Update to iD v2.8.2

This commit is contained in:
Bryan Housel 2018-05-14 17:55:32 -04:00
parent d14cf519fd
commit b204b9dc64
57 changed files with 372750 additions and 1568 deletions

367214
vendor/assets/iD/iD.js vendored

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -443,7 +443,6 @@
"label": "Tipe"
},
"phone": {
"label": "Telefoon",
"placeholder": "+27 11 907 1111"
},
"place": {

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "تم دمج {n} عناصر.",
"not_eligible": "لا يمكن دمج هذه العناصر.",
"not_adjacent": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن نقاط نهاياتها غير متصلة.",
"restriction": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن واحدة منها على الأقل جزء من العلاقة \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن واحد منها على الأقل لم يتم تحميله بالكامل.",
"conflicting_tags": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن بعض وسومها تحتوي قيما متعارضة مع بعضها."
},
@ -727,6 +726,8 @@
"intro": "يظهر *محرر العناصر* على جانب الخريطة، ويتيح لك عرض وتحرير جميع المعلومات المتعلقة بالعنصر المُختار.",
"definitions": "يعرض لك القسم العلوي نوع العنصر.\nكما يحتوي القسم الأوسط على *حقول* تعرض خصائص وسمات العنصر، كالاسم والعنوان.",
"type_h": "نوع العنصر",
"type": "يمكنك النقر على نوع العنصر لتغيير العنصر إلى نواع مختلف. أي شيء موجود في العالم الحقيقي يمكن إضافته إلى خرائط OpenStreetMap، لذلك هناك الآلاف من أنواع العناصر التي يمكنك الاختيار بينها.",
"type_picker": "عند اختيار نوع العنصر يظهر لك في الأعلى أنواع العناصر الأكثر شيوعا واستخداما، مثل مواقف السيارات، والمستشفيات، والمطاعم، والطُرق، والمباني، ونحو ذلك.\nيمكنك البحث عن أي شيء عن طريق كتابة ما تريده في حقل البحث. كما يمكنك أيضا النقر على أيقونة {inspect} **معلومات** الموجودة بجانب نوع العنصر لمعرفة المزيد عنه.",
"fields_h": "الحقول",
"tags_h": "الوسوم"
},
@ -761,6 +762,13 @@
},
"imagery": {
"title": "صور الخلفية"
},
"field": {
"restrictions": {
"tips": {
"title": "نصائح"
}
}
}
},
"intro": {
@ -824,6 +832,8 @@
"lafayette-park": "حديقة لافاييت",
"las-coffee-cafe": "مقهى لاس كوفي",
"lincoln-avenue": "جادة لينكولن",
"lowrys-books": "مكتبة لاوريز",
"lynns-garage": "جراج لين",
"main-street-cafe": "مقهى الشارع الرئيسي",
"main-street-fitness": "مركز لياقة بدنية",
"main-street": "الشارع الرئيسي",
@ -832,13 +842,45 @@
"market-street": "شارع السوق",
"michigan-avenue": "جادة ميشيغان",
"middle-street": "الشارع الأوسط",
"millard-street": "شارع ميلارد",
"moore-street": "شارع موور",
"morris-avenue": "ضاحية موريس",
"mural-mall": "سوق مورال التجاري",
"paisanos-bar-and-grill": "بار وشوي بايسانوز",
"paisley-emporium": "متجر بيزلي",
"paparazzi-tattoo": "وشم باباراتزي",
"pealer-street": "شارع بيلر",
"pine-street": "شارع الصنوبر",
"pizza-hut": "بيتزا هت",
"river-road": "طريق النهر",
"river-street": "شارع النهر",
"riviera-theatre": "مسرح ريفيرا",
"rocky-river": "نهر روكي",
"saint-joseph-river": "نهر القديس يوسف",
"scidmore-park": "منتزه سكيدمور",
"scouter-park": "منتزه سكوتر",
"sherwin-williams": "شيروين وليامز",
"south-street": "الشارع الجنوبي",
"southern-michigan-bank": "بنك جنوب ميشيغان",
"spring-street": "شارع الربيع",
"three-rivers-fire-department": "قسم إطفاء الثلاثة أنهار",
"sturgeon-river-road": "شارع نهر ستورجيون",
"three-rivers-city-hall": "مجلس بلدية ثري ريفرز",
"three-rivers-elementary-school": "مدرسة ثري ريفرز الإبتدائية",
"three-rivers-fire-department": "قسم إطفاء ثري ريفرز",
"three-rivers-high-school": "مدرسة ثري ريفرز الثانوية",
"three-rivers-middle-school": "مدرسة ثري ريفرز المتوسطة",
"three-rivers-municipal-airport": "مطار ثري ريفرز المحلي",
"three-rivers-post-office": "مكتب بريد ثري ريفرز",
"three-rivers-public-library": "مكتبة ثري ريفرز العامة",
"three-rivers": "ثري ريفرز",
"unique-jewelry": "مجوهرات فريدة",
"walnut-street": "شارع وولنات",
"washington-street": "شارع واشنطن",
"west-street": "الشارع الغربي"
"water-street": "شارع المياه",
"west-street": "الشارع الغربي",
"wheeler-street": "شارع ويلر",
"wood-street": "شارع الخشب",
"world-fare": "وورلد فير"
}
},
"welcome": {
@ -1065,6 +1107,9 @@
"kilometers": "{quantity} كلم",
"square_meters": "{quantity} م²",
"square_kilometers": "{quantity} كلم²",
"arcdegrees": "{quantity}°",
"arcminutes": "{quantity}",
"arcseconds": "{quantity}″",
"north": "شمال",
"south": "جنوب",
"east": "شرق",
@ -1491,6 +1536,9 @@
"display": {
"label": "عرض"
},
"distance": {
"label": "المسافة الكلية"
},
"dock": {
"label": "النوع"
},
@ -1653,6 +1701,9 @@
"indoor": {
"label": "داخلي"
},
"industrial": {
"label": "النوع"
},
"information": {
"label": "النوع"
},
@ -1878,7 +1929,6 @@
"label": "طرق الدفع"
},
"phone": {
"label": "هاتف",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -2598,7 +2648,8 @@
"terms": "مطعم"
},
"amenity/school": {
"name": "أرض مدرسة"
"name": "أرض مدرسة",
"terms": "مدرسة"
},
"amenity/scrapyard": {
"name": "مقبرة السيارات"
@ -2628,7 +2679,8 @@
"terms": "دار التمريض"
},
"amenity/studio": {
"name": "أستوديو"
"name": "أستوديو",
"terms": "أستوديو; إذاعة; راديو; تلفزيون"
},
"amenity/swimming_pool": {
"name": "حوض سباحة"
@ -2665,6 +2717,10 @@
"name": "آلة بيع السجائر",
"terms": "سجائر"
},
"amenity/vending_machine/coffee": {
"name": "آلة بيع القهوة",
"terms": "قهوة"
},
"amenity/vending_machine/drinks": {
"name": "آلة بيع المشروبات",
"terms": "مشروبات"
@ -2704,6 +2760,10 @@
"name": "دولاب هواء",
"terms": "دولاب هواء; العجلة الكبيرة"
},
"attraction/bumper_car": {
"name": "سيارة اصطدامية",
"terms": "سيارة اصطدامية"
},
"attraction/carousel": {
"name": "دوامة خيل",
"terms": "دوامة خيل"
@ -2732,18 +2792,26 @@
"name": "عمود صلب",
"terms": "عمود صلب"
},
"barrier/border_control": {
"name": "معبر حدودي",
"terms": "معبر حدودي"
},
"barrier/cattle_grid": {
"name": "شبكة الماشية",
"terms": "شبكة الماشية,شبكة لمنع الماشية"
},
"barrier/city_wall": {
"name": "جدار المدينة",
"terms": "جدار المدينة"
"terms": "جدار المدينة; سور"
},
"barrier/cycle_barrier": {
"name": "حاجز دراجات هوائية",
"terms": "حاجز دراجات هوائية; حاجز; ممر; حاجز مرور; حاجز دراجات"
},
"barrier/ditch": {
"name": "خندق",
"terms": "خندق"
},
"barrier/entrance": {
"name": "مدخل"
},
@ -2905,6 +2973,14 @@
"name": "مبنى شبه منفصل",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Semi-Detached House', separated by commas>"
},
"building/shed": {
"name": "سقيفة",
"terms": "سقيفة; بيت"
},
"building/stable": {
"name": "إسطبل",
"terms": "إسطبل"
},
"building/stadium": {
"name": "مبنى الملعب",
"terms": "مبنى الملعب"
@ -2913,6 +2989,10 @@
"name": "مبنى المعبد",
"terms": "مبنى المعبد"
},
"building/terrace": {
"name": "صف منازل",
"terms": "صف منازل"
},
"building/train_station": {
"name": "محطة قطار"
},
@ -2921,7 +3001,8 @@
"terms": "مبنى للنقل العام"
},
"building/university": {
"name": "مبنى جامعي"
"name": "مبنى جامعي",
"terms": "جامعة; كلية"
},
"building/warehouse": {
"name": "مستودع",
@ -3108,6 +3189,10 @@
"name": "متخصص في الطب البديل",
"terms": "متخصص في الطب البديل"
},
"healthcare/alternative/chiropractic": {
"name": "المعالج للأمراض يدويا",
"terms": "المعالج للأمراض يدويا; مقوم العظام"
},
"healthcare/audiologist": {
"name": "أخصائي السمع",
"terms": "أخصائي السمع"
@ -3182,6 +3267,10 @@
"name": "طريق مشي بالأقدام",
"terms": "ممشى بالأقدام"
},
"highway/give_way": {
"name": "إشارة \"أفسح الطريق\"",
"terms": "أفسح الطريق"
},
"highway/living_street": {
"name": "شارع سكني",
"terms": "شارع سكني"
@ -3491,6 +3580,10 @@
"name": "محجر",
"terms": "محجر"
},
"landuse/railway": {
"name": "منطقة السكك الحديدية",
"terms": "منطقة السكك الحديدية"
},
"landuse/recreation_ground": {
"name": "ميدان الألعاب",
"terms": "ميدان الألعاب"
@ -3595,6 +3688,10 @@
"name": "ملعب كرة الطائرة الشاطئية",
"terms": "ملعب"
},
"leisure/pitch/boules": {
"name": "ملعب كرة حديدية",
"terms": "ملعب كرة حديدية"
},
"leisure/pitch/cricket": {
"name": "ملعب كريكت",
"terms": "ملعب كريكت"
@ -3673,7 +3770,7 @@
},
"leisure/water_park": {
"name": "ملاهي مائية",
"terms": "ملاهي مائية"
"terms": "ملاهي مائية; حديقة مائية; منتزه مائي"
},
"line": {
"name": "طريق",
@ -3847,9 +3944,17 @@
"name": "قمة",
"terms": "قمة, ذروة"
},
"natural/reef": {
"name": "شعاب",
"terms": "شعاب"
},
"natural/ridge": {
"name": "نتوء جبلي",
"terms": "نتوء جبلي، قمة"
"terms": "نتوء جبلي، قمة جبل"
},
"natural/saddle": {
"name": "ممر جبلي",
"terms": "ممر جبلي"
},
"natural/sand": {
"name": "رمل",
@ -3865,14 +3970,15 @@
},
"natural/spring": {
"name": "نبع",
"terms": "نبع"
"terms": "نبع; منبع"
},
"natural/tree": {
"name": "شجرة",
"terms": "شجرة"
},
"natural/tree_row": {
"name": "خط أشجار"
"name": "خط الأشجار",
"terms": "خط الأشجار; صف من الأشجار"
},
"natural/volcano": {
"name": "بركان",
@ -3896,7 +4002,7 @@
},
"natural/wetland": {
"name": "أرض رطبة",
"terms": "أرض رطبة"
"terms": "أرض رطبة; مستنقع; هور"
},
"natural/wood": {
"name": "غابة أخشاب",
@ -4098,7 +4204,7 @@
},
"place/square": {
"name": "ساحة",
"terms": "ساحة"
"terms": "ساحة; باحة; ممشى"
},
"place/suburb": {
"name": "ضاحية",
@ -4154,6 +4260,10 @@
"name": "محطة فرعية",
"terms": "محطة فرعية"
},
"power/switch": {
"name": "معدة وصل وفصل",
"terms": "معدة وصل وفصل"
},
"power/tower": {
"name": "برج عالي الجهد",
"terms": "برج عالي الجهد, برج تيار عالي الجهد, تيار عالي الجهد"
@ -4235,6 +4345,10 @@
"name": "قطار",
"terms": "قطار"
},
"railway/signal": {
"name": "إشارات المرور ( السكك الحديدية )",
"terms": "إشارة المرور "
},
"railway/station": {
"name": "محطة سكة حديد"
},
@ -4583,6 +4697,10 @@
"name": "محل بيع الشاي",
"terms": "محل بيع الشاي، شاي"
},
"shop/ticket": {
"name": "بائع التذاكر",
"terms": "بائع التذاكر; تذاكر"
},
"shop/tiles": {
"name": "محل بيع البلاط",
"terms": "محل بيع البلاط، بلاط، خزف"
@ -4606,6 +4724,10 @@
"shop/vacant": {
"name": "محل شاغر"
},
"shop/vacuum_cleaner": {
"name": "متجر المكنسات الكهربائية",
"terms": "متجر المكنسات الكهربائية; مكنسات كهربائية"
},
"shop/variety_store": {
"name": "محل كل شيء ",
"terms": "محل كل شيء, محل بالجملة"
@ -4855,8 +4977,8 @@
"name": "مجرى مائي"
},
"waterway/boatyard": {
"name": "ساحة بناء المراكب",
"terms": "ساحة بناء المراكب"
"name": "حوض بناء سفن",
"terms": "حوض بناء سفن; ورشة"
},
"waterway/canal": {
"name": "قناة",

View file

@ -163,7 +163,6 @@
"annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
"not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
"not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
"restriction": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque una polo menos ye miembru d'una rellación \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
"conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
},
@ -1607,7 +1606,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Teléfonu",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Обедини {n} обекти.",
"not_eligible": "Тези обекти не могат да бъдат обединени.",
"not_adjacent": "Тези обекти не могат да се обединят, защото крайните им точки не са свързани.",
"restriction": "Тези обекти не могат да се обединят, защото поне единият е част от \"{relation}\" връзка.",
"restriction": "Тези обекти не могат да се обединят, защото това ще повреди релацията \"{relation}\"",
"relation": "Тези обекти не могат да се обединят, защото ролите им в релацията са в конфликт.",
"incomplete_relation": "Тези обекти не могат да се обединят, защото поне единият не е бил напълно изтеглен.",
"conflicting_tags": "Тези обекти не могат да се обединят, защото някои от тях имат противоречиви стойности."
},
@ -766,7 +767,51 @@
"undo_redo_h": "Отмени & Повтори",
"undo_redo": "Вашите редакции се съхраняват локално във вашия браузър докато не решите да ги запишете в сървъра на OpenStreetMap. Можете да отменяте редакции като кликнете бутона {undo} **Отмени**, или да ги повторите като кликнете бутона {redo} **Повтори**.",
"save_h": "Запис",
"save": "Кликнете {save} **Запис**, за да завършите редакциите си и да ги изпратите в OpenStreetMap. Не забравяйте да записвате работата си често!"
"save": "Кликнете {save} **Запис**, за да завършите редакциите си и да ги изпратите в OpenStreetMap. Не забравяйте да записвате работата си често!",
"save_validation": "На екрана за запис ще имате възможност да прегледате какво сте направили. iD ще извърши също и някои елементарни проверки за липсващи данни и може да предложи полезни препоръки и предупреждения, ако нещо не изглежда правилно.",
"upload_h": "Качване",
"upload": "Преди да качите своите промени трябва да въведете [коментар на промяната](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). След това кликнете **Качи** за да изпратите промените си към OpenStreetMap, където те ще бъдат нанесени в картата и ще бъдат видими за всеки.",
"backups_h": "Автоматично резервно копие",
"backups": "Ако не можете да завършите редакциите си наведнъж, например компютърът ви забие или затворите прозореца на браузера, редакциите ви се запазват във вашия браузър. Можете да се върнете отново по-късно (на същия компютър и браузър) и iD ще ви предложи да възстанови работата ви.",
"keyboard_h": "Клавишни комбинации",
"keyboard": "Може да прегледате списък с клавишните комбинации като натиснете клавиш '?'."
},
"feature_editor": {
"title": "Редактор на обекти",
"intro": "\"Редакторът на обекти\" се появява отстрани картата и ви позволява да разглеждате и редактирате цялата информация за избрания обект.",
"definitions": "Горната част показва вида на обекта. Средната част съдържа *полета*, които показват атрибутите на обекта, като име и адрес.",
"type_h": "Вид обект",
"type": "Може да кликнете върху вида на обекта за да го промените. Всичко, което съществува в реалния свят може да бъде добавено в OpenStreetMap, така че има хиляди видове обекти, от които може да избирате.",
"type_picker": "Помощникът за избор на вид показва най-често използваните видове, като паркове, болници, ресторанти, пътища и сгради. Може да търсите всичко като напишете какво търсите в търсачката. Може също да кликнете иконата {inspect} **Информация** до вида на обекта, за да научите повече за него. ",
"fields_h": "Полета",
"fields_all_fields": "Секцията \"Всички полета\" съдържа детайлите на всички обекти, които можете да редактирате. В OpenStreetMap, всички полета са незадължителни, така че е OK да оставите поле празно, ако не сте сигурни.",
"fields_example": "Всеки вид обект ще съдържа различни полета. Например обект път може да съдържа полета за повърхност и ограничение на скоростта, докато ресторант може да съдържа полета за вида на храната, която се сервира и работно време.",
"fields_add_field": "Може също да кликнете на падащото меню \"Добави поле\", за да добавите още полета, като описание, Връзка към Wikipedia, достъп за инвалиди и много други.",
"tags_h": "Тагове",
"tags_all_tags": "Под секцията с полета, може да разширите секцията \"Всички тагове\", за да редактирате всеки един от \"таговете\" на OpenStreetMap за дадения обект. Всеки таг съдържа елемент \"ключ\" и \"стойност\", които дефинират всички обекти съхраняващи се в OpenStreetMap.",
"tags_resources": "Редактирането на таговете на обект изисква средно ниво на познаване на OpenStreetMap. Добре е да се консултирате с ресурси като [OpenStreetMap Wiki](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) или [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/) , за да научите повече за установените практики при тагването в OpenStreetMap."
},
"points": {
"title": "Точки",
"intro": "*Точки* могат да бъдат използвани, за да означат обекти като магазини, ресторанти и паметници. Те маркират определено местоположение и описват какво има там.",
"add_point_h": "Добавяне на точки",
"add_point": "За да добавите точка, кликнете бутонът {point} **Точка** в лентата с инструменти над картата или натиснете клавиш `1`. Това ще смени курсора на мишката с кръст.",
"add_point_finish": "За да поставите нова точка на картата, позиционирайте курсора, там където трябва да е точката, след това {leftclick} килкнете с ляв бутон или натиснете `Space`.",
"move_point_h": "Преместване на точки",
"move_point": "За да преместите точка, поставете курсора на мишката над точката и натиснете и задръжте {leftclick} левия бутон на мишката докато провлачвате точката до новото и местоположение.",
"delete_point_h": "Изтриване на точки",
"delete_point": "Окей е да изтривате обекти, които не съществуват на място. Изтриването на обект от OpenStreetMap, го премахва от картата, която всеки използва, така че трябва да бъдете сигурни, че даден обект наистина го няма преди да го изтриете.",
"delete_point_command": "За да изтриете точка, {rightclick} кликнете с десния бутон на мишката, за да я изберете и изведете менюто за редакция, след това използвайте командата {delete} **Изтриване**"
},
"lines": {
"title": "Линии",
"intro": "*Линии* се използват да представят обекти като пътища, жп линии и реки. Линиите трябва бъдат чертани по средата на обекта, който изобразяват.",
"add_line_h": "Добавяне на линии",
"add_line": "За да добавите линия, кликнете на бутона {line} **Линия** в лентата с инструменти над картата или натиснете бутона `2`. Това ще смени курсора на мишката с кръст.",
"add_line_draw": "След това, позиционирайте курсора, там където линията започва и кликнете с левия бутон или натиснeте `Space`, за да започнете да поставяте възли по продължението на линията. Продължете с поставянето на още възли кликайки или натискайки на `Space`. Докато чертаете, можете да приближавате или отдалечавате изгледа, или да местите изгледа, за да добавяте повече подробности.",
"add_line_finish": "За да завършите линия, натиснете `{return}` или кликнете отново на последния възел.",
"modify_line_h": "Промяна на линии",
"modify_line_dragnode": "Често ще виждате линии, които не с правилна форма, например път, който не съвпада с фоновото изображение. За да оправите формата на линия, първо кликнете с ляв бутон, за да я изберете. Всички възли на линията ще бъдат изобразени като малки кръгове. Можете тогава да провлачвате възлите към по-добри местоположения."
}
},
"intro": {
@ -1669,7 +1714,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Телефон",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -2831,6 +2875,7 @@
"name": "TIGER Пътища 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Път: Зелено очертание = некласифициран. Кафяво очертание = track. Повърхност: чакъл = светло кафяво запълване, асфалт = черно, павиран = сиво, земен = бяло, бетон = синьо, трева = зелено. Сезонен = бели черти",
"name": "Слой Горски пътища в САЩ"
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {

View file

@ -644,7 +644,6 @@
"label": "ধরন"
},
"phone": {
"label": "ফোন",
"placeholder": "+৩১ ৪২ ১২৩ ৪৫৬৭"
},
"place": {

