Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2022-10-10 13:12:41 +02:00
parent 685eef338d
commit c4786916af
7 changed files with 899 additions and 228 deletions

View file

@ -301,8 +301,14 @@ ca:
vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili.
delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat
per altres comptes.
retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap,
fins i tot després de suprimir el compte:'
retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu
cap, seran conservades.
retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran.
retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran
però s'ocultaran.
retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran.
retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis,
si n'hi ha cap, es conservaran.
retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic.
@ -488,7 +494,7 @@ ca:
reopened_by_html: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Reportar aquesta nota
report: informa d'aquesta nota
query:
title: Consultar objectes
introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers.
@ -1232,6 +1238,7 @@ ca:
"yes": Lloc
railway:
abandoned: Ferrocarril abandonat
buffer_stop: Topall
construction: Ferrocarril en construcció
disused: Ferrocarril en desús
funicular: Funicular
@ -1254,6 +1261,7 @@ ca:
switch: Canvi d'agulles
tram: Tramvia
tram_stop: Parada de tramvia
turntable: Placa giratòria
yard: Pati de ferrocarril
shop:
agrarian: Botiga agrària
@ -1504,6 +1512,7 @@ ca:
issue_comments:
create:
comment_created: Sha creat el comentari correctament
issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat
reports:
new:
title_html: Denunciar %{link}
@ -2028,25 +2037,22 @@ ca:
intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
credit_1_html: Demanem que es reconegui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap&rdquo;
com a autors.
credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta
pàgina de copyright</a>. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament
a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext
no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
credit_3_1_html: |-
Les tessel·les de mapa en &ldquo;standard style&rdquo; a www.openstreetmap.org són un
producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap sota llicència Open
Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a
les dades del mapa.
credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu
les dues coses següents:'
credit_2_1_html: |-
<ul>
<li>Doneu crèdit a OpenStreetMap mostrant-ne l'avís de copyright.</li>
<li>Deixeu clar que les dades són disponibles sota l'Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre
com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple,
s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable,
un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar
les <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">directrius
d'atribució</a>.
credit_4_html: |-
En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
Per exemple:
Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open
Database License, podeu enllaçar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta pàgina de copyright</a>. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possible estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
attribution_example:
alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
title: Exemple d'atribució d'autoria
@ -2234,9 +2240,13 @@ ca:
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
de llistes de correu temàtiques i regionals.
forums:
title: Fòrums
title: Fòrums (obsolet)
description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfície
de tauler d'anuncis.
community:
url: https://community.openstreetmap.org/
title: Fòrum comunitari
description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
@ -3052,6 +3062,9 @@ ca:
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comenta i resol
comment: Comenta
report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar,
podeu %{link}. Per a altres problemes amb la nota, solucioneu-ho amb un
comentari.
edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a
continuació, feu clic aquí.
directions:

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -84,8 +84,8 @@ ko:
email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
models:
acl: 접근 제어 목록
changeset: 변경 집합
changeset_tag: 변경 집합 태그
changeset: 바뀜집합
changeset_tag: 바뀜집합 태그
country: 나라
diary_comment: 일기 의견
diary_entry: 일기 항목
@ -307,7 +307,7 @@ ko:
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 편집함
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 닫음
version: 버전
in_changeset: 변경 집합
in_changeset: 바뀜집합
anonymous: 익명
no_comment: (댓글 없음)
part_of: '다음의 일부:'
@ -319,7 +319,7 @@ ko:
view_details: 자세한 내용 보기
location: '위치:'
changeset:
title: '변경 집합: %{id}'
title: '바뀜집합: %{id}'
belongs_to: 저자
node: 교점(%{count})
node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
@ -331,11 +331,11 @@ ko:
hidden_commented_by_html: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
숨겨진 의견'
commented_by_html: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> 의견'
changesetxml: 변경 집합 XML
changesetxml: 바뀜집합 XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: 변경 집합 %{id}
title_comment: 변경 집합 %{id} - %{comment}
title: 바뀜집합 %{id}
title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
discussion: 토론
still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
@ -374,7 +374,7 @@ ko:
node: 교점
way:
relation: 관계
changeset: 변경 집합
changeset: 바뀜집합
note: 참고
timeout:
title: 시간 초과 오류
@ -441,7 +441,7 @@ ko:
changeset:
anonymous: 익명
no_edits: (편집 없음)
view_changeset_details: 변경 집합의 자세한 사항 보기
view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
changesets:
id: ID
saved_at: 저장된 시간
@ -450,29 +450,29 @@ ko:
area: 구역
index:
title: 바뀜집합
title_user: '%{user}님의 변경 집합'
title_friend: 내 친구의 변경 집합
title_nearby: 근처 사용자의 변경 집합
empty: 찾는 변경 집합이 없습니다.
empty_area: 이 지역에 변경 집합이 없습니다.
empty_user: 이 사용자의 변경 집합이 없습니다.
no_more: 찾은 변경 집합이 더 없습니다.
no_more_area: 이 지역에서 변경 집합이 더 없습니다.
no_more_user: 이 사용자의 변경 집합이 더 없습니다.
title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
title_friend: 내 친구의 바뀜집합
title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
load_more: 더 불러오기
timeout:
sorry: 죄송합니다, 요청하는 변경 집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
changeset_comments:
comment:
comment: '변경 집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
comments:
comment: '변경 집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
index:
title_all: OpenStreetMap 변경 집합 토론
title_particular: 'OpenStreetMap 변경 집합 #%{changeset_id} 토론'
title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
timeout:
sorry: 죄송합니다, 요청하는 변경 집합 댓글을 불러오는데 너무 오래 걸렸습니다.
sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km 거리'

View file

@ -449,7 +449,7 @@ nl:
entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
title: Kon niet gevonden worden
sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
type:
node: knooppunt
way: weg
@ -1859,7 +1859,7 @@ nl:
back: Terug
to: Aan
wrong_user: |-
U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
sent_message_summary:
destroy_button: Verwijderen
@ -1879,7 +1879,7 @@ nl:
in te stellen.
notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
reset_password:
title: Wachtwoord opnieuw instellen
heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
@ -2653,7 +2653,7 @@ nl:
form:
requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
not_found:
sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
create:
flash: De informatie is succesvol geregistreerd
update:
@ -2688,7 +2688,7 @@ nl:
permissions: Rechten
redirect_uris: Omleidings-URI's
not_found:
sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
oauth2_authorizations:
new:
title: Autorisatie vereist
@ -2895,7 +2895,7 @@ nl:
of bijwerken.
non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
not_found:
sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
back: Terug naar de index
new:
title: Blokkade aanmaken voor %{name}
@ -3026,7 +3026,7 @@ nl:
short_url: Korte URL
include_marker: Marker opnemen
center_marker: Kaart centreren op de marker
paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
view_larger_map: Grotere kaart weergeven
only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
embed:
@ -3123,8 +3123,8 @@ nl:
directions: Routebeschrijving
distance: Afstand
errors:
no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
no_place: Kan %{place} niet vinden.
no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
no_place: Kon %{place} niet vinden.
instructions:
continue_without_exit: Verder op %{name}
slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}

View file

@ -1276,7 +1276,7 @@ pl:
houses: Zabudowanie
island: Wyspa
islet: Wysepka
isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo
isolated_dwelling: Mała osada
locality: Miejsce nazwane
municipality: Gmina
neighbourhood: Sąsiedztwo

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1925,9 +1925,10 @@ sl:
vedeti.
whats_on_the_map:
title: Kaj je na zemljevidu
on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
on_html: |-
OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so <em>resnične in trenutne</em>
vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko
katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.