
primary_link: Đường Chính
proposed: Đường được Đề nghị
raceway: Đường đua
residential: Ngõ Dân cư
rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
@ -634,6 +641,7 @@ vi:
speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
steps: Cầu thang
stile: Cửa xoay
street_lamp: Đèn Đường phố
tertiary: Phố
tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
@ -649,13 +657,14 @@ vi:
building: Tòa nhà
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
house: Nhà ở
icon: Thánh tượng
manor: Trang viên
memorial: Đài Tưởng niệm
memorial: Vật Tưởng niệm
mine: Mỏ
monument: Đài Tưởng niệm
monument: Công trình Tưởng niệm
museum: Bảo tàng
ruins: Tàn tích
tower: Tháp
@ -796,6 +805,7 @@ vi:
locality: Địa phương
moor: Truông
municipality: Đô thị
neighbourhood: Hàng xóm
postcode: Mã Bưu chính
region: Miền
sea: Biển
@ -821,8 +831,10 @@ vi:
narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
proposed: Đường sắt được Đề nghị
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
subway: Trạm Xe điện Ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
switch: Ghi Đường sắt
@ -838,7 +850,8 @@ vi:
beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
butcher: Tiệm Thịt
boutique: Tiệm Thời trang
butcher: Hàng Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
@ -851,6 +864,7 @@ vi:
convenience: Tiệm Tiện lợi
copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
deli: Deli
department_store: Cửa hàng Bách hóa
discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
@ -887,17 +901,21 @@ vi:
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
pet: Tiệm Vật nuôi
pharmacy: Nhà thuốc
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
second_hand: Tiệm Mua lại
shoes: Tiệm Giày
shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
sports: Tiệm Thể thao
stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
tailor: Tiệm May
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
wine: Tiệm Rượu
"yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
@ -920,6 +938,7 @@ vi:
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
tunnel:
culvert: Cống
"yes": Đường hầm
waterway:
artificial: Dòng nước Nhân tạo
@ -944,12 +963,30 @@ vi:
waterfall: Thác
weir: Đập Tràn
javascripts:
close: Đóng
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây.
key:
title: Chú giải Bản đồ
tooltip: Chú giải Bản đồ
tooltip_disabled: Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho lớp Chuẩn
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
mapquest: MapQuest Mở
standard: Chuẩn
transport_map: Bản đồ Giao thông
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
layers:
data: Dữ liệu Bản đồ
header: Lớp Bản đồ
notes: Ghi chú Bản đồ
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
locate:
popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
zoom:
in: Phóng to
out: Thu nhỏ
notes:
new:
add: Thêm Ghi chú
@ -970,29 +1007,44 @@ vi:
reopened_by: được <a href='%{user_url}'>%{user}</a> mở lại vào %{time}
reopened_by_anonymous: được người dùng vô danh mở lại vào %{time}
resolve: Giải quyết
share:
cancel: Hủy bỏ
center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
custom_dimensions: Tùy biến kích thước
download: Tải về
embed: HTML
format: "Định dạng:"
image: Hình ảnh
image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước
include_marker: Ghim trên bản đồ
link: Liên kết hoặc HTML
long_link: Liên kết
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: "Tỷ lệ:"
short_link: Liên kết Ngắn gọn
short_url: URL Ngắn gọn
title: Chia sẻ
view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
site:
createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
createnote_zoom_alert: Bạn cần phải phóng to để thêm ghi chú vào bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ
history_disabled_tooltip: Phóng to để xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
layouts:
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
copyright: Bản quyền & Giấy phép
data: Dữ liệu
documentation: Tài liệu
documentation_title: Tài liệu về dự án
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
donate_link_text: quyên góp
edit: Sửa đổi
edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
export: Xuất
export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
export_data: Xuất Dữ liệu
foundation: Quỹ OpenStreetMap
foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
@ -1002,12 +1054,6 @@ vi:
help_title: Trang trợ giúp của dự án
history: Lịch sử
home: nhà
home_tooltip: Về vị trí nhà
inbox_html: hộp thư %{count}
inbox_tooltip:
one: Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc
other: Hộp thư của bạn có %{count} thư chưa đọc
zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
intro_2_download: tải về
@ -1020,7 +1066,6 @@ vi:
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
logout: đăng xuất
logout_tooltip: Đăng xuất
make_a_donation:
text: Quyên góp
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
@ -1039,7 +1084,6 @@ vi:
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
view: Xem
view_tooltip: Xem bản đồ
welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
wiki: Wiki
wiki_title: Trang wiki của dự án
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