View file

@ -577,7 +577,6 @@
"label": "Vrsta"
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "S'han fusionat {n} objectes.",
"not_eligible": "Aquests objectes no es poden fusionar.",
"not_adjacent": "Aquests objectes no es poden fusionar perquè els seu extrems no estan connectats.",
"restriction": "Aquests objectes no es poden fusionar ja que com a mínim un de ells és membre de la relació \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Aquests objectes no es poden fusionar perquè com a mínim un de ells no s'ha baixat del tot.",
"conflicting_tags": "Aquests objectes no es poden fusionar donat que algunes de les seves etiquetes tenen valors diferents."
},
@ -1957,7 +1956,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telèfon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "{n} prvků spojeno.",
"not_eligible": "Objekty nelze spojit v jeden.",
"not_adjacent": "Objekty nelze spojit, protože jejich koncové body nejsou spojené.",
"restriction": "Objekty nelze spojit, protože aspoň jeden z nich je členem relace \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Tyto objekty nelze spojit, protože jsou stažené jen částečně.",
"conflicting_tags": "Objekty nelze spojit, protože některé z jejich vlastností kolidují."
},
@ -2021,7 +2020,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3…"
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+420 603 123456"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -169,7 +169,6 @@
"annotation": "Fusionerede {n} objekter.",
"not_eligible": "Disse objekter kan ikke fusioneres.",
"not_adjacent": "Disse objekter kan ikke fusioneres da deres endepunkter ikke er forbundet.",
"restriction": "Disse objekter kan ikke fusioneres da en af dem er medlem af \"{relation}\" relationen.",
"incomplete_relation": "Disse objekter kan ikke fusioneres, da mindst et af dem ikke er blevet downloadet helt.",
"conflicting_tags": "Disse objekter kan ikke fusioneres fordi nogle af deres tags har konfliktende værdier."
},
@ -2114,7 +2113,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -152,7 +152,7 @@
"area": "Weg mit einer Fläche verbunden."
},
"relation": "Diese Objekte können nicht verbunden werden, weil sich Ihre Relations-Rollen widersprechen.",
"restriction": "Diese Objekte können nicht verbunden werden, weil damit eine \"{relation}\" Relation beschädigt werden würde.."
"restriction": "Diese Objekte können nicht verbunden werden, weil damit eine \"{relation}\" Relation beschädigt werden würde."
},
"disconnect": {
"title": "Trennen",
@ -170,8 +170,9 @@
"annotation": "{n} Objekte wurden vereinigt.",
"not_eligible": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden.",
"not_adjacent": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden, weil ihre Endpunkte nicht verbunden sind.",
"restriction": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden, weil zumindest ein Objekt Mitglied der '{relation}' Relation ist.",
"incomplete_relation": "Diese Objekte können nicht zusammengefügt werden, weil mindestens eines noch nicht vollständig heruntergeladen wurde.",
"restriction": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden, weil damit eine \"{relation}\" Relation beschädigt werden würde.",
"relation": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden, weil sich Ihre Relations-Rollen widersprechen.",
"incomplete_relation": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden, weil mindestens eines noch nicht vollständig heruntergeladen wurde.",
"conflicting_tags": "Diese Objekte können nicht vereinigt werden, weil es Eigenschaften mit widersprechenden Werten gibt."
},
"move": {
@ -364,7 +365,7 @@
"error": "Verbindungsaufbau zur API nicht möglich.",
"offline": "Der Server ist offline. Bitte versuche es später noch einmal.",
"readonly": "Die API erlaubt nur lesen. Änderungen können zur Zeit nicht gespeichert werden.",
"rateLimit": "Die API beschränkt den Zugriff durch nicht angemeldete Benutzer. Du kannst das Limit durch Anmelden umgehen."
"rateLimit": "Die API beschränkt anonyme Verbindungen. Du kannst die Beschränkung durch Anmelden umgehen."
},
"commit": {
"title": "Hochladen zu OpenStreetMap",
@ -647,10 +648,10 @@
}
},
"success": {
"just_edited": "Du hast gerade OpenStreetMap bearbeitet!",
"just_edited": "Du hast OpenStreetMap bearbeitet!",
"thank_you": "Danke für die Verbesserung der Karte.",
"thank_you_location": "Danke für die Verbesserung der Karte in {where}.",
"help_html": "Deine Änderungen sollten auf OpenStreetMap innerhalb weniger Minuten auftauchen.. Auf anderen Karten könne die Aktualisierung länger dauern.",
"help_html": "Deine Änderungen sollten auf OpenStreetMap innerhalb weniger Minuten auftauchen. Auf anderen Karten könnte die Aktualisierung länger dauern.",
"help_link_text": "Details",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:FAQ#Wann_werden_meine_.C3.84nderungen_auf_den_Karten_gezeigt.3F",
"view_on_osm": "Zeige Änderungen auf OSM",
@ -686,7 +687,7 @@
"used_with": "benutzt mit {type}"
},
"validations": {
"disconnected_highway": "Nicht verbundener Weg",
"disconnected_highway": "Nicht verbundene Straße",
"disconnected_highway_tooltip": "Wege sollen mit anderen Wegen oder Gebäudeeingängen verbunden sein.",
"old_multipolygon": "Äußere Fläche des Multipolygons hat Eigenschaften",
"old_multipolygon_tooltip": "Dieser Multipolygonstil ist veraltet. Bitte trage die Eigenschaften beim übergeordneten Multipolygon und nicht bei der äußeren Fläche ein.",
@ -813,7 +814,7 @@
"modify_line_dragnode": "Häufig siehst du Linien die nicht genau gezeichnet sind, beispielweise eine Straße, die nicht mit dem Hintergrund-Bildmaterial zusammenpasst. Um die Form der Linie anzupassen wählst du sie mit {leftclick} linksklick aus. Alle Knoten der Linie werden als kleine Kreise gezeichnet. Du kannst die Knoten an die richtigen Stellen verschieben.",
"modify_line_addnode": "Du kannst neue Knoten in einer Linie auch durch {leftclick}**x2** Doppelklicken auf die Linie oder durch Ziehen der kleinen Dreiecke in der Mitte zwischen zwei Knoten erzeugen.",
"connect_line_h": "Linien verbinden",
"connect_line": "Die Verbindung von Straßen ist wichtig für die Karte und notwendig für die Navigation.",
"connect_line": "Die richtige Verbindung von Straßen ist wichtig für die Karte und notwendig für das Bereitstellung von Wegbeschreibungen.",
"connect_line_display": "Die Verbindungen von Straßen werden mit kleinen grauen Kreisen gezeichnet. Die Endpunkte von Linien werden mit größeren weisen Kreise gezeichnet, wenn sie nicht mit anderen Objekten verbunden sind.",
"connect_line_drag": "Um eine Linie mit einem anderen Objekt zu verbinden, ziehe einen Knoten der Linie auf das andere Objekt bis beide Objekte verbunden sind. Tipp: Du kannst verhindern, dass Knoten mit anderen Objekten verbunden werden, indem du die `{alt}` Taste beim Verschieben gedrückt hältst.",
"connect_line_tag": "Wenn du weißt, dass die Kreuzung eine Ampel oder einen Zebrastreifen hat, kannst du diese erfassen, indem du den Knoten an der Kreuzung auswählst und dann im Objekteditor den richtigen Objekttyp auswählst.",
@ -856,7 +857,7 @@
"relation_types_h": "Typen von Relationen",
"multipolygon_h": "Multipolygone",
"multipolygon": "Eine Relation vom Typ *Multipolygon* ist eine Gruppe von einem oder mehreren *äußeren* Objekten und einem oder mehreren *inneren* Objekten. Die äußeren Objekte beschreiben den äußeren Rand des Multipolygons, die inneren Objekte beschreiben Teilflächen oder Löcher, die aus dem Multipolygon herausgeschnitten sind.",
"multipolygon_create": "Um ein Multipolygon zu erzeugen, beispielweise ein Gebäude mit einem Innenhof, zeichne sowohl das äußere als auch das innere Objekt entlang dem Rand als Fläche. Dann wähle mit `{shift}`+{leftclick} Linksklick beide Objekte aus und {rightclick} rechtsklicke und benutze den {merge} **Verbinden** Befehl aus dem Bearbeitungsmenü.",
"multipolygon_create": "Um ein Multipolygon zu erzeugen, beispielweise ein Gebäude mit einem Innenhof, zeichne sowohl das äußere als auch das innere Objekt entlang dem Rand als Fläche. Dann wähle mit `{shift}`+{leftclick} Linksklick beide Objekte aus und {rightclick} rechtsklicke und benutze den {merge} **Vereinigen** Befehl aus dem Bearbeitungsmenü.",
"multipolygon_merge": "Verbinden von mehreren Linien oder Flächen erzeugt ein neues Multipolygon mit allen ausgewählten Objekten als Mitglieder. iD erkennt, welche Objekte in anderen enthalten sind und weist die Rollen innen und außen automatisch zu.",
"turn_restriction_h": "Abbiegebeschränkungen",
"turn_restriction": "Eine Relation vom Typ *Abbiegebeschränkung* ist eine Gruppe von Straßenabschnitten an einer Kreuzung. Abbiegebeschränkungen bestehen aus einer *von* Straße, einem *via* Knoten und einer *nach* Straße.",
@ -1127,7 +1128,7 @@
"title": "Linien",
"add_line": "*Linien* werden benutzt um Objekt wie Straßen, Eisenbahnschienen oder Flüsse darzustellen. **Klicke auf {button} Linie um eine neue Linie zu zeichnen.**",
"start_line": "Hier gibt es eine Straße die in OpenStreetMap fehlt.{br}Zeichne sie ein! In OpenStreetMap soll die Linie in der Mitte der Straße gezeichnet werden. Du kannst die Karte während des Zeichnens verschieben, wenn das notwendig ist. **Beginne die neue Linie durch Klicken auf das obere Ende der fehlenden Straße.**",
"intersect": "Du kannst neue Knoten durch Klicken oder Drücken der Leertaste erzeugen.{br} Straßen und viele andere Typen von Linien sind Teil eines größeren Netzwerks. Es ist wichtig dass diese Linien verbunden sind, damit Routing-Anwendungen funktionieren. **Klicke auf {name} um eine Verbindung zwischen den beiden Linien zu erzeugen.**",
"intersect": "Du kannst neue Knoten durch Klicken oder Drücken der Leertaste erzeugen.{br} Straßen und viele andere Typen von Linien sind Teil eines größeren Netzwerks. Es ist wichtig dass diese Linien verbunden sind, damit Routing-Anwendungen richtig funktionieren. **Klicke auf {name} um eine Kreuzung zu erzeugt, die beide Linien verbindet.**",
"retry_intersect": "Diese Straße soll {name} kreuzen. Versuch es nochmals!",
"continue_line": "Setze das Zeichnen der Linie für die neue Straße fort. Du kannst die Karte verschieben, wenn das notwendig ist.{br}Wenn du fertig gezeichnet hast klicke nochmals auf den letzten Knoten. **Beende das Zeichnen der Straße.**",
"choose_category_road": "**Wähle {category} aus der Liste.**",
@ -1142,7 +1143,7 @@
"start_drag_midpoint": "Kleine Dreiecke werden am *Mittelpunkt* zwischen zwei Knoten angezeigt. Eine weitere Möglichkeit um einen neuen Knoten zu erzeugen ist das Verschieben dieses Mittelpunkts zu einer neuen Lage. **Schiebe den Mittelpunkt und erzeuge damit einen neuen Knoten in der Straßenkurve.**",
"continue_drag_midpoint": "Diese Linie sieht viel besser aus! Setze das Anpassen der Linie durch Doppelklicken oder Verschieben von Mittelpunkten fort, bis die Kurve dem Straßenverlauf folgt. **Wenn Dir die Linie gefällt, klicke OK.**",
"delete_lines": "Wenn es Straßen in der echten Welt nicht gibt, kannst du die zugehörigen Linien löschen.{br}Hier hat die Stadt eine {street} geplant, aber nie gebaut. Du kannst diesen Teil der Karte verbessern, wenn du die zusätzlichen Linien löschst.",
"rightclick_intersection": "Die letzte bestehende Straße ist {street1}, daher wirst du die {street2} an dieser Kreuzung teilen und alles darüber löschen. **Rechtsklicke auf den Kreuzungs-Knoten.**",
"rightclick_intersection": "Die letzte bestehende Straße ist {street1}, daher wirst du die {street2} an dieser Kreuzung *teilen* und alles darüber löschen. **Rechtsklicke auf den Kreuzungs-Knoten.**",
"split_intersection": "**Klicke auf {button} Knopf um die {street} zu teilen.**",
"retry_split": "Du hast den Teilen-Knopf nicht gedrückt. Versuch es nochmals.",
"did_split_multi": "Gut gemacht! Die {street1} ist jetzt in zwei Teile geteilt, der obere Teil kann gelöscht werden. **Klicke den oberen Teil der {street2} zum Auswählen an.**",
@ -2276,7 +2277,7 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefonnummer",
"label": "Telefon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -3263,7 +3264,7 @@
},
"amenity/restaurant": {
"name": "Restaurant",
"terms": "Bar,Cafeteria,Café,Kantine,Speisehaus,Coffee-Shop,Kaffeehaus,Imbiss,Speisesaal,Kneipe,Donut Shop,Drive-In,Restaurant,Speiserestaurant,Wirtschaft,Fast-Food-Restaurant,Grill,Hamburgerstand,Hotdogstand,Gasthaus,Gasthof,Wirtshaus,Imbissstube,Imbiss,Pizzeria,Lokal"
"terms": "Bar,Cafeteria,Café,Kantine,Speisehaus,Coffee-Shop,Kaffeehaus,Imbiss,Speisesaal,Kneipe,Donut Shop,Drive-In,Restaurant,Speiserestaurant,Wirtschaft,Fast-Food-Restaurant,Grill,Hamburgerstand,Hotdogstand,Gasthaus,Gasthof,Wirtshaus,Imbissstube,Imbiss,Pizzeria,Lokal,Gastronomiebetrieb"
},
"amenity/sanitary_dump_station": {
"name": "Campingtoiletten-Entsorgungsanlage",
@ -3667,6 +3668,10 @@
"name": "Mehrfach-/Blockgaragen",
"terms": "Mehrfachgaragen, Garagenblock"
},
"building/grandstand": {
"name": "Haupttribüne",
"terms": "Haupttribüne, Ehrentribüne"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Gewächshaus",
"terms": "Glashaus, Gewächshaus, Treibhaus"
@ -4852,6 +4857,10 @@
"name": "Schornstein",
"terms": "Schornstein, Kamin"
},
"man_made/clearcut": {
"name": "Kahlschlagfläche",
"terms": "Kahlfläche, Waldkahlfläcke, Kahlschlagfläche"
},
"man_made/crane": {
"name": "Kran",
"terms": "Kran"
@ -5027,6 +5036,10 @@
"name": "Berggipfel",
"terms": "Gipfel,Felsnadel,Hügel,Berg,Bergspitze,Bergkuppe,Zipfel"
},
"natural/reef": {
"name": "Riff",
"terms": "Riff, Korallenriff, Unterwassersandbank, Untiefe"
},
"natural/ridge": {
"name": "Höhenrücken",
"terms": " Bergrücken,Bergzug,Gebirgsgrat,Grat,Kamm,Naht"
@ -6770,7 +6783,7 @@
"osm-gh-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Ghana auf Facebook",
"description": "Facebook Grupep für Menschen mit Interesse an OpenStreetMap.",
"extendedDescription": "Gemeischaft der Mapper in Ghana Förderung von OpenStreetMap und den Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) Projecten in Ghana. Beteilige dich!"
"extendedDescription": "Gemeischaft der Mapper in Ghana Förderung von OpenStreetMap und den Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) Projecten in Ghana. Schließ dich uns an!"
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Ghana auf Twitter",
@ -6791,12 +6804,12 @@
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Verbessere OpenStreetMap in Bangladesh",
"extendedDescription": "Mappen in Bangladesch? Hast du Fragen, willst du dich mit der bangladesischen OSM Gemeinschaft verbinden? Kontaktiere uns unter {Url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappen in Bangladesh? Hast du Fragen, willst du die lokale Gemeinschaft kommunizieren ? Kontaktiere uns auf {url}. Alle sind willkommen!"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indien - Nachbarschaftsmapping",
"description": "Verbessere OpenStreetMap in Indien",
"extendedDescription": "Mappen in Indien? Hast du Fragen, willst du dich mit der Gemeinschaft hier verbinden? Kontaktiere uns unter {Url}. Alle sind willkommen!",
"extendedDescription": "Mappen in Indien? Hast du Fragen, willst du mit der Gemeinschaft hier Kontakt aufnehmen? . Schließ dich uns an unter {Url}. Alle sind willkommen!",
"events": {
"sotmasia2018": {
"name": "State of the Map Asien 2018",
@ -6826,7 +6839,7 @@
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonesien",
"description": "Verbessere OpenStreetMap in Indonesien",
"extendedDescription": "Mappen in Indonesien? Hast du Fragen, willst du dich mit der indonesischen OSM Gemeinschaft verbinden? Kontaktiere uns unter {Url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappen in Indonesien? Hast du Fragen, willst du mit der indonesischen OSM Gemeinschaft Kontakt aufnehmen? . Schließ dich uns an!unter {Url}. Alle sind willkommen!"
},
"OSM-japan-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Gemeinschaft Japan",
@ -6840,6 +6853,18 @@
"name": "OpenStreetMap Japan Twitter",
"description": "Hashtag auf Twitter: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap Japan",
"description": "Mapper und OpenStreetMap Benutzer in Japan"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "OSM Korea Telegram Channel",
"description": "Inoffizeiller Kanal für OpenStreetMap Mitwirkenden, Gemeinschaft und Benutzer in Korea zum Teilen und Diskutieren."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaysien auf Facebook",
"description": "Zum Chatten über alles mit Bezug zu OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "OpenStreetMap Malaysien Forum",
"description": "Officielles OpenStreetMap Malaysien Forum"
@ -6851,17 +6876,17 @@
"OSM-MNG-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Mongolien",
"description": "Verbessere in der Mongolei",
"extendedDescription": "Mappen in Mongolien? Hast du Fragen, willst du dich mit der mongolischen OSM Gemeinschaft verbinden? Kontaktiere uns unter {Url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappen in Mongolien? Hast du Fragen, willst du mit der mongolischen OSM Gemeinschaft Kontakt aufnehmen? . Schließ dich uns an unter {Url}. Alle sind willkommen!"
},
"OSM-MMR-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Myanmar",
"description": "Verbessere OpenStreetMap in Myanmar",
"extendedDescription": "Mappst du in Myanmar? Hast du Fragen, willst du mit der OSM-Gemeinschaft Kontakt aufnehmen? Besuche uns auf {Url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappst du in Myanmar? Hast du Fragen, willst du mit der OSM-Gemeinschaft Kontakt aufnehmen? . Schließ dich uns an unter {Url}. Alle sind willkommen!"
},
"OSM-Nepal-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Nepal",
"description": "Verbessere in Nepal",
"extendedDescription": "Mappen in Nepal? Hast du Fragen, willst du dich mit der nepalesischen OSM Gemeinschaft verbinden? Kontaktiere uns unter {Url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappen in Nepal? Hast du Fragen, willst du mit der nepalesischen OSM Gemeinschaft Kontakt aufnehmen? Schließ dich uns an unter {Url}. Alle sind willkommen!"
},
"OSM-PH-facebook": {
"name": "OpenStreetMap PH Facebook",
@ -6869,7 +6894,7 @@
},
"OSM-PH-mailinglist": {
"name": "Talk-ph Mailingliste",
"description": "Eine Mailingliste umd OpenStreetMap auf den Philippinen zu diskutieren"
"description": "Eine Mailingliste um über OpenStreetMap auf den Philippinen zu diskutieren"
},
"OSM-PH-slack": {
"name": "OpenStreetMap Philippinen Slack",
@ -6890,7 +6915,7 @@
"OSM-LKA-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
"description": "Verbessere in Sri Lanka",
"extendedDescription": "Mappen in Sri Lanka? Hast du Fragen, willst du dich mit der sri-lankischen OSM Gemeinschaft verbinden? Kontaktiere uns unter {Url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappen in Sri Lanka? Hast du Fragen, willst du mit der sri-lankischen OSM Gemeinschaft Kontakt aufnehmen? Schließ dich uns an unter {Url}. Alle sind willkommen!"
},
"OSM-TW-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Taiwan Gemeinschaft",
@ -6900,6 +6925,28 @@
"name": "OpenStreetMap Taiwan Mailingliste",
"description": "Talk-tw is eine offizielle Mailingliste for the Gemeinschaft um über Taiwan-Angelegenheite zu diskutieren"
},
"OSM-TH-CNX-meetup": {
"name": "OSM Treffen Chiang Mai",
"description": "Unregelmässiges Treffen der OpenStreetMap Gemeinschaft in Chiang Mai",
"extendedDescription": "Mitgieder der OpenStreetMap treffen sich alle paar Monate in Chiang Mai. Nimm Kontakt auch und lies bei {url} um zu sehen wann das nächste Treffen stattfindet."
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "OpenStreetMap TH forum",
"description": "OpenStreetMap Thailand Web Forum"
},
"al-forum": {
"name": "OSM Albanien Forum",
"description": "OpenStreetMap Albanien Forum"
},
"al-maptime-tirana": {
"name": "Maptime Tirana",
"description": "Soziale Events zum Mappen werden organisiert -Anfänger sind sehr willkommen!",
"extendedDescription": "Maptime ist eine offene Lernumgebung für alle Erfahrungsstufen und biete internationale Ausbildung für Anfänger. Maptime ist gleichzeitig flexibel und strukturiert, schafft Freiraum für Mapping Einführungen, Workshops, laufende Projekte mit einem gemeinsamen Ziel und unabhängige Gemeinschaftsprojekte."
},
"al-telegram": {
"name": "OSM Albanien Telegram channel",
"description": "OpenStreetMap Albanien Telegram channel"
},
"at-forum": {
"name": "OpenStreetmap Österreich Forum",
"description": "Das offizielle Forum für Fragen zu OpenStreetmap in und um Österreich"
@ -6924,40 +6971,94 @@
"name": "OpenStreetMap Österreich",
"description": "Die Plattform für Information über OpenStreetMap in Österreich"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Weißrussland",
"description": "OpenStreetMap Weißrussland telegram chat"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Belgien Gemeinschaft",
"description": "Mapper und OpenStreetMap Benutzer in Belgien"
"description": "Mapper und OpenStreetMap Benutzer auf Facebook in Belgien"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap Belgien Forum",
"description": "OpenStreetMap Belgien Web Forum"
},
"be-irc": {
"name": "OpenStreetMap Belgien IRC",
"description": "Beteilige dich bei #osmbe auf irc.oftc.net (Port 6667)",
"extendedDescription": "Beteilige dich bei #osmbe auf irc.oftc.net (Port 6667), es wird auf dem Matrix Chat Kanal gespiegelt"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be Mailing Liste",
"description": "Talk-be ist die offizielle Mailing Liste für die Belgische OSM Gemeinschaft"
"description": "Talk-be ist die officielle Mailing Liste für die Belgische OSM Gemeinschaf"
},
"be-maptime": {
"name": "Maptime Belgien",
"description": "Social events organized around mapping - Anfänger besonders willkommean. !",
"extendedDescription": "Maptime ist eine offene Lernumgebung für alle Erfahrungsstufen und bietet internationalen Weiterbildung für Anfänger. Maptime ist zugleich flexibel und strukturiert und bietet Platz für Einführungen ins Mappen, Workshops oder laufende Gemeinschaftsprojekte mit einem gemeinsamen Ziel sowie unaghängige/kollaborative Arbeitszeit."
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap Belgien Riot Channel",
"description": "Alle Mapper sind willkommen, melde dich an: {signupUrl}",
"extendedDescription": "Es gibt mehrer Kanäle, beispielsweise für Anfänger, Flächennutzung, Entwicklung und auch thematische Kanäle"
"name": "OpenStreetMap Belgien Matrix channel",
"description": "Alle Mapper sind willkommen!",
"extendedDescription": "Die meißten Gespräche gibt auf auf dem \"OpenStreetMap Belgium\" Kanal. Du kannst alles fragen! Es gibt andere Räume für spezifische Themen."
},
"be-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Belgien Treffen",
"description": "Persönliches Treffen von alle die an OpenStreetMap interessiert sind",
"description": "Persönliche Treffen für alle die an OpenStreetMap interessiert sind",
"extendedDescription": "Du kannst andere Mapper bei persönliche Treffen kennenlernen, mit Ihnen diskutieren und von Ihnen lernen. Neulige sind ausdrücklich willkommen."
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Belgien Twitter",
"description": "OSM Belgien auf Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Weißrussland",
"description": "OpenStreetMap Weißrussland telegram chat"
"description": "OSM Belgien auf Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz Mailingliste",
"description": "Talk-cz is die offizielle Mailingliste for the tschechische OSM-Gemeinschaft"
},
"dk-forum": {
"name": "OpenStreetMap Dänemark Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Dänemark Web Forum"
},
"dk-irc": {
"name": "OpenStreetMap Dänemark IRC",
"description": "Beteilige dich bei #osm-dk auf irc.oftc.net (Port 6667)"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Talk-dk Mailing Liste",
"description": "Eine Mailing Liste um über OpenStreetMap in Dänemark zu diskutieren"
},
"fi-forum": {
"name": "OpenStreetMap FI Forum",
"description": "OpenStreetMap Finnland Web Forum"
},
"fi-irc": {
"name": "OpenStreetMap Finnland IRC",
"description": "Beteilige dich bei #osm-fi auf irc.oftc.net (Port 6667)"
},
"fi-mailinglist": {
"name": "Talk-fi Mailing Liste",
"description": "Talk-fi ist die offizielle Mailing Liste für die Finnische OSM Gemeinschaft"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich auf Facebook",
"description": "OpenStreetMap Frankreich auf Facebook"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Frankreich Web Forum"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich auf IRC",
"description": "Beteilige dich bei #osm-fr auf irc.oftc.net (Port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Mailing Liste",
"description": "Talk-fr Mailing Liste"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich auf Twitter",
"description": "OpenStreetMap Frankreich auf Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Berlin Mailing Liste",
"description": "Das ist die Mailing Liste für die Berliner OSM Gemeinschaft"
@ -6980,62 +7081,31 @@
},
"de-irc": {
"name": "OpenStreetMap Deutschland IRC",
"description": "Folge #osm-de auf irc.oftc.net (Port 6667)"
"description": "Beteilige dich bei #osm-de auf irc.oftc.net (Port 6667)"
},
"de-mailinglist": {
"name": "Talk-de Mailing Liste",
"description": "Talk-de ist die offizielle Mailing Liste der bundesdeutschen OSM Gemeinschaft"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "OWL Mailing Liste",
"description": "Das ist die Mailing Liste für die Ostwestfalen-Lippe OSM Gemeinschaft"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Deutschland",
"description": "Die Plattform für Informationen über OpenStreetMap in Deutschland"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es Mailing Liste",
"description": "Eine Mailing Liste um OpenStreetMap in Spanien zu diskutieren"
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap HU auf Facebook",
"description": "Mapper und Benutzer von OpenStreetMap Facebook in Ungarn"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spanien Telegram chat"
"hu-forum": {
"name": "OpenStreetMap Ungarn Forum",
"description": "OpenStreetMap Ungarn Web Forum"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich auf Facebook",
"description": "OpenStreetMap Frankreich auf Facebook"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Frankreich Web Forum"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich auf IRC",
"description": "Folge #osm-fr auf irc.oftc.net (Port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Mailing Liste",
"description": "Talk-fr Mailing Liste"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Frankreich auf Twitter",
"description": "OpenStreetMap Frankreich auf Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "East Midlands (Nottingham) monatliches Treffen im Pub",
"description": "Soziales Zusammentreffen für East Midlands Mapper und Benutzer",
"extendedDescription": "Eine Gruppe trifft sich regelmäßig, zuesrt in Notringham, und neustens in Derby, machmal auch an ienme anderen Ort in den East Midlands. es sind Gemeinschaftstreffen, aber ein ausgezeichneter Ort um spezielle Fragen über OSM zu stellen. Im Sommer machen wir einfaches Mappen in der Nähe unseres Treffpunkt. Die Gruppe als Ganzes hat ein hohes Interesse öffentliche Fußwege (right of way) zu mappen u d es gibt immer wieder Mapper-Treffen genau zu diesem Zweck."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb Mailing Liste",
"description": "Talk-gb ist das Hauptkommunikationsforum für die Britische (inklusive Nordirland) OSM Gemeinschaft"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Mappa Mercia lokale Gruppe",
"description": "Ein Platz für OpenStreetMap Enthusiasten in den Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia ist ein Projekt umOpenStreetMap in tden West Midlands, UK zu Erbessern. Wir veranstalten Gemeinschaftstreffen, Trainings, und unterstützen lokale Organisationen die ihre Daten öffnen wollen."
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap Vereinigstes Königreich IRC",
"description": "Abboniere #osm-gb auf irc.oftc.net (Port 6667)",
"extendedDescription": "Abboniere #osm-gb auf irc.oftc.net (Port 6667), bitte sei geduldig und warte ein paar Minuten nachdem du eine Frage stellst."
"hu-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Ungarn Treffen",
"description": "Die Plattform um Treffen in Ungarn zu organisieren"
},
"it-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Italien Facebook",
@ -7043,12 +7113,16 @@
},
"it-irc": {
"name": "OpenStreetMap Italien IRC",
"description": "Abboniere #osm-it auf irc.oftc.net (Port6667)"
"description": "Beteilige dich bei #osm-it auf irc.oftc.net (Port6667)"
},
"it-mailinglist": {
"name": "Talk-it Mailing Liste",
"description": "Talk-it ist die offizielle Mailing Liste für die Italienische OSM Gemeinschaft"
},
"it-telegram": {
"name": "@OpenStreetMapItalia auf Telegram",
"description": "OpenStreetMap Italien Telegram chat"
},
"it-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Italien Twitter",
"description": "Folge uns auf Twitter auf {url}"
@ -7091,6 +7165,14 @@
"name": "OpenStreetMap Polen Web Forum",
"description": "Forum der Polnischen OpenStreetMap Gemeinschaft"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es Mailing Liste",
"description": "Eine Mailing Liste um OpenStreetMap in Spanien zu diskutieren"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spanien Telegram chat"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Bereitstellen von OSM Dienstleistungen und Information für die lokale Gemeimschaft in Schweden"
@ -7105,7 +7187,7 @@
},
"se-irc": {
"name": "OpenStreetMap Schweden auf IRC",
"description": "Folge #osm.se auf irc.oftc.net (Port 6667)"
"description": "Beteilige dich bei #osm.se auf irc.oftc.net (Port 6667)"
},
"se-mailinglist": {
"name": "Talk-se Mailing Liste",
@ -7115,6 +7197,25 @@
"name": "OpenStreetMap Schweden auf Twitter",
"description": "Folge uns auf Twitter {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "East Midlands (Nottingham) monatliches Treffen im Pub",
"description": "Soziales Zusammentreffen für East Midlands Mapper und Benutzer",
"extendedDescription": "Eine Gruppe trifft sich regelmäßig, zuesrt in Notringham, und neustens in Derby, machmal auch an ienme anderen Ort in den East Midlands. es sind Gemeinschaftstreffen, aber ein ausgezeichneter Ort um spezielle Fragen über OSM zu stellen. Im Sommer machen wir einfaches Mappen in der Nähe unseres Treffpunkt. Die Gruppe als Ganzes hat ein hohes Interesse öffentliche Fußwege (right of way) zu mappen u d es gibt immer wieder Mapper-Treffen genau zu diesem Zweck."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb Mailing Liste",
"description": "Talk-gb ist das Hauptkommunikationsforum für die Britische (inklusive Nordirland) OSM Gemeinschaft"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Mappa Mercia lokale Gruppe",
"description": "Ein Platz für OpenStreetMap Enthusiasten in den Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia ist ein Projekt umOpenStreetMap in tden West Midlands, UK zu Erbessern. Wir veranstalten Gemeinschaftstreffen, Trainings, und unterstützen lokale Organisationen die ihre Daten öffnen wollen."
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap Vereinigstes Königreich IRC",
"description": "Beteilige dich bei #osm-gb auf irc.oftc.net (Port 6667)",
"extendedDescription": "Beteilige dich bei #osm-gb auf irc.oftc.net (Port 6667), bitte sei geduldig und warte ein paar Minuten nachdem du eine Frage stellst."
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "OSM Kalifornien USA Slack",
"description": "Alle sind willkommen, melde dich an: {signupUrl}"
@ -7123,6 +7224,14 @@
"name": "OpenStreetMap Vancouver",
"description": "Mapper und OpenStreetMap Benutzer in Vancouver, Kanada"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM Kuba auf Telegram",
"description": "OpenStreetMap Kuba Telegram chat"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua auf Telegram",
"description": "OpenStreetMap Nicaragua Telegram chat"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "Bay Area (San Francisco) OpenStreetMapper",
"description": "Verbessere OpenStreetMap in der Bay Area (San Francisco)",
@ -7134,7 +7243,7 @@
},
"Code-for-San-Jose-Slack": {
"name": "Conding für San Jose Slack",
"description": "Alle sind willkommen! Melde dich bei {signupUrl}, dann nutze den #osm Kanal."
"description": "Alle sind willkommen! Melde dich bei {signupUrl}, dann beteiligte dich am #osm Kanal."
},
"Dallas-Fort-Worth-OSM": {
"name": "Dallas-Fort Worth OSM",
@ -7211,7 +7320,7 @@
"OSM-Tampa-Bay": {
"name": "OpenStreetMap Tampa Bay",
"description": "Mapper und OpenStreetMap Benutzer in Tampa Bay, USA",
"extendedDescription": "OSM Tampa Bay ist eine Gruppe von Bewohner die sich treffen und die definitiv beste OSM-Karte von Tampa Bay machen, die freie und editierbare Karte der Welt. Wenn du dich für Karten, Open Source, GPS, Wandern, Radfahren oder ähnliches interessierst wirst du OpenStreetMap lieben! Stoße zu uns, wir treffen uns zum Reden und Mappen etwa einmal monatlich."
"extendedDescription": "OSM Tampa Bay ist eine Gruppe von Bewohner die sich treffen und die definitiv beste OSM-Karte von Tampa Bay machen, die freie und editierbare Karte der Welt. Wenn du dich für Karten, Open Source, GPS, Wandern, Radfahren oder ähnliches interessierst wirst du OpenStreetMap lieben! Beteilige dich bei uns, wir treffen uns zum Reden und Mappen etwa einmal monatlich."
},
"OSM-US-Slack": {
"name": "OpenStreetMap US Slack",
@ -7270,7 +7379,7 @@
},
"OSM-AR-irc": {
"name": "OpenStreetMap Argentinen IRC",
"description": "Betielige dich an #osm-ar auf irc.oftc.net (Port 6667)",
"description": "Beteilige dich an #osm-ar auf irc.oftc.net (Port 6667)",
"extendedDescription": "Du könntest den sümmsten Benuzter in der Gemeinschaft finden."
},
"OSM-AR-mailinglist": {
@ -7290,13 +7399,18 @@
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "Talk-bo Mailing Liste",
"description": "Talk-bo ist die offizielle Mailing Liste für die Bolivianische OpenStreetMap Gemeinschaft",
"extendedDescription": "Mappen in Bolivien? Hast du Frage, willlst du dich an der OSM gemeinschaft beteiligen? Kontaktiere uns bei {url}. Alle sind willkommen!"
"extendedDescription": "Mappen in Bolivien? Hast du Frage, willlst du mit der OSM gemeinschaft Kontakt aufnehmen? Beteilige dich bei {url}. Alle sind willkommen!"
},
"Bahia-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Bahia (Brasilien) Telegram Gruppe",
"description": "Beteiligte dich an der OpenStreetMap Bahia (Brasislien) Gemeinschaft auf Telegram",
"extendedDescription": "Beteilige dich an der Gemeinschaft um mehr über OpenStreetMap zu lernen, zu fragen oder an unseren Treffen teilzunehmen. Alle sind willkommen!"
},
"DF-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Brasílien Telegram Gruppe",
"description": "Beteiligte dich an der OpenStreetMap Brasílien Gemeinschaft auf Telegram",
"extendedDescription": "Beteiligte dich an der Gemeinschaft um mehr über OpenStreetMap zu lernen, stelle Fragaen oder nimm an unsere Treffen teil."
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Talk-br Mailing List",
"description": "Eine Mailing Liste um OpenStreetMap in Brasilien zu diskutieren"
@ -7342,6 +7456,10 @@
"name": "Talk-co Mailing Liste",
"description": "Eine Mailing Liste zur Diskussion über OpenStreetMap in Kolumbien"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombia auf Telegram",
"description": "OpenStreetMap Colombia Telegram chat"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Kolumbien Twitter",
"description": "Folge uns auf Twitter {url}"
@ -7350,9 +7468,17 @@
"name": "OpenStreetMap Kolumbien",
"description": "Nachrichten von der OpenStreetMap Gemeinschaft in Kolumbien und der OSMCo Sitftung"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Ecuador auf Telegram",
"description": "OpenStreetMap Ecuador Telegram chat"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay auf Telegram",
"description": "OpenStreetMap Paraguay Telegram chat"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Peru Facebook",
"description": "Werde Teil der OpenStreetMap Peru Gemeinschaft auf Facebook"
"description": "Beteiligte dich bei der OpenStreetMap Peru Gemeinschaft auf Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Talk-pe Mailing List",
@ -7364,7 +7490,7 @@
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Peru Telegram",
"description": "Werde Teil der OpenStreetMap Peru Gemeinschaft in Telegram"
"description": "Beteilige dich bei OpenStreetMap Peru Gemeinschaft in Telegram"
},
"OSM-PE-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Peru Twitter",
@ -7381,11 +7507,11 @@
"OSM-help": {
"name": "OpenStreetMap Hilfe",
"description": "Stelle Fragen und erhalte Antworten auf der FAQ-Seite der OSM-Gemeinschaft",
"extendedDescription": "{url} ist für alle die Hilfe mit OpenStreetMap brauchen. Egal ob du zu Mappen beginnst oder eine technische Frage hast, wir sind hier um die zu helfen!"
"extendedDescription": "{url} ist für alle die Hilfe mit OpenStreetMap brauchen. Egal ob du zu Mappen beginnst oder eine technische Frage hast, wir sind hier um dir zu helfen!"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap in Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ ist ein großartiger Ort umd mehr über OpenStreetMap zu lernen. Du kannst jede Frage stellen!"
"description": "/r/openstreetmap/ ist ein großartiger Ort um mehr über OpenStreetMap zu lernen. Du kannst jede Frage stellen!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter",
@ -7393,12 +7519,12 @@
},
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap Foundation (OSM Stiftung)",
"description": "OSMF is eine gemeinnützige Organisation imit Sitz im Vereinigten Königreich die das OpenStreetMap Projekt unterstützt",
"extendedDescription": "OSMF unterstützt OpenStreetMap durch Fundraising, betreibt die OSM-Server, organisiert die jährliche Konferenz \"State of the Map\" und koordiniert die Freiwilligen die OSM am Laufen halten. Du kannst deine Unterstützung zeigen und eine Stimme für die Richtung der Weiterentwicklung von OpenStreetMap bekommen, indem du der OSMF als Mitglied beitrittst: {signupUrl}:",
"description": "OSMF ist eine gemeinnützige Organisation im Sitz im Vereinigten Königreichm die das OpenStreetMap Projekt unterstützt",
"extendedDescription": "OSMF unterstützt OpenStreetMap durch Fundraising, den Betrieb der OSM-Server, die Organisation der jährlichen Konferenz \"State of the Map\" und die Koordination der Freiwilligen die OSM am Laufen halten. Du kannst deine Unterstützung zeigen und eine Stimme für die Richtung der Weiterentwicklung von OpenStreetMap bekommen, indem du der OSMF als Mitglied beitrittst: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Besuche uns für 3 Tage in Mailand, Italien zur weltweiten jährlivhen OpenStreetMap Konferenz, an der sich alle Beteilgen, die sich kennenlernen, voneinander lernen und ihre Erfahrung teilen wollen.",
"description": "Komm für 3 Tage nach Mailand, Italien zur weltweiten jährlichen OpenStreetMap Konferenz, wo sich die gesamte OSM Gemeinschaft sich kennenlernt, austauscht und voneinander lernt.",
"where": "Mailand, Italien"
}
}

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -170,7 +170,6 @@
"annotation": "Merged {n} features.",
"not_eligible": "These features can't be merged.",
"not_adjacent": "These features can't be merged because their endpoints aren't connected.",
"restriction": "These features can't be merged because at least one is a member of a \"{relation}\" relation.",
"incomplete_relation": "These features can't be merged because at least one hasn't been fully downloaded.",
"conflicting_tags": "These features can't be merged because some of their tags have conflicting values."
},
@ -2177,7 +2176,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telephone",
"placeholder": "+44 1632 961234"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Merged {n} features.",
"not_eligible": "These features can't be merged.",
"not_adjacent": "These features can't be merged because their endpoints aren't connected.",
"restriction": "These features can't be merged because at least one is a member of a \"{relation}\" relation.",
"restriction": "These features can't be merged because it would damage a \"{relation}\" relation.",
"relation": "These features can't be merged because they have conflicting relation roles.",
"incomplete_relation": "These features can't be merged because at least one hasn't been fully downloaded.",
"conflicting_tags": "These features can't be merged because some of their tags have conflicting values."
},
@ -2276,7 +2277,7 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Phone",
"label": "Telephone",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -3714,6 +3715,10 @@
"name": "Garages",
"terms": ""
},
"building/grandstand": {
"name": "Grandstand",
"terms": "tribune,stand,stands,bleachers"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Greenhouse",
"terms": ""
@ -4496,7 +4501,7 @@
},
"landuse/forest": {
"name": "Forest",
"terms": "tree"
"terms": "cut,forest,lumber,tree"
},
"landuse/garages": {
"name": "Garage Landuse",
@ -4906,6 +4911,10 @@
"name": "Chimney",
"terms": ""
},
"man_made/clearcut": {
"name": "Clearcut Forest",
"terms": "cut,forest,lumber,tree,wood"
},
"man_made/crane": {
"name": "Crane",
"terms": ""
@ -5078,6 +5087,10 @@
"name": "Peak",
"terms": "acme,aiguille,alp,climax,crest,crown,hill,mount,mountain,pinnacle,summit,tip,top"
},
"natural/reef": {
"name": "Reef",
"terms": "barrier,coral,ocean,sand,shoal"
},
"natural/ridge": {
"name": "Ridge",
"terms": "crest"
@ -6841,7 +6854,7 @@
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Improve OpenStreetMap in Bangladesh",
"extendedDescription": "Mapping in Bangladesh? Have questions, want to connect with the community here? Join us at {Url}. All are welcome!"
"extendedDescription": "Mapping in Bangladesh? Have questions, want to connect with the community here? Join us at {url}. All are welcome!"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap India - Participatory neighborhood mapping",
@ -6890,10 +6903,18 @@
"name": "OpenStreetMap Japan Twitter",
"description": "Hashtag on Twitter: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap Japan",
"description": "Mappers and OpenStreetMap users in Japan"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "OSM Korea Telegram Channel",
"description": "Unofficial Channnel for OpenStreetMap contributors, communities and users in Korea to share and discuss."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia on Facebook",
"description": "For chat about anything related to OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia Forum",
"description": "Official OpenStreetMap Malaysia Forum"
@ -6954,6 +6975,28 @@
"name": "OpenStreetMap Taiwan Mailinglist",
"description": "Talk-tw is an Official Mailinglist for the Communities to dicuss matters about Taiwan"
},
"OSM-TH-CNX-meetup": {
"name": "OSM Meetup Chiang Mai",
"description": "Irregular meeting of the OpenStreetMap community in Chiang Mai",
"extendedDescription": "Members of the OpenStreetMap community meet every few months in Chiang Mai. Get in contact and check out {url} to see when the next meetup is scheduled"
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "OpenStreetMap TH forum",
"description": "OpenStreetMap Thailand web forum"
},
"al-forum": {
"name": "OSM Albania Forum",
"description": "OpenStreetMap Albania Forum"
},
"al-maptime-tirana": {
"name": "Maptime Tirana",
"description": "Social events organized around mapping - beginners most welcome!",
"extendedDescription": "Maptime is an open learning environment for all levels and degrees of knowledge, offering intentional educational support for the beginner. Maptime is simultaneously flexible and structured, creating space for mapping tutorials, workshops, ongoing projects with a shared goal, and independent/collaborative work time."
},
"al-telegram": {
"name": "OSM Albania Telegram channel",
"description": "OpenStreetMap Albania Telegram channel"
},
"at-forum": {
"name": "OpenStreetMap Austria Forum",
"description": "The official forum for OpenStreetMap questions in and around Austria"
@ -6978,9 +7021,13 @@
"name": "OpenStreetMap Austria",
"description": "The platform for information on OpenStreetMap in Austria"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Belarus",
"description": "OpenStreetMap Belarus telegram chat"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap BE Community",
"description": "Mappers and OpenStreetMap facebook in Belgium"
"description": "Mappers and OpenStreetMap on Facebook in Belgium"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap BE forum",
@ -6989,34 +7036,79 @@
"be-irc": {
"name": "OpenStreetMap Belgium IRC",
"description": "Join #osmbe on irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Join #osmbe on irc.oftc.net (port 6667), it is bridged with the matrix chat channel"
"extendedDescription": "Join #osmbe on irc.oftc.net (port 6667), it is bridged with the Matrix chat channel"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be Mailing List",
"description": "Talk-be is the official mailing list for Belgian OSM community"
"description": "Talk-be is the official mailing list for the Belgian OSM community"
},
"be-maptime": {
"name": "Maptime Belgium",
"description": "Social events organized around mapping - beginners most welcome!",
"extendedDescription": "Maptime is an open learning environment for all levels and degrees of knowledge, offering intentional educational support for the beginner. Maptime is simultaneously flexible and structured, creating space for mapping tutorials, workshops, ongoing projects with a shared goal, and independent/collaborative work time."
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap BE Riot channel",
"description": "All mappers are welcome! Sign up at {signupUrl}",
"extendedDescription": "Multiple channels exists, for beginners to thematic channels, landuse and dev talk"
"name": "OpenStreetMap BE Matrix channel",
"description": "All mappers are welcome!",
"extendedDescription": "Most talk is happening at the \"OpenStreetMap Belgium\" channel. You can ask anything there! The other rooms are for specific subjects."
},
"be-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Meetup",
"description": "IRL meetups of everyone who is interested in OpenStreetMap.",
"description": "Real life meetups of everyone who is interested in OpenStreetMap",
"extendedDescription": "Physical meetups are great to meet other mappers, ask them questions and to learn a lot. Especially new contributors are very welcome!"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Twitter",
"description": "OSM Belgium On Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Belarus",
"description": "OpenStreetMap Belarus telegram chat"
"description": "OSM Belgium on Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz Mailing List",
"description": "Talk-cz is the official mailing list for Czech community"
},
"dk-forum": {
"name": "OpenStreetMap Denmark Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Denmark web forum"
},
"dk-irc": {
"name": "OpenStreetMap Denmark IRC",
"description": "Join #osm-dk on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Talk-dk Mailing List",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Denmark"
},
"fi-forum": {
"name": "OpenStreetMap FI forum",
"description": "OpenStreetMap Finland web forum"
},
"fi-irc": {
"name": "OpenStreetMap Finland IRC",
"description": "Join #osm-fi on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fi-mailinglist": {
"name": "Talk-fi Mailing List",
"description": "Talk-fi is the official mailing list for the Finnish OSM community"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap France Facebook page",
"description": "OpenStreetMap France Facebook page"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap France web forum",
"description": "OpenStreetMap France web forum"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap France on IRC",
"description": "Join #osm-fr on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Mailing List",
"description": "Talk-fr mailing list"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap France on Twitter",
"description": "OpenStreetMap France on Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Berlin Mailing List",
"description": "This is the mailing list for the Berlin OSM community"
@ -7045,56 +7137,25 @@
"name": "Talk-de Mailing List",
"description": "Talk-de is the official mailing list for the German OSM community"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "OWL Mailing List",
"description": "This is the mailing list for the Ostwestfalen-Lippe OSM community"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Germany",
"description": "The platform for information on OpenStreetMap in Germany"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es mailing list",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Spain"
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap HU on Facebook",
"description": "Mappers and OpenStreetMap Facebook in Hungary"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spain Telegram chat"
"hu-forum": {
"name": "OpenStreetMap HU forum",
"description": "OpenStreetMap Hungary web forum"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap France Facebook page",
"description": "OpenStreetMap France Facebook page"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap France web forum",
"description": "OpenStreetMap France web forum"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap France on IRC",
"description": "Join #osm-fr on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Mailing List",
"description": "Talk-fr mailing list"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap France on Twitter",
"description": "OpenStreetMap France on Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "East Midlands (Nottingham) Monthly pub meet-up",
"description": "Social gathering for East Midlands mappers and users",
"extendedDescription": "A group have been meeting since March 2011, initially in Nottingham, and, more recently in Derby, and from time to time elsewhere in the East Midlands. These are social gatherings, but are an excellent place to come and ask specific questions about OSM either in the area or in general. In the summer months we usually do some light mapping for an hour in the vicinity of our meeting place. The group as a whole has a special interest in mapping public rights of way and from time to time has mapping meetings for this purpose."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb Mailing List",
"description": "Talk-gb is the main communication forum list for the British (including Northern Ireland) OSM community"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Mappa Mercia local group",
"description": "A home for OpenStreetMap enthusiasts in the Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia is a project to grow OpenStreetMap in the West Midlands, UK. We run community events, provide training and support local organisations wishing to open up their data."
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap United Kingdom IRC",
"description": "Join #osm-gb on irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Join #osm-gb on irc.oftc.net (port 6667), please be patient and wait for a few minutes if you ask a question"
"hu-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Hungary Meetup",
"description": "The platform for organizing meetups in Hungary"
},
"it-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Italy Facebook",
@ -7108,6 +7169,10 @@
"name": "Talk-it Mailing List",
"description": "Talk-it is the official mailing list for the Italian OSM community"
},
"it-telegram": {
"name": "@OpenStreetMapItalia on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Italy Telegram chat"
},
"it-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Italy Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
@ -7150,6 +7215,14 @@
"name": "OpenStreetMap Poland Forum",
"description": "Forum of Polish OpenStreetMap community"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es mailing list",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Spain"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spain Telegram chat"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Provide OSM services and information for the local community in Sweden"
@ -7174,6 +7247,25 @@
"name": "OpenStreetMap Sweden on Twitter",
"description": "Follow us on Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "East Midlands (Nottingham) Monthly pub meet-up",
"description": "Social gathering for East Midlands mappers and users",
"extendedDescription": "A group have been meeting since March 2011, initially in Nottingham, and, more recently in Derby, and from time to time elsewhere in the East Midlands. These are social gatherings, but are an excellent place to come and ask specific questions about OSM either in the area or in general. In the summer months we usually do some light mapping for an hour in the vicinity of our meeting place. The group as a whole has a special interest in mapping public rights of way and from time to time has mapping meetings for this purpose."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb Mailing List",
"description": "Talk-gb is the main communication forum list for the British (including Northern Ireland) OSM community"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Mappa Mercia local group",
"description": "A home for OpenStreetMap enthusiasts in the Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia is a project to grow OpenStreetMap in the West Midlands, UK. We run community events, provide training and support local organisations wishing to open up their data."
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap United Kingdom IRC",
"description": "Join #osm-gb on irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Join #osm-gb on irc.oftc.net (port 6667), please be patient and wait for a few minutes if you ask a question"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "OSM-CA Slack",
"description": "All are welcome! Sign up at {signupUrl}."
@ -7182,6 +7274,14 @@
"name": "OpenStreetMap Vancouver",
"description": "Mappers and OpenStreetMap users in the Vancouver, BC area"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM Cuba on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Cuba Telegram chat"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Nicaragua Telegram chat"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "Bay Area OpenStreetMappers",
"description": "Improve OpenStreetMap in the Bay Area",
@ -7406,6 +7506,10 @@
"name": "Talk-co Mailing List",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Colombia"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombia on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Colombia Telegram chat"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Colombia Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
@ -7414,6 +7518,14 @@
"name": "OpenStreetMap Colombia",
"description": "News of the OpenStreetMap Colombia community and the OSMCo Foundation"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Ecuador on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Ecuador Telegram chat"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Paraguay Telegram chat"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Peru Facebook",
"description": "Join the OpenStreetMap Peru community on Facebook"
@ -7458,7 +7570,7 @@
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap Foundation",
"description": "OSMF is a UK-based not-for-profit that supports the OpenStreetMap Project",
"extendedDescription": "OSMF supports the OpenStreetMap by fundraising, maintaining the servers which power OSM, organizing the annual State of the Map conference, and coordinating the volunters who keep OSM running. You can show your support and have a voice in the direction of OpenStreetMap by joining as an OSMF member here: {signupUrl}",
"extendedDescription": "OSMF supports the OpenStreetMap by fundraising, maintaining the servers which power OSM, organizing the annual State of the Map conference, and coordinating the volunteers who keep OSM running. You can show your support and have a voice in the direction of OpenStreetMap by joining as an OSMF member here: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Kunfandis {n} objektojn.",
"not_eligible": "Ĉi tiuj objektoj ne povas esti kunfanditaj.",
"not_adjacent": "Ĉi tiuj objektoj ne povas esti kunfanditaj, ĉar iliaj finpunktoj ne estas kunigitaj.",
"restriction": "Ĉi tiuj objektoj ne povas esti kunfanditaj, ĉar almenaŭ unu estas ano de rilato \"{relation}\".",
"restriction": "Ĉi tiuj elementoj ne povas esti kunfanditaj, ĉar tio ĉi detruus la rilaton “{relation}”.",
"relation": "Ĉi tiuj elementoj ne povas esti kunfanditaj, ĉar ili havas konfliktajn rolojn de rilatoj.",
"incomplete_relation": "Ĉi tiuj objektoj ne povas esti kunfanditaj, ĉar almenaŭ unu ne estas elŝutita tute.",
"conflicting_tags": "Ĉi tiuj objektoj ne povas esti kunfanditaj, ĉar iuj el iliaj etikedoj havas konfliktajn valorojn."
},
@ -3665,6 +3666,10 @@
"name": "Garaĝaro",
"terms": "garagharo,garagxaro,garaĝo,aŭtejo,aŭtomobilejo"
},
"building/grandstand": {
"name": "Spektoteraso",
"terms": "tribuno,spektejo,podio,estrado"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Kultivdomo",
"terms": "forcejo,plantdomo,plantodomo"
@ -4850,6 +4855,10 @@
"name": "Kamentubo",
"terms": "kameno,fumtubo"
},
"man_made/clearcut": {
"name": "Hakita arbaro",
"terms": "malarbaro,dehakita arbaro,senarba areo,senarbigita areo,stumpoj"
},
"man_made/crane": {
"name": "Gruo",
"terms": "gruo,argano,levmaŝino"
@ -5025,6 +5034,10 @@
"name": "Montpinto",
"terms": "montopinto,monto,supro,kulmino,supraĵo"
},
"natural/reef": {
"name": "Rifo",
"terms": "submara roko,ŝtono"
},
"natural/ridge": {
"name": "Montokresto",
"terms": "montkresto,montarĉeno,montsistemo"
@ -6760,6 +6773,14 @@
}
},
"community": {
"OSM-PL-facebook-group": {
"name": "Facebook-grupo OpenStreetMap Polska",
"description": "Grupo por mapigistoj kaj uzantoj de OpenStreetMap en Polujo."
},
"OSM-PL-forum": {
"name": "Forum-sekcio OpenStreetMap Polska",
"description": "Diskutejo por pola komunumo de OpenStreetMap"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap ĉe Facebook",
"description": "Ŝatu nin ĉe Facebook por akiri novaĵojn pri OpenStreetMap."

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "{n} elementos combinados.",
"not_eligible": "Estos elementos no se pueden combinar.",
"not_adjacent": "Estos elementos no se pueden combinar porque sus extremos no están conectados.",
"restriction": "Estos elementos no se pueden combinar porque al menos uno es miembro de una relación de «{relation}».",
"restriction": "Estos elementos no pueden combinarse porque dañaría una relación \"{relación}\".",
"relation": "Estos elementos no pueden combinarse porque tienen roles de relación con conflicto.",
"incomplete_relation": "Estos elementos no se pueden combinar porque al menos uno no ha sido descargado por completo.",
"conflicting_tags": "Estos elementos no se pueden combinar porque algunas de sus etiquetas tienen conflictos en sus valores."
},
@ -3667,6 +3668,10 @@
"name": "Garajes",
"terms": "garajes, cocheras"
},
"building/grandstand": {
"name": "Tribuna",
"terms": "tribuna, gradas"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Invernadero",
"terms": "Invernadero, Invernáculo"
@ -4852,6 +4857,10 @@
"name": "Chimenea",
"terms": "chimenea, fogón, fuego"
},
"man_made/clearcut": {
"name": "Bosque talado",
"terms": "bosque talado, bosque, talado, tala, desmonte, madera, árbol"
},
"man_made/crane": {
"name": "Grúa",
"terms": "elevadora, cabria, cabrestante, trucha, pluma"
@ -5027,6 +5036,10 @@
"name": "Pico",
"terms": "pico, montaña, cresta, cima, cúspide, cumbre, picacho, aguja, alpes, corona, colina, monte"
},
"natural/reef": {
"name": "Arrecife",
"terms": "Arrecife, barrera, coral, océano, arena, cardumen"
},
"natural/ridge": {
"name": "Cresta",
"terms": "cresta, montaña, canto, cresta elevada"
@ -5374,7 +5387,7 @@
},
"power/generator": {
"name": "Generador de energía",
"terms": "subestación, generador, generador eléctrico, generador de electricidad, generador de potencia"
"terms": "subestación, generador, generador eléctrico, generador de electricidad, generador de potencia, generador de energía, estación eléctrica, planta de electridad, central elécrica, electricidad, eléctrica, electrica"
},
"power/generator/source_nuclear": {
"name": "Reactor nuclear",
@ -6227,8 +6240,8 @@
"terms": "caravana, remolque, autocaravana, roulotte"
},
"tourism/chalet": {
"name": "Alojamiento rural vacacional",
"terms": "casa rural, bungalow, bungaló, bungalo, turismo, cabaña, complejo de cabañas, vacacional, turístico, turistico, turismo, cabaña de vacaciones, posada, casa de labranza, casa de campo"
"name": "Cabaña vacacional / Bungaló",
"terms": "casa rural, bungalow, bungaló, bungalo, turismo, cabaña, complejo de cabañas, vacacional, turístico, turistico, turismo, cabaña de vacaciones, posada, casa de labranza, casa de campo, alojamiento rural"
},
"tourism/gallery": {
"name": "Galería de arte",
@ -6786,17 +6799,17 @@
},
"talk-mg": {
"name": "Lista de correo Talk-mg",
"description": "Lugar para los colaboradores, comunidades y usuarios de OpenStreetMap en Madagascar para compartir y debatir."
"description": "Lugar para contribuidores, comunidades y usuarios de OpenStreetMap en Madagascar para compartir y debatir."
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Mejore OpenStreetMap en Bangladesh",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Bangladesh? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad aquí? Únete a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
"extendedDescription": "¿Mapeando en Bangladesh? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap India - Mapeo participativo del barrio",
"description": "Mejore OpenStreetMap en India",
"extendedDescription": "¿Mapeando en India? ¿Tienes alguna pregunta, deseas conectarte con la comunidad aquí? Únete a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!",
"extendedDescription": "¿Mapeando en India? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!",
"events": {
"sotmasia2018": {
"name": "State of the Map Asia 2018",
@ -6807,7 +6820,7 @@
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de OpenStreetMap India",
"description": "Talk-in es la lista de correo oficial para la comunidad India"
"description": "Talk-in es la lista de correo oficial para la comunidad hindú"
},
"OSM-india-twitter": {
"name": "Twitter de OpenStreetMap India",
@ -6820,13 +6833,13 @@
},
"OSM-India-Puducherry-Matrix": {
"name": "Free Software Hardware Movement - Matrix",
"description": "FSHM Riot group para discutir, compartir y actualizar actividades de mapeo, eventos en Puducherry y sus alrededores",
"description": "Grupo Riot de FSHM para discutir, compartir y actualizar actividades de mapeo, eventos en Puducherry y sus alrededores",
"extendedDescription": "Los miembros de la comunidad FSHM comparten sus actualizaciones / experiencias de mapeo de OSM a través del grupo Riot.im, este grupo también se usa para discutir cosas relacionadas con software / hardware, tecnología y activismo gratuitos."
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonesia",
"description": "Mejore OpenStreetMap en Indonesia",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Indonesia? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad aquí? Únete a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
"extendedDescription": "¿Mapeando en Indonesia? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-japan-facebook": {
"name": "Comunidad OpenStreetMap Japón",
@ -6840,6 +6853,18 @@
"name": "Twitter de OpenStreetMap Japón",
"description": "Hashtag en Twitter: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap Japón",
"description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en Japón"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "Canal en Telegram de OSM Korea",
"description": "Canal no-oficial para contribuidores, comunidades y usuarios de OpenStreetMap en Korea para compartir y discutir."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia en Facebook",
"description": "¡Para conversar sobre cualquier cosa relacionada con OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "Foro de OpenStreetMap Malasia",
"description": "Foro oficial de OpenStreetMap Malaysia"
@ -6851,17 +6876,17 @@
"OSM-MNG-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Mongolia",
"description": "Mejore OpenStreetMap en Mongolia",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Mongolia? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad aquí? Únete a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
"extendedDescription": "¿Mapeando en Mongolia? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-MMR-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Birmania",
"description": "Mejora OpenStreetMap en Birmania",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Birmania? ¿Tienes preguntas, quieres contactar con la comunidad local? Únete a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
"description": "Mejore OpenStreetMap en Birmania",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Birmania? ¿Tienes preguntas, quiere contactarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-Nepal-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Nepal",
"description": "Mejore OpenStreetMap en Nepal",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Nepal? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad aquí? Únete a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
"extendedDescription": "¿Mapeando en Nepal? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-PH-facebook": {
"name": "Grupo de Facebook OpenStreetMap PH",
@ -6877,7 +6902,7 @@
},
"OSM-PH-telegram": {
"name": "Telegram de OpenStreetMap PH",
"description": "Comunidad local no oficial de contribuidores y amigos de OpenStreetMap en Filipinas"
"description": "Comunidad local en Telegram no oficial de contribuidores y amigos de OpenStreetMap en Filipinas"
},
"OSM-RU-forum": {
"name": "Foro OpenStreetMap RU",
@ -6890,16 +6915,24 @@
"OSM-LKA-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
"description": "Mejore OpenStreetMap en Sri Lanka",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Sri Lanka? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
"extendedDescription": "¿Mapeando en Sri Lanka? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-TW-facebook": {
"name": "Comunidad de OpenStreetMap Taiwan",
"description": "Grupo de Facebook para usuarios y mapeadores de OpenStreetMap para discutir asuntos sobre Taiwán."
"description": "Grupo de Facebook para mapeadores y usuarios de OpenStreetMap para discutir asuntos sobre Taiwán."
},
"OSM-TW-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de OpenStreetMap Taiwán",
"description": "Talk-tw es la lista de correo oficial para que las Comunidades discutan asuntos sobre Taiwán"
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "Foro OpenStreetMap TH",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Tailandia"
},
"at-forum": {
"name": "Foro de OpenStreetMap Austria",
"description": "El foro oficial para preguntas sobre OpenStreetMap en y alrededor de Austria"
},
"at-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-at",
"description": "Talk-at es la lista de correo oficial de la comunidad austríaca de OSM"
@ -6908,67 +6941,68 @@
"name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
"description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
},
"osmgraz-meetup": {
"name": "Reunión de la comunidad de OSM en Graz",
"description": "Reunión mensual de la comunidad OpenStreetMap en Graz"
},
"osmgraz-twitter": {
"name": "Comunidad de OSM Graz en twitter",
"description": "Comunidad de OpenstreetMap en Graz en twitter"
},
"osm-at": {
"name": "OpenStreetMap Austria",
"description": "La plataforma de información sobre OpenStreetMap en Austria"
},
"be-facebook": {
"name": "Comunidad OpenStreetMap BE",
"description": "Facebook de Mapeadores y OpenStreetMap en Bélgica"
},
"be-forum": {
"name": "Foro de OpenStreetMap BE",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Bélgica"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de Talk-be",
"description": "Talk-be es la lista de correo oficial de la comunidad belga de OSM"
},
"be-matrix": {
"name": "Canal de Riot de OpenStreetMap BE",
"description": "¡Todos los mapeadores son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}",
"extendedDescription": "Existen múltiples canales, de principiantes a canales temáticos, landuse y dev talk"
},
"be-meetup": {
"name": "Grupo de encuentro OpenStreetMap Bélgica",
"description": "Encuentros de IRL para cualquiera que esté interesado en OpenStreetMap.",
"extendedDescription": "Las reuniones presenciales son geniales para conocer a otros mapeadores, hacerles preguntas y aprender mucho. ¡Son especialmente bienvenidos los nuevos contribuidores!"
},
"be-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Bélgica",
"description": "OpenStreetMap Bélgica en Twitter {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Belarús",
"description": "Grupo de telegram de OpenStreetMap Belarús"
},
"be-facebook": {
"name": "Comunidad OpenStreetMap BE",
"description": "Mapeadores y OpenStreetMap en Facebook en Bélgica"
},
"be-forum": {
"name": "Foro de OpenStreetMap BE",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Bélgica"
},
"be-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Bélgica",
"description": "Únete a #osmbe en irc.oftc.net (puerto 6667)",
"extendedDescription": "Unirse a #osmbe en irc.oftc.net (puerto 6667), está puenteado con el canal de chat Matrix"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de Talk-be",
"description": "Talk-be es la lista de correo oficial para la comunidad belga de OSM"
},
"be-matrix": {
"name": "Canal Matrix de OpenStreetMap BE",
"description": "¡Todos los mapeadores son bienvenidos!",
"extendedDescription": "La mayoría de las charlas ocurren en el canal \"OpenStreetMap Belgium\". ¡Puede preguntar cualquier cosa allí! Las otras salas son para temas específicos."
},
"be-meetup": {
"name": "Grupo de encuentro OpenStreetMap Bélgica",
"description": "Reuniones en la vida real de todos los interesados en OpenStreetMap",
"extendedDescription": "Las reuniones presenciales son geniales para conocer a otros mapeadores, hacerles preguntas y aprender mucho. ¡Son especialmente bienvenidos los nuevos contribuidores!"
},
"be-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Bélgica",
"description": "OSM Bélgica en Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-cz",
"description": "Talk-cz es la lista de correo oficial para la comunidad checa"
},
"de-forum": {
"name": "Foro de OpenStreetMap DE",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Alemania"
"dk-forum": {
"name": "Foro web de OpenStreetMap Dinamarca",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Dinamarca"
},
"de-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Alemania",
"description": "Únase a #osm-de en irc.oftc.net (puerto 6667)"
"dk-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Dinamarca",
"description": "Únase a #osm-dk en irc.oftc.net (puerto 6667)"
},
"de-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-de",
"description": "Talk-de es la lista de correo oficial para la comunidad OSM alemana"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Alemania",
"description": "La plataforma de información sobre OpenStreetMap en Alemania"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-es",
"description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en España"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes en Telegram",
"description": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap España"
"dk-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-dk",
"description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Dinamarca"
},
"fr-facebook": {
"name": "Página de Facebook de OpenStreetMap Francia",
@ -6990,16 +7024,88 @@
"name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
"description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de Berlín",
"description": "Esta es la lista de correo de la comunidad de OSM de Berlín"
},
"de-berlin-meetup": {
"name": "Encuentro de OpenStreetMap Berlín-Brandenburgo",
"description": "Mapeadores y usuarios en OpenStreetMap en el área de Berlín"
},
"de-berlin-telegram": {
"name": "@osmberlin en Telegram",
"description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Berlín"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "Twitter de OpenStreetMap Berlín",
"description": "Síguenos en Twitter: {url}"
},
"de-forum": {
"name": "Foro de OpenStreetMap DE",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Alemania"
},
"de-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Alemania",
"description": "Únase a #osm-de en irc.oftc.net (puerto 6667)"
},
"de-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-de",
"description": "Talk-de es la lista de correo oficial para la comunidad alemana de OSM"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "Lista de correo OWL",
"description": "Esta es la lista de correo de la comunidad Ostwestfalen-Lippe de OSM"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Alemania",
"description": "La plataforma de información sobre OpenStreetMap en Alemania"
},
"hu-facebook": {
"name": "Facebook de OpenStreetMap HU",
"description": "Facebook de Mapeadores y OpenStreetMap en Hungría"
},
"hu-forum": {
"name": "Foro OpenStreetMap HU",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Hungría"
},
"hu-meetup": {
"name": "Meetup de OpenStreetMap Hungría",
"description": "La plataforma para organizar encuentros en Hungría"
},
"it-facebook": {
"name": "Facebook de OpenStreetMap Italia",
"description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Italia en Facebook"
},
"it-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Italia",
"description": "Únase a #osm-it en irc.oftc.net (puerto 6667)"
},
"it-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de Talk-it",
"description": "Talk-it es la lista de correo oficial de la comunidad OSM italiana"
},
"it-twitter": {
"name": "Twitter de OpenStreetMap Italia",
"description": "Síganos en Twitter en {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
"name": "Encuentro de mapeadores de Roma",
"description": "Mejore OpenStreetMap en el área de Roma",
"extendedDescription": "Nuestro objetivo es ser un recurso para que las personas discutan y compartan conocimientos sobre la utilización de conjuntos de datos geográficos libres, especialmente OpenStreetMap, y software geoespacial abierto que gestiona, edita y muestra datos geográficos, y aboga por su uso en Lazio."
},
"South-Tyrol-Mailing-List": {
"name": "Lista de correo de OpenStreetMap para Tirol del Sur",
"description": "Lista de conversaciones regionales de OpenStreetMap Italia para Tirol del Sur"
},
"talk-it-lazio": {
"name": "OpenStreetMap IT Lazio",
"description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}",
"extendedDescription": "Lista de correo para el área de Roma y Lazio."
},
"Trentino-Mailing-List": {
"name": "Lista de correo de OpenStreetMap para Trentino",
"description": "Lista de conversaciones regionales de OpenStreetMap Italia para Trentino"
},
"no-forum": {
"name": "Foro web de OpenStreetMap Noruega",
"description": "Foro web de OpenStreetMap Noruega"
@ -7020,13 +7126,26 @@
"name": "Foro de OpenStreetMap Polonia",
"description": "Foro de la comunidad polaca OpenStreetMap"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-es",
"description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en España"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes en Telegram",
"description": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap España"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se"
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Proporcionar servicios e información OSM para la comunidad local en Suecia"
},
"se-facebook": {
"name": "Facebook de OpenStreetMap Suecia",
"description": "OpenStreetMap Suecia en Facebook"
},
"se-forum": {
"name": "Foro Web de OpenStreetMap Suecia",
"description": "Foro Web de OpenStreetMap Suecia"
},
"se-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Suecia",
"description": "Únase a #osm.se en irc.oftc.net (puerto 6667)"
@ -7039,6 +7158,25 @@
"name": "OpenStreetMap Suecia en Twitter",
"description": "Síguenos en Twitter en {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Reunión mensual pub de East Midlands (Nottingham)",
"description": "Reunión social de mapeadores y usuarios de East Midlands",
"extendedDescription": "Un grupo se ha estado reuniendo desde marzo de 2011, inicialmente en Nottingham, y más recientemente en Derby, y de vez en cuando en otras partes de East Midlands. Estas son reuniones sociales, pero son un excelente lugar para venir y hacer preguntas específicas sobre OSM, ya sea en el área o en general. En los meses de verano usualmente hacemos un mapeo ligero durante una hora en las cercanías de nuestro lugar de reunión. El grupo como un todo tiene un interés especial en el mapeo de los derechos de paso públicos y de vez en cuando tiene reuniones de mapeo para este propósito."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de Talk-gb",
"description": "Talk-gb es la lista de comunicación principal para la comunidad OSM británica (incluida Irlanda del Norte)"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Grupo local Mappa Mercia",
"description": "Un hogar para entusiastas de OpenStreetMap en las Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia es un proyecto para hacer crecer OpenStreetMap en West Midlands, Reino Unido. Organizamos eventos comunitarios, proporcionamos capacitación y apoyamos a las organizaciones locales que desean abrir sus datos."
},
"gb-irc": {
"name": "IRC de OpenStreetMap Reino Unido",
"description": "Únase a #osm-gb en irc.oftc.net (puerto 6667)",
"extendedDescription": "Únase a #osm-gb en irc.oftc.net (puerto 6667), sea paciente y espere unos minutos si hace una pregunta"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "Slack de OSM-CA",
"description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}."
@ -7047,6 +7185,14 @@
"name": "OpenStreetMap Vancouver",
"description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Vancouver, BC"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM Cuba en Telegram",
"description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Cuba"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua en Telegram",
"description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Nicaragua "
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "OpenStreetMappers del área de la bahía",
"description": "Mejore OpenStreetMap en el área de la bahía",
@ -7211,11 +7357,21 @@
"description": "Seguinos en Twitter en {url}",
"extendedDescription": "Novedades de la comunidad local y OpenStreetMap en general. "
},
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "Lista de correo talk-bo",
"description": "Talk-bo es la lista de correo oficial de la comunidad boliviana de OpenStreetMap",
"extendedDescription": "¿Mapeando en Bolivia? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"Bahia-telegram": {
"name": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap Bahia",
"description": "Únete a la comunidad de OpenStreetMap Bahia en Telegram",
"extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"DF-telegram": {
"name": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap Brasilia",
"description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Brasília en Telegram",
"extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Lista de correo Talk-br",
"description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Brasil"
@ -7261,6 +7417,10 @@
"name": "Lista de correo Talk-co",
"description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Colombia"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombia en Telegram",
"description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Colombia"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "Twitter de OpenStreetMap Colombia",
"description": "Síguenos en Twitter en {url}"
@ -7269,9 +7429,66 @@
"name": "OpenStreetMap Colombia",
"description": "Noticias de la comunidad OpenStreetMap Colombia y la Fundación OSMCo"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Ecuador en Telegram",
"description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Ecuador"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay en Telegram",
"description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Paraguay"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "Facebook de OpenStreetMap Perú",
"description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Perú en Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Lista de correo de Talk-pe",
"description": "La lista de correo oficial para la comunidad de OpenStreetMap Perú"
},
"OSM-PE-matrix": {
"name": "Chat de Matrix de OpenStreetMap Perú",
"description": "Chatea con otros miembros de la comunidad OpenStreetMap Perú en Matrix."
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "Telegram de OpenStreetMap Perú",
"description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Perú en Telegram"
},
"OSM-PE-twitter": {
"name": "Twitter de OpenStreetMap Perú",
"description": "Síganos en Twitter en {url}"
},
"OSM-PE": {
"name": "OpenStreetMap Perú",
"description": "Noticias y recursos para la comunidad de OpenStreetMap Perú"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap en Facebook",
"description": "Dénos me gusta en Facebook para recibir noticias y actualizaciones sobre OpenStreetMap."
},
"OSM-help": {
"name": "Ayuda de OpenStreetMap",
"description": "Haga una pregunta y obtenga respuestas en el sitio de preguntas y respuestas dirigido por la comunidad de OSM.",
"extendedDescription": "{url} es para todos los que necesitan ayuda con OpenStreetMap. Si usted es un mapeador principiante o tiene una pregunta técnica, ¡estamos aquí para ayudarlo!"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap en Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ es un gran lugar para aprender más sobre OpenStreetMap. ¡Pregúntenos cualquier cosa!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "Twitter de OpenStreetMap",
"description": "Síganos en Twitter en {url}"
},
"OSMF": {
"name": "Fundación OpenStreetMap",
"description": "OSMF es una organización sin fines de lucro con sede en el Reino Unido que respalda el proyecto OpenStreetMap",
"extendedDescription": "OSMF apoya a OpenStreetMap mediante la recaudación de fondos, el mantenimiento de los servidores que impulsan OSM, la organización de la conferencia anual State of the Map y la coordinación de los voluntarios que mantienen OSM en funcionamiento. Puede mostrar su apoyo y tener una voz en la dirección de OpenStreetMap uniéndose como miembro de OSMF aquí: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Únase a nosotros durante 3 días en Milán, Italia, para la conferencia anual mundial de OpenStreetMap, que reúne a todos en la comunidad para socializar, compartir y aprender.",
"where": "Milán, Italia"
}
}
}
}
}

View file

@ -155,7 +155,6 @@
"key": "C",
"annotation": "Ühendatud {n} objekti.",
"not_eligible": "Neid objekte ei saa ühendada.",
"restriction": "Neid objekte ei saa ühendada, kuna vähemalt üks neist on relatsiooni \"{relation}\" liige.",
"incomplete_relation": "Neid objekte ei saa ühendada, kuna vähemalt üks neist ei ole täielikult alla laaditud.",
"conflicting_tags": "Neid objekte ei saa ühendada, kuna osa nende silte on konfliktsete väärtustega."
},
@ -1147,7 +1146,6 @@
"label": "Makseviisid"
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+372 567 8901"
},
"population": {
@ -3088,8 +3086,8 @@
"name": "Kommipood"
},
"shop/convenience": {
"name": "Esmatarbekauba pood",
"terms": "Kauplus, pood"
"name": "Toidupood",
"terms": "Kauplus,pood,külapood,esmatarbekaup,väike pood"
},
"shop/copyshop": {
"name": "Koopiateenuse kauplus"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
"fa": {
"icons": {
"information": "اطلاعات",
"remove": "پاک کردن",
"remove": "پاککردن",
"undo": "بازگردانی"
},
"modes": {
@ -23,13 +23,13 @@
},
"browse": {
"title": "مرور",
"description": "مرور و زوم نقشه."
"description": "زوم کنید و نقشه را تکان دهید."
},
"draw_area": {
"tail": "برای افزودن گره به منطقه تان کلیک کنید. برای پایان دادن به منطقه روی اولین گره کلیک کنید."
"tail": "برای افزودن گره به ناحیه کلیک کنید. برای بستن ناحیه روی اولین گره کلیک کنید."
},
"draw_line": {
"tail": "برای افزودن گره های بیشتر به خط کلیک کنید. برای اتصال به سایر خطوط روی آنها کلیک کنید، و برای پایان دادن به خط دو بار کلیک کنید."
"tail": "برای افزودن گرههای بیشتر به خط کلیک کنید. برای اتصال به سایر خطوط روی آنها کلیک کنید، و برای پایان دادن به خط دو بار کلیک کنید."
},
"drag_node": {
"connected_to_hidden": "این عنصر به دلیل متصل بودن به یک عنصر مخفی قابل تغییر نیست. "
@ -53,10 +53,10 @@
"key": "A",
"title": "ادامه",
"description": "ادامه این خط.",
"not_eligible": "خط قابل ادامه دادنی اینجا نیست.",
"not_eligible": "اینجا خطی قابل ادامه‌دادن نیست.",
"multiple": "اینجا چندین خط قابل ادامه دادن است. برای انتخاب یک خط، کلید Shift را فشار دهید و روی آن کلیک کنید تا انتخاب شود.",
"annotation": {
"line": "نقطه‌ای ادامه داده شد.",
"line": "خطی ادامه داده شد.",
"area": "محدوده‌ای ادامه داده شد."
}
},
@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "{n} عنصر ادغام شده.",
"not_eligible": "این عناصر قابل ترکیب نیستند.",
"not_adjacent": "امکان ادغام این وبژگی‌ها وجود ندارد زیرا کانکشن آنها قطع است.",
"restriction": "امکان ادغام این عناصر وجود ندارد زیرا حداقل یکی از آن‌ها جزو رابطه \"{relation}\" می‌باشد.",
"incomplete_relation": "امکان ادغام این عناصر وجود ندارد زیرا حداقل یکی از آن‌ها کامل دانلود نشده است.",
"conflicting_tags": "امکان ادغام این عناصر وجود ندارد زیرا بعضی از آن‌ها دارای برچسب‌هایی با مقادیر مخالف یکدیگر هستند."
},
@ -474,7 +473,7 @@
"tooltip": "برای پیدا کردن محل منطقه نشان داده شده، یک نقشه کوچک نمایی نشان بده",
"key": "/"
},
"fix_misalignment": "تنظیم فاصله تصویری",
"fix_misalignment": "تنظیم جابه‌جایی تصویر",
"offset": "برای تنظیم افست تصاویر، محدوده خاکستری زیر را بکشید یا مقادیر را به متر در کادر زیر وارد کنید."
},
"map_data": {
@ -1714,7 +1713,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "تلفن",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -2393,7 +2391,7 @@
"terms": "<ترجمه با مترادف یا اصطلاحات مشابه برای 'تبدیل ارز / صرافی'، با کاما جدا می‌شوند>"
},
"amenity/bus_station": {
"name": "ایستگاه اتوبوس / ترمینال"
"name": "پایانه اتوبوس / ترمینال"
},
"amenity/cafe": {
"name": "کافه",
@ -2767,6 +2765,9 @@
"amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Feminine Hygiene Vending Machine', separated by commas>"
},
"amenity/vending_machine/ice_cream": {
"name": "دستگاه فروش بستنی"
},
"amenity/vending_machine/news_papers": {
"name": "دستگاه خود فروش روزنامه"
},
@ -2866,6 +2867,7 @@
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Tourist Train', separated by commas>"
},
"attraction/water_slide": {
"name": "سرسره آبی",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Water Slide', separated by commas>"
},
"barrier": {
@ -4548,6 +4550,9 @@
"name": "روستا",
"terms": "<ترجمه با مترادف یا اصطلاحات مشابه برای 'روستا'، با کاما جدا می‌شوند>"
},
"playground/slide": {
"name": "سرسره"
},
"point": {
"name": "نقطه",
"terms": "<ترجمه با مترادف یا اصطلاحات مشابه برای 'نقطه'، با کاما جدا می‌شوند>"
@ -4589,6 +4594,12 @@
"name": "مبدل برق",
"terms": "<ترجمه با مترادف یا اصطلاحات مشابه برای 'کاهنده جریان برق'، با کاما جدا می‌شوند>"
},
"public_transport/linear_platform_bus": {
"name": "ایستگاه اتوبوس"
},
"public_transport/station_monorail": {
"name": "ایستگاه مونوریل"
},
"railway": {
"name": "راه آهن"
},
@ -4613,7 +4624,7 @@
"terms": "<ترجمه با مترادف یا اصطلاحات مشابه برای 'جاده گذرنده از راه‌آهن'، با کاما جدا می‌شوند>"
},
"railway/monorail": {
"name": "ترن هوایی",
"name": "مونوریل",
"terms": "<ترجمه با مترادف یا اصطلاحات مشابه برای 'مونوریل'، با کاما جدا می‌شوند>"
},
"railway/narrow_gauge": {
@ -5400,143 +5411,149 @@
},
"imagery": {
"Bing": {
"description": "نقشه های ماهواره ای aerial",
"name": "نقشه های Bing"
"description": "تصاویر هوایی و ماهواره‌ای",
"name": "تصاویر هوایی بینگ"
},
"DigitalGlobe-Premium": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"description": "نقشه های ماهواره ای Premium DigitalGlobe ",
"name": "نقشه های DigitalGlobe Premium"
"description": "تصاویر ماهواره‌ای DigitalGlobe Premium",
"name": "تصوایر DigitalGlobe Premium"
},
"DigitalGlobe-Premium-vintage": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"name": "فهرست DigitalGlobe Premium"
"description": "محدودهٔ تصاویر و تاریخ عکس‌برداری. برچسب‌ها در زوم ۱۳ و بالاتر ظاهر می‌شود.",
"name": "تصاویر DigitalGlobe Premium Vintage"
},
"DigitalGlobe-Standard": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"description": "نقشه های ماهواره ای استاندارد DigitalGlobe Premium",
"name": "نقشه های استاندارد DigitalGlobe Premium"
"description": "تصاویر ماهواره‌ای DigitalGlobe Standard",
"name": "تصاویر DigitalGlobe Standard"
},
"DigitalGlobe-Standard-vintage": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"name": "فهرست DigitalGlobe Premium"
"description": "محدودهٔ تصاویر و تاریخ عکس‌برداری. برچسب‌ها در زوم ۱۳ و بالاتر ظاهر می‌شود.",
"name": "تصاویر DigitalGlobe Standard Vintage"
},
"EsriWorldImagery": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"description": "نقشه های Esri world ",
"name": "نقشه های Esri world "
"description": "تصاویر جهانی Esri",
"name": "تصاویر جهانی Esri"
},
"EsriWorldImageryClarity": {
"attribution": {
"text": "فید بک"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"description": "تصاویر بایگانی Esri که ممکن است واضح تر و دقیق تر از لایه پیش فرض باشد.",
"name": "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
"description": "تصاویر بایگانی Esri که شاید واضح‌تر و دقیق‌تر از لایهٔ پیشفرض باشد.",
"name": "تصاویر جهانی Esri (واضح) - آزمایشی"
},
"MAPNIK": {
"attribution": {
"text": همکاران OSM و CC-BY-SA"
"text": مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC-BY-SA"
},
"description": "لایه پیش فرض OSM",
"name": "نقشه های OSM ( استاندارد)"
"description": "لایهٔ پیشفرض OSM",
"name": "نقشه‌های OSM (استاندارد)"
},
"Mapbox": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"description": "نقشه های ماهواره ای aerial",
"name": "نقشه های ماهواره ای Mapbox"
"description": "تصاویر هوایی و ماهواره‌ای",
"name": "ماهوارهٔ Mapbox"
},
"OSM_Inspector-Addresses": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : آدرسها"
"name": "بازبین OSM: نشانی‌ها"
},
"OSM_Inspector-Geometry": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : ژئومتری"
"name": "بازبین OSM: هندسی"
},
"OSM_Inspector-Highways": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : اتوبانها"
"name": "بازبین OSM: راه‌ها"
},
"OSM_Inspector-Multipolygon": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : محدوده"
"name": "بازبین OSM: محوطه"
},
"OSM_Inspector-Places": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : مکانها"
"name": "بازبین OSM: مکان‌ها"
},
"OSM_Inspector-Routing": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : خطوط"
"name": "بازبین OSM: مسیریابی"
},
"OSM_Inspector-Tagging": {
"attribution": {
"text": "مرکز ژئوگرافی GmbH با همکاری OSM و CC-BY-SA"
"text": "© شرکت Geofabrik GmbH، مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "بازرسی OSM : برچسبها"
"name": "بازبین OSM: تگ‌گذاری"
},
"US-TIGER-Roads-2012": {
"name": "جاده های TIGER 2012"
},
"US-TIGER-Roads-2014": {
"description": "از زوم +16 به بعد اطلاعات مالکیت ملکی در آمریکا دیده میشود.از زومهای کمتر فقط تغییراتی که در OSM مربوط به سال 2006 ثبت شده است قابل دیدن است",
"description": "در زوم ۱۶‎+‎، اطلاعات مالکیت عمومی از سرشماری آمریکاست. در زوم‌های کمتر، فقط تغییراتی که از سال ۲۰۰۶ ایجاد شده منهای تغییراتی که قبلاً در OSM آمده",
"name": "جاده های TIGER 2014"
},
"US-TIGER-Roads-2017": {
"description": ود = داده های دولتی سرشماری آمریکا. قرمز : داده های بدون منبع در OSM",
"description": رد = داده‌های دولتی سرشماری آمریکا. قرمز: داده‌هایی که در OSM پیدا نشد",
"name": "جاده های TIGER 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "راه: سبزرنگ = دسته‌بندی‌نشده. قهوه‌ای‌رنگ = رد چرخ. سطح: شن‌ریزه = قهوه‌ای روشن توپر، آسفالت = سیاه، روسازی‌شده = خاکستری، زمین = سفید، بتن = آبی، چمن = سبز. فصلی = سفید",
"name": "رولایهٔ راه‌های جنگلی آمریکا"
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap contributors, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org، مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC by-SA 3.0"
},
"name": "مسیرهای مشخص شده: دوچرخه سواری"
},
"Waymarked_Trails-Hiking": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap contributors, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org، مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC by-SA 3.0"
},
"name": "مسیرهای مشخص شده: پیاده روی"
},
"Waymarked_Trails-MTB": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap contributors, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org، مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC by-SA 3.0"
},
"name": "مسیرهای مشخص شده: MTB"
},
"Waymarked_Trails-Skating": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap contributors, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org، مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC by-SA 3.0"
},
"name": "مسیرهای مشخص شده: اسکیت"
},
"Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap contributors, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org، مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC by-SA 3.0"
},
"name": "مسیرهای مشخص شده: ورزشهای زمستانی"
},
@ -5544,78 +5561,81 @@
"attribution": {
"text": "basemap.at"
},
"description": "نقشه اصلی اتریش، بر اساس اطلاعات دولت می‌باشد.",
"description": "نقشهٔ پایهٔ اتریش، بر اساس اطلاعات دولت است.",
"name": "basemap.at"
},
"basemap.at-orthofoto": {
"attribution": {
"text": "basemap.at"
},
"description": "Orthofoto layer provided by basemap.at. \"Successor\" of geoimage.at imagery.",
"description": "لایهٔ Orthofoto را basemap.at فراهم کرده است. «جایگزین» تصاویر geoimage.at.",
"name": "basemap.at Orthofoto"
},
"hike_n_bike": {
"attribution": {
"text": OpenStreetMap contributors"
"text": مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap "
},
"name": "پیاده روی و دوچرخه سواری"
"name": "پیاده‌روی و دوچرخه‌سواری"
},
"mapbox_locator_overlay": {
"attribution": {
"text": "ارسال نظرات"
"text": "قوانین و بازخورد"
},
"description": "برای کمک به شما ویژگی های اصلی نمایش میدهد.",
"description": "برای کمک به شما ویژگی‌های اصلی را نمایش می‌دهد.",
"name": "لایه یاب"
},
"openpt_map": {
"attribution": {
"text": OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
"text": مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC-BY-SA"
},
"name": "OpenPT Map (overlay)"
"name": "نقشهٔ OpenPT (رولایه)"
},
"osm-gps": {
"attribution": {
"text": OpenStreetMap contributors"
"text": مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap "
},
"description": "آپلود GPSهای عمومی در OSM",
"name": "ظبط مسیر در OSM"
"description": "مسیرهای GPS عمومی آپلودشده در OSM.",
"name": "مسیرهای GPS متعلق به OSM"
},
"osm-mapnik-black_and_white": {
"attribution": {
"text": OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
"text": مشارکت‌کنندگان OSM، CC-BY-SA"
},
"name": "OSM ( استاندارد سیاه و سفید )"
"name": "OSM (سیاه و سفید استاندارد)"
},
"osm-mapnik-german_style": {
"attribution": {
"text": OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
"text": مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap، CC-BY-SA"
},
"name": "SOM (نمای آلمانی)"
"name": "OSM (سبک آلمانی)"
},
"qa_no_address": {
"attribution": {
"text": "Simon Poole, Data ©OpenStreetMap contributors"
"text": "Simon Poole، داده‌ها © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap"
},
"name": "س/ج بدون آدرس"
},
"skobbler": {
"attribution": {
"text": Tiles: skobbler Map data: OpenStreetMap contributors"
"text": کاشی‌ها: skobbler داده‌های نقشه: مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap "
},
"name": "skobbler"
},
"stamen-terrain-background": {
"name": "لجن زار"
"attribution": {
"text": "کاشی‌های نقشه از Stamen Design، تحت مجوز CC BY 3.0. داده‌ها از OpenStreetMap، تحت مجوز ODbL"
},
"name": "Stamen Terrain"
},
"tf-cycle": {
"attribution": {
"text": "Maps © Thunderforest, Data © OpenStreetMap contributors"
"text": "نقشه‌ها © Thunderforest، داده‌ها © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap"
},
"name": "Thunderforest OpenCycleMap"
},
"tf-landscape": {
"attribution": {
"text": "Maps © Thunderforest, Data © OpenStreetMap contributors"
"text": "نقشه‌ها © Thunderforest، داده‌ها © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap "
},
"name": "Thunderforest Landscape"
}