@ -1074,7 +1118,7 @@ vi:
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative \nCommons Ghi côngChia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
more_title_html: Tìm hiểu thêm
title_html: Bản quyền và Giấy phép
native:
@ -1130,8 +1174,7 @@ vi:
title: Hộp thư đã gửi
to: Tới
read:
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
back: Quay lại
date: Ngày
from: Từ
reply_button: Trả lời
@ -1171,7 +1214,7 @@ vi:
closed: đóng ghi chú (gần %{place})
commented: bình luận mới (gần %{place})
description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Nguồn tin RSS của ghi chú %{id}
description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
opened: mở ghi chú (gần %{place})
reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
title: Ghi chú OpenStreetMap
@ -1222,8 +1265,7 @@ vi:
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl}
footer2: và trả lời tại %{replyurl}
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl}
header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:"
hi: Chào %{to_user},
note_comment_notification:
@ -1250,28 +1292,7 @@ vi:
created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
greeting: Chào bạn!
subject: "[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap"
welcome: Chúng tôi xin chào mừng bạn. Thư này có một số thông tin về cách bắt đầu.
signup_confirm_html:
ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại <a href="http://help.openstreetmap.org/">trang hỏi đáp</a>.
current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">trên wiki</a>, và theo dõi tin tức gần đây trên <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog của OpenStreetMap</a> hoặc <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>!
introductory_video: Bạn có thể coi %{introductory_video_link}.
more_videos: Cũng có %{more_videos_link}.
more_videos_here: thêm video tại đây
user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Hanoi?uselang=vi">[[Category:Users in Hanoi]]</a>.
video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:"
blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
current_user: "Có danh sách những người dùng được xếp theo nơi ở tại:"
introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
more_videos: "Có thêm video tại đây:"
the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số thông tin về cách bắt đầu.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
@ -1646,13 +1667,13 @@ vi:
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ?
confirm:
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
before you start: Có lẽ bạn muốn vội vàng bắt đầu vẽ bản đồ, nhưng trước tiên xin vui lòng tự giới thiệu về bạn trong biểu mẫu ở dưới.
button: Xác nhận
heading: Xác nhận tài khoản người dùng
heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
reconfirm: Nếu mở tài khoản lâu rồi có thể cần <a href="%{reconfirm}">gửi mình một thư xác nhận mới</a>.
success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
unknown token: Hình như dấu hiệu đó không tồn tại.
reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác nhận lần nữa.
unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
confirm_email:
button: Xác nhận
failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
@ -1737,17 +1758,16 @@ vi:
heading: Thêm %{user} là người bạn?
success: "%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!"
new:
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
html: "<p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>\n<p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>"
confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
continue: Tiếp tục
continue: Mở tài khoản
display name: "Tên hiển thị:"
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
flash create success message: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
flash welcome: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư chào mừng cho %{email} có một số gợi ý về cách bắt đầu.
heading: Mở Tài khoản Người dùng
license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Quy định quyền riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy định quyền riêng tư</a>)
@ -1975,3 +1995,25 @@ vi:
fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
heading: Xác nhận rút vai trò
title: Xác nhận rút vai trò
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
paragraph_2_html: "Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú\n<span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn."
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
basic_terms:
editor_html: <strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ.
node_html: <strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây.
paragraph_1_html: "Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:"
tag_html: <strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
title: Thuật ngữ Cơ bản
way_html: <strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp.
questions:
paragraph_1_html: Bạn có cần giúp đỡ với trình vẽ, hoặc chưa chắc chắn về cách sử dụng OpenStreetMap? Hãy hỏi cộng đồng tại <a href='http://help.openstreetmap.org/'>trung tâm hỏi đáp</a>.
title: Có thắc mắc?