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "Yhdistetty {n} kohdetta.",
"not_eligible": "Näitä ominaisuuksia ei voi sulauttaa yhteen.",
"not_adjacent": "Näitä karttapisteitä ei voi yhdistää, sillä niiden päätepisteitä ei ole yhdistetty toisiinsa.",
"restriction": "Näitä kohteita ei voi yhdistää, koska ainakin yksi on on liitettynä relaatioon \"{relation}\" .",
"incomplete_relation": "Näitä karttakohteita ei voi yhdistää, sillä ainakin yhden tietoja ei ole täysin ladattu.",
"conflicting_tags": "Näitä kohteita ei voi yhdistää, koska joidenkin niiden ominaisuustiedoissa on ristiriitaisia arvoja. "
},
@ -643,9 +642,9 @@
"success": {
"just_edited": "Muokkasit juuri OpenStreetMapia!",
"thank_you": "Kiitos avustasi!",
"thank_you_location": "Kiitos, että paransit karttaa paikassa {where}.",
"thank_you_location": "Kiitos, että paransit karttaa alueella {where}.",
"help_html": "Karttaan tehdyt muutokset ilmestyvät perinteiseen karttanäkymään muutaman minuutin kuluessa. Joidenkin ominaisuuksien ilmestyminen kartalle ja muutokset joihinkin karttanäkymiin voivat viedä kauemmin.",
"help_link_text": "Tiedot",
"help_link_text": "Lisätietoja",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F",
"view_on_osm": "Näytä muutokset OSM-kartalla",
"changeset_id": "Muutoskokoelman seurantatunnus: {changeset_id}",
@ -1850,6 +1849,9 @@
"label": "Nopeusrajoitus",
"placeholder": "40, 50, 60..."
},
"maxspeed/advisory": {
"label": "Suositusnopeus"
},
"maxstay": {
"label": "Sallittu enimmäisaika"
},
@ -1995,7 +1997,6 @@
"label": "Maksutavat"
},
"phone": {
"label": "Puhelinnumero",
"placeholder": "+358 40 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -5660,6 +5661,50 @@
},
"name": "Thunderforest-maisema"
}
},
"community": {
"it-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"se-facebook": {
"description": "OpenStreetMap Ruotsi Facebookissa"
},
"PHXGeo-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSM-AR-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSM-br-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSM-CL-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSM-CO-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSM-PE-twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap Facebookissa",
"description": "Pysy ajan tasalla tuoreimmista OpenStreetMap-uutisista tykkäämällä meistä Facebookissa."
},
"OSM-help": {
"description": "Hanki vastauksia kysymyksiisi OpenStreetMapin yhteisön ylläpitämällä vastausfoorumilla."
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap Redditissä",
"description": "/r/openstreetmap/ on näppärä tapa oppia lisää OpenStreetMapista. Kysy mitä tahansa!"
},
"OSM-Twitter": {
"description": "Seuraa Twitter-tiliämme osoitteessa {url}"
},
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap-säätiö",
"description": "OSMF on Iso-Britanniasta toimiva voittoa tavoittelematon, OpenStreetMapin toimintaa edistävä säätiö"
}
}
}
}

View file

@ -14,7 +14,7 @@
"add_line": {
"title": "Ligne",
"description": "Ajouter des routes, des rues, des chemins, des canaux ou d'autres lignes à la carte.",
"tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter une nouvelle ligne telle qu'une route ou un chemin."
"tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter une nouvelle ligne telle qu'une route ou un itinéraire."
},
"add_point": {
"title": "Point",
@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "fusion de {n} éléments.",
"not_eligible": "Ces éléments ne peuvent pas être fusionnés.",
"not_adjacent": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car leurs extrémités ne sont pas connectés.",
"restriction": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car au moins l'un d'entre eux est membre de la relation \"{relation}\".",
"restriction": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car cela endommagerait une relation \"{relation}\".",
"relation": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car leurs rôles sont incompatibles dans une relation.",
"incomplete_relation": "Ces éléments ne peuvent pas être fusionnés parce qu'au moins l'un d'entre eux n'a pas été complètement téléchargé.",
"conflicting_tags": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car certains de leurs tags ont des valeurs conflictuelles."
},
@ -804,6 +805,7 @@
},
"lines": {
"title": "Lignes",
"intro": "Les *lignes* sont utilisées pour représenter des éléments comme des routes, des voies ferrées ou des rivières. Les lignes doivent être dessinées au centre de l'élément qu'elles représentent.",
"add_line_h": "Ajouter des Lignes",
"add_line": "Pour ajouter une ligne, cliquez sur le bouton **Ligne** {line} de la barre d'outils au-dessus de la carte, ou pressez la touche `2`. Cela transformera le curseur de la souris en une croix.",
"add_line_draw": "Puis, positionnez le curseur à l'endroit où doit commencer la ligne et faites un clic gauche {leftclick} ou pressez la barre d'espace `Space` pour placer des nœuds le long de la ligne. Continuez à placer des nœuds en cliquant ou en pressant la barre d'espace `Space`. Lorsque vous tracez la ligne, vous pouvez zoomer ou déplacer la carte afin d'ajouter davantage de détails.",
@ -814,11 +816,15 @@
"connect_line_h": "Connecter des lignes",
"connect_line": "Il est important que les routes soient connectées correctement pour la carte, et essentiel pour la navigation.",
"connect_line_display": "Les connexions entre plusieurs routes sont matérialisées avec des cercles gris. Les points d'une ligne qui ne sont connectés à rien apparaissent comme des cercles blancs, plus grands.",
"connect_line_drag": "Pour connecter une ligne à un autre élément, faites glisser l'un des nœuds de la ligne vers cet élément jusqu'à ce qu'ils s'accrochent ensemble. Astuce: vous pouvez maintenir la touche `{alt}` enfoncée pour empêcher les nœuds de se connecter à d'autres éléments.",
"connect_line_tag": "Si le croisement a un feu de signalisation ou un passage pour piétons, vous pouvez l'ajouter en sélectionnant le nœud de connexion et en utilisant l'éditeur d'élément pour choisir le type d'élément correct.",
"disconnect_line_h": "Séparer des lignes",
"disconnect_line_command": "Pour déconnecter une route d'un autre élément, faites un clic droit {rightclick} sur le nœud de connexion et sélectionnez la commande **Déconnecter** {disconnect} dans le menu d'édition.",
"move_line_h": "Déplacer des Lignes",
"move_line_command": "Pour déplacer une ligne entière, faites un clic droit {rightclick} sur cette ligne et sélectionnez la commande **Déplacer** {move} dans le menu d'édition. Puis déplacez la souris, et faites un clic gauche {leftclick} à l'endroit où vous souhaitez laisser la ligne..",
"move_line_connected": "Les lignes qui sont connectées à d'autres éléments resteront connectées lorsque vous la déplacerez à un autre endroit. iD peut vous empêcher de déplacer une ligne à travers une autre ligne connectées.",
"delete_line_h": "Supprimer des lignes",
"delete_line": "Si une ligne est entièrement erronée, comme une route qui n'existe pas, vous pouvez l'effacer. Faites attention en supprimant des éléments car l'imagerie que vous utilisez n'est pas forcément à jour, et une route nouvellement construite peut être manquante sur des images trop anciennes.",
"delete_line_command": "Pour supprimer une ligne, faites un clic droit {rightclick} sur cette ligne pour la sélectionner et voir le menu d'édition, puis utilisez la commande **Supprimer** {delete}."
},
"areas": {
@ -833,7 +839,10 @@
"square_area_h": "Donner une forme orthogonale",
"square_area_command": "De nombreux éléments comme les bâtiments ont les coins carrés. Pour rendre carrés les coins d'un polygone, faites un clic droit {rightclick} sur un bord du polygone et sélectionnez la commande **Carré** {orthogonalize} du menu d'édition.",
"modify_area_h": "Modifier des polygones",
"modify_area_dragnode": "Souvent, vous verrez que les polygones ne sont pas formés correctement, par exemple un bâtiment qui ne correspond pas à l'imagerie utilisée en fond. Pour ajuster la forme d'un polygone, faites d'abord un clic gauche {leftclick} pour le sélectionner. Tous les nœuds du polygone apparaîtront comme des petits cercles. Vous pourrez alors les déplacer.",
"modify_area_addnode": "Vous pouvez aussi créer de nouveaux nœuds le long d'un polygone soit en double-cliquant {leftclick}**x2** sur le bord de ce polygone, soit en déplaçant les petits triangles situés entre deux nœuds existants.",
"delete_area_h": "Supprimer des polygones",
"delete_area": "Si un polygone est entièrement erroné, comme un bâtiment qui n'existe pas, vous pouvez l'effacer. Faites attention en supprimant des éléments car l'imagerie que vous utilisez n'est pas forcément à jour, et un bâtiment nouvellement construit peut être manquant sur des images trop anciennes.",
"delete_area_command": "Pour supprimer un polygone, faites un clic droit {rightclick} sur ce polygone pour le sélectionner et voir le menu d'édition, puis utilisez la commande **Supprimer** {delete}."
},
"relations": {
@ -844,25 +853,45 @@
"edit_relation_add": "Pour ajouter un élément à une relation, sélectionnez cet élément, puis cliquez sur le bouton d'ajout {plus} dans la section \"Toutes les relations\" de l'éditeur d'éléments. Vous pouvez choisir la relation dans une liste contenant les relations présentes aux environs, ou bien en créer une nouvelle avec l'option \"Nouvelle relation...\".",
"edit_relation_delete": "Vous pouvez également cliquer sur le bouton **Supprimer** {delete} pour supprimer un élément d'une relation. Si vous supprimez tous les éléments d'une relation, celle-ci sera automatiquement supprimée.",
"maintain_relation_h": "Maintenir des Relations",
"maintain_relation": "La plupart du temps, iD maintient automatiquement les relations lorsque vous éditez.\nVous devez toutefois faire attention quand vous remplacez des éléments qui sont membres de relations. Par exemple, si vous supprimez la section d'une route et que vous en créez une nouvelle pour la remplacer, vous devez impérativement ajouter la nouvelle section aux mêmes relations que l'ancienne (chemins, interdictions de tourner, etc...).",
"maintain_relation": "La plupart du temps, iD maintient automatiquement les relations lorsque vous éditez.\nVous devez toutefois faire attention quand vous remplacez des éléments qui sont membres de relations. Par exemple, si vous supprimez la section d'une route et que vous en créez une nouvelle pour la remplacer, vous devez impérativement ajouter la nouvelle section aux mêmes relations que l'ancienne (itinéraires, interdictions de tourner, etc...).",
"relation_types_h": "Types de Relation",
"multipolygon_h": "Multipolygones",
"multipolygon": "Une relation *multipolygone* est un groupe d'un ou plusieurs éléments *extérieurs* et d'un ou plusieurs éléments intérieurs. Les éléments extérieurs définissent les bords extérieurs du multipolygone, et les éléments intérieurs définissent les sous-polygones ou les trous à l'intérieur du multipolygone.",
"multipolygon_create": "Pour créer un multipolygone, par exemple un bâtiment avec un trou au milieu, dessinez le bord externe comme une aire et le bord intérieur comme une ligne ou un autre type d'aire. Ensuite, `{shift}`+{leftclick} cliquez-gauche pour sélectionner les deux éléments, {rightclick} cliquez-droit pour ouvrir le menu d'édition et sélectionnez la commande {merge} **Fusionner**.",
"multipolygon_merge": "La fusion de plusieurs lignes ou polygones créera une nouvelle relation multipolygone avec comme membres tous les polygones sélectionnés. iD choisira automatiquement les rôles intérieur et extérieur, en fonction des éléments contenus à l'intérieur d'autres éléments.",
"turn_restriction_h": "Interdictions de tourner",
"route_h": "Chemins",
"boundary_h": "Frontières"
"turn_restriction": "Une relation *restriction de tourner* est un groupe formé de plusieurs segments de routes à une intersection. Elle comporte une route *depuis*, un nœud ou des routes *via*, et une route *vers*.",
"turn_restriction_field": "Pour éditer les restrictions de tourner, sélectionnez un nœud où se croisent au moins deux routes. L'éditeur d'élément affichera alors un champ spécial \"Interdictions de tourner\" contenant un modèle de l'intersection.",
"turn_restriction_editing": "Dans le champ \"restrictions de tourner\", cliquez pour sélectionner une route \"depuis\", et voyez s'il est autorisé ou non de tourner sur une ou plusieurs routes \"vers\". Vous pouvez cliquer sur l'icône de direction pour basculer la position entre autorisé et interdit. iD créera automatiquement les relations et mettra à jour les rôles selon votre saisie.",
"route_h": "Itinéraires",
"route": "Une relation *itinéraire* est un groupe d'une ou plusieurs lignes formant ensemble un réseau, comme un itinéraire de bus, un itinéraire ferroviaire, ou un itinéraire routier.",
"route_add": "Pour ajouter un élément à une relation itinéraire, sélectionnez cet élément, puis cliquez sur le bouton d'ajout {plus} dans la section \"Toutes les relations\" de l'éditeur d'éléments. Vous pouvez choisir la relation parmi celles présentes aux environs, ou bien en créer une nouvelle.",
"boundary_h": "Frontières",
"boundary": "Une relation *frontière* est un groupe d'une ou plusieurs lignes formant ensemble une frontière administrative.",
"boundary_add": "Pour ajouter un élément à une relation frontière, sélectionnez cet élément, puis cliquez sur le bouton d'ajout {plus} dans la section \"Toutes les relations\" de l'éditeur d'éléments. Vous pouvez choisir la relation parmi celles présentes aux environs, ou bien en créer une nouvelle."
},
"imagery": {
"title": "Fond de carte",
"intro": "Le fond de carte qui apparaît sous les données est un élément important pour cartographier. Il peut s'agir de photos aériennes émanant de satellites, d'avions, et de drones, ou de cartes historiques scannées, ou encore de toute autre source de données libre.",
"sources_h": "Sources des images",
"offsets_h": "Ajustement du fond de carte"
"choosing": "Pour voir quelles sources sont disponibles pour éditer, cliquez sur le bouton **Paramètres du fond de carte** {layers} sur le côté de la carte.",
"sources": "Par défaut, une image satellite [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/) est affichée en arrière-plan. Selon le lieu où vous éditez, d'autres images peuvent être disponibles. Certaines peuvent être plus récentes ou avec une meilleure résolution, si bien qu'il est utile de vérifier quelle est la meilleure image à utiliser pour cartographier.",
"offsets_h": "Ajustement du fond de carte",
"offset": "L'imagerie est parfois légèrement décalée par rapport aux données précises de la carte. Si vous constatez que de nombreuses routes ou de nombreux bâtiments sont décalés par rapport au fond de carte, c'est peut-être que l'imagerie n'est pas correctement alignée. Plutôt que de déplacer à tort les éléments de la carte, vous pouvez ajuster le fond de carte en utilisant la section \"Ajuster le décalage du fond de carte\" en bas du panneau Paramètres du fond de carte.",
"offset_change": "Cliquez sur les petits triangles pour ajuster finement le décalage de l'imagerie, ou maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et faites glisser l'image jusqu'à ce qu'elle soit correctement alignée."
},
"streetlevel": {
"title": "Photos de la rue",
"using_h": "Utiliser des photos de la rue."
"intro": "Les photos de la rue sont utiles pour cartographier la signalisation routière, les commerces, et d'autres détails que l'on ne peut pas voir sur l'imagerie aérienne. L'éditeur iD prend en charge les photos de la rue de [Mapillary](https://www.mapillary.com) et [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
"using_h": "Utiliser des photos de la rue.",
"using": "Pour utiliser les photos de la rue, cliquez sur le bouton **Données cartographiques** {data} sur le bord de la carte. Cela permettra d'activer ou de désactiver les surcouches photographiques disponibles.",
"photos": "Lorsque cela est activé, la couche photo montre une ligne entre les séquences de photo. Aux niveaux de zoom élevés, un cercle marque l'emplacement de chaque photo et aux zooms encore plus élevés, un cône indique la direction de l'appareil photo lorsque la photo a été prise.",
"viewer": "Lorsque vous cliquez sur l'un des emplacements de la photo, une visionneuse de photo apparaît dans le bord bas de la carte. La visionneuse contient des contrôles pour avancer et reculer dans la séquence de photos. Elle montre aussi le nom d'utilisateur de la personne qui a pris l'image, la date de capture et un lien pour voir l'image sur le site d'origine."
},
"gps": {
"title": "Traces GPS",
"intro": "Les traces GPS collectées sont une source précieuse de données pour OpenStreetMap. Cet éditeur accepte les fichiers de formats *.gpx*, *.geojson*, et *.kml*. Vous pouvez collecter des traces GPS à partir d'un smartphone, d'une montre connectée, ou de tout appareil muni d'une puce GPS.",
"survey": "Pour plus d'information sur la conduite d'étude de terrain au GPS, vous pouvez lire [Cartographier avec un smartphone, un GPS ou sur papier](http://learnosm.org/fr/mobile-mapping/).",
"using_h": "Utilisation des traces GPS",
"using": "Pour utiliser une trace GPS, faites la glisser dans l'éditeur. Si elle est reconnue, elle apparaîtra en violet sur la carte. Cliquez sur {data} **Données Carte** pour montrer, cacher ou zoomer sur la trace GPS.",
"tracing": "La trace GPS n'est pas envoyée à OpenStreetMap. Le meilleur moyen de l'utiliser est de dessiner sur la carte en s'en servant de modèle.",
@ -870,9 +899,13 @@
},
"field": {
"restrictions": {
"title": "Aide sur les restrictions de tourner",
"title": "Aide des restrictions de tourner",
"about": {
"title": "À propos"
"title": "À propos",
"about": "Ce champ vous permet d'inspecter et de modifier les restrictions de tourner. Il affiche un modèle de l'intersection sélectionnée avec les routes connectées proches.",
"from_via_to": "Une restriction de tourner contient toujours: un **chemin DEPUIS**, un **chemin VERS**, et soit un **nœud VIA**, soit un ou plusieurs **chemins VIA**.",
"maxdist": "Le curseur \"{distField}\" contrôle la distance jusqu'à laquelle chercher des routes connectées supplémentaires.",
"maxvia": "Le curseur \"{viaField}\" ajuste le nombre de chemins via à inclure dans la recherche. (Astuce: plus c'est simple, mieux c'est)"
},
"inspecting": {
"title": "Inspecter",
@ -890,11 +923,15 @@
"indicators": "Puis cliquez sur un symbole de direction pour le basculer entre \"autorisé\", \"interdit\", et \"uniquement\".",
"allow_turn": "{allowTurn} **VERS autorisé**",
"restrict_turn": "{restrictTurn} **VERS interdit**",
"only_turn": "{onlyTurn} **Vers uniquement**"
"only_turn": "{onlyTurn} **VERS uniquement**"
},
"tips": {
"title": "Astuces",
"simple": "**Privilégiez les restrictions simples plutôt que les complexes.**"
"simple": "**Privilégiez les restrictions simples plutôt que les complexes.**",
"simple_example": "Par exemple, évitez de créer une restriction par un chemin via si un simple nœud via est suffisant.",
"indirect": "**Certaines restrictions affichent le texte \"(indirect)\" et sont dessinées en transparence.**",
"indirect_example": "Ces restrictions existent à cause d'une autre restriction proche. Par exemple, une restriction \"Obligation d'aller tout droit\" créera indirectement des restrictions \"Interdiction de tourner\" pour tous les autres chemins de l'intersection.",
"indirect_noedit": "Vous ne pouvez pas éditer les restrictions indirectes. À la place, éditez la restriction directe la plus proche."
}
}
}
@ -1075,6 +1112,7 @@
},
"areas": {
"title": "Polygones",
"add_playground": "Les *Polygones* sont utilisés pour montrer les limites d'éléments comme les lacs, les bâtiments, et les zones résidentielles. {br}Ils peuvent aussi être utilisés pour cartographier finement des éléments représentés normalement par des points. **Cliquez sur le bouton Polygone {button} pour ajouter un nouveau polygone.**",
"start_playground": "Ajoutons une aire de jeu pour enfant sur la carte en dessinant un polygone. Les polygones sont dessinés en plaçant des *nœuds* pour définir les bords de l'élément. **Cliquez ou appuyez sur la barre d'espace pour placer le premier nœud sur l'un des angles de l'aire de jeu.**",
"continue_playground": "Continuez à dessiner le polygone en plaçant d'autres nœuds le long de l'aire de jeu. Vous pouvez connecter le polygone au chemin piéton existant. {br} Astuce : Vous pouvez maintenir la touche {Alt} pour éviter aux nœuds de se connecter à d'autres éléments. ** continuez à dessiner le polygone de l'aire de jeux **",
"finish_playground": "Terminez le polygone avec la touche Entrée ou en cliquant une nouvelle fois sur son premier ou son dernier nœud. **Terminez le polygone d'aire de jeu.**",
@ -2239,7 +2277,7 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Téléphone ",
"label": "Téléphone",
"placeholder": "+33 1 23 45 67 89"
},
"piste/difficulty": {
@ -3630,6 +3668,10 @@
"name": "Bloc de garages",
"terms": "garages, bloc de garages, boxes, box, hangar, parcages, parkings, voitures, parc de stationnement couvert"
},
"building/grandstand": {
"name": "tribune",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Grandstand', separated by commas>"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Serre",
"terms": "serre, culture sous serre, serriculture, serre-tunnel, tunnel serre, jardin d'hiver, orangerie, verrière, véranda, structure en verre, greenhouse, glasshouse"
@ -4815,6 +4857,10 @@
"name": "Cheminée",
"terms": "Cheminée"
},
"man_made/clearcut": {
"name": "Coupe rase forestière",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Clearcut Forest', separated by commas>"
},
"man_made/crane": {
"name": "Grue",
"terms": "Grue"
@ -4860,7 +4906,7 @@
},
"man_made/petroleum_well": {
"name": "Puits de pétrole",
"terms": "Puits de forage, derrick, chevalet de pompage, ..."
"terms": "Puits de forage, derrick, chevalet de pompage"
},
"man_made/pier": {
"name": "Jetée",
@ -4990,6 +5036,10 @@
"name": "Sommet",
"terms": "Pic, Mont"
},
"natural/reef": {
"name": "Récif",
"terms": "barrière, barriere, corail, océan, haut fond, récif, recif, ocean, rocher, coralien"
},
"natural/ridge": {
"name": "Ligne de crête",
"terms": "Crête"
@ -5431,7 +5481,7 @@
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Aerialway Stop / Platform', separated by commas>"
},
"public_transport/platform_bus": {
"name": "Quai d'arrêt de bus",
"name": "Arrêt de bus",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bus Stop / Platform', separated by commas>"
},
"public_transport/platform_ferry": {
@ -6538,7 +6588,7 @@
"text": "Termes & commentaires"
},
"description": "Images Esri archivées qui peut être plus propre et plus précise que la couche par défaut",
"name": "Images Esri mondiales (clarifiées) bêta"
"name": "Images mondiales Esri (clarifiées) bêta"
},
"MAPNIK": {
"attribution": {
@ -6754,7 +6804,7 @@
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Améliorez OpenStreetMap au Bangladesh",
"extendedDescription": "Vous cartographiez au Bangladesh ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
"extendedDescription": "Vous cartographiez au Bangladesh ? Vous avez des questions, souhaitez entrer en contact avec la communauté ici ? Rejoignez-nous sur {url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Inde - cartographie participative du voisinage",
@ -6803,6 +6853,18 @@
"name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Japon",
"description": "Hashtag sur Twitter: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap Japon",
"description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap au Japon"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "Canal telegram d'OSM Corée",
"description": "Canal non officiel des contributeurs d'OpenStreetMap, des communautés et des utilisateurs en Corée pour partager et discuter."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaisie sur Facebook",
"description": "Pour discuter de tout ce qui concerne OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "Forum d'OpenStreetMap Malaisie",
"description": "Forum officiel d'OpenStreetMap Malaisie"
@ -6863,6 +6925,28 @@
"name": "Liste de diffusion OpenStreetMap Taïwan",
"description": "Talk-tw est la liste de diffusion officielle pour la communauté OSM de Taïwan"
},
"OSM-TH-CNX-meetup": {
"name": "Rencontres OSM Chiang Mai",
"description": "Rencontres irrégulières de la communauté OpenStreetMap à Chiang Mai",
"extendedDescription": "Les membres de la communauté OpenStreetMap se rencontrent tous les quelques mois à Chiang Mai. Contactez-nous et regardez {url} pour voir quand notre prochaine rencontre est prévue"
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "Forum OpenStreetMap TH",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap Thaïlande"
},
"al-forum": {
"name": "Forum d'OSM Albanie",
"description": "Forum d'OpenStreetMap Albanie"
},
"al-maptime-tirana": {
"name": "Maptime Tirana",
"description": "Événements sociaux organisés autour de la cartographie — les débutants sont les bienvenus !",
"extendedDescription": "Maptime est un environnement d'apprentissage ouvert pour tous les niveaux et degrés de connaissance, offrant un support éducatif volontaire pour le débutant. Maptime est aussi flexible que structuré, créant un espace pour les tutoriels de cartographie, les ateliers, les projets en cours avec un but commun et des temps de travail indépendants ou communs."
},
"al-telegram": {
"name": "Canal Telegram d'OSM Albanie",
"description": "Canal Telegram d'OpenStreetMap Albanie"
},
"at-forum": {
"name": "Forum d'OpenStreetMap Autriche",
"description": "Le forum officiel pour les questions sur OpenStreetMap en Autriche et autour"
@ -6887,26 +6971,36 @@
"name": "OpenStreetMap Autriche",
"description": "La plateforme pour obtenir des informations sur OpenStreetMap en Autriche"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Biélorussie",
"description": "Chat telegram OpenStreetMap Biélorussie"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Belgique",
"description": "Facebook des cartographes et d'OpenStreetMap en Belgique"
"description": "Cartographes et OpenStreetMap sur Facebook en Belgique"
},
"be-forum": {
"name": "forum OpenStreetMap BE",
"description": "forum web d'OpenStreetMap Belgique"
"name": "Forum OpenStreetMap BE",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap Belgique"
},
"be-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap Belgique",
"description": "Rejoignez #osmbe sur irc.oftc.net (port 6667)"
"description": "Rejoignez #osmbe sur irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Rejoignez #osmbe sur irc.oftc.net (port 6667), il y a un pont avec le canal matrix"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion talk-be",
"description": "Talk-be est la liste de diffusion officielle pour la communauté OSM de Belgique"
"description": "Talk-be est la liste de diffusion officielle pour la communauté belge d'OSM"
},
"be-maptime": {
"name": "Maptime Belgique",
"description": "Événements sociaux organisés autour de la cartographie — les débutants sont les bienvenus !",
"extendedDescription": "Maptime est un environnement d'apprentissage ouvert pour tous les niveaux et degrés de connaissance, offrant un support éducatif volontaire pour le débutant. Maptime est aussi flexible que structuré, créant un espace pour les tutoriels de cartographie, les ateliers, les projets en cours avec un but commun et des temps de travail indépendants ou communs."
},
"be-matrix": {
"name": "Canal Riot d'OpenStreetMap BE",
"description": "Tous les cartographes sont les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}",
"extendedDescription": "Divers canaux existent pour les débutants, des thématiques particulières, les utilisations du terrain et les discussions de développeurs"
"name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE",
"description": "Tous les cartographes sont les bienvenus !",
"extendedDescription": "La plupart des discussions ont lieu sur le canal « OpenStreetMap Belgium ». Vous pouvez y demander tout ce que vous voulez ! Les autres canaux sont là pour des sujets spécifiques."
},
"be-meetup": {
"name": "Réunion d'OpenStreetMap Belgique",
@ -6915,16 +7009,56 @@
},
"be-twitter": {
"name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Belgique",
"description": "OSM Belgique sur Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Biélorussie",
"description": "Chat telegram OpenStreetMap Biélorussie"
"description": "OSM Belgique sur Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion talk-cz",
"description": "Talk-cz est la liste de diffusion officielle pour la communauté tchèque"
},
"dk-forum": {
"name": "Forum web d'OpenStreetMap Danemark",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap Danemark"
},
"dk-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap Danemark",
"description": "Rejoignez #osm-dk sur irc.oftc.net (port 6667)"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-dk",
"description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap au Danemark"
},
"fi-forum": {
"name": "Forum OpenStreetMap FI",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap Finlande"
},
"fi-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap Finlande",
"description": "Rejoignez #osm-fi sur irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fi-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-fi",
"description": "Talk-fi est la liste de diffusion officielle de la communauté d'OSM en Finlande"
},
"fr-facebook": {
"name": "Page Facebook d'OpenStreetMap France",
"description": "Page Facebook d'OpenStreetMap France"
},
"fr-forum": {
"name": "Forum web d'OpenStreetMap France",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap France"
},
"fr-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap France",
"description": "Rejoignez #osm-fr sur irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-fr",
"description": "Liste de diffusion Talk-fr"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap France sur Twitter",
"description": "OpenStreetMap France sur Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion pour Berlin",
"description": "Il s'agit de la liste de diffusion pour la communauté berlinoise d'OSM"
@ -6953,53 +7087,25 @@
"name": "Liste de diffusion Talk-de",
"description": "Talk-de est la liste de diffusion officielle pour la communauté allemande d'OSM"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion OWL",
"description": "Il s'agit de la liste de diffusion pour la communauté OSM en Westphalie Est-Lippe"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Allemagne",
"description": "La plate-forme pour l'information sur OpenStreetMap en Allemagne"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-es",
"description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap en Espagne"
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap HU sur Facebook",
"description": "Page Facebook des cartographes et d'OpenStreetMap en Hongrie"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Espagne"
"hu-forum": {
"name": "Forum OpenStreetMap HU",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap Hongrie"
},
"fr-facebook": {
"name": "Page Facebook d'OpenStreetMap France",
"description": "Page Facebook d'OpenStreetMap France"
},
"fr-forum": {
"name": "Forum web d'OpenStreetMap France",
"description": "Forum web d'OpenStreetMap France"
},
"fr-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap France",
"description": "Rejoignez #osm-fr sur irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-fr",
"description": "Liste de diffusion Talk-fr"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap France sur Twitter",
"description": "OpenStreetMap France sur Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Rencontres mensuelles dans un pub de East Midlands (Nottingham)",
"description": "Rassemblement social pour les cartographes et les utilisateur d'East Midlands"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-gb"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Groupe local Mappa Mercia",
"description": "Un endroit pour les amateurs d'OpenStreetMap dans les Midlands"
},
"gb-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap Royaume-Uni",
"description": "Rejoignez #osm-gb sur irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Rejoignez #osm-gb sur irc.oftc.net (port 6667), soyez patient SVP et attendez quelques minutes si vous posez une question"
"hu-meetup": {
"name": "Réunion d'OpenStreetMap Hongrie",
"description": "La plate-forme pour l'organisation des réunions en Hongrie"
},
"it-facebook": {
"name": "Facebook d'OpenStreetMap Italie",
@ -7013,6 +7119,10 @@
"name": "Liste de diffusion Talk-it",
"description": "Talk-it est la liste de diffusion officielle pour la communauté italienne d'OSM"
},
"it-telegram": {
"name": "@OpenStreetMapItalia sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Italie"
},
"it-twitter": {
"name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Italie",
"description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
@ -7023,7 +7133,8 @@
"extendedDescription": "Nous souhaitons être une ressource pour les gens où discuter et partager notre connaissance sur l'utilisation des données géographiques libres, en particulier OpenStreetMap, et des logiciels géospatiaux qui gèrent, modifient et affichent des données géographiques et militons pour leur utilisation à Lazio."
},
"South-Tyrol-Mailing-List": {
"name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Tyrol du Sud"
"name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Haut-Adige",
"description": "Liste de discussion OpenStreetMap Italie régionale pour le Haut-Adige."
},
"talk-it-lazio": {
"name": "OpenStreetMap Italie Lazio",
@ -7031,7 +7142,8 @@
"extendedDescription": "Liste de diffusion pour Rome et la région du Lazio"
},
"Trentino-Mailing-List": {
"name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Trentin"
"name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Trentin",
"description": "Liste de discussion OpenStreetMap Italie régionale pour Trentino."
},
"no-forum": {
"name": "Forum web d'OpenStreetMap Norvège",
@ -7053,6 +7165,14 @@
"name": "Forum d'OpenStreetMap Pologne",
"description": "Forum de la communauté polonaise d'OpenStreetMap"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-es",
"description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap en Espagne"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Espagne"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Des nouvelles de la communauté OpenStreetMap suédoise"
@ -7077,6 +7197,25 @@
"name": "OpenStreetMap Suède sur Twitter",
"description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Rencontres mensuelles dans un pub de East Midlands (Nottingham)",
"description": "Rassemblement social pour les cartographes et les utilisateur d'East Midlands",
"extendedDescription": "Un groupe se rencontre depuis Mars 2011, au début à Nottingham et plus récemment à Derby et de temps en temps autre part dans les East Midlands. Ce sont des rencontres sociales mais sont des moments privilégiés pour poser des questions spécifiques sur OSM dans la région et en général. Pendant les mois d'été nous cartographions rapidement pendant une heure autour du lieu de réunion. Le groupe est particulièrement intéressé par la cartographie des droits de passage et organise parfois des cartoparties dans ce but."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion Talk-gb",
"description": "Talk-gb est la liste principale pour la communauté OSM anglaise (dont fait partie l'Irlande du Nord)"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Groupe local Mappa Mercia",
"description": "Un endroit pour les amateurs d'OpenStreetMap dans les Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia est un projet pour faire grandir OpenStreetMap dans les West Midlands au Royaume-Uni. Nous organisons des événements communautaires, fournissons de l'aide et du support aux organisations locales qui veulent libérer leurs données."
},
"gb-irc": {
"name": "IRC d'OpenStreetMap Royaume-Uni",
"description": "Rejoignez #osm-gb sur irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Rejoignez #osm-gb sur irc.oftc.net (port 6667), soyez patient SVP et attendez quelques minutes si vous posez une question"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "Slack OSM-CA",
"description": "Vous êtes tous les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}."
@ -7085,6 +7224,14 @@
"name": "OpenStreetMap Vancouver",
"description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap à Vancouver"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM Cuba sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Cuba"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Nicaragua"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "Bay Area OpenStreetMappers",
"description": "Améliorez OpenStreetMap dans la Bay Area",
@ -7259,6 +7406,11 @@
"description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Bahia sur Telegram",
"extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
},
"DF-telegram": {
"name": "Groupe Telegram d'OpenStreetMap Brésil",
"description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Brasilia sur Telegram",
"extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Liste de diffusion talk-br",
"description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap au Brézil"
@ -7304,6 +7456,10 @@
"name": "Liste de diffusion Talk-co",
"description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap en Colombie"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombie sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Colombie"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Colombie",
"description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
@ -7312,6 +7468,14 @@
"name": "OpenStreetMap Colombie",
"description": "Des nouvelles de la communauté d'OpenStreetMap Colombie et de la fondation OSMCo"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Équateur sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Équateur"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay sur Telegram",
"description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Paraguay"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "Facebook d'OpenStreetMap Pérou",
"description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Pérou sur Facebook"
@ -7337,10 +7501,13 @@
"description": "Nouvelles et ressources pour la communauté d'OpenStreetMap au Pérou"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap sur Facebook"
"name": "OpenStreetMap sur Facebook",
"description": "Mettez-nous un « j'aime » sur Facebook pour recevoir des nouvelles d'OpenStreetMap."
},
"OSM-help": {
"name": "Aide d'OpenStreetMap"
"name": "Aide d'OpenStreetMap",
"description": "Posez des questions et recevez des réponses sur le site de question-réponse de la communauté OSM.",
"extendedDescription": "Le site {url} s'adresse à tous ceux qui ont besoin d'aide sur OpenStreetMap. Que vous soyez un débutant ou que vous ayez une question technique, nous sommes là pour vous aider !"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap sur Reddit",
@ -7353,9 +7520,11 @@
"OSMF": {
"name": "Fondation OpenStreetMap",
"description": "OSMF est une organisation à but non lucratif de droit britannique qui soutient le projet OpenStreetMap",
"extendedDescription": "OSMF supporte le projet OpenStreetMap en levant des fonds, en maintenant les serveurs d'OSM, en organisant la conférence annuelle State of the Map, et en coordonnant les volontaires qui permettent à OSM de fonctionner. Vous pouvez apporter votre aide et faire entendre votre voix dans OpenStreetMap en devenant membre d'OSMF ici: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Rejoignez-nous pendant 3 jours à Milan, Italie, pour la conférence mondiale annuelle d'OpenStreetMap, rassemblant toute la communauté pour discuter, partager et apprendre.",
"where": "Milan, Italie"
}
}