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
title: Hoan nghênh!
whats_on_the_map:
off_html: Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác.
on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em> nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
title: Mục đích của Bản đồ

View file

@ -436,9 +436,6 @@ zh-CN:
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比率
too_large:
body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
heading: 区域太大
zoom: 变焦
start_rjs:
add_marker: 标记地图
@ -447,7 +444,6 @@ zh-CN:
drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
export: 输出
manually_select: 手动选择一个不同区域
view_larger_map: 查看放大地图
geocoder:
description:
title:
@ -769,7 +765,7 @@ zh-CN:
scrub: 灌木
shoal: 浅滩
spring:
stone: 商店
stone: 石头
strait: 海峡
tree:
valley: 山谷
@ -957,12 +953,24 @@ zh-CN:
html:
dir: ltr
javascripts:
close: 关闭
key:
title: 图例
tooltip: 图例
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: 标准
transport_map: Transport Map
transport_map: 交通图
layers:
data: 地图数据
header: 地图图层
notes: 地图注释
overlays: 启用覆盖地图叠加
zoom:
in: 放大
out: 缩小
notes:
new:
add: 添加注释
@ -983,16 +991,19 @@ zh-CN:
reopened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 重开
reopened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 重开
resolve: 解决
share:
cancel: 取消
link: 链接
long_link: 长链接
short_link: 短链接
title: 分享
site:
createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
createnote_zoom_alert: 您必须放大,才能向地图添加一个注释
edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
edit_tooltip: 编辑地图
edit_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑地图
history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
history_tooltip: 查看对此区域的编辑
history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
layouts:
community: 社区
community_blogs: 社区博客
@ -1004,8 +1015,6 @@ zh-CN:
donate_link_text: 捐款
edit: 编辑
edit_with: 使用 %{editor} 编辑
export: 输出
export_tooltip: 输出地图数据
foundation: 基金会
foundation_title: OpenStreetMap 基金会
gps_traces: GPS 轨迹
@ -1016,12 +1025,6 @@ zh-CN:
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: 历史
home: 主页
home_tooltip: 回到主页位置
inbox_html: 收件箱 %{count}
inbox_tooltip:
one: 您的收件箱有 1 封未读消息
other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
zero: 您的收件箱中没有未读消息
intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
intro_2_create_account: 创建用户帐户
intro_2_download: 下载
@ -1033,7 +1036,6 @@ zh-CN:
logo:
alt_text: OpenStreetMap 标志
logout: 退出
logout_tooltip: 退出
make_a_donation:
text: 捐款
title: 捐款支持 OpenStreetMap
@ -1054,7 +1056,6 @@ zh-CN:
user_diaries_tooltip: 查看用户日记
view: 查看
view_tooltip: 查看地图
welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
wiki: 维基
wiki_title: 项目的维基网站
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
@ -1145,8 +1146,7 @@ zh-CN:
title: 发件箱
to:
read:
back_to_inbox: 返回收件箱
back_to_outbox: 返回发件箱
back: 返回
date: 日期
from: 来自
reply_button: 回复
@ -1237,8 +1237,7 @@ zh-CN:
greeting: 您好,
hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
message_notification:
footer1: 您可以在 %{readurl} 阅读这条消息
footer2: 并且您可以在 %{replyurl} 回复
footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复
header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
hi: "%{to_user} 您好,"
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
@ -1267,27 +1266,6 @@ zh-CN:
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
welcome: 我们欢迎您,并提供一些额外的信息,帮助您开始使用。
signup_confirm_html:
ask_questions: 您可以在我们的<a href="http://help.openstreetmap.org/">问答站点</a>问关于 OpenStreetMap 的任何问题。
current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">维基中</a>阅读更多关于 OpenStreetMap 的资料或通过 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap 博客</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息,或者浏览 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 博客</a>了解这个计划的历史,其中也有<a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">播客</a>可以听!
introductory_video: 您可以观看一部%{introductory_video_link}。
more_videos: 这里有%{more_videos_link}。
more_videos_here: 更多的影片
user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 的介绍片
wiki_signup: 您可能也想要<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap 维基</a>。
signup_confirm_plain:
ask_questions: 您可以在我们的问答站点问关于 OpenStreetMap 的任何问题:
blog_and_twitter: 通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:
current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得:
introductory_video: 您可以在这里观看 OpenStreetMap 的介绍视频:
more_videos: 更多的视频请看这里:
the_wiki: 在维基上阅读 OpenStreetMap 的介绍:
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如[[Category:Users_in_London]。
wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap 维基上注册:
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
@ -1363,13 +1341,27 @@ zh-CN:
printable_name:
with_version: "%{id},版本 %{version}"
redaction:
create:
flash: 节点被创建。
edit:
description: 描述
heading: 编辑节点
submit: 保存修改
title: 编辑节点
index:
empty: 没有可显示的修改。
heading: 修改列表
title: 修改列表
new:
description: 描述
heading: 输入新修改的信息
submit: 创建修改
title: 正在创建新的修改
show:
confirm: 您确定吗?
description: 描述:
destroy: 移除此节点
edit: 编辑此节点
user: "创建者:"
update:
flash: 更改已保存。
@ -1644,12 +1636,9 @@ zh-CN:
update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
confirm:
already active: 已确认此帐户。
before you start: 我们知道您可能急于开始制图,但在此之前,您可能希望在下面的表单中填写一些有关自己的信息。
button: 确认
heading: 确认用户帐户
press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
reconfirm: 如果您注册已经有一段时间了,您可能需要<a href="%{reconfirm}">发送一封新的确认电子邮件</a>。
success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
unknown token: 该标记似乎不存在。
confirm_email:
button: 确认
@ -1742,10 +1731,6 @@ zh-CN:
display name: 显示姓名:
display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
email address: 邮箱:
fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
flash create success message: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},只要您确认您的帐户后就可以制作地图了。 <br /><br />如果您使用会送出确认要求的防垃圾信系统,请确定您将 webmaster@openstreetmap.org 加入白名单中,因为我们无法回复任何确认请求。
flash welcome: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},并附有一些使用提示。
heading: 创建用户帐户
license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
# Author: Mmyangfl
# Author: Orinx
# Author: Pesder
# Author: Shangkuanlc
# Author: Simon Shek
@ -133,6 +134,7 @@ zh-TW:
larger:
area: 在較大的地圖檢視區域
node: 在較大的地圖檢視節點
note: 在較大的地圖檢視筆記
relation: 在較大的地圖檢視關係
way: 在較大的地圖檢視路徑
loading: 正在載入...
@ -140,10 +142,12 @@ zh-TW:
all:
next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
next_node_tooltip: 下一個節點
next_note_tooltip: 下一個筆記
next_relation_tooltip: 下一個關係
next_way_tooltip: 下一條路徑
prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
prev_node_tooltip: 上一個節點
prev_note_tooltip: 上一個筆記
prev_relation_tooltip: 上一個關係
prev_way_tooltip: 前一條路徑
user:
@ -172,6 +176,14 @@ zh-TW:
relation: 關係
way: 路徑
note:
at_html: "%{when} 前"
closed: "已關閉:"
closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
comments: 評論:
description: "描述:"
last_modified: "最後修改:"
open_title: "未解決的筆記: %{note_name}"
opened: "已開啟:"
title: 註釋
paging_nav:
of:
@ -211,6 +223,7 @@ zh-TW:
loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
manually_select: 手動選擇不同的區域
notes_layer_name: 檢視筆記
object_list:
api: 從 API 取回這個區域
back: 回到物件清單
@ -382,6 +395,9 @@ zh-TW:
user_title: "%{user}的日記"
editor:
default: 預設 (目前 %{name})
id:
description: iD (網頁版編輯器)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
name: Potlatch 1
@ -412,9 +428,6 @@ zh-TW:
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例
too_large:
body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
heading: 區域太大
zoom: 變焦
start_rjs:
add_marker: 加入標記至地圖
@ -423,7 +436,6 @@ zh-TW:
drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
export: 匯出