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Unidos {n} elementos.",
"not_eligible": "Estes elementos non se poden unir.",
"not_adjacent": "Estos elementos non se poden fusionar porque os seus extremos non están ligados.",
"restriction": "Estes elementos non se poden unir porque polo menos un delees é un membro dunha relación \"{relation}\".",
"restriction": "Estes elementos non se poden combinar porque se danaría a relación \"{relation}\".",
"relation": "Estes elementos non se poden combinar porque teñen roles de relación contraditorios.",
"incomplete_relation": "Estes elementos non se poden unir porque cando menos un deles non se descargou completamente.",
"conflicting_tags": "Estes elementos non se poden unir porque algunhas das súas etiquetas teñen valores contraditorios."
},
@ -1748,7 +1749,7 @@
"placeholder": "1-18"
},
"handrail": {
"label": "Carretilla"
"label": "Pasamáns"
},
"hashtags": {
"label": "Cancelos suxeridos",
@ -2094,7 +2095,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Teléfono",
"placeholder": "+34 989 12 34 56"
},
"piste/difficulty": {
@ -3891,7 +3891,8 @@
"terms": "vertedoiro, lixo, escombrera, basurero"
},
"landuse/meadow": {
"name": "Prado"
"name": "Prado",
"terms": "prado, pasto, pradeira, herba"
},
"landuse/military": {
"name": "Zona militar"
@ -3939,7 +3940,7 @@
},
"landuse/quarry": {
"name": "Canteira",
"terms": "canteira, pedra, minería"
"terms": "canteira, pedra, minería, mina, pedra, rocha, minerais"
},
"landuse/railway": {
"name": "Corredor ferroviario"
@ -4267,7 +4268,7 @@
},
"natural/heath": {
"name": "Uceira",
"terms": "uceira, breixeira, moural, urceira, uzal, herba"
"terms": "uceira, breixeira, moural, urceira, uzal, herba, arbustos, gamallos"
},
"natural/peak": {
"name": "Cume",
@ -4288,7 +4289,8 @@
"terms": "pedregal, laxas, laxes, pedras, rochas"
},
"natural/scrub": {
"name": "Matogueira"
"name": "Matogueira",
"terms": "matogueira, arbustos, toxeira, toxos, silveira, breña, coucheira, fraguiza, vedramio"
},
"natural/spring": {
"name": "Manancial",
@ -4324,7 +4326,7 @@
},
"natural/wood": {
"name": "Bosque",
"terms": "bosque, fraga, foresta, monte"
"terms": "bosque, fraga, foresta, monte, árbores"
},
"noexit/yes": {
"name": "Sen saída"
@ -4430,6 +4432,10 @@
"place/village": {
"name": "Vila"
},
"playground/sandpit": {
"name": "Areeiro",
"terms": "areeiro, areal, area, caixón de area"
},
"point": {
"name": "Punto"
},

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -160,7 +160,6 @@
"annotation": "{n} elemenata je spojeno.",
"not_eligible": "Ovi elementi se ne mogu spojiti.",
"not_adjacent": "Ovi elementi se ne mogu spojiti jer njihove krajnje točke nisu spojene.",
"restriction": "Ovi elementi se ne mogu spojiti jer je barem jedan dio \"{relation}\" relacije.",
"incomplete_relation": "Ovi se elementi ne mogu spojiti jer bar jedan od njih nije potpuno preuzet s interneta.",
"conflicting_tags": "Ovi elementi se ne mogu spojiti jer se neke njihove oznake ne podudaraju."
},
@ -1513,7 +1512,6 @@
}
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+385 01 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "{n} elem egyesítve.",
"not_eligible": "Az elemek nem egyesíthetőek.",
"not_adjacent": "Az elemek nem egyesíthetőek, mert a végpontjaik nincsenek összekötve.",
"restriction": "Az elemek nem egyesíthetőek, mert legalább az egyik tagja egy „{relation}” kapcsolatnak.",
"incomplete_relation": "Nem sikerült az egyesítés, mert legalább egy elem nincs teljesen letöltve.",
"conflicting_tags": "Az elemek nem egyesíthetőek, mert néhány címke értéke ütközik."
},
@ -624,7 +623,12 @@
"success": {
"just_edited": "Szerkesztetted az OpenStreetMapet!",
"help_link_text": "Részletek",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:FAQ#V.C3.A1ltoztat.C3.A1sokat_eszk.C3.B6z.C3.B6ltem_a_t.C3.A9rk.C3.A9pen.2C_hogyan_l.C3.A1thatom_ezeket.3F"
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:FAQ#V.C3.A1ltoztat.C3.A1sokat_eszk.C3.B6z.C3.B6ltem_a_t.C3.A9rk.C3.A9pen.2C_hogyan_l.C3.A1thatom_ezeket.3F",
"more": "Több",
"events": "Események",
"languages": "Nyelvek: {languages}",
"missing": "Valami hiányzik a listáról?",
"tell_us": "Mondd el!"
},
"confirm": {
"okay": "OK",
@ -1423,6 +1427,9 @@
"brand": {
"label": "Márka"
},
"brewery": {
"label": "Csapolt sörök"
},
"bridge": {
"label": "Típus",
"placeholder": "Alapértelmezett"
@ -1437,6 +1444,7 @@
"label": "Típus"
},
"cables": {
"label": "Kábelek",
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"camera/direction": {
@ -1497,7 +1505,12 @@
"label": "Típus"
},
"crane/type": {
"label": "Daru típus"
"label": "Daru típus",
"options": {
"floor-mounted_crane": "Bakdaru",
"portal_crane": "Portáldaru",
"travel_lift": "Futódaru"
}
},
"crop": {
"label": "Termények"
@ -1556,6 +1569,9 @@
"cycleway:right": "Jobb oldal"
}
},
"dance/style": {
"label": "Táncstílusok"
},
"date": {
"label": "Dátum"
},
@ -1614,12 +1630,16 @@
"label": "Irány",
"options": {
"backward": "Hátra",
"both": "Mindkettő / Összes",
"forward": "Előre"
}
},
"display": {
"label": "Kijelző"
},
"distance": {
"label": "Teljes távolság"
},
"dock": {
"label": "Típus"
},
@ -1688,6 +1708,9 @@
"wall": "Fali"
}
},
"fitness_station": {
"label": "Felszereléstípus"
},
"fixme": {
"label": "JavítsKi"
},
@ -1768,6 +1791,27 @@
"label": "Kosárlabdapalánk",
"placeholder": "1, 2, 4…"
},
"horse_dressage": {
"options": {
"equestrian": "Igen",
"undefined": "Nem"
}
},
"horse_riding": {
"options": {
"horse_riding": "Igen",
"undefined": "Nem"
}
},
"horse_scale": {
"placeholder": "Nehéz, veszélyes…"
},
"horse_stables": {
"options": {
"stables": "Igen",
"undefined": "Nem"
}
},
"iata": {
"label": "IATA"
},
@ -1787,6 +1831,9 @@
"indoor": {
"label": "Beltéri"
},
"industrial": {
"label": "Típus"
},
"information": {
"label": "Típus"
},
@ -1907,6 +1954,10 @@
"label": "Sebességkorlátozás",
"placeholder": "30, 50, 70…"
},
"maxspeed/advisory": {
"label": "Ajánlott sebességkorlátozás",
"placeholder": "40, 50, 60…"
},
"maxstay": {
"label": "Leghosszabb várakozási idő"
},
@ -2060,7 +2111,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefonszám",
"placeholder": "+36 1 123 45 67"
},
"piste/difficulty": {
@ -2145,7 +2195,9 @@
"railway/signal/direction": {
"label": "Irány",
"options": {
"backward": "Hátra"
"backward": "Hátra",
"both": "Mindkettő / Összes",
"forward": "Előre"
}
},
"rating": {
@ -2388,7 +2440,8 @@
"label": "Típus",
"options": {
"circuit_breaker": "Áramkör megszakító",
"earthing": "Földelés"
"earthing": "Földelés",
"mechanical": "Mechanikus"
}
},
"tactile_paving": {
@ -2455,6 +2508,7 @@
"label": "Irány",
"options": {
"backward": "Hátra",
"both": "Mindkettő / Összes",
"forward": "Előre"
}
},
@ -2489,6 +2543,19 @@
"label": "Típus",
"placeholder": "Alapértelmezett"
},
"usage_rail": {
"options": {
"branch": "Ág",
"industrial": "Ipari",
"main": "Fő",
"military": "Katonai",
"test": "Teszt",
"tourism": "Turisztikai"
}
},
"vending": {
"label": "Áruk típusa"
},
"visibility": {
"label": "Láthatóság",
"options": {
@ -2547,6 +2614,9 @@
"wheelchair": {
"label": "Akadálymentesség"
},
"wholesale": {
"label": "Nagykereskedelem"
},
"width": {
"label": "Szélesség (méter)"
},
@ -2556,6 +2626,16 @@
"windings": {
"label": "Tekercsek",
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"windings/configuration": {
"options": {
"delta": "Delta",
"leblanc": "Leblanc",
"open": "Nyitott",
"open-delta": "Nyitott delta",
"scott": "Scott",
"zigzag": "Cikk-cakk"
}
}
},
"presets": {
@ -2567,6 +2647,9 @@
"name": "Óriásplakát",
"terms": "plakát,óriásplakát,reklámtábla,poszter, óriásposzter"
},
"advertising/column": {
"name": "Hirdetőoszlop"
},
"aerialway": {
"name": "Drótkötélpálya"
},
@ -4497,7 +4580,7 @@
"terms": "gazométer"
},
"man_made/groyne": {
"name": "Sarkantyú",
"name": "Keresztgát",
"terms": "védőgát, hullámtörő"
},
"man_made/lighthouse": {

View file

@ -137,7 +137,6 @@
"key": "Ց",
"annotation": "{n} յատկութիւնները միաւորուել են։",
"not_eligible": "Այս յատկութիւնները չենկարող միաւորուել։",
"restriction": "Այս յատկութիւնները չեն կարող միաւորուել, քանի որ դրանցից առնուազն մէկը՝ «{relation}» յարաբերութեան անդամ է։",
"incomplete_relation": "Այս յատկութիւնները չեն կարող միաւորուել, քանի որ դրանցից առնուազն մէկը ամբողջովին ներբեռնուած չէ։",
"conflicting_tags": "Այս յատկութիւնները չեն կարող միաւորուել, քանի որ դրանց պիտակներից որոշներն ունեն հակասող արժէքներ։"
},
@ -776,9 +775,6 @@
"parking": {
"label": "Տեսակ"
},
"phone": {
"label": "Հեռախոս"
},
"piste/type": {
"label": "Տեսակ"
},

View file

@ -1,5 +1,9 @@
{
"id": {
"icons": {
"information": "info",
"remove": "hapus"
},
"modes": {
"add_area": {
"title": "Wilayah",
@ -137,7 +141,6 @@
"key": "C",
"annotation": "Satukan {n} fitur.",
"not_eligible": "Fitur-fitur ini tidak bisa digabung.",
"restriction": "Fitur-fitur ini tidak bisa disatukan karena ada setidaknya satu yang merupakan bagian dari relasi \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Fitur ini tidak bisa digabungkan karena belum sepenuhnya terunduh.",
"conflicting_tags": "Fitur-fitur ini tidak bisa disatukan karena beberapa nilai dari tagnya ada yang bertolak belakang."
},
@ -189,6 +192,11 @@
}
}
},
"restriction": {
"controls": {
"distance": "Jarak"
}
},
"undo": {
"tooltip": "Batalkan: {action}",
"nothing": "Tak ada yang bisa dibatalkan."
@ -218,8 +226,10 @@
"readonly": "API dalam kondisi hanya-baca. Anda perlu menunggu untuk menyimpan perubahan."
},
"commit": {
"title": "Unggah ke OpenStreetMap",
"upload_explanation": "Perubahan yang anda unggah akan tampil di seluruh peta yang menggunakan data OpenStreetMap.",
"upload_explanation_with_user": "Perubahan yang anda unggah sebagai {user} akan tampil di seluruh peta yang menggunakan data OpenStreetMap.",
"save": "Unggah",
"cancel": "Batal",
"changes": "{count} Perubahan",
"warnings": "Peringatan",
@ -434,7 +444,10 @@
"view_on_mapillary": "Lihat gambar ini di Mapillary"
},
"help": {
"title": "Bantuan"
"title": "Bantuan",
"help": {
"open_source_h": "Sumber Terbuka"
}
},
"intro": {
"done": "selesai",
@ -874,7 +887,6 @@
}
},
"phone": {
"label": "Telepon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "Sameinaði {n} fitjur.",
"not_eligible": "Það er ekki hægt að sameina þessa hluti.",
"not_adjacent": "Það er ekki hægt að sameina þessi atriði því endapunktar þeirra eru ekki tengdir.",
"restriction": "Það er ekki hægt að sameina þessi atriði því a.m.k. eitt þeirra er hluti af \"{relation}\" venslum.",
"incomplete_relation": "Það er ekki hægt að sameina þessi atriði því ekki er búið að hlaða inn að fullu a.m.k. einu þeirra.",
"conflicting_tags": "Það er ekki hægt að sameina þessi atriði því sum merki þeirra eru ekki með samstæð gildi."
},
@ -2223,7 +2222,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Sími",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Uniti {n} elementi.",
"not_eligible": "Questi elementi non possono essere uniti.",
"not_adjacent": "Questi elementi non possono essere uniti perché i loro estremi non sono connessi.",
"restriction": "Questi elementi non possono essere uniti perché almeno uno è membro di una relazione \"{relation}\".",
"restriction": "Questi elementi non possono essere uniti perché ciò danneggerebbe la relazione “{relation}”.",
"relation": "Questi elementi non possono essere uniti perché hanno dei ruoli di relazione tra loro in conflitto.",
"incomplete_relation": "Questi elementi non posso essere uniti perché almeno uno di loro non è stato completamente scaricato.",
"conflicting_tags": "Questi elementi non possono essere uniti perché alcuni dei loro tag sono in conflitto tra loro."
},
@ -3667,6 +3668,10 @@
"name": "Garage",
"terms": "Garage,rimesse"
},
"building/grandstand": {
"name": "Tribuna",
"terms": "tribuna,gradinata,gradinate,curva,curve,spalto,spalti"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Serra",
"terms": "serra,coltivazione,piante,orto,coltivazione,vegetali"
@ -4852,6 +4857,10 @@
"name": "Ciminiera",
"terms": "torre,camino"
},
"man_made/clearcut": {
"name": "Area disboscata",
"terms": "taglio,bosco,foresta,legna,legname,legno,albero,alberi,tronchi,disboscamento,deforestazione,selvicoltura"
},
"man_made/crane": {
"name": "Gru",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Crane', separated by commas>"
@ -4996,8 +5005,8 @@
"terms": "grotta,caverna,anfratto,dolina"
},
"natural/cliff": {
"name": "Scogliera",
"terms": "Rupe"
"name": "Rupe",
"terms": "Rupe,parete,dirupo,scogliera,scogliera a picco"
},
"natural/coastline": {
"name": "Linea di costa",
@ -5027,6 +5036,10 @@
"name": "Picco",
"terms": "culmine,guglia,alpe,apice,cresta,sommità,cima,cocuzzolo,collina,monte,montagna,pinnacolo,estremità,vertice,vetta,piz"
},
"natural/reef": {
"name": "Scogliera",
"terms": "barriera,corallo,coralli,barriera corallina,reef,scogli,sommerso,subacqueo"
},
"natural/ridge": {
"name": "Crinale",
"terms": "cresta"
@ -6791,7 +6804,7 @@
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap del Bangladesh",
"description": "Migliora OpenStreetMap nel Bangladesh",
"extendedDescription": "Stai mappando nel Bangladesh? Hai domande o vuoi unirti alla comunità locale? Unisciti a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
"extendedDescription": "Mappi in Bangladesh? Hai delle domande oppure vuoi connetterti alla comunità di qua? Unisciti a noi allindirizzo {url}. Tutti sono i benvenuti!"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap India - mappatura di quartiere partecipativa",
@ -6840,10 +6853,18 @@
"name": "Twitter OpenStreetMap Giappone",
"description": "Hashtag su Twitter: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap del Giappone",
"description": "Mappatori e utenti di OpenStreetMap in Giappone"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "Canale Telegram di OSM della Corea",
"description": "Canale non ufficiale per discutere e condividere per i contribuenti, le comunità e gli utenti di OpenStreetMap in Corea."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap della Malaysia su Facebook",
"description": "Per chiacchierare su tutto ciò che è inerente a OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "Forum web di OpenStreetMap della Malaysia",
"description": "Forum web ufficiale di OpenStreetMap della Malaysia"
@ -6904,6 +6925,28 @@
"name": "Mailinglist di OpenStreetMap di Taiwan",
"description": "Talk-tw è la mailinglist ufficiale delle comunità per discutere su argomenti inerenti Taiwan."
},
"OSM-TH-CNX-meetup": {
"name": "Meetup OSM di Chiang Mai",
"description": "Riunioni con cadenza irregolare della comunità OpenStreetMap a Chiang Mai",
"extendedDescription": "I membri della comunità di OpenStreetMap si incontrano ogni qualche mese a Chiang Mai. Contattaci allindirizzo {url} per sapere quando avverrà il prossimo meetup."
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "Forum di OpenStreetMap della Thailandia",
"description": "Forum web di OpenStreetMap della Thailandia"
},
"al-forum": {
"name": "Forum di OSM dellAlbania",
"description": "Forum di OpenStreetMap dellAlbania"
},
"al-maptime-tirana": {
"name": "Maptime di Tirana",
"description": "Eventi sociali centrati sulla mappatura—i principianti sono più che benvenuti!",
"extendedDescription": "Maptime è un ambiente di apprendimento libero per tutti i livelli e gradi di conoscenza, che offre supporto educativo in particolare ai principianti. Maptime è allo stesso tempo flessibile e strutturato, rendendo in questo modo possibile lorganizzazione di lezioni di mappatura, corsi di specializzazione, lavori a progetto indipendenti e/o collaborativi."
},
"al-telegram": {
"name": "Canale su Telegram di OSM dellAlbania",
"description": "Canale su Telegram di OpenStreetMap dellAlbania"
},
"at-forum": {
"name": "Forum web di OpenStreetMap dellAustria",
"description": "Il forum ufficiale di OpenStreetMap per fare domande sullAustria e nei suoi dintorni."
@ -6928,9 +6971,13 @@
"name": "OpenStreetMap dellAustria",
"description": "La piattaforma per informazioni su OpenStreetMap in Austria"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap della Bielorussia",
"description": "Chat telegram di OpenStreetMap della Bielorussia"
},
"be-facebook": {
"name": "Comunità belga di OpenStreetMap",
"description": "Facebook di mappatori e OpenStreetMap del Belgio"
"description": "Facebook dei mappatori e OpenStreetMap in Belgio"
},
"be-forum": {
"name": "Forum belga di OpenStreetMap",
@ -6943,30 +6990,75 @@
},
"be-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-be",
"description": "Talk-be è la mailinglist ufficiale della comunità OSM belga"
"description": "Talk-be è la mailinglist ufficiale della comunità belga su OSM"
},
"be-maptime": {
"name": "Maptime del Belgio",
"description": "Eventi sociali organizzati con argomento la mappatura—i principianti sono più che benvenuti!",
"extendedDescription": "Maptime è un ambiente di apprendimento libero per tutti i livelli e gradi di conoscenza, che offre supporto educativo in particolare ai principianti. Maptime è allo stesso tempo flessibile e strutturato, rendendo in questo modo possibile lorganizzazione di lezioni di mappatura, corsi di specializzazione, lavori a progetto indipendenti e/o collaborativi."
},
"be-matrix": {
"name": "Canale Riot di OpenStreetMap belga",
"description": "Tutti i mappatori sono i benvenuti! Iscriviti su {signupUrl}",
"extendedDescription": "Esistono diversi canali, per principianti, canali a tema, per discutere di landuse e di problemi degli sviluppatori."
"name": "Canale Matrix di OpenStreetMap del Belgio",
"description": "Tutti i mappatori sono benvenuti!",
"extendedDescription": "La maggior parte delle discussioni avviene nel canale “OpenStreetMap del Belgio”. Puoi chiedere qualsiasi cosa lì! Le altre stanze sono per argomenti specifici."
},
"be-meetup": {
"name": "Meetup di OpenStreetMap del Belgio",
"description": "Incontri di persona per chiunque sia interessato a OpenStreetMap.",
"description": "Incontri dal vivo per chiunque sia interessato a OpenStreetMap",
"extendedDescription": "Incontrarsi di persona è una grande occasione per conoscere altri mappatori, fare domande e imparare un sacco di cose. I nuovi utenti sono in special modo i benvenuti!"
},
"be-twitter": {
"name": "Twitter di OpenStreetMap del Belgio",
"description": "OSM belga su Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap della Bielorussia",
"description": "Chat telegram di OpenStreetMap della Bielorussia"
"description": "OSM del Belgio su Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Mailinglist Talk-cz",
"description": "Talk-cz è la mailinglist ufficiale della comunità ceca"
},
"dk-forum": {
"name": "Forum web di OpenStreetMap della Danimarca",
"description": "Forum web di OpenStreetMap della Danimarca"
},
"dk-irc": {
"name": "Canale IRC di OpenStreetMap della Danimarca",
"description": "Entra in #osm-dk su irc.oftc.net (porta 6667)"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-dk",
"description": "Una mailinglist per discutere di OpenStreetMap in Danimarca"
},
"fi-forum": {
"name": "Forum di OpenStreetMap della Finlandia",
"description": "Forum web di OpenStreetMap della Finlandia"
},
"fi-irc": {
"name": "Canale IRC di OpenStreetMap della Finlandia",
"description": "Entra in #osm-fi su irc.oftc.net (porta 6667)"
},
"fi-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-fi",
"description": "Talk-fi è la mailinglist ufficiale della comunità OSM finlandese"
},
"fr-facebook": {
"name": "Pagina Facebook di OpenStreetMap della Francia",
"description": "Pagina Facebook di OpenStreetMap della Francia"
},
"fr-forum": {
"name": "Forum web di OpenStreetMap della Francia",
"description": "Forum web di OpenStreetMap della Francia"
},
"fr-irc": {
"name": "Canale IRC di OpenStreetMap della Francia",
"description": "Entra in #osm-fr su irc.oftc.net (porta 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-fr",
"description": "Mailinglist talk-fr"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap della Francia su Twitter",
"description": "OpenStreetMap della Francia su Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Mailinglist di Berlino",
"description": "Questa è la mailinglist per la comunità OSM di Berlino"
@ -6995,56 +7087,25 @@
"name": "Mailinglist talk-de",
"description": "Talk-de è la mailinglist ufficiale della comunità OSM della Germania"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "Mailinglist OWL",
"description": "Questa è la mailinglist della comunità OSM nella regione di Ostwestfalen-Lippe"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap della Germania",
"description": "La piattaforma dinformazione per OpenStreetMap in Germania"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-es",
"description": "Una mailinglist per discutere su OpenStreetMap della Spagna"
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap dellUngheria su Facebook",
"description": "Facebook dei mappatori e OpenStreetMap in Ungheria"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes su Telegram",
"description": "Chat Telegram di OpenStreetMap della Spagna"
"hu-forum": {
"name": "Forum web di OpenStreetMap in Ungheria",
"description": "Forum web di OpenStreetMap in Ungheria"
},
"fr-facebook": {
"name": "Pagina Facebook di OpenStreetMap della Francia",
"description": "Pagina Facebook di OpenStreetMap della Francia"
},
"fr-forum": {
"name": "Forum web di OpenStreetMap della Francia",
"description": "Forum web di OpenStreetMap della Francia"
},
"fr-irc": {
"name": "Canale IRC di OpenStreetMap della Francia",
"description": "Entra in #osm-fr su irc.oftc.net (porta 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-fr",
"description": "Mailinglist talk-fr"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap della Francia su Twitter",
"description": "OpenStreetMap della Francia su Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Meetup mensili pubblici di Nottingham e East Midlands",
"description": "Incontri sociali per i mappatori e utenti delle East Midlands",
"extendedDescription": "Un gruppo che da marzo 2011 si riunisce, inizialmente a Nottingham, più recentemente a Derby e di tanto in tanto da qualche altra parte nelle East Midlands. Si tratta di incontri sociali, ma sono anche dei momenti eccellenti per venire a fare delle domande specifiche su OSM nella nostra zona o in generale. Nei mesi estivi facciamo solitamente delle sessioni leggere di mappatura nei dintorni del punto dincontro. Il gruppo ha come interesse speciale quello di mappare le precedenze nelle strade pubbliche e di tanto in tanto ci incontriamo proprio per questo scopo."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-gb",
"description": "Talk-gb è la principale piattaforma di comunicazione della comunità OSM britannica (Irlanda del Nord inclusa)"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Gruppo locale Mappa Mercia",
"description": "Un posto per gli appassionati di OpenStreetMap nelle Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia è un progetto per sviluppare OpenStreetMap nelle West Midlands nel Regno Unito. Organizziamo eventi per la comunità, lezioni e supportiamo gli enti locali che vogliano rendere aperti i dati in loro possesso."
},
"gb-irc": {
"name": "Canale IRC di OpenStreetMap del Regno Unito",
"description": "Entra in #osm-gb su irc.oftc.net (porta 6667)",
"extendedDescription": "Entra in #osm-gb su irc.oftc.net (porta 6667), cerca di essere paziente e aspetta almeno qualche minuto se chiedi qualcosa"
"hu-meetup": {
"name": "Meetup di OpenStreetMap in Ungheria",
"description": "La piattaforma per organizzare incontri in Ungheria"
},
"it-facebook": {
"name": "Facebook di OpenStreetMap dellItalia",
@ -7058,8 +7119,12 @@
"name": "Mailinglist talk-it",
"description": "Talk-it è la mailinglist ufficiale della comunità OSM italiana"
},
"it-telegram": {
"name": "@OpenStreetMapItalia su Telegram",
"description": "Chat su Telegram di OpenStreetMap dellItalia"
},
"it-twitter": {
"name": "Twiter di OpenStreetMap dellItalia",
"name": "Twitter di OpenStreetMap dellItalia",
"description": "Seguici su Twitter allindirizzo {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
@ -7100,6 +7165,14 @@
"name": "Forum web di OpenStreetMap della Polonia",
"description": "Forum web della comunità polacca di OpenStreetMap"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-es",
"description": "Una mailinglist per discutere su OpenStreetMap della Spagna"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes su Telegram",
"description": "Chat Telegram di OpenStreetMap della Spagna"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Offriamo servizi OSM e informazioni per la comunità locale in Svezia"
@ -7124,6 +7197,25 @@
"name": "OpenStreetMap della Svezia su Twitter",
"description": "Seguici su Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Meetup mensili pubblici di Nottingham e East Midlands",
"description": "Incontri sociali per i mappatori e utenti delle East Midlands",
"extendedDescription": "Un gruppo che da marzo 2011 si riunisce, inizialmente a Nottingham, più recentemente a Derby e di tanto in tanto da qualche altra parte nelle East Midlands. Si tratta di incontri sociali, ma sono anche dei momenti eccellenti per venire a fare delle domande specifiche su OSM nella nostra zona o in generale. Nei mesi estivi facciamo solitamente delle sessioni leggere di mappatura nei dintorni del punto dincontro. Il gruppo ha come interesse speciale quello di mappare le precedenze nelle strade pubbliche e di tanto in tanto ci incontriamo proprio per questo scopo."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Mailinglist talk-gb",
"description": "Talk-gb è la principale piattaforma di comunicazione della comunità OSM britannica (Irlanda del Nord inclusa)"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Gruppo locale Mappa Mercia",
"description": "Un posto per gli appassionati di OpenStreetMap nelle Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia è un progetto per sviluppare OpenStreetMap nelle West Midlands nel Regno Unito. Organizziamo eventi per la comunità, lezioni e supportiamo gli enti locali che vogliano rendere aperti i dati in loro possesso."
},
"gb-irc": {
"name": "Canale IRC di OpenStreetMap del Regno Unito",
"description": "Entra in #osm-gb su irc.oftc.net (porta 6667)",
"extendedDescription": "Entra in #osm-gb su irc.oftc.net (porta 6667), cerca di essere paziente e aspetta almeno qualche minuto se chiedi qualcosa"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "Slack di OSM-CA",
"description": "Tutti sono i benvenuti! Iscriviti su {signupUrl}."
@ -7132,6 +7224,14 @@
"name": "OpenStreetMap di Vancouver",
"description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap di Vancouver, area Colombia Britannica"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM di Cuba su Telegram",
"description": "La chat su Telegram di OpenStreetMap di Cuba"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua su Telegram",
"description": "La chat su Telegram di OpenStreetMap del Nicaragua"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "OpenStreetMappers a Bay Area",
"description": "Migliora OpenStreetMap a Bay Area",
@ -7356,6 +7456,10 @@
"name": "Mailinglist talk-co",
"description": "Una mailinglist per discutere di OpenStreetMap in Colombia"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombia su Telegram",
"description": "La chat su Telegram di OpenStreetMap della Colombia"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "Twitter di OpenStreetMap della Colombia",
"description": "Seguici su Twitter allindirizzo {url}"
@ -7364,6 +7468,14 @@
"name": "OpenStreetMap della Colombia",
"description": "Novità della comunità di OpenStreetMap della Colombia e della fondazione OSMCo"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Ecuador su Telegram",
"description": "La chat su Telegram di OpenStreetMap dellEcuador"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay su Telegram",
"description": "La chat su Telegram di OpenStreetMap del Paraguay"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "Facebook di OpenStreetMap del Perù",
"description": "Unisciti alla comunità di OpenStreetMap del Perù su Facebook"
@ -7408,7 +7520,7 @@
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap Foundation",
"description": "OSMF è una organizzazione non a scopo di lucro che ha sede nel Regno Unito e che supporta il progetto OpenStreetMap",
"extendedDescription": "La OSMF supporta OpenStreetMap raccogliendo fondi, gestendo i server che alimentano OSM, organizzando lannuale conferenza di State of the Map e coordinando i volontari che fanno funzionare OSM. Puoi dimostrare il tuo supporto e avere una voce in capitolo nella guida di OpenStreetMap unendoti come membro alla OSMF a questo indirizzo: {signupUrl}",
"extendedDescription": "OSMF supporta OpenStreetMap con la raccolta fondi, la manutenzione dei server che danno energia a OSM, lorganizzazione dellannuale conferenza State of the Map e la coordinazione dei volontari che tengono in vita OSM. Puoi dare il tuo contributo e avere una voce in capitolo nella direzione di OpenStreetMap unendoti alla OSMF come membro andando a questo indirizzo: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "{n} 個の地物をマージ",
"not_eligible": "地物情報がマージできません",
"not_adjacent": "短点が接続されていないため、地物をマージできません。",
"restriction": "\"{relation}\" リレーションに所属している地物が含まれているため、マージすることができません",
"restriction": "\"{relation}\" リレーションを壊してしまうため、これらの地物はマージできません。",
"relation": "リレーションのロールが競合しているため、地物をマージできません",
"incomplete_relation": "地物全体がダウンロードされていないため、マージさせることができません。",
"conflicting_tags": "タグの値が競合しているため、地物をマージできません"
},
@ -3019,7 +3020,7 @@
},
"amenity/community_centre": {
"name": "コミュニティセンター",
"terms": "公民館, 市民センター, 市民活動"
"terms": "公民館, 市民センター, 市民活動, コミュニティセンター, 集会所"
},
"amenity/compressed_air": {
"name": "空気入れ",
@ -3027,7 +3028,7 @@
},
"amenity/courthouse": {
"name": "裁判所",
"terms": "裁判所, 法廷"
"terms": "裁判所, 法廷, 法律, 司法"
},
"amenity/coworking_space": {
"name": "コワーキングスペース"
@ -3651,6 +3652,10 @@
"name": "集合車庫(建物、大)",
"terms": "集合車庫, 車庫, ガレージ"
},
"building/grandstand": {
"name": "メインスタンド",
"terms": "メインスタンド, 正面スタンド"
},
"building/greenhouse": {
"name": "温室(建物)",
"terms": "温室, ビニールハウス, 農業, 野菜"
@ -4836,6 +4841,10 @@
"name": "煙突",
"terms": "煙突"
},
"man_made/clearcut": {
"name": "皆伐地",
"terms": "皆伐, 伐採"
},
"man_made/crane": {
"name": "クレーン",
"terms": "クレーン"
@ -5011,6 +5020,10 @@
"name": "山頂",
"terms": "山頂, 頂"
},
"natural/reef": {
"name": "礁",
"terms": "礁, 岩礁, サンゴ礁, 砂礁, 暗礁, 海"
},
"natural/ridge": {
"name": "尾根",
"terms": "尾根, 稜線"
@ -5274,8 +5287,8 @@
"terms": " 小区画, プロット"
},
"place/quarter": {
"name": "Sub-Borough / Quarter",
"terms": "Sub-Borough / Quarter"
"name": "大字 / (市内の)町",
"terms": "大字, 字, 町, 地名"
},
"place/square": {
"name": "広場(都心部)",
@ -6266,6 +6279,10 @@
"name": "テーマパーク",
"terms": "テーマパーク, 遊園地, 娯楽"
},
"tourism/trail_riding_station": {
"name": "乗馬トレール乗り場",
"terms": "乗馬トレール乗り場"
},
"tourism/viewpoint": {
"name": "展望台",
"terms": "展望台, 観光, 展望所, 名勝, 景色, 風景, パノラマ, 景勝"
@ -6742,6 +6759,24 @@
}
},
"community": {
"cape-coast-youthmappers": {
"name": "University of Cape Coast YouthMappers",
"description": "Follow us on Twitter: {url}",
"extendedDescription": "This is the official handle for the Youth Mappers chapter of the University of Cape Coast, Ghana. we love maps, open data and helping the vulnerable."
},
"osm-gh-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Ghana on Facebook",
"description": "Facebook group for people interested in OpenStreetMap.",
"extendedDescription": "Mappers in Ghana community, promoting OpenStreetMap and Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) projects in Ghana. Join us."
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Ghana on Twitter",
"description": "Follow us on Twitter: {url}"
},
"talk-gh": {
"name": "Talk-gh Mailing List",
"description": "Talk-gh is the official mailing list for Ghana OSM community."
},
"osm-mg-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Madagascar Facebook Group",
"description": "Malagasy Facebook group for people interested in OpenStreetMap."
@ -6753,11 +6788,19 @@
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Improve OpenStreetMap in Bangladesh",
"extendedDescription": "Mapping in Bangladesh? Have questions, want to connect with the community here? Join us at {Url}. All are welcome!"
"extendedDescription": "Mapping in Bangladesh? Have questions, want to connect with the community here? Join us at {url}. All are welcome!"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap India - Participatory neighborhood mapping",
"description": "Improve OpenStreetMap in India"
"description": "Improve OpenStreetMap in India",
"extendedDescription": "Mapping in India? Have questions, want to connect with the community here? Join us at {url}. All are welcome!",
"events": {
"sotmasia2018": {
"name": "State of the Map Asia 2018",
"description": "Join the 2018 OpenStreetMap region-wide event at State of the Map Asia in India",
"where": "Indian Institute of Management, Bangalore, India"
}
}
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "OpenStreetMap India Mailinglist",
@ -6767,6 +6810,16 @@
"name": "OpenStreetMap India Twitter",
"description": "We are just a tweet away: {url}"
},
"OSM-India-Puducherry-Facebook": {
"name": "Free Software Hardware Movement - Facebook",
"description": "FSHM Facebook page to know about community events, activities",
"extendedDescription": "FSHM organizes events relating to free software/hardware, technology, activism and OpenStreetMap. Its FB page is the best way to keep in contact with its events."
},
"OSM-India-Puducherry-Matrix": {
"name": "Free Software Hardware Movement - Matrix",
"description": "FSHM Riot group to discuss, share and update mapping activities, events in and around Puducherry",
"extendedDescription": "FSHM community members share their OSM mapping updates / experiences through the Riot.im group, this group is also used to discuss things related to free software / hardware, technology and activism."
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonesia",
"description": "Improve OpenStreetMap in Indonesia",
@ -6784,6 +6837,18 @@
"name": "OpenStreetMap 日本のTwitter",
"description": "Twitterでのハッシュタグ: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap 日本",
"description": "日本のマッパーとOpenStreetMap ユーザー"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "OSM Korea Telegram Channel",
"description": "Unofficial Channnel for OpenStreetMap contributors, communities and users in Korea to share and discuss."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia on Facebook",
"description": "For chat about anything related to OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia Forum",
"description": "Official OpenStreetMap Malaysia Forum"
@ -6844,6 +6909,19 @@
"name": "OpenStreetMap Taiwan Mailinglist",
"description": "Talk-tw is an Official Mailinglist for the Communities to dicuss matters about Taiwan"
},
"OSM-TH-CNX-meetup": {
"name": "OSM Meetup Chiang Mai",
"description": "Irregular meeting of the OpenStreetMap community in Chiang Mai",
"extendedDescription": "Members of the OpenStreetMap community meet every few months in Chiang Mai. Get in contact and check out {url} to see when the next meetup is scheduled"
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "OpenStreetMap TH forum",
"description": "OpenStreetMap Thailand web forum"
},
"at-forum": {
"name": "OpenStreetMap Austria Forum",
"description": "The official forum for OpenStreetMap questions in and around Austria"
},
"at-mailinglist": {
"name": "Talk-at Mailing List",
"description": "Talk-at is the official mailing list for the Austrian OSM community"
@ -6852,44 +6930,110 @@
"name": "OpenStreetMap Austria Twitter",
"description": "OpenStreetMap Austria On Twitter: {url}"
},
"osmgraz-meetup": {
"name": "OSM community meetup Graz",
"description": "Monthly meetup of the OpenStreetMap community in Graz"
},
"osmgraz-twitter": {
"name": "OSM community Graz on twitter",
"description": "OpenStreetMap community in Graz on twitter"
},
"osm-at": {
"name": "OpenStreetMap Austria",
"description": "The platform for information on OpenStreetMap in Austria"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap BE Community",
"description": "Mappers and OpenStreetMap facebook in Belgium"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap BE forum",
"description": "OpenStreetMap Belgium web forum"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be Mailing List",
"description": "Talk-be is the official mailing list for Belgian OSM community"
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap BE Riot channel",
"description": "All mappers are welcome! Sign up at {signupUrl}",
"extendedDescription": "Multiple channels exists, for beginners to thematic channels, landuse and dev talk"
},
"be-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Meetup",
"description": "IRL meetups of everyone who is interested in OpenStreetMap.",
"extendedDescription": "Physical meetups are great to meet other mappers, ask them questions and to learn a lot. Especially new contributors are very welcome!"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Twitter",
"description": "OSM Belgium On Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Belarus",
"description": "OpenStreetMap Belarus telegram chat"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap BE Community",
"description": "Mappers and OpenStreetMap on Facebook in Belgium"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap BE forum",
"description": "OpenStreetMap Belgium web forum"
},
"be-irc": {
"name": "OpenStreetMap Belgium IRC",
"description": "Join #osmbe on irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Join #osmbe on irc.oftc.net (port 6667), it is bridged with the Matrix chat channel"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be Mailing List",
"description": "Talk-be is the official mailing list for the Belgian OSM community"
},
"be-maptime": {
"name": "Maptime Belgium",
"description": "Social events organized around mapping - beginners most welcome!",
"extendedDescription": "Maptime is an open learning environment for all levels and degrees of knowledge, offering intentional educational support for the beginner. Maptime is simultaneously flexible and structured, creating space for mapping tutorials, workshops, ongoing projects with a shared goal, and independent/collaborative work time."
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap BE Matrix channel",
"description": "All mappers are welcome!",
"extendedDescription": "Most talk is happening at the \"OpenStreetMap Belgium\" channel. You can ask anything there! The other rooms are for specific subjects."
},
"be-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Meetup",
"description": "Real life meetups of everyone who is interested in OpenStreetMap",
"extendedDescription": "Physical meetups are great to meet other mappers, ask them questions and to learn a lot. Especially new contributors are very welcome!"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Twitter",
"description": "OSM Belgium on Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz Mailing List",
"description": "Talk-cz is the official mailing list for Czech community"
},
"dk-forum": {
"name": "OpenStreetMap Denmark Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Denmark web forum"
},
"dk-irc": {
"name": "OpenStreetMap Denmark IRC",
"description": "Join #osm-dk on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Talk-dk Mailing List",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Denmark"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap France Facebook page",
"description": "OpenStreetMap France Facebook page"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap France web forum",
"description": "OpenStreetMap France web forum"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap France on IRC",
"description": "Join #osm-fr on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Mailing List",
"description": "Talk-fr mailing list"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap France on Twitter",
"description": "OpenStreetMap France on Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Berlin Mailing List",
"description": "This is the mailing list for the Berlin OSM community"
},
"de-berlin-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Berlin-Brandenburg Meetup",
"description": "Mappers and OpenStreetMap users in the Berlin area"
},
"de-berlin-telegram": {
"name": "@osmberlin on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Berlin Telegram chat"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Berlin Twitter",
"description": "Follow us on Twitter: {url}"
},
"de-forum": {
"name": "OpenStreetMap DE forum",
"description": "OpenStreetMap Germany web forum"
@ -6902,10 +7046,80 @@
"name": "Talk-de Mailing List",
"description": "Talk-de is the official mailing list for the German OSM community"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "OWL Mailing List",
"description": "This is the mailing list for the Ostwestfalen-Lippe OSM community"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Germany",
"description": "The platform for information on OpenStreetMap in Germany"
},
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap HU on Facebook",
"description": "Mappers and OpenStreetMap Facebook in Hungary"
},
"hu-forum": {
"name": "OpenStreetMap HU forum",
"description": "OpenStreetMap Hungary web forum"
},
"hu-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Hungary Meetup",
"description": "The platform for organizing meetups in Hungary"
},
"it-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Italy Facebook",
"description": "Join the OpenStreetMap Italy community on Facebook"
},
"it-irc": {
"name": "OpenStreetMap Italy IRC",
"description": "Join #osm-it on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"it-mailinglist": {
"name": "Talk-it Mailing List",
"description": "Talk-it is the official mailing list for the Italian OSM community"
},
"it-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Italy Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
"name": "Incontro Mappatori Romani",
"description": "Improve OpenStreetMap in the Rome area",
"extendedDescription": "We aim to be a resource for people to discuss and share knowledge on utilizing free geographic data sets especially OpenStreetMap, and Open geo-spatial software that manages, edits, and displays geographic data, and advocate for its use in Lazio."
},
"South-Tyrol-Mailing-List": {
"name": "OpenStreetMap mailing list for South Tyrol",
"description": "OpenStreetMap Italy regional talk list for South Tyrol"
},
"talk-it-lazio": {
"name": "OpenStreetMap IT Lazio",
"description": "All are welcome! Sign up at {signupUrl}",
"extendedDescription": "Mailinglist for Rome and Lazio area."
},
"Trentino-Mailing-List": {
"name": "OpenStreetMap mailing list for Trentino",
"description": "OpenStreetMap Italy regional talk list for Trentino"
},
"no-forum": {
"name": "OpenStreetMap Norway Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Norway web forum"
},
"no-irc": {
"name": "OpenStreetMap Norway on IRC",
"description": "Chat room for mappers and OpenStreetMap users, developers and enthusiasts in Norway"
},
"no-mailinglist": {
"name": "OpenStreetMap Norway mailing list",
"description": "Mailing list for mappers and OpenStreetMap users, developers and enthusiasts in Norway"
},
"OSM-PL-facebook-group": {
"name": "OpenStreetMap Poland Facebook group",
"description": "Group for mappers and users of OpenStreetMap in Poland"
},
"OSM-PL-forum": {
"name": "OpenStreetMap Poland Forum",
"description": "Forum of Polish OpenStreetMap community"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es mailing list",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Spain"
@ -6914,15 +7128,48 @@
"name": "@OSMes on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spain Telegram chat"
},
"OSM-Rome-meetup": {
"name": "Incontro Mappatori Romani",
"description": "Improve OpenStreetMap in the Rome area",
"extendedDescription": "We aim to be a resource for people to discuss and share knowledge on utilizing free geographic data sets especially OpenStreetMap, and Open geo-spatial software that manages, edits, and displays geographic data, and advocate for its use in Lazio."
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Provide OSM services and information for the local community in Sweden"
},
"talk-it-lazio": {
"name": "OpenStreetMap IT Lazio",
"description": "All are welcome! Sign up at {signupUrl}",
"extendedDescription": "Mailinglist for Rome and Lazio area."
"se-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sweden Facebook",
"description": "OpenStreetMap Sweden on Facebook"
},
"se-forum": {
"name": "OpenStreetMap Sweden Web Forum",
"description": "OpenStreetMap Sweden web forum"
},
"se-irc": {
"name": "OpenStreetMap Sweden IRC",
"description": "Join #osm.se on irc.oftc.net (port 6667)"
},
"se-mailinglist": {
"name": "Talk-se Mailing List",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Sweden"
},
"se-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Sweden on Twitter",
"description": "Follow us on Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "East Midlands (Nottingham) Monthly pub meet-up",
"description": "Social gathering for East Midlands mappers and users",
"extendedDescription": "A group have been meeting since March 2011, initially in Nottingham, and, more recently in Derby, and from time to time elsewhere in the East Midlands. These are social gatherings, but are an excellent place to come and ask specific questions about OSM either in the area or in general. In the summer months we usually do some light mapping for an hour in the vicinity of our meeting place. The group as a whole has a special interest in mapping public rights of way and from time to time has mapping meetings for this purpose."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb Mailing List",
"description": "Talk-gb is the main communication forum list for the British (including Northern Ireland) OSM community"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Mappa Mercia local group",
"description": "A home for OpenStreetMap enthusiasts in the Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia is a project to grow OpenStreetMap in the West Midlands, UK. We run community events, provide training and support local organisations wishing to open up their data."
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap United Kingdom IRC",
"description": "Join #osm-gb on irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Join #osm-gb on irc.oftc.net (port 6667), please be patient and wait for a few minutes if you ask a question"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "OSM-CA Slack",
@ -6932,6 +7179,14 @@
"name": "OpenStreetMap Vancouver",
"description": "Mappers and OpenStreetMap users in the Vancouver, BC area"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM Cuba on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Cuba Telegram chat"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Nicaragua Telegram chat"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "Bay Area OpenStreetMappers",
"description": "Improve OpenStreetMap in the Bay Area",
@ -7069,32 +7324,48 @@
},
"OSM-AR-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Facebook",
"description": "Join the OpenStreetMap Argentina community on Facebook"
"description": "Join the OpenStreetMap Argentina community on Facebook",
"extendedDescription": "News from the local community"
},
"OSM-AR-forum": {
"name": "OpenStreetMap Argentina web forum",
"description": "Join the OpenStreetMap Argentina web forum"
"description": "Join the OpenStreetMap Argentina web forum",
"extendedDescription": "Ideal for long or important discussions. Slow response time."
},
"OSM-AR-irc": {
"name": "OpenStreetMap Argentina IRC",
"description": "Join #osm-ar on irc.oftc.net (port 6667)"
"description": "Join #osm-ar on irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "You may find the most geeky user in the community."
},
"OSM-AR-mailinglist": {
"name": "Talk-ar Mailing List"
"name": "Talk-ar Mailing List",
"description": "Historic mailing list. Almost unused today."
},
"OSM-AR-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Telegram",
"description": "Join the OpenStreetMap Argentina community on Telegram"
"description": "Join the OpenStreetMap Argentina community on Telegram",
"extendedDescription": "The most active channel in the community, ideal for chatting and getting answers to your questions instantly. Everyone is welcome!"
},
"OSM-AR-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
"description": "Follow us on Twitter at {url}",
"extendedDescription": "News from the local community and OpenStreetMap in general."
},
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "Talk-bo Mailing List",
"description": "Talk-bo is the official mailing list for the Bolivian OpenStreetMap community",
"extendedDescription": "Mapping in Bolivia? Have questions, want to connect with the community here? Join us at {url}. All are welcome!"
},
"Bahia-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Bahia Telegram Group",
"description": "Join the OpenStreetMap Bahia community on Telegram",
"extendedDescription": "Join the community to learn more about OpenStreetMap, ask questions or participate in our meetings. Everyone is welcome!"
},
"DF-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Brasília Telegram Group",
"description": "Join the OpenStreetMap Brasília community on Telegram",
"extendedDescription": "Join the community to learn more about OpenStreetMap, ask questions or participate in our meetings. Everyone is welcome!"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Talk-br Mailing List",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Brazil"
@ -7140,6 +7411,10 @@
"name": "Talk-co Mailing List",
"description": "A mailing list to discuss OpenStreetMap in Colombia"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombia on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Colombia Telegram chat"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Colombia Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
@ -7148,9 +7423,66 @@
"name": "OpenStreetMap Colombia",
"description": "News of the OpenStreetMap Colombia community and the OSMCo Foundation"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Ecuador on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Ecuador Telegram chat"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay on Telegram",
"description": "OpenStreetMap Paraguay Telegram chat"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Peru Facebook",
"description": "Join the OpenStreetMap Peru community on Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Talk-pe Mailing List",
"description": "The official mailing list for the OpenStreetMap Peru community"
},
"OSM-PE-matrix": {
"name": "OpenStreetMap Peru Matrix Chat",
"description": "Chat with other members of the OpenStreetMap Peru community in Matrix."
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Peru Telegram",
"description": "Join the OpenStreetMap Peru community on Telegram"
},
"OSM-PE-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Peru Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
},
"OSM-PE": {
"name": "OpenStreetMap Peru",
"description": "News and resources for the OpenStreetMap Peru community"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "Facebook上のOpenStreetMap",
"description": "Like us on Facebook for news and updates about OpenStreetMap."
},
"OSM-help": {
"name": "OpenStreetMap ヘルプ",
"description": "OSMのコミュニティが運営しているQAサイトで質問して答えをもらいましょう。",
"extendedDescription": "{url} はOpenStreetMapについて知りたいことがある人みんなのためのものです。初心者マッパーでも技術的な質問でも、ぜひどうぞ。"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap on Reddit",
"name": "Reddit上のOpenStreetMap",
"description": "/r/openstreetmap/ is a great place to learn more about OpenStreetMap. Ask us anything!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter",
"description": "Follow us on Twitter at {url}"
},
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap ファウンデーション",
"description": "OSMF は英国に拠点を置くOpenStreetMapプロジェクトをサポートする非営利組織です",
"extendedDescription": "OSMF supports the OpenStreetMap by fundraising, maintaining the servers which power OSM, organizing the annual State of the Map conference, and coordinating the volunteers who keep OSM running. You can show your support and have a voice in the direction of OpenStreetMap by joining as an OSMF member here: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Join us for 3 days in Milan, Italy for the annual worldwide OpenStreetMap conference, bringing together everyone in the community to socialize, share, and learn.",
"where": "Milan, Italy"
}
}
}
}
}

View file

@ -163,7 +163,6 @@
"annotation": "{ನ} ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ",
"not_eligible": "ಈ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.",
"not_adjacent": "ಈ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇವುಗಳ ಕೊನೆಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂಡಕ್ಕೆ ಸೇರಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ. ",
"restriction": "ಈ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ವಸ್ತು ಒಂದು {ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ} ಸೇರಿದೆ. ",
"incomplete_relation": "ಈ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟಪಕ್ಷ ಒಂದಾದರೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಕಲಿಳಿಸಿಲ್ಲ. ",
"conflicting_tags": "ಈ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ವಸ್ತುಗಳ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಘರ್ಷವಿದೆ. "
},
@ -1284,7 +1283,6 @@
}
},
"phone": {
"label": "ದೂರವಾಣಿ",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -168,7 +168,6 @@
"annotation": "지물 {n}개를 병합했습니다.",
"not_eligible": "이 지물은 병합할 수 없습니다.",
"not_adjacent": "이 지물은 끝선이 연결되어 있지 않기 때문에 병합할 수 없습니다.",
"restriction": "이 지물은 적어도 하나가 \"{relation}\" 관계의 구성원이기 때문에 병합할 수 없습니다.",
"incomplete_relation": "이 지물은 완전히 다운로드되어 있지 않기 때문에 병합할 수 없습니다.",
"conflicting_tags": "이 지물은 일부 태그의 값이 상반되어 병합할 수 없습니다."
},
@ -618,8 +617,16 @@
},
"success": {
"just_edited": "오픈스트리트맵을 편집했습니다!",
"thank_you_location": "{where} 주변의 지도에 기여해 주셔서 감사합니다.",
"help_html": "변경 내역은 몇 분 후에 OpenStreetMap에 보여집니다. 지도의 몇몇 부분은 업데이트 되기에 더 오래 걸릴 수 있습니다.",
"help_link_text": "자세한 정보",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:FAQ#.EB.82.98.EB.8A.94_.EC.A7.80.EB.8F.84.EC.97.90_.EC.95.BD.EA.B0.84.EC.9D.98_.EB.B3.80.EA.B2.BD.EC.9D.84_.EA.B0.80.ED.96.88.EB.8B.A4._.EB.82.B4.EA.B0.80_.EC.96.B4.EB.96.BB.EA.B2.8C_.EB.82.98.EC.9D.98_.EB.B3.80.EA.B2.BD.EC.82.AC.ED.95.AD.EC.9D.84_.EB.B3.BC_.EC.88.98_.EC.9E.88.EB.82.98.EC.9A.94.3F"
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:FAQ#.EB.82.98.EB.8A.94_.EC.A7.80.EB.8F.84.EC.97.90_.EC.95.BD.EA.B0.84.EC.9D.98_.EB.B3.80.EA.B2.BD.EC.9D.84_.EA.B0.80.ED.96.88.EB.8B.A4._.EB.82.B4.EA.B0.80_.EC.96.B4.EB.96.BB.EA.B2.8C_.EB.82.98.EC.9D.98_.EB.B3.80.EA.B2.BD.EC.82.AC.ED.95.AD.EC.9D.84_.EB.B3.BC_.EC.88.98_.EC.9E.88.EB.82.98.EC.9A.94.3F",
"view_on_osm": "OSM에서 변경점 보기",
"changeset_id": "당신의 바뀜기록 번호: {changeset_id}",
"like_osm": "OpenStreetMap을 좋아하시나요? 다른 사람들과 만나세요:",
"languages": "언어: {languages}",
"missing": "목록에 무언가 빠졌나요?",
"tell_us": "말해주세요!"
},
"confirm": {
"okay": "확인",
@ -723,6 +730,7 @@
"multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} 여러 지물들을 같이 선택합니다. 여러 물체들을 쉽게 삭제하거나 옮길 수 있습니다.",
"multiselect_lasso": "여러 지물들을 선택할 수 있는 다른 방법은 `{shift}`키를 누른 상태로 {leftclick} 마우스 왼쪽 버튼으로 선택할 지물들을 묶는 것입니다. 이 경우, 올가미 내의 모든 점들이 선택됩니다.",
"undo_redo_h": "되돌리기 & 복구하기",
"undo_redo": "변경 사항은 OpenStreetMap에 저장되기 전까지 로컬 브라우저에 저장됩니다. 이때에는 {undo}**실행취소**버튼으로 되돌릴 수 있고, {redo}**다시실행**버튼으로 복구할 수 있습니다.",
"save_h": "저장",
"upload_h": "업로드",
"backups_h": "자동 백업",
@ -1973,7 +1981,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "전화",
"placeholder": "+82 2 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -4559,6 +4566,9 @@
"name": "정상",
"terms": "봉우리,산꼭대기,정점,첨봉,언덕,산"
},
"natural/reef": {
"name": "암초"
},
"natural/ridge": {
"name": "산등성이",
"terms": "산등성이"
@ -6066,6 +6076,39 @@
},
"name": "Thunderforest 풍경"
}
},
"community": {
"osm-gh-facebook": {
"description": "OpenStreetMap에 관심 있는 사람들을 위한 Facebook그룹."
},
"osm-gh-twitter": {
"description": "트위터에서 우리를 팔로우해주세요: {url}"
},
"OSM-japan-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 일본 커뮤니티",
"description": "일본의 OpenStreetMap 사용자와 맵퍼들"
},
"OSM-japan-mailinglist": {
"name": "OpenStreetMap 일본 메일링리스트",
"description": "Talk-ja는 일본 커뮤니티의 공식 메일링리스트입니다."
},
"OSM-japan-twitter": {
"name": "OpenStreetMap 일본 트위터"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "OSM 한국 텔레그램 채널",
"description": "OpenStreetMap 한국 사용자들이 정보를 공유하고 토론하는 비공식 채널입니다."
},
"OSM-Reddit": {
"description": "/r/openstreetmap/ 은 OpenStreetMap에 대해서 물어보기에 가장 좋은 곳입니다. 무엇이든지 물어보세요!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap 트위터"
},
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap 재단",
"description": "OSMF는 OpenStreetMap을 운영하는 영국 기반의 비영리 재단입니다."
}
}
}
}

View file

@ -160,7 +160,6 @@
"annotation": "Sulieti {n} objektai.",
"not_eligible": "Šie geoobjektai negali būti sulieti.",
"not_adjacent": "Šių objektų negalima sulieti, nes jų pabaigos taškai nėra sujungti.",
"restriction": "Šių objektų negalima sulieti, nes bent vienas iš jų yra ryšyje „{relation}“,",
"incomplete_relation": "Šie objektai negali būti sujungti, nes ne visi pilnai atsiųsti.",
"conflicting_tags": "Šių objektų negalima sulieti, nes kai kurios iš jų žymų turi nesuderinamas reikšmes."
},
@ -1313,7 +1312,6 @@
"label": "Mokėjimo tipai"
},
"phone": {
"label": "Telefonas",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -432,9 +432,6 @@
"parking": {
"label": "Tips"
},
"phone": {
"label": "Telefons"
},
"place": {
"label": "Tips"
},