manually_select: 手動選擇不同的區域
view_larger_map: 檢視較大的地圖
geocoder:
description:
title:
@ -466,7 +478,9 @@ zh-TW:
helipad: 直升機停機坪
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
terminal: 終端
amenity:
WLAN: 無線網路
airport: 機場
arts_centre: 藝術中心
artwork: 藝術品
@ -545,6 +559,7 @@ zh-TW:
shopping: 購物
shower: 淋浴
social_centre: 社區中心
social_club: 社交場合
studio: 錄音室
supermarket: 超級市場
swimming_pool: 游泳池
@ -558,6 +573,7 @@ zh-TW:
veterinary: 獸醫
village_hall: 村公所
waste_basket: 垃圾桶
wifi: 無線網路
youth_centre: 青少年中心
boundary:
administrative: 行政區邊界
@ -576,6 +592,10 @@ zh-TW:
milestone: 里程碑
residential: 住宅
rest_area: 休息區
road: 道路
secondary: 次要道路
speed_camera: 測速照相機
steps: 步驟
historic:
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
@ -584,8 +604,10 @@ zh-TW:
church: 教堂
fort:
house: 房屋
icon: 圖示
memorial: 紀念館
museum: 博物館
tower:
landuse:
cemetery: 墳場
commercial: 商業區
@ -616,7 +638,10 @@ zh-TW:
sauna: 桑拿
swimming_pool: 游泳池
natural:
rock: 岩石
tree:
volcano: 火山
water:
office:
company: 公司
employment_agency: 就業中介
@ -637,8 +662,14 @@ zh-TW:
house: 房屋
houses: 房屋
island:
region: 區域
sea:
state: 狀態
town: 鄉鎮
village: 村落
railway:
construction: 建造中鐵路
halt: 列車站
light_rail: 輕鐵
monorail: 單軌
platform: 鐵路月臺
@ -688,8 +719,11 @@ zh-TW:
insurance: 保險
jewelry: 珠寶店
laundry: 洗衣房
mall: 購物商場
market: 市集
mobile_phone: 手機店
motorcycle: 摩托車店
music: 唱片行
optician: 驗眼師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外店
@ -719,6 +753,7 @@ zh-TW:
"yes": 隧道
waterway:
dam: 水壩
lock:
waterfall: 瀑布
javascripts:
map:
@ -729,10 +764,8 @@ zh-TW:
site:
edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
edit_tooltip: 編輯地圖
edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
layouts:
community: 社群
community_blogs: 社群部落格
@ -744,8 +777,6 @@ zh-TW:
donate_link_text: 捐獻
edit: 編輯
edit_with: 以 %{editor} 編輯
export: 匯出
export_tooltip: 匯出地圖資料
foundation: 基金會
foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
@ -755,12 +786,6 @@ zh-TW:
help_title: 專案的說明網站
history: 歷史
home:
home_tooltip: 移至家位置
inbox_html: 收件匣 %{count}
inbox_tooltip:
one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
intro_2_download: 下載
@ -772,7 +797,6 @@ zh-TW:
logo:
alt_text: OpenStreetMap 標誌
logout: 登出
logout_tooltip: 登出
make_a_donation:
text: 進行捐款
title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
@ -790,7 +814,6 @@ zh-TW:
user_diaries_tooltip: 檢視日記
view: 檢視
view_tooltip: 檢視地圖
welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
wiki: Wiki
wiki_title: 專案的 Wiki 網站
license_page:
@ -853,8 +876,6 @@ zh-TW:
title: 寄件匣
to: 收件者
read:
back_to_inbox: 回到收件匣
back_to_outbox: 回到寄件匣
date: 日期
from: 寄件者
reply_button: 回覆
@ -911,28 +932,11 @@ zh-TW:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
greeting: 您好,
message_notification:
footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
hi: "%{to_user}您好,"
signup_confirm:
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>
introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
more_videos_here: 影片
user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
more_videos: 這裡還有更多影片:
the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
@ -1242,6 +1246,7 @@ zh-TW:
link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
openid: OpenID
preferred editor: "偏好編輯器:"
preferred languages: 偏好的語言:
profile description: 個人檔案描述:
public editing:
@ -1263,7 +1268,6 @@ zh-TW:
button: 確認
heading: 確認使用者帳號
press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
confirm_email:
button: 確認
failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
@ -1354,9 +1358,6 @@ zh-TW:
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
email address: 電子郵件位址:
fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
heading: 建立使用者帳號
license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)