View file

@ -138,7 +138,6 @@
"key": "C",
"annotation": "Споени {n} елементи.",
"not_eligible": "Овие елементи не можат да се спојат.",
"restriction": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи барем еден од нив членува во односот „{relation}“.",
"incomplete_relation": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи барем еден од нив не е наполно преземен.",
"conflicting_tags": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи некои од нивните ознаки имаат спротиставени вредности."
},
@ -1175,7 +1174,6 @@
"label": "Видови плаќање"
},
"phone": {
"label": "Телефонско",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -160,7 +160,6 @@
"annotation": "{n} gambaran telah digabung.",
"not_eligible": "Gambaran-gambaran ini tidak dapat digabungkan.",
"not_adjacent": "Ciri-ciri ini tidak dapat digabungkan kerana titik hujung mereka tidak bersambung.",
"restriction": "Ciri-ciri ini tidak dapat digabungkan kerana sekurang-kurangnya satu adalah ahli hubungan \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Ciri-ciri ini tidak dapat digabungkan kerana sekurang-kurangnya satu belum sepenuhnya dimuat turun.",
"conflicting_tags": "Ciri-ciri ini tidak dapat digabungkan kerana beberapa penanda mereka mempunyai nilai yang bercanggah."
},
@ -1619,7 +1618,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -2,7 +2,8 @@
"nl": {
"icons": {
"information": "info",
"remove": "verwijder"
"remove": "verwijder",
"undo": "ongedaan maken"
},
"modes": {
"add_area": {
@ -31,7 +32,7 @@
"tail": "Klik om meer knooppunten aan de lijn toe te voegen. Klik op een andere lijn om er een verbinding te maken en dubbelklik om de lijn af te sluiten."
},
"drag_node": {
"connected_to_hidden": "Dit kan niet bewerkt worden, omdat het verbonden is met een verborgen object."
"connected_to_hidden": "Dit kan niet bewerkt worden omdat het verbonden is met een verborgen object."
}
},
"operations": {
@ -149,7 +150,9 @@
"vertex": "Weg aan andere weg verbonden.",
"line": "Weg aan lijn verbonden.",
"area": "Weg aan vlak verbonden."
}
},
"relation": "Deze objecten kunnen niet verbonden worden omdat ze andere rollen in een relatie hebben.",
"restriction": "Deze objecten kunnen niet verbonden worden omdat dat een \"{relation}\"-relatie zou beschadigen."
},
"disconnect": {
"title": "Maak los",
@ -167,7 +170,8 @@
"annotation": "{n} objecten samengevoegd.",
"not_eligible": "Deze objecten kunnen niet samengevoegd worden.",
"not_adjacent": "Deze objecten kunnen niet samengevoegd worden omdat hun uiteinden niet verbonden zijn.",
"restriction": "Deze objecten kunnen niet samengevoegd worden omdat minstens één ervan lid is van een \"{relation}\"-relatie.",
"restriction": "Deze objecten kunnen niet samengevoegd worden omdat dat een \"{relation}\"-relatie zou beschadigen.",
"relation": "Deze objecten kunnen niet verbonden worden omdat ze andere rollen in een relatie hebben.",
"incomplete_relation": "Deze objecten kunnen niet samengevoegd worden omdat minstens één ervan niet volledig gedownload is.",
"conflicting_tags": "Deze objecten kunnen niet samengevoegd worden omdat sommige van hun tags conflicteren."
},
@ -297,7 +301,10 @@
},
"restriction": {
"controls": {
"distance": "Afstand",
"distance_up_to": "Tot en met {distance}",
"via": "Via",
"via_node_only": "Enkel knooppunt",
"via_up_to_one": "Tot en met 1 weg",
"via_up_to_two": "Tot en met 2 wegen"
},
@ -306,15 +313,15 @@
"turn": {
"no_left_turn": "NIET links afslaan {indirect}",
"no_right_turn": "NIET rechts afslaan {indirect}",
"no_u_turn": "NIET U-bochten gebruiken {indirect}",
"no_u_turn": "NIET omkeren {indirect}",
"no_straight_on": "NIET rechtdoor gaan {indirect}",
"only_left_turn": "ALLEEN links afslaan {indirect}",
"only_right_turn": "ALLEEN rechts afslaan {indirect}",
"only_u_turn": "ALLEEN U-bochten gebruiken {indirect}",
"only_u_turn": "ALLEEN omkeren {indirect}",
"only_straight_on": "ALLEEN rechtdoor gaan {indirect}",
"allowed_left_turn": "Links afslaan toegestaan {indirect}",
"allowed_right_turn": "Rechts afslaan toegestaan {indirect}",
"allowed_u_turn": "U-bochten gebruiken toegestaan {indirect}",
"allowed_u_turn": "Omkeren toegestaan {indirect}",
"allowed_straight_on": "Rechtdoor gaan toegestaan {indirect}"
},
"from": "VAN",
@ -322,7 +329,10 @@
"to": "NAAR",
"from_name": "{from} {fromName}",
"from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
"via_names": "{via} {viaNames}"
"via_names": "{via} {viaNames}",
"select_from": "Klik om een {from}-segment te selecteren",
"select_from_name": "Klik om {from} {fromName} te selecteren",
"toggle": "Klik voor \"{turn}\""
}
},
"undo": {
@ -400,6 +410,7 @@
"key": "H",
"title": "Geschiedenis",
"selected": "{n} geselecteerd",
"no_history": "Geen geschiedenis (nieuw object)",
"version": "Versie",
"last_edit": "Laatste aanpassing",
"edited_by": "Aangepast door",
@ -499,9 +510,9 @@
"switch": "Selecteer terug deze achtergrond",
"custom": "Aangepast",
"custom_button": "Tegel-URL-sjabloon aanpassen",
"custom_prompt": "Geef een tegel-URL-sjabloon op. Geldige placeholders zijn:\n - {zoom}/{z}, {x}, {y} voor het Z/X/Y-schema\n - {ty} voor omgekeerde Y-coördinaten in TMS-stijl\n - {u} voor het quadtile-schema\n - {switch:a,b,c} voor DNS-server-multiplexing\n\nVoorbeeld:\n{example}",
"custom_prompt": "Geef een tegel-URL-sjabloon op. Geldige placeholders zijn:\n - {zoom}/{z}, {x}, {y} voor het Z/X/Y-schema\n - {-y} of {ty} voor omgekeerde Y-coördinaten in TMS-stijl\n - {u} voor het quadtile-schema\n - {switch:a,b,c} voor DNS-server-multiplexing\n\nVoorbeeld:\n{example}",
"overlays": "Lagen",
"imagery_source_faq": "Beeldopnameinfo / Rapporteer een probleem",
"imagery_source_faq": "Beeldopname-info / Meld een probleem",
"reset": "Standaard herstellen",
"display_options": "Weergaveopties",
"brightness": "Helderheid",
@ -611,7 +622,7 @@
"status_code": "Server gaf volgende statuscode terug: {code}",
"unknown_error_details": "Controleer of je bent verbonden met het internet.",
"uploading": "Bezig met uploaden naar OpenStreetMap …",
"conflict_progress": "Controleren op conflicten: {num} van {total}",
"conflict_progress": "Bezig met controleren op conflicten: {num} van {total}",
"unsaved_changes": "Je hebt niet-opgeslagen aanpassingen",
"conflict": {
"header": "Los bewerkingsconflicten op",
@ -638,14 +649,19 @@
},
"success": {
"just_edited": "Je hebt OpenStreetMap bewerkt!",
"thank_you": "Bedankt om OpenStreetMap te verbeteren.",
"thank_you_location": "Bedankt om de kaart bij te werken bij {where}.",
"help_html": "Je wijzigingen zouden binnen enkele minuten zichtbaar moeten zijn in de \"Standaard\"-laag op openstreetmap.org. Het updaten van sommige soorten objecten kan langer duren. Andere kaarten op basis van OSM worden minder vaak bijgewerkt.",
"help_link_text": "Meer hierover, in het Engels",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F",
"view_on_osm": "Bekijk wijzigingen op OSM",
"changeset_id": "Je wijzigingenset is nummer {changeset_id}",
"like_osm": "Vind je OpenStreetMap leuk? Treed in contact met andere mappers:",
"more": "Meer",
"events": "Evenementen",
"languages": "Talen: {languages}",
"missing": "Mist er iets in deze lijst?",
"tell_us": "Meld het ons!"
"tell_us": "Vertel het ons!"
},
"confirm": {
"okay": "Oké",
@ -683,7 +699,7 @@
"untagged_area_tooltip": "Selecteer een objecttype dat beschrijft wat dit vlak is.",
"untagged_relation": "Relatie zonder tags",
"untagged_relation_tooltip": "Selecteer een objecttype dat beschrijft wat deze relatie is.",
"many_deletions": "Je verwijdert {n} objecten. Weet je zeker dat je dit wil doen? Dit zal ze verwijderen van de kaart die iedereen ziet op openstreetmap.org.",
"many_deletions": "Je verwijdert {n} objecten: {p} (knoop)punten, {l} lijnen, {a} vlakken en {r} relaties. Weet je zeker dat je dit wil doen? Dit zal ze verwijderen van de kaart die iedereen ziet op openstreetmap.org.",
"tag_suggests_area": "De tag {tag} suggereert dat de lijn een vlak is, maar het is geen vlak",
"deprecated_tags": "Afgeschafte tags: {tags}"
},
@ -817,7 +833,7 @@
"point_or_area_h": "Punten of vlakken?",
"point_or_area": "Veel objecten kunnen worden gerepresenteerd worden als punt of vlak. Je voegt gebouwen en gebieden toe als vlakken wanneer dit mogelijk is.\n\nEr is geen internationale consensus over hoe bedrijven, voorzieningen en andere objecten binnen een gebouw gerepresenteerd moeten worden: op het vlak dat het gebouw voorsteld of als apart punt. Als je zoiets nieuw toevoegt, teken het dan als een punt binnen het gebouw. Als het object al in OpenStreetMap op het gebouw stond, verander het dan niet zomaar naar een apart punt.",
"add_area_h": "Vlakken toevoegen",
"add_area_command": "Om een punt toe te voegen, klik je op de \"{area} **Vlak**\"-knop in de \nwerkbalk boven de kaart, of gebruik je de sneltoets `3`. De \nmuisaanwijzer verandert in een kruissymbool.",
"add_area_command": "Om een punt toe te voegen, klik je op de \"{area} **Vlak**\"-knop in de werkbalk boven de kaart, of gebruik je de sneltoets `3`. De muisaanwijzer verandert in een kruissymbool.",
"add_area_draw": "Teken vervolgens de knooppunten van het vlak net zoals bij een lijn.",
"add_area_finish": "Om een vlak te voltooien, klik je nogmaals op de laatste node of druk je op `{return}`.",
"square_area_h": "Hoeken haaks maken",
@ -883,19 +899,39 @@
},
"field": {
"restrictions": {
"title": "Hulp bij afslagbeperkingen",
"about": {
"title": "Over"
"title": "Over",
"about": "Dit veld laat je toe afslagbeperkingen te zien en bwerken. Het toont een schema van het geselecteerde kruispunt met aangesloten wegen dichtbij.",
"from_via_to": "Een afslagbeperking bestaat steeds uit één **VAN-weg**, één **NAAR-weg**, en ofwel één **VIA-knooppunt** of een of meer **VIA-wegen**.",
"maxdist": "De \"{distField}\"-schuifbalk bepaalt hoe ver er naar meer aangesloten wegen gezocht moet worden.",
"maxvia": "De \"{viaField}\"-schuifbalk bepaald hoeveel wegen er maximaal als VIA-weg voorgesteld worden. (Tip: zo weinig mogelijk VIA-wegen gebruiken is goed)"
},
"inspecting": {
"from_shadow": "{fromShadow} **VAN segment**",
"title": "Bekijken",
"about": "Ga met je muis over een **VAN**-segment om eventuele afslagbeperkingen te zien. Elke mogelijke **NAAR**-bestemming wordt getoond met een gekleurde schaduw die aangeeft of er een beperking is.",
"from_shadow": "{fromShadow} **VAN-segment**",
"allow_shadow": "{allowShadow} **NAAR toegestaan**",
"restrict_shadow": "{restrictShadow} **NAAR beperkt**",
"only_shadow": "{onlyShadow} **NAAR alleen**"
"restrict_shadow": "{restrictShadow} **NAAR verboden**",
"only_shadow": "{onlyShadow} **alleen NAAR hier**",
"restricted": "\"Verboden\" betekent dat er een afslagbeperking is, zoals \"niet links afslaan\".",
"only": "\"Alleen naar hier\" betekent dat een voertuig langs dat pad alleen die keuze mag maken, zoals \"alleen rechtdoor gaan\"."
},
"modifying": {
"title": "Bewerken",
"about": "Om afslagbeperkingen te bewerken, klik je eerst op een **VAN**-segment om het te selecteren. De schaduw rond het geselecteerde segment beweegt, en alle mogelijke **NAAR**-bestemmingen verschijnen als afslagsymbooltjes.",
"indicators": "Klik herhaaldelijk op zo'n symbooltje om te wisselen tussen \"toegestaan\", \"verboden\" en \"alleen naar hier\".",
"allow_turn": "{allowTurn} **NAAR toegestaan**",
"restrict_turn": "{restrictTurn} **NAAR beperkt**",
"only_turn": "{onlyTurn} **NAAR alleen**"
"restrict_turn": "{restrictTurn} **NAAR verboden**",
"only_turn": "{onlyTurn} **alleen NAAR hier**"
},
"tips": {
"title": "Tips",
"simple": "**Verkies simpele afslagbeperkingen boven complexe.**",
"simple_example": "Vermijd bijvoorbeeld via-wegen te gebruiken als een beperking met enkel een knooppunt volstaat.",
"indirect": "**Sommige beperkingen tonen de tekst \"(indirect)\" en zijn lichter van kleur.**",
"indirect_example": "Deze beperkingen zijn er door een andere, nabijgelegen afslagbeperking. Bijvoorbeeld: een \"alleen rechtdoor gaan\"-beperking zal indirect een \"niet afslaan\"-beperking tot gevolg hebben voor alle andere mogelijke paden op het kruispunt.",
"indirect_noedit": "Je kan indirecte afslagbeperkingen niet bewerken. In de plaats daarvan moet je de expliciete afslagbeperking aanpassen."
}
}
}
@ -1078,7 +1114,7 @@
"title": "Vlakken",
"add_playground": "*Vlakken* worden gebruikt om de grenzen van objecten als meren, gebouwen en woonwijken te tonen.{br}Ze kunnen ook gebruikt worden voor het meer gedetailleerd in kaart brengen van veel objecten die je anders als punten zou toevoegen. **Klik op de knop \"{button} Vlak\" om een nieuw vlak toe te voegen.**",
"start_playground": "Laten we deze speeltuin intekenen als een vlak. Vlakken worden gemaakt door *knooppunten* aan hun omtrek te zetten. **Klik, of druk op de spatiebalk, om het eerste knooppunt in een van de hoeken van het speelplein te zetten.**",
"continue_playground": "Teken het vlak verder door meer knooppunten op de omtrek van de \nspeeltuin te zetten.{br}Tip: Je kan de {alt}-toets indrukken terwijl je \neen knooppunt zet om te vermijden dat ze verbinden met andere objecten. **Ga door met het tekenen van het vlak voor de speeltuin.**",
"continue_playground": "Teken het vlak verder door meer knooppunten op de omtrek van de speeltuin te zetten.{br}Tip: Je kan de {alt}-toets indrukken terwijl je een knooppunt zet om te vermijden dat ze verbinden met andere objecten. **Ga door met het tekenen van het vlak voor de speeltuin.**",
"finish_playground": "Sluit het vlak door op enter te drukken, of opnieuw te klikken op het eerste of het laatste knooppunt. **Sluit het vlak voor de speeltuin.**",
"search_playground": "**Zoek naar '{preset}'.**",
"choose_playground": "**Kies {preset} uit de lijst.**",
@ -1143,8 +1179,8 @@
},
"startediting": {
"title": "Begin met aanpassen",
"help": "Je bent nu klaar om OpenStreetMap te bewerken!{br}Je kan deze rondleiding steeds opnieuw volgen en meer documentatie bekijken door op de knop \"{button} Hulp\" te klikken of op de toets '{toets}' te drukken.",
"shortcuts": "Je kan een lijst met opdrachten samen met hun toetsenbordkoppelingen bekijken door op de toets '{toets}' te drukken.",
"help": "Je bent nu klaar om OpenStreetMap te bewerken!{br}Je kan deze rondleiding steeds opnieuw volgen en meer documentatie bekijken door op de knop \"{button} Hulp\" te klikken of op de toets '{key}' te drukken.",
"shortcuts": "Je kan een lijst met opdrachten samen met hun toetsenbordkoppelingen bekijken door op de toets '{key}' te drukken.",
"save": "Sla je aanpassingen regelmatig op, bijvoorbeeld als je klaar bent in een bepaald gebied!",
"start": "Karteer de wereld!"
}
@ -1746,6 +1782,9 @@
"forward": "Voorwaarts"
}
},
"dispensing": {
"label": "Verkoopt geneesmiddelen op voorschrift"
},
"display": {
"label": "Weergave"
},
@ -1793,7 +1832,7 @@
"label": "Uitzonderingen"
},
"faces": {
"label": "Gezichten"
"label": "Aantal kanten"
},
"fax": {
"label": "Fax",
@ -1923,9 +1962,14 @@
"horse_scale": {
"label": "Moeilijkheidsgraad paardrijden",
"options": {
"common": "Makkelijk: Geen problemen of moeilijkheden. (standaard)"
"common": "Makkelijk: Geen problemen of moeilijkheden. (standaard)",
"critical": "Op het randje: Enkel toegankelijk voor ervaren ruiters en paarden. Grote obstakels. Bruggen moeten zorgvuldig geïnspecteerd worden.",
"dangerous": "Gevaarlijk: Enkel toegankelijk voor zeer ervaren ruiters en paarden en enkel onder gunstige weersomstandigheden. Afstijgen noodzakelijk.",
"demanding": "Pas op: oneffen weg, af en toe moeilijke stukken.",
"difficult": "Moeilijk: Smalle en onbeschutte weg. Er kunnen obstakels en nauwe passages zijn.",
"impossible": "Ondoordringbaar: Weg of brug niet toegankelijk voor paarden. Te smal, niet genoeg draagkracht, obstakels zoals ladders. Levensgevaar."
},
"placeholder": "Moeilijk, gevaarlijk..."
"placeholder": "Moeilijk, Gevaarlijk …"
},
"horse_stables": {
"label": "Rijstal",
@ -2078,7 +2122,7 @@
},
"maxspeed/advisory": {
"label": "Adviessnelheid",
"placeholder": "40, 50, 60..."
"placeholder": "40, 50, 70 …"
},
"maxstay": {
"label": "Maximale verblijftijd"
@ -2233,7 +2277,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3 …"
},
"phone": {
"label": "Telefoonnummer",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -2671,15 +2714,16 @@
"usage_rail": {
"label": "Gebruikstype",
"options": {
"branch": "Zijspoor",
"industrial": "Industrieel",
"main": "Hoofd",
"main": "Hoofdlijn",
"military": "Militair",
"test": "Test",
"tourism": "Toerisme"
}
},
"vending": {
"label": "Typen goederen"
"label": "Soorten waren"
},
"visibility": {
"label": "Zichtbaarheid",
@ -2775,7 +2819,8 @@
"terms": "billboard"
},
"advertising/column": {
"name": "Reclamezuil"
"name": "Reclamezuil",
"terms": "reclamepaal,advertentiezuil,advertentiepaal"
},
"aerialway": {
"name": "Kabelbaan"
@ -2862,6 +2907,10 @@
"name": "Luchthaventerminal",
"terms": "vertrekhal,aankomsthal,terminal,gate,vliegveld"
},
"allotments/plot": {
"name": "Tuintje in volkstuin",
"terms": "volkstuinplot,volkstuinlot,volkstuindeel"
},
"amenity": {
"name": "Voorziening"
},
@ -3090,6 +3139,10 @@
"name": "Marktplaats",
"terms": "groenten,vis,groentemarkt"
},
"amenity/monastery": {
"name": "Kloostergebied",
"terms": "abdijgebied"
},
"amenity/motorcycle_parking": {
"name": "Motorfietsparking",
"terms": "motorparking,motoparking,motostalling,motorstalling,motorfietsparking,motoren,moto's,parking voor motoren,parking voor moto's,parking voor motorfietsen"
@ -3231,7 +3284,8 @@
"terms": "stortbad,waterkraan,kraan"
},
"amenity/smoking_area": {
"name": "Rookgebied"
"name": "Rookgebied",
"terms": "rookzone,kankerzone"
},
"amenity/social_facility": {
"name": "Sociale Faciliteit",
@ -3293,7 +3347,8 @@
"terms": "sigarettenautomaat,tabakautomaat"
},
"amenity/vending_machine/coffee": {
"name": "Koffieautomaat"
"name": "Koffieautomaat",
"terms": "koffiezetmachine"
},
"amenity/vending_machine/condoms": {
"name": "Condoomautomaat",
@ -3303,6 +3358,14 @@
"name": "Drankautomaat",
"terms": "drinken,waterautomaat,automaat"
},
"amenity/vending_machine/electronics": {
"name": "Electronica-automaat",
"terms": "automaat"
},
"amenity/vending_machine/elongated_coin": {
"name": "Souvenirsmuntautomaat",
"terms": "muntautomaat,iconische munt,muntvervormer"
},
"amenity/vending_machine/excrement_bags": {
"name": "Strontzakjesautomaat",
"terms": "poepzakjesautomaat,hondenstrontzakjesautomaat,hondenpoepzakjesautomaat,dierenstront,automaat"
@ -3311,6 +3374,18 @@
"name": "Menstruatieproductautomaat",
"terms": "maandverbandautomaat,tamponautomaat,menstruatie,vrouwelijke hygiëne,vrouwencondooms"
},
"amenity/vending_machine/food": {
"name": "Voedselautomaat",
"terms": "etenautomaat,automaat met eten,voedingsautomaat"
},
"amenity/vending_machine/fuel": {
"name": "Brandstofpomp",
"terms": "benzinepomp,dieselpomp,gaspomp,lng-pomp,cng-pomp,biodieselpomp"
},
"amenity/vending_machine/ice_cream": {
"name": "IJs-automaat",
"terms": "friscoautomaat,ijsjesautomaat"
},
"amenity/vending_machine/news_papers": {
"name": "krantenautomaat"
},
@ -3330,6 +3405,10 @@
"name": "Automaat voor tickets voor openbaar vervoer",
"terms": "openbaarvervoerticketautomaat,ticketautomaat,automaat,OV-ticketautomaat,OV-kaartjesautomaat,tramkaartautomaat,buskaartautomaat,treinbiljetautomaat,biljetautomaat"
},
"amenity/vending_machine/stamps": {
"name": "Postzegelautomaat",
"terms": "postautomaat,zegelautomaat"
},
"amenity/vending_machine/sweets": {
"name": "Snackautomaat",
"terms": "etenautomaat,automaat"
@ -3403,7 +3482,8 @@
"terms": "valattractie,grote val"
},
"attraction/maze": {
"name": "Doolhof"
"name": "Doolhof",
"terms": "labyrint"
},
"attraction/pirate_ship": {
"name": "Piratenschip",
@ -3473,7 +3553,8 @@
"terms": "heg,haag"
},
"barrier/kerb": {
"name": "Stoeprand"
"name": "Stoeprand",
"terms": "trottoirband,boordsteen,borduur"
},
"barrier/kissing_gate": {
"name": "Voetgangershek",
@ -3564,6 +3645,14 @@
"building/entrance": {
"name": "Ingang/Uitgang"
},
"building/farm": {
"name": "Boerderijhuis",
"terms": "gebouw van boerderij,boerderijgebouw"
},
"building/farm_auxiliary": {
"name": "Boerderijgebouw",
"terms": "gebouw van boerderij"
},
"building/garage": {
"name": "Garage (privéstalling voor voertuigen)",
"terms": "autogarage"
@ -3621,7 +3710,8 @@
"terms": "afdak"
},
"building/ruins": {
"name": "Gebouwruïnes"
"name": "Gebouwruïnes",
"terms": "ruïnes,ingestort gebouw,vervallen gebouw"
},
"building/school": {
"name": "Schoolgebouw",
@ -3631,7 +3721,8 @@
"name": "Niet gebruiken niet-gestandardiseerde tag"
},
"building/service": {
"name": "Klein machinegebouw (pomp, onderstation …)"
"name": "Klein machinegebouw (pomp, onderstation …)",
"terms": "dienstgebouw,machinegebouw,machinekamer"
},
"building/shed": {
"name": "Schuurtje",
@ -3642,7 +3733,8 @@
"terms": "dieren,paarden,vee,stalling"
},
"building/stadium": {
"name": "Stadiongebouw"
"name": "Stadiongebouw",
"terms": "stadiumgebouw"
},
"building/static_caravan": {
"name": "Stacaravan",
@ -3911,7 +4003,8 @@
"name": "Toegang voor hulpdiensten: privé"
},
"emergency/water_tank": {
"name": "Noodwatertank"
"name": "Noodwatertank",
"terms": "watertank,wateropslag,noodwateropslag,reservoir,noodreservoir"
},
"emergency/yes": {
"name": "Toegang voor hulpdiensten: ja"
@ -4013,7 +4106,8 @@
"terms": "hospice,hospitium,terminale zorg,terminaal,ongeneeslijk ziek,terminaal ziek,hospicezorg,palliatieve zorg,palliatievezorgeenheid"
},
"healthcare/laboratory": {
"name": "Medisch laboratorium"
"name": "Medisch laboratorium",
"terms": "laboratorium"
},
"healthcare/midwife": {
"name": "Verloskundige",
@ -4116,6 +4210,10 @@
"name": "Verbindingsweg van autosnelweg",
"terms": "autostrade,snelweg,autosnelweg,link,invoegstrook,afslag"
},
"highway/passing_place": {
"name": "Passeerplaats",
"terms": "uitwijkplaats,kruisplaats"
},
"highway/path": {
"name": "Pad",
"terms": "wandelpad,fietspad,gemengd wandelpad en fietspad,hikepad,fietsoversteekplaats"
@ -4340,7 +4438,8 @@
"terms": "bos,woud,bomen,boom"
},
"landuse/garages": {
"name": "Garages (privéstalling voor voertuigen)"
"name": "Garages (privéstalling voor voertuigen)",
"terms": "autogarage"
},
"landuse/grass": {
"name": "Grasland",
@ -4469,10 +4568,12 @@
"terms": "casino,slot machine,slots,gokken,slotmachine"
},
"leisure/amusement_arcade": {
"name": "Speelhal"
"name": "Speelhal",
"terms": "lunapark"
},
"leisure/beach_resort": {
"name": "Strandoord"
"name": "Strandoord",
"terms": "strandresort,strandhotel"
},
"leisure/bird_hide": {
"name": "Vogelkijkscherm of -hut",
@ -4491,7 +4592,8 @@
"terms": "ballroom,jive,swing,tango,wals"
},
"leisure/dancing_school": {
"name": "Dansschool"
"name": "Dansschool",
"terms": "dansonderwijs,dansconservatorium,conservatorium"
},
"leisure/dog_park": {
"name": "Hondenpark",
@ -4586,6 +4688,10 @@
"leisure/nature_reserve": {
"name": "Natuurreservaat"
},
"leisure/outdoor_seating": {
"name": "Terras (horeca)",
"terms": "buiten zitten,buitenzitjes,buitenstoeltjes,buitenterras,horecaterras"
},
"leisure/park": {
"name": "Park",
"terms": "park"
@ -4709,7 +4815,8 @@
"terms": "ingang,ondergronds,grot,mijn,adit"
},
"man_made/antenna": {
"name": "Antenne"
"name": "Antenne",
"terms": "zender,ontvanger,radio"
},
"man_made/breakwater": {
"name": "Golfbreker",
@ -4762,7 +4869,8 @@
"name": "Uitkijktoren"
},
"man_made/observatory": {
"name": "Observatorium"
"name": "Observatorium",
"terms": "sterrenwacht,astronomisch observatorium,meteorologisch observatorium"
},
"man_made/petroleum_well": {
"name": "Oliebron",
@ -4880,12 +4988,17 @@
"name": "Heideveld"
},
"natural/mud": {
"name": "Modder"
"name": "Modder",
"terms": "slijk,modderpoel,drassig gebied,moeras,drasland"
},
"natural/peak": {
"name": "Top",
"terms": "bergtop,heuveltop"
},
"natural/reef": {
"name": "Rif",
"terms": "ondiepte,koraalrif,zandbank"
},
"natural/ridge": {
"name": "Bergkam",
"terms": "kam,bergtop,top"
@ -5515,7 +5628,8 @@
"terms": "handelszaak"
},
"shop/agrarian": {
"name": "Landbouwwinkel"
"name": "Landbouwbenodigdhedenwinkel",
"terms": "landbouwwinkel,landbouwzaak,landbouwerswinkel,landbouwerszaak,pesticidenwinkel,meststoffenwinkel,zadenwinkel,tractorwinkel,voerwinkel,veevoerwinkel,landbouwgereedschapswinkel,landbouwwerktuigenwinkel"
},
"shop/alcohol": {
"name": "Slijterij",
@ -5754,6 +5868,9 @@
"name": "Bouwmarkt",
"terms": "bouwcentrum,bouwmaterialenspeciaalzaak"
},
"shop/health_food": {
"terms": "supervoedselwinkel,superfoodwinkel"
},
"shop/hearing_aids": {
"name": "Hoorapparatenwinkel",
"terms": "doof,slechthorend,oor,oren,hoorhulp"
@ -6078,6 +6195,10 @@
"name": "Themapark",
"terms": "pretpark"
},
"tourism/trail_riding_station": {
"name": "Ruiterlogies",
"terms": "paardrijdhotel,ruiterhotel,paardrijdlogies,paardrijdaccomodatie,ruiteraccomodatie"
},
"tourism/viewpoint": {
"name": "Uitzichtpunt",
"terms": "zicht,uitkijkpunt"
@ -6151,19 +6272,23 @@
},
"type/restriction/no_u_turn": {
"name": "Niet omkeren",
"terms": "geen U-bocht,U-bocht verboden,omkeren verboden,omdraaien verboden,verboden om te draaien,verboden om te keren,niet omdraaien,niet keren,verboden te keren,keren verboden"
"terms": "geen U-bocht,U-bocht verboden,omkeren verboden,omdraaien verboden,verboden om te draaien,verboden om te keren,niet omdraaien,niet keren,verboden te keren,keren verboden,niet keren,niet draaien"
},
"type/restriction/only_left_turn": {
"name": "Alleen links afslaan"
"name": "Alleen links afslaan",
"terms": "enkel links afslaan,verplicht links afslaan,links afslaan verplicht,enkel links inslaan,alleen links inslaan,verplicht links inslaan,links inslaan verplicht"
},
"type/restriction/only_right_turn": {
"name": "Alleen rechts afslaan"
"name": "Alleen rechts afslaan",
"terms": "enkel rechts afslaan,verplicht rechts afslaan,rechts afslaan verplicht,enkel rechts inslaan,alleen rechts inslaan,verplicht rechts inslaan,rechts inslaan verplicht"
},
"type/restriction/only_straight_on": {
"name": "Alleen rechtdoor"
"name": "Alleen rechtdoor",
"terms": "enkel rechtdoor,rechtdoor,niet draaien,niet afslaan,niet inslaan,draaien verboden,afslaan verboden,draaien verboden"
},
"type/restriction/only_u_turn": {
"name": "Alleen U-bocht"
"name": "Alleen omkeren",
"terms": "alleen U-bocht,U-bocht verplicht,omkeren verplicht,omdraaien verplicht,verplicht om te draaien,verplicht om te keren,enkel omdraaien,enkel omkeren,verplicht te keren,keren verplicht,enkel keren,alleen omdraaien,alleen draaien,alleen keren"
},
"type/route": {
"name": "Route"
@ -6324,7 +6449,7 @@
"attribution": {
"text": "Gebruiksvoorwaarden & feedback"
},
"description": "Beeldgrenzen en opnamedata. Labels verschijnen vanaf zoomniveau 13 en hoger.",
"description": "Beeldgrenzen en opnamedata. Labels verschijnen op zoomniveau 13 en hoger.",
"name": "DigitalGlobe-premiumbeelden Vintage"
},
"DigitalGlobe-Standard": {
@ -6338,7 +6463,7 @@
"attribution": {
"text": "Gebruiksvoorwaarden & feedback"
},
"description": "Beeldgrenzen en opnamedata. Labels verschijnen vanaf zoomniveau 13 en hoger.",
"description": "Beeldgrenzen en opnamedata. Labels verschijnen op zoomniveau 13 en hoger.",
"name": "DigitalGlobe-premiumbeelden Vintage"
},
"EsriWorldImagery": {
@ -6352,7 +6477,7 @@
"attribution": {
"text": "Gebruiksvoorwaarden & feedback"
},
"description": "Esri archiefbeelden kunnen duidelijker en accurater zijn dan de standaard achtergrondbeelden.",
"description": "Esri-archiefbeelden kunnen duidelijker en accurater zijn dan de standaard achtergrondbeelden.",
"name": "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
},
"MAPNIK": {
@ -6423,36 +6548,36 @@
"name": "TIGER Roads 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Snelwegy: Groene omlijning = ongeclassificeerd. Bruine omlijning = route. Oppervlak: gravel = lichtbruin gevuld, asfalt = zwart, bestraat = grijs, grond = wit, beton = blauw, gras = groen. Seizoensgebonden = witte balken",
"description": "Wegen: Groene omlijning = ongeclassificeerd. Bruine omlijning = veldweg. Oppervlak: grind = lichtbruin gevuld, asfalt = zwart, bestraat = grijs, grond = wit, beton = blauw, gras = groen. Seizoensgebonden = witte balken",
"name": "U.S. Forest Roads-laag"
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap bijdragers, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap-bijdragers, CC BY-SA 3.0"
},
"name": "Waymarked Trails: Fietsen"
},
"Waymarked_Trails-Hiking": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap bijdragers, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap-bijdragers, CC BY-SA 3.0"
},
"name": "Waymarked Trails: Wandelen"
},
"Waymarked_Trails-MTB": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap bijdragers, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap-bijdragers, CC BY-SA 3.0"
},
"name": "Waymarked Trails: Mountainbiken"
},
"Waymarked_Trails-Skating": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap bijdragers, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap-bijdragers, CC BY-SA 3.0"
},
"name": "Waymarked Trails: Inline skaten"
},
"Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap bijdragers, CC by-SA 3.0"
"text": "© waymarkedtrails.org, OpenStreetMap-bijdragers, CC BY-SA 3.0"
},
"name": "Waymarked Trails: Wintersportpistes"
},
@ -6460,7 +6585,7 @@
"attribution": {
"text": "basemap.at"
},
"description": "Basiskaart Oostenrijk, gebaseerd op overheidsgegevens.",
"description": "Basiskaart van Oostenrijk, gebaseerd op overheidsgegevens.",
"name": "basemap.at"
},
"basemap.at-orthofoto": {
@ -6555,18 +6680,19 @@
"name": "Talk-gh mailinglijst"
},
"osm-mg-facebook": {
"name": "Facebook",
"description": "Neem deel aan de OpenStreetMap Madagascar community op Facebook"
"name": "OpenStreetMap Madagascar-Facebookgroep",
"description": "Malagasi-Facebookgroep voor mensen geïnteresseerd in OpenStreetMap."
},
"talk-mg": {
"name": "Talk-mg Mailinglijst",
"description": "Plek voor OpenStreetMap bijdragers, gemeenschappen en gebruikers in Madagascar om te delen en te discussiëren."
"name": "Talk-mg-mailinglijst",
"description": "Plek voor OpenStreetMap-bijdragers, -gemeenschappen en -gebruikers in Madagascar om te delen en voor overleg."
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Verbeter OpenStreetMap in Bangladesh"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap India",
"description": "Verbeter OpenStreetMap in India",
"events": {
"sotmasia2018": {
@ -6669,25 +6795,51 @@
"osm-at": {
"name": "OpenStreetMap Oostenrijk"
},
"be-facebook": {
"description": "Neem deel aan de OpenStreetMap België community op Facebook"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be Mailinglijst",
"description": "Talk-be is de officiële Mailinglijst voor België"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap België Twitter",
"description": "Volg ons op Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Wit-Rusland",
"description": "OpenStreetMap Wit-Rusland op Telegram"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap BE",
"description": "Mappers en OpenStreetMap op Facebook in België"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap BE forum",
"description": "Webforum van OpenStreetMap in België"
},
"be-irc": {
"name": "OpenStreetMap België IRC",
"description": "Kom erbij op #osmbe op irc.oftc.net (poort 6667)",
"extendedDescription": "Kom erbij op #osmbe op irc.oftc.net (poort 6667), het kanaal is gekoppeld aan de Matrix-chatruimte"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be-mailinglijst",
"description": "Talk-be is de officiële mailinglijst voor de Belgische OpenStreetMapgemeenschap"
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap BE Matrix-kanaal",
"description": "Alle mappers zijn welkom!"
},
"be-meetup": {
"name": "OpenStreetMap België Meetup",
"description": "Bijeenkomsten in het echte leven van iedereen die geïnteresseerd is in OpenStreetMap",
"extendedDescription": "Fysieke bijeenkomsten zijn fantastisch om andere mappers te leren kennen, hen vragen te stellen, en veel bij te leren. In het bijzonder zijn nieuwe bijdragers van harte welkom!"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap België Twitter"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz Mailinglijst",
"description": "Talk-cz is de officiële Mailinglijst voor Tsjechië"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Frankrijk Facebook-pagina",
"description": "OpenStreetMap Frankrijk Facebook-pagina"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Frankrijk op Twitter",
"description": "OpenStreetMap Frankrijk op Twitter: {url}"
},
"de-irc": {
"name": "OpenStreetMap Duitsland IRC"
},
@ -6699,18 +6851,6 @@
"name": "OpenStreetMap Duitsland",
"description": "Het platform voor informatie over OpenStreetMap in Duitsland"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spanje op Telegram"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Frankrijk Facebook-pagina",
"description": "OpenStreetMap Frankrijk Facebook-pagina"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Frankrijk op Twitter",
"description": "OpenStreetMap Frankrijk op Twitter: {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
"name": "Incontro Mappatori Romani",
"description": "Verbeter OpenStreetMap in Rome"
@ -6722,6 +6862,10 @@
"OSM-PL-facebook-group": {
"name": "OpenStreetMap Polen Facebook-groep"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "Telegram",
"description": "OpenStreetMap Spanje op Telegram"
},
"se-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Zweden Facebook-pagina",
"description": "OpenStreetMap Zweden op Facebook"

View file

@ -1,5 +1,10 @@
{
"no": {
"icons": {
"information": "info",
"remove": "fjern",
"undo": "angre"
},
"modes": {
"add_area": {
"title": "Område",
@ -34,7 +39,7 @@
"add": {
"annotation": {
"point": "La til et punkt.",
"vertex": "La til et punkt til veien.",
"vertex": "La til et punkt til linjen.",
"relation": "La til en relasjon."
}
},
@ -110,7 +115,7 @@
},
"annotation": {
"point": "Slettet et punkt.",
"vertex": "Slett en node fra en vei.",
"vertex": "Slettet et punkt fra en linje.",
"line": "Slettet en linje.",
"area": "Slettet et område.",
"relation": "Slettet en relasjon.",
@ -141,10 +146,10 @@
},
"connect": {
"annotation": {
"point": "Koblet en vei til et punkt.",
"vertex": "Koblet en vei til en annen.",
"line": "Koblet en vei til en linje.",
"area": "Koblet en vei til et område."
"point": "Koblet en linje til et punkt.",
"vertex": "Koblet en linje til en annen.",
"line": "Koblet en linje til en annen linje.",
"area": "Koblet en linje til et område."
}
},
"disconnect": {
@ -163,7 +168,6 @@
"annotation": "{n} kartegenskaper er slått sammen.",
"not_eligible": "Disse kartegenskapene kan ikke bli slått sammen.",
"not_adjacent": "Disse objektene kan ikke bli slått sammen da endepunktene ikke er sammenkoblet.",
"restriction": "Disse kartegenskapene kan ikke bli slått sammen fordi minst en er et medlem av en \"{relation}\" relasjon.",
"incomplete_relation": "Disse kartegenskapene kan ikke bli slått sammen fordi minst én av dem er ikke ferdig nedlastet.",
"conflicting_tags": "Disse kartegenskapene kan ikke bli slått sammen fordi noen av deres merker har konfliktskapende verdier."
},
@ -176,7 +180,7 @@
"key": "M",
"annotation": {
"point": "Flyttet et punkt.",
"vertex": "Flyttet en node i en vei.",
"vertex": "Flyttet et punkt på en linje.",
"line": "Flyttet en linje.",
"area": "Flyttet et område.",
"multiple": "Flyttet flere kartegenskaper."
@ -291,6 +295,20 @@
}
}
},
"restriction": {
"controls": {
"distance": "Distanse",
"via": "Via"
},
"help": {
"from": "FRA",
"via": "VIA",
"to": "TIL",
"from_name": "{from} {fromName}",
"from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
"via_names": "{via} {viaNames}"
}
},
"undo": {
"tooltip": "Angre: {action}",
"nothing": "Ingen ting å gjøre."
@ -331,6 +349,7 @@
"save": "Last opp",
"cancel": "Avbryt",
"changes": "{count} endringer",
"download_changes": "Last ned osmChange-fil",
"warnings": "Advarsler",
"modified": "Endret",
"deleted": "Slettet",
@ -361,6 +380,7 @@
"key": "H",
"title": "Historik",
"selected": "{n} valgt",
"no_history": "Ingen Historikk (Ny Egenskap)",
"version": "Versjon",
"last_edit": "Siste endring",
"edited_by": "Endret av",
@ -378,6 +398,7 @@
"title": "Måling",
"selected": "{n} valgt",
"geometry": "Geometri",
"closed_line": "lukket linje",
"length": "Lengde",
"area": "Område",
"location": "Sted",
@ -439,7 +460,7 @@
"add": "Legg til",
"none": "Ingen",
"node": "Node",
"way": "Vei",
"way": "Linje",
"relation": "Relasjon",
"location": "Sted",
"add_fields": "Legg til felt:"
@ -646,7 +667,59 @@
},
"overview": {
"title": "Oversikt",
"navigation_h": "Navigasjon"
"navigation_h": "Navigasjon",
"nodes_ways": "I OpenStreetMap kaller vi av og til punkter for *noder*, og linjer og områder for *veier*."
},
"editing": {
"save_h": "Lagre",
"upload_h": "Last opp",
"keyboard_h": "Tastatursnarveier"
},
"points": {
"title": "Punkter",
"add_point_h": "Legge til Punkter",
"move_point_h": "Flytte Punkter",
"delete_point_h": "Slette Punkter"
},
"lines": {
"title": "Linjer",
"add_line_h": "Legge til Linjer",
"modify_line_h": "Endre Linjer",
"connect_line_h": "Koble sammen Linjer",
"disconnect_line_h": "Koble Linjer fra Hverandre",
"move_line_h": "Flytte Linjer",
"delete_line_h": "Slette Linjer"
},
"areas": {
"title": "Områder",
"point_or_area_h": "Punkter eller Områder?",
"add_area_h": "Legge til Områder",
"square_area_h": "Rette ut Vinkler",
"modify_area_h": "Endre Områder",
"delete_area_h": "Slette Områder"
},
"relations": {
"title": "Relasjoner",
"edit_relation_h": "Endre Relasjoner",
"relation_types_h": "Typer Relasjoner",
"multipolygon_h": "Multipolygoner",
"turn_restriction_h": "Sving-begrensing",
"route_h": "Ruter",
"boundary_h": "Grenser"
},
"gps": {
"title": "GPS-spor",
"using_h": "Bruke GPS-spor"
},
"field": {
"restrictions": {
"about": {
"title": "Om"
},
"tips": {
"title": "Tips"
}
}
}
},
"intro": {
@ -913,6 +986,15 @@
"category-landuse": {
"name": "Arealbrukrelaterte egenskaper"
},
"category-natural-area": {
"name": "Naturrelatert"
},
"category-natural-line": {
"name": "Naturrelatert"
},
"category-natural-point": {
"name": "Naturrelatert"
},
"category-path": {
"name": "Stirelaterte egenskaper"
},
@ -980,6 +1062,7 @@
"label": "Adresse",
"placeholders": {
"city": "By",
"city!vn": "By/Tettsted",
"conscriptionnumber": "123",
"country": "Land",
"district": "Distrikt",
@ -1038,9 +1121,21 @@
"aeroway": {
"label": "Type"
},
"agrarian": {
"label": "Produkter"
},
"amenity": {
"label": "Type"
},
"animal_boarding": {
"label": "For Dyr"
},
"animal_breeding": {
"label": "For Dyr"
},
"animal_shelter": {
"label": "For Dyr"
},
"area/highway": {
"label": "Type"
},
@ -1095,6 +1190,10 @@
"building_area": {
"label": "Bygning"
},
"cables": {
"label": "Kabler",
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"camera/direction": {
"label": "Retning (Grader med klokken)",
"placeholder": "45, 90, 180, 270"
@ -1102,19 +1201,31 @@
"camera/type": {
"label": "Kameratype",
"options": {
"fixed": "Fikset"
"dome": "Kuppel",
"fixed": "Fikset",
"panning": "Panorerende"
}
},
"capacity": {
"label": "Kapasitet",
"placeholder": "50, 100, 200..."
},
"clothes": {
"label": "Klær"
},
"collection_times": {
"label": "Hentetider"
},
"comment": {
"label": "Kommentar til endringssettet"
},
"construction": {
"label": "Type"
},
"contact/webcam": {
"label": "Webkamera-URL",
"placeholder": "http://eksempel.no/"
},
"country": {
"label": "Land"
},
@ -1124,6 +1235,9 @@
"crossing": {
"label": "Type"
},
"cycle_network": {
"label": "Nettverk"
},
"cycleway": {
"label": "Sykkelfelter",
"options": {
@ -1151,12 +1265,58 @@
"description": {
"label": "Beskrivelse"
},
"devices": {
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"direction": {
"placeholder": "45, 90, 180, 270"
},
"direction_cardinal": {
"label": "Retning",
"options": {
"E": "Øst",
"ENE": "Øst-nordøst",
"ESE": "Øst-sørøst",
"N": "Nord",
"NE": "Nordøst",
"NNE": "Nord-nordøst",
"NNW": "Nord-nordvest",
"NW": "Nordvest",
"S": "Sør",
"SE": "Sørøst",
"SSE": "Sør-sørøst",
"SSW": "Sør-sørvest",
"SW": "Sørvest",
"W": "Vest",
"WNW": "Vest-nordvest",
"WSW": "Vest-sørvest"
}
},
"direction_clock": {
"label": "Retning",
"options": {
"anticlockwise": "Mot klokken",
"clockwise": "Med klokken"
}
},
"direction_vertex": {
"label": "Retning",
"options": {
"backward": "Bakover",
"both": "Begge / Alle",
"forward": "Fremover"
}
},
"dock": {
"label": "Type"
},
"drive_through": {
"label": "Gjennomkjøring"
},
"duration": {
"label": "Varighet",
"placeholder": "00:00"
},
"electrified": {
"label": "Elektrifisering",
"options": {
@ -1168,6 +1328,10 @@
"elevation": {
"label": "Høyde over havet"
},
"email": {
"label": "E-post",
"placeholder": "eksempel@eksempel.no"
},
"emergency": {
"label": "Nød"
},
@ -1227,6 +1391,9 @@
"handrail": {
"label": "Gelender"
},
"hashtags": {
"placeholder": "#eksempel"
},
"height": {
"label": "Høyde (meter)"
},
@ -1239,6 +1406,23 @@
"hoops": {
"placeholder": "1, 2, 4..."
},
"horse_dressage": {
"options": {
"equestrian": "Ja",
"undefined": "Nei"
}
},
"horse_riding": {
"label": "Hesteridning",
"options": {
"horse_riding": "Ja"
}
},
"horse_stables": {
"options": {
"stables": "Ja"
}
},
"iata": {
"label": "IATA"
},
@ -1465,7 +1649,6 @@
"label": "Betalingstyper"
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+47 22 12 34 56"
},
"piste/difficulty": {
@ -1502,6 +1685,11 @@
"route_master": {
"label": "Type"
},
"second_hand": {
"options": {
"yes": "Ja"
}
},
"service": {
"label": "Type"
},
@ -2988,6 +3176,126 @@
"attribution": {
"text": "Vilkår og tilbakemelding"
}
},
"osm-gps": {
"attribution": {
"text": "© OpenStreetMap bidragsytere"
}
}
},
"community": {
"cape-coast-youthmappers": {
"description": "Følg oss på Twitter: {url}"
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Ghana på Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter: {url}"
},
"OSM-BGD-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i Bangladesh"
},
"OSM-India-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i India"
},
"OSM-india-twitter": {
"name": "OpenStreetMap India Twitter"
},
"OSM-IDN-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i Indonesia"
},
"OSM-japan-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Japan Twitter",
"description": "Hashtag på Twitter: {url}"
},
"OSM-MNG-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i Mongolia"
},
"OSM-MMR-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i Myanmar"
},
"OSM-Nepal-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i Nepal"
},
"OSM-LKA-facebook": {
"description": "Forbedre OpenStreetMap i Sri Lanka"
},
"at-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Østerrike Twitter",
"description": "OpenStreetMap Østerrike på Twitter: {url}"
},
"osmgraz-twitter": {
"name": "OSM-samfunnet i Graz på Twitter",
"description": "OpenStreetMap-samfunnet i Graz på Twitter"
},
"osm-at": {
"name": "OpenStreetMap Østerrike"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Belgia Twitter"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Frankrike på Twitter",
"description": "OpenStreetMap Frankrike på Twitter: {url}"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Berlin Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter: {url}"
},
"it-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Italia Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"talk-it-lazio": {
"description": "Alle er velkomne! Registrer deg på {signupUrl}"
},
"no-forum": {
"name": "OpenStreetMap Norge Nettforum",
"description": "OpenStreetMap Norge Nettforum"
},
"no-irc": {
"name": "OpenStreetMap Norge på IRC",
"description": "Chatterom for kartleggere og OpenStreetMap-brukere, utviklere og entusiaster i Norge"
},
"no-mailinglist": {
"name": "OpenStreetMap Norge e-postliste",
"description": "E-postliste for kartleggere og OpenStreetMap-brukere, utviklere og entusiaster i Norge"
},
"se-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Sverige på Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter: {url}"
},
"OSM-CA-Slack": {
"description": "Alle er velkomne! Registrer deg på {signupUrl}."
},
"OSM-US-Slack": {
"description": "Alle er velkomne! Registrer deg på {signupUrl}"
},
"PHXGeo-twitter": {
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-AR-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-br-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Brasil Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-CL-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Chile Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Colombia Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-PE-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Peru Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter",
"description": "Følg oss på Twitter på {url}"
}
}
}

View file

@ -166,7 +166,6 @@
"annotation": "Scal {n} obiektów.",
"not_eligible": "Te obiekty nie mogą zostać scalone.",
"not_adjacent": "Tych obiektów nie można scalić, ponieważ ich węzły nie są połączone.",
"restriction": "Tego obiektu nie można scalić, ponieważ przynajmniej jeden z nich jest członkiem relacji - \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Tych obiektów nie można scalić, ponieważ przynajmniej jeden z nich nie został w pełni pobrany.",
"conflicting_tags": "Tego obiektu nie można scalić, ponieważ ich tagi mają sprzeczne wartości."
},
@ -2128,7 +2127,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+48 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {
@ -6417,12 +6415,26 @@
"name": "OpenStreetMap Ghana na Twitter'rze",
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"talk-gh": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-gh",
"description": "Talk-gh to oficjalna mailingowa lista dyskusyjna społeczności OSM w Ghanie"
},
"talk-mg": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-mg"
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesz"
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Indie",
"description": "Talk-in to oficjalna mailingowa lista dyskusyjna społeczności OSM w Indiach"
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonezja"
},
"OSM-japan-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Japonia"
},
"OSM-japan-twitter": {
"description": "Hashtag na Twitterze: {url}"
},
@ -6435,6 +6447,10 @@
"OSM-Nepal-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Nepal"
},
"OSM-PH-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-ph",
"description": "Mailingowa lista dyskusyjna OpenStreetMap na Filipinach"
},
"OSM-RU-forum": {
"name": "OpenStreetMap RU forum",
"description": "OpenStreetMap Rosja forum www"
@ -6445,16 +6461,42 @@
"OSM-LKA-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sri Lanka"
},
"OSM-TW-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Tajwan",
"description": "Talk-tw to oficjalna mailingowa lista dyskusyjna społeczności w kwestii Tajwanu"
},
"at-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-at",
"description": "Talk-at to oficjalna mailingowa lista dyskusyjna austriackiej społeczności OSM"
},
"osm-at": {
"name": "OpenStreetMap Austria"
},
"be-forum": {
"description": "Forum OpenStreetMap Belgium "
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Białoruś",
"description": "OpenStreetMap Białoruś - czat na Telegramie"
},
"be-forum": {
"description": "Forum OpenStreetMap Belgium "
},
"be-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-be",
"description": "Talk-be to oficjalna mailingowa lista dyskusyjna belgijskiej społeczności OSM "
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-cz",
"description": "Talk-cz to oficjalna mailingowa lista dyskusyjna czeskiej społeczności OSM"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-dk"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-fr",
"description": "Lista dyskusyjna Talk-fr"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna dla Berlina"
},
"de-berlin-twitter": {
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
@ -6470,12 +6512,24 @@
"name": "Talk-de mailingowa lista dyskusyjna",
"description": "Talk-de to oficjalna lista dyskusyjna dla społeczności OSM w Niemczech"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna OWL"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Niemcy"
},
"it-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-it"
},
"it-twitter": {
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"South-Tyrol-Mailing-List": {
"name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap dla Południowego Tyrolu"
},
"no-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Norwegia"
},
"OSM-PL-facebook-group": {
"name": "OpenStreetMap Polska na Facebooku",
"description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap w Polsce"
@ -6484,12 +6538,21 @@
"name": "Forum OpenStreetMap Polska",
"description": "Forum dyskusyjne polskiej społeczności OpenStreetMap"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-es"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se"
},
"se-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-se"
},
"se-twitter": {
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-gb"
},
"OSM-Vancouver-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Vancouver"
},
@ -6557,15 +6620,36 @@
"name": "PHXGeo Twitter",
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"talk-au": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-au"
},
"OSM-AR-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-ar"
},
"OSM-AR-twitter": {
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-bo"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-br"
},
"OSM-br-twitter": {
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"OSM-CL-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-cl"
},
"OSM-CL-twitter": {
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
"Maptime-Bogota": {
"name": "Maptime Bogotá"
},
"OSM-CO-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-co"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "OpenStreetMap KolumbiaTwitter",
"description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
@ -6576,6 +6660,9 @@
"OSM-PE-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Peru Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Lista dyskusyjna Talk-pe"
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Peru Telegram",
"description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Peru na Telegramie"
@ -6590,6 +6677,9 @@
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap na Facebook'u"
},
"OSM-help": {
"name": "Pomoc OpenStreetMap"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap na Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ jest wspaniałym miejscem by dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap."

View file

@ -151,6 +151,7 @@
"line": "Conectou uma via a uma linha.",
"area": "Conectou uma linha a uma área."
},
"relation": "Esses recursos não podem ser conectados porque eles têm funções de relação conflitantes.",
"restriction": "Estes elementos não podem ser conectados porque isto danificaria uma relação \"{relation}\"."
},
"disconnect": {
@ -169,7 +170,8 @@
"annotation": "Mesclar {n} elementos.",
"not_eligible": "Esses elementos não podem ser mesclados.",
"not_adjacent": "Estes elementos não podem ser mesclados porque suas extremidades não estão conectadas.",
"restriction": "Estes elementos não podem ser mesclados porque pelo menos um deles é membro de uma relação \"{relation}\".",
"restriction": "Esses recursos não podem ser mesclados porque isso danificaria uma relação \"{relation}\".",
"relation": "Esses recursos não podem ser mesclados porque possuem funções de relação conflitantes.",
"incomplete_relation": "Estes elementos não podem ser mesclados porque pelo menos um deles não foi transferido completamente.",
"conflicting_tags": "Estes elementos não podem ser mesclados porque algumas de suas etiquetas têm valores conflitantes."
},
@ -819,30 +821,45 @@
"disconnect_line_h": "Desconectando Linhas",
"disconnect_line_command": "Para desconectar uma rua de outro elemento, clique com o {rightclick} botão direito no nó conectado, e selecione o comando {disconnect} **Desconectar** no menu de edição.",
"move_line_h": "Movendo Linhas",
"delete_line_h": "Removendo Linhas"
"move_line_connected": "Linhas conectadas a outros recursos permanecerão conectadas conforme você move a linha para um novo local. O iD pode impedir que você mova uma linha através de outra linha conectada.",
"delete_line_h": "Removendo Linhas",
"delete_line": "Se uma linha estiver totalmente incorreta, por exemplo, uma estrada que não existe no mundo real, não há problema em excluí-la. Tenha cuidado ao excluir recursos: as imagens de plano de fundo que você está usando podem estar desatualizadas e uma estrada que parece estar errada pode simplesmente ser recém-criada."
},
"areas": {
"title": "Áreas",
"intro": "*Áreas* são usadas para mostrar os limites de recursos como lagos, edifícios e áreas residenciais. As áreas devem ser rastreadas em torno da borda do recurso que elas representam, por exemplo, ao redor da base de um edifício.",
"point_or_area_h": "Pontos ou Áreas",
"point_or_area": "Muitos recursos podem ser representados como pontos ou áreas. Você deve mapear contornos de edifícios e propriedades como áreas sempre que possível. Coloque pontos dentro de uma área de construção para representar empresas, comodidades e outros recursos localizados dentro do prédio.",
"add_area_h": "Adicionando Áreas",
"square_area_h": "Alinhar Cantos",
"modify_area_h": "Modificando Áreas",
"delete_area_h": "Removendo Áreas"
"delete_area_h": "Removendo Áreas",
"delete_area": "Se uma área estiver totalmente incorreta, por exemplo, um prédio que não existe no mundo real, não há problema em excluí-lo. Seja cauteloso ao excluir recursos - as imagens de plano de fundo que você está usando podem estar desatualizadas e um edifício que parece estar errado pode simplesmente ser recém-construído."
},
"relations": {
"title": "Relações",
"intro": "Uma *relação* é um tipo especial de recurso no OpenStreetMap que agrupa outros recursos. Os recursos que pertencem a uma relação são chamados de *membros*, e cada membro pode ter uma *função* na relação.",
"edit_relation_h": "Editando Relações",
"edit_relation": "Na parte inferior do editor de recursos, você pode expandir a seção \"Todas as relações\" para ver se o recurso selecionado é um membro de qualquer relação. Você pode clicar na relação para selecioná-la e editá-la.",
"maintain_relation_h": "Mantendo Relações",
"maintain_relation": "Na maioria das vezes, o iD manterá as relações automaticamente conforme você edita. Você deve tomar cuidado ao substituir recursos que possam ser membros de relações. Por exemplo, se você excluir uma seção da estrada e desenhar uma nova seção da estrada para substituí-la, adicione a nova seção às mesmas relações (rotas, restrições de rotação, etc.) do original.",
"relation_types_h": "Tipos de Relações",
"multipolygon_h": "Multipolígonos",
"turn_restriction_h": "Restrições de Manobra",
"turn_restriction": "Uma relação de restrição de giro é um grupo de vários segmentos de estrada em uma interseção. As restrições de curva consistem em um *de* estrada, *via* nó ou estradas e uma *para* estrada.",
"turn_restriction_field": "Para editar as restrições de curva, selecione um nó de junção onde duas ou mais estradas se encontram. O editor de recursos exibirá um campo especial \"Ativar restrições\" contendo um modelo da interseção.",
"turn_restriction_editing": "No campo \"Ativar restrições\", clique para selecionar uma estrada \"de\" e veja se as curvas são permitidas ou restritas a qualquer uma das estradas \"para\". Você pode clicar nos ícones de turno para alterná-los entre permitido e restrito. O iD criará relações automaticamente e definirá as funções de, para e com base nas suas escolhas.",
"route_h": "Rotas",
"boundary_h": "Fronteiras"
"route": "Uma relação *rota* é um grupo de um ou mais recursos de linha que juntos formam uma rede de rotas, como uma rota de ônibus, rota de trem ou rota de rodovia.",
"boundary_h": "Fronteiras",
"boundary": "Uma relação *limite* é um grupo de um ou mais recursos de linha que juntos formam um limite administrativo."
},
"imagery": {
"title": "Imagens de Fundo",
"intro": "As imagens de fundo que aparecem abaixo dos dados do mapa são um recurso importante para o mapeamento. Essas imagens podem ser fotos aéreas coletadas de satélites, aviões e drones, ou podem ser mapas históricos digitalizados ou outros dados de fonte disponíveis gratuitamente.",
"sources_h": "Fontes de Imagens",
"offsets_h": "Ajustando o Deslocamento das Imagens de Fundo",
"offset": "Às vezes, as imagens são ligeiramente compensadas pelos dados precisos do mapa. Se você vir muitas estradas ou edifícios deslocados das imagens de plano de fundo, pode ser que as imagens estejam incorretas, por isso não mova todas elas para corresponder ao plano de fundo. Em vez disso, você pode ajustar o plano de fundo para que ele corresponda aos dados existentes, expandindo a seção \"Ajustar contorno da imagem\" na parte inferior do painel Configurações do plano de fundo.",
"offset_change": "Clique nos pequenos triângulos para ajustar o deslocamento de imagens em pequenos passos, ou segure o botão esquerdo do mouse e arraste no quadrado cinzento para deslizar a imagem para o alinhamento."
},
"streetlevel": {
@ -864,15 +881,27 @@
"about": {
"title": "Sobre",
"about": "Este campo permite que você inspecione e modifique restrições de curva. Ele mostra um modelo da interseção selecionada, incluindo outras ruas próximas conectadas.",
"from_via_to": "Uma restrição de curva sempre contém: um **A PARTIR DE caminho**, um **PARA caminho**, e um **VIA nó** ou um ou mais **VIA nós**.",
"from_via_to": "Uma restrição de viragem contém sempre: uma linha **FROM**(de), uma linha **TO**(para), e um nó ou linha **VIA**(através de).",
"maxdist": "O controle deslizante \"{distField}\" define a distância que se deve procurar por ruas conectadas adicionais.",
"maxvia": "O controle deslizante \"{viaField}\" ajusta quantos caminhos serão incluídos na busca. (Dica: quanto mais simples, melhor)"
},
"inspecting": {
"title": "Inspecionar"
"title": "Inspecionar",
"about": "Passe o mouse sobre qualquer segmento **DE** para ver se há restrições de turno. Cada possível destino ** PARA ** será desenhado com uma sombra colorida mostrando se existe uma restrição.",
"from_shadow": "{fromShadow} segmento **FROM** (de)",
"allow_shadow": "{allowShadow} **TO** (para) permitido",
"restrict_shadow": "{restrictShadow} **TO** (para) não permitido",
"only_shadow": "{onlyShadow} **TO** (para) apenas",
"restricted": "\"Restrito\" significa que existe uma restrição de turno, por exemplo, \"Sem curvas à esquerda\".",
"only": "\"Apenas\" significa que um veículo que leva esse caminho só pode fazer essa escolha, por exemplo, \"Somente Direto\"."
},
"modifying": {
"title": "Modificar"
"title": "Modificar",
"about": "Para modificar as restrições de curva, primeiro clique em qualquer segmento inicial de **DE** para selecioná-lo. O segmento selecionado será pulsado e todos os destinos possíveis do **PARA** aparecerão como símbolos de virada.",
"indicators": "Em seguida, clique em um símbolo de turno para alterná-lo entre \"Permitido\", \"Restrito\" e \"Somente\".",
"allow_turn": "{allowTurn} **TO** (para) permitido",
"restrict_turn": "{restrictTurn} **TO** (para) não permitido",
"only_turn": "{onlyTurn} **TO** (para) apenas"
},
"tips": {
"title": "Dicas",
@ -1891,18 +1920,33 @@
"placeholder": "1, 2, 4..."
},
"horse_dressage": {
"label": "Equitação de Adestramento",
"options": {
"equestrian": "Sim",
"undefined": "Não"
}
},
"horse_riding": {
"label": "Hipismo",
"options": {
"horse_riding": "Sim",
"undefined": "Não"
}
},
"horse_scale": {
"label": "Dificuldade no hipismo",
"options": {
"common": "Fácil: sem problemas ou dificuldades. (padrão)",
"critical": "Borderline: Passável apenas para cavaleiros experientes e cavalos. Principais obstáculos. Pontes devem ser examinadas com cuidado.",
"dangerous": "Perigoso: Passível apenas para cavaleiros e cavalos experientes e apenas quando o tempo estiver bom. Desmontar.",
"demanding": "Use com cautela: maneira irregular, passagens difíceis ocasionais.",
"difficult": "Difícil: Maneira estreita e exposta. Pode conter obstáculos para passar por cima e estreitar passagens.",
"impossible": "Intransitável: Caminho ou ponte não passável para cavalos. Suporte muito estreito e insuficiente, obstáculos como escadas. Perigo de vida."
},
"placeholder": "Difícil, Perigoso..."
},
"horse_stables": {
"label": "Hipismo estável",
"options": {
"stables": "Sim",
"undefined": "Não"
@ -2051,6 +2095,7 @@
"placeholder": "40, 50, 60..."
},
"maxspeed/advisory": {
"label": "Limite de Velocidade Consultivo",
"placeholder": "40, 50, 60..."
},
"maxstay": {
@ -2644,7 +2689,9 @@
"usage_rail": {
"label": "Tipo de Utilização",
"options": {
"branch": "Filial",
"industrial": "Industrial",
"main": "Principal",
"military": "Militar",
"test": "Teste",
"tourism": "Turismo"
@ -2744,6 +2791,10 @@
"name": "Outdoor",
"terms": "Publicidade, letreiro, placa de publicidade"
},
"advertising/column": {
"name": "Coluna de publicidade",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Advertising Column', separated by commas>"
},
"aerialway": {
"name": "Teleférico do tipo cabine"
},
@ -2829,6 +2880,10 @@
"name": "Terminal de Aeroporto",
"terms": "aeroporto, edifício, terminal aeroportuário, embarque, desembarque, viagem, turismo, avião, helicóptero"
},
"allotments/plot": {
"name": "Parcela de Jardim Comunitário",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Community Garden Plot', separated by commas>"
},
"amenity": {
"name": "Serviço"
},
@ -3058,7 +3113,8 @@
"terms": "Feira, mercado, mercado municipal, feirinha"
},
"amenity/monastery": {
"name": "Jardins do mosteiro"
"name": "Jardins do mosteiro",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Monastery Grounds', separated by commas>"
},
"amenity/motorcycle_parking": {
"name": "Estacionamento de motos",
@ -3202,7 +3258,8 @@
"terms": "ducha, chuveiro, banheiro, banho público, banho"
},
"amenity/smoking_area": {
"name": "Área de fumantes"
"name": "Área de fumantes",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Smoking Area', separated by commas>"
},
"amenity/social_facility": {
"name": "Unidade de Assistência Social",
@ -3264,7 +3321,8 @@
"terms": "cigarro, venda de cigarro"
},
"amenity/vending_machine/coffee": {
"name": "Máquina de Venda de Café"
"name": "Máquina de Venda de Café",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Coffee Vending Machine', separated by commas>"
},
"amenity/vending_machine/condoms": {
"name": "Máquina de Venda de Preservativos",
@ -3391,6 +3449,9 @@
"name": "Torre de Queda Livre",
"terms": "big tower"
},
"attraction/maze": {
"name": "Labirinto"
},
"attraction/pirate_ship": {
"name": "Navio Pirata",
"terms": "brinquedo, parque temático, barco, parque de diversões, parque de diversão"
@ -3548,6 +3609,12 @@
"building/entrance": {
"name": "Entrada/Saída"
},
"building/farm": {
"name": "Casa de fazenda"
},
"building/farm_auxiliary": {
"name": "Edifício da Fazenda"
},
"building/garage": {
"name": "Garagem",
"terms": "Garagem"
@ -3647,6 +3714,9 @@
"building/train_station": {
"name": "Estação Ferroviária"
},
"building/transportation": {
"name": "Edifício de transporte"
},
"building/university": {
"name": "Edifício Universitário",
"terms": "Edifício Universitário, Faculdade, Edifício de Faculdade, prédio universitário, bloco universitário, prédio de faculdade, prédio de universidade, edifício de universidade"
@ -3999,6 +4069,9 @@
"name": "Unidades de Cuidados Paliativos",
"terms": "doença, terminal, tratamento"
},
"healthcare/laboratory": {
"name": "Laboratório médico"
},
"healthcare/midwife": {
"name": "Parteira",
"terms": "obstetra, obstetrícia, parteira, parto, clínica de obstetrícia, gravidez, gestante, gestação"
@ -4038,6 +4111,9 @@
"name": "Hipovia",
"terms": "Hipovia, Picadeiro, Caminho para Cavalgada, calvagada, Trilha de Equitação, cavalo, hipismo"
},
"highway/bus_guideway": {
"name": "Guideway de ônibus"
},
"highway/bus_stop": {
"name": "Parada de ônibus / Plataforma"
},
@ -4097,6 +4173,9 @@
"name": "Ligação de Autoestrada",
"terms": "acesso a autoestrada, acesso a via expressa, ligação de via expressa"
},
"highway/passing_place": {
"name": "Lugar de passagem"
},
"highway/path": {
"name": "Caminho Informal",
"terms": "trilha, caminho, caminhada"
@ -5213,6 +5292,9 @@
"name": "Parada de Ônibus / Plataforma",
"terms": "ônibus, ponto de ônibus, transporte público, plataforma, trânsito"
},
"public_transport/linear_platform_ferry": {
"name": "Parada de Balsa / Plataforma"
},
"public_transport/linear_platform_light_rail": {
"name": "Parada de VLT / Plataforma",
"terms": "veículo leve sobre trilhos, VLT, bonde, transporte público, trânsito, transporte, coletivo"
@ -5241,6 +5323,9 @@
"name": "Parada de ônibus / Plataforma",
"terms": "ônibus, ponto de ônibus, transporte público, plataforma, trânsito"
},
"public_transport/platform_ferry": {
"name": "Parada de Balsa / Plataforma"
},
"public_transport/platform_light_rail": {
"name": "Parada de VLT / Plataforma",
"terms": "veículo leve sobre trilhos, VLT, bonde, transporte público, trânsito, transporte, coletivo"
@ -5305,12 +5390,24 @@
"public_transport/stop_position_bus": {
"name": "Local de parada de ônibus"
},
"public_transport/stop_position_light_rail": {
"name": "Local de parada do VLT"
},
"public_transport/stop_position_monorail": {
"name": "Localização de parada do monotrilho"
},
"public_transport/stop_position_subway": {
"name": "Local de parada de metrô"
},
"public_transport/stop_position_train": {
"name": "Local de parada de trem"
},
"public_transport/stop_position_tram": {
"name": "Localização de parada do bonde"
},
"public_transport/stop_position_trolleybus": {
"name": "Trólebus parando local"
},
"railway": {
"name": "Ferrovia"
},
@ -5338,6 +5435,9 @@
"name": "Funicular",
"terms": "Funicular, Plano Inclinado"
},
"railway/halt": {
"name": "Estação de trem (parada / pedido)"
},
"railway/level_crossing": {
"name": "Cruzamento de Ferrovia (Estrada)",
"terms": "Passagem de Nível (Estrada)"
@ -5396,6 +5496,9 @@
"name": "Trilho de bonde",
"terms": "Bonde, VLT, Veículo leve sobre trilhos"
},
"railway/tram_stop": {
"name": "Posição de parada do bonde"
},
"relation": {
"name": "Relação",
"terms": "Relação"
@ -5991,12 +6094,17 @@
"name": "Parque Temático",
"terms": "Parque Temático"
},
"tourism/trail_riding_station": {
"name": "Estação de Hipismo de Trilha",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Trail Riding Station', separated by commas>"
},
"tourism/viewpoint": {
"name": "Mirante",
"terms": "Mirante"
},
"tourism/wilderness_hut": {
"name": "Abrigo Isolado"
"name": "Abrigo Isolado",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Wilderness Hut', separated by commas>"
},
"tourism/zoo": {
"name": "Zoológico",
@ -6039,7 +6147,8 @@
"terms": "sonorizador"
},
"traffic_calming/table": {
"name": "Redutor de Velocidade Elevado"
"name": "Redutor de Velocidade Elevado",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Speed Table', separated by commas>"
},
"type/boundary": {
"name": "Fronteira",
@ -6249,6 +6358,7 @@
"attribution": {
"text": "Termos e Comentários"
},
"description": "Limites de imagens e datas de captura. Os rótulos aparecem no nível de zoom 13 e superior.",
"name": "Bordas das Imagens de Satélite DigitalGlobe Premium"
},
"DigitalGlobe-Standard": {
@ -6262,6 +6372,7 @@
"attribution": {
"text": "Termos e Comentários"
},
"description": "Limites de imagens e datas de captura. Os rótulos aparecem no nível de zoom 13 e superior.",
"name": "Boradas das Imagens de Satélite DigitalGlobe Standard"
},
"EsriWorldImagery": {
@ -6345,6 +6456,10 @@
"description": "Amarelo = Dados de mapa de domínio público do Censo dos EUA. Vermelho = Dados não encontrados no OpenStreetMap",
"name": "Estradas TIGER 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Estrada: Cobertura verde = não classificada. Cobertura marrom = trilha. Superfície: cascalho = preenchimento marrom claro, Asfalto = preto, Pavimentado = cinza, Terra = branco, Concreto = azul, Grama = verde. Sazonal = barras brancas",
"name": "Sobreposição de estradas florestais dos EUA"
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, colaboradores do OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
@ -6462,16 +6577,45 @@
"cape-coast-youthmappers": {
"description": "Siga-nos no Twitter: {url}"
},
"osm-gh-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Gana no Facebook",
"description": "Grupo no Facebook para pessoas interessadas no OpenStreetMap."
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Gana no Twitter",
"description": "Siga-nos no Twitter: {url}"
},
"talk-gh": {
"name": "Lista de Discussão Talk-gh"
},
"talk-mg": {
"name": "Lista de Discussão Talk-mg"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Índia - Mapeamento de vizinhança participativa",
"description": "Melhorar o OpenStreetMap na Índia"
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão do OpenStreetMap na Índia",
"description": "Talk-in é a lista de discussão oficial para a comunidade indiana"
},
"OSM-india-twitter": {
"description": "Estamos a um tweet de distância: {url}"
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonésia"
},
"OSM-japan-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão do OpenStreetMap Japão",
"description": "Talk-ja é a lista de discussão oficial para a Comunidade Japonesa"
},
"OSM-japan-twitter": {
"description": "Hashtag no Twitter: {url}"
},
"OSM-PH-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-ph",
"description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap nas Filipinas"
},
"de-berlin-twitter": {
"description": "Siga-nos no Twitter: {url}"
},

View file

@ -150,7 +150,9 @@
"vertex": "Linha conectada a outra.",
"line": "Linha ou área conectada a outra linha.",
"area": "Linha conectada a uma área."
}
},
"relation": "Estes elementos não podem ser conectados porque eles têm funções de relação em conflito.",
"restriction": "Estes elementos não podem ser conectados porque iriam danificar a relação \"{relation}\"."
},
"disconnect": {
"title": "Desconectar",
@ -168,7 +170,8 @@
"annotation": "{n} elementos combinados.",
"not_eligible": "Estes elementos não podem ser combinados.",
"not_adjacent": "Estes elementos não podem ser unidos porque as suas extremidades não estão conectadas.",
"restriction": "Estes elementos não podem ser combinados porque pelo menos um deles é membro da relação \"{relation}\".",
"restriction": "Estes elementos não podem ser unidos porque iriam danificar a relação \"{relation}\".",
"relation": "Estes elementos não podem ser unidos porque eles têm funções de relação em conflito.",
"incomplete_relation": "Estes elementos não podem ser combinados porque pelo menos um deles não está completamente descarregado no mapa.",
"conflicting_tags": "Estes elementos não podem ser combinados porque algumas das suas etiquetas entram em conflito."
},
@ -407,6 +410,7 @@
"key": "H",
"title": "Histórico",
"selected": "{n} selecionado",
"no_history": "Sem histórico (elemento novo)",
"version": "Versão",
"last_edit": "Última edição",
"edited_by": "Editado por",
@ -645,8 +649,19 @@
},
"success": {
"just_edited": "Acaba de editar o OpenStreetMap!",
"thank_you": "Obrigado por melhorares o mapa.",
"thank_you_location": "Obrigado por melhorares o mapa em {where}.",
"help_html": "As tuas alterações devem aparecer no OpenStreetMap dentro de poucos minutos. Pode demorar mais tempo se for um mapa noutro site dependente do OSM.",
"help_link_text": "Detalhes",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F",
"view_on_osm": "Ver alterações no OSM",
"changeset_id": "O teu conjunto de alterações #: {changeset_id}",
"like_osm": "Gostas do OpenStreetMap? Liga-te a outros:",
"more": "Mais",
"events": "Eventos",
"languages": "Línguas: {languages}",
"missing": "Falta algo na lista?",
"tell_us": "Diz-nos!"
},
"confirm": {
"okay": "Ok",
@ -887,16 +902,27 @@
"title": "Ajuda da restrições de viragem",
"about": {
"title": "Sobre",
"about": "Este campo permite-lhe inspeccionar e modificar as restrições de viragem. É mostrado um modelo da intersecção seleccionada incluindo as estradas que estão conectadas."
"about": "Este campo permite-lhe inspeccionar e modificar as restrições de viragem. É mostrado um modelo da intersecção seleccionada incluindo as estradas que estão conectadas.",
"from_via_to": "Uma restrição de viragem contém sempre: uma linha **FROM**(de), uma linha **TO**(para), e um nó ou linha **VIA**(através de).",
"maxdist": "Os deslizador \"{distField}\" controla quão longe deve procurar por estradas adicionais ligadas.",
"maxvia": "O deslizador \"{viaField}\" ajusta quantas linhas via podem ser incluídas na pesquisa. (Dica: quanto mais simples, melhor)"
},
"inspecting": {
"title": "Inspeccionando"
"title": "Inspeccionando",
"from_shadow": "{fromShadow} segmento **FROM** (de)",
"allow_shadow": "{allowShadow} **TO** (para) permitido",
"restrict_shadow": "{restrictShadow} **TO** (para) não permitido",
"only_shadow": "{onlyShadow} **TO** (para) apenas"
},
"modifying": {
"title": "Modificando"
"title": "Modificando",
"allow_turn": "{allowTurn} **TO** (para) permitido",
"restrict_turn": "{restrictTurn} **TO** (para) não permitido",
"only_turn": "{onlyTurn} **TO** (para) apenas"
},
"tips": {
"title": "Dicas",
"simple": "**Prefere restrições simples em vez de complicadas.**",
"indirect_noedit": "Não deverá editar restrições indiretas. Opte por editar a restrição direta mais próxima."
}
}
@ -1751,6 +1777,9 @@
"display": {
"label": "Mostrador"
},
"distance": {
"label": "Distância total"
},
"dock": {
"label": "Tipo"
},
@ -1902,6 +1931,27 @@
"label": "Cestos",
"placeholder": "1, 2, 4..."
},
"horse_dressage": {
"options": {
"equestrian": "Sim",
"undefined": "Não"
}
},
"horse_riding": {
"options": {
"horse_riding": "Sim",
"undefined": "Não"
}
},
"horse_scale": {
"placeholder": "Difícil, perigoso..."
},
"horse_stables": {
"options": {
"stables": "Sim",
"undefined": "Não"
}
},
"iata": {
"label": "IATA"
},
@ -2200,7 +2250,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefone / Telemóvel",
"placeholder": "+351 211 123456"
},
"piste/difficulty": {
@ -6156,6 +6205,7 @@
"attribution": {
"text": "Termos e Opinião"
},
"description": "Limites das imagens aéreas e datas de captura. As etiquetas aparecem no nível de magnificação 13 e superiores.",
"name": "Imagens DigitalGlobe Premium antigas"
},
"DigitalGlobe-Standard": {
@ -6169,6 +6219,7 @@
"attribution": {
"text": "Termos e Opinião"
},
"description": "Limites das imagens aéreas e datas de captura. As etiquetas aparecem no nível de magnificação 13 e superiores.",
"name": "Imagens DigitalGlobe Standard antigaas"
},
"EsriWorldImagery": {
@ -6252,6 +6303,10 @@
"description": "Amarelo = Informação de mapa em domínio público dos Censos dos EUA. Vermelho = Informação não existente no OpenStreetMap",
"name": "Estradas TIGER 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Estrada: cobertura verde = não classificada. cobertura castanha = trilho. Superfície: gravilha = preenchimento castanho claro, asfalto = preto, pavimentado = cinza, terra = branco, cimento = azul, erva = verde. Sazonal = barras brancas",
"name": "Sobreposição Estradas Florestais E.U.A."
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {
"attribution": {
"text": "© waymarkedtrails.org, contribuidores OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
@ -6366,11 +6421,108 @@
}
},
"community": {
"cape-coast-youthmappers": {
"description": "Segue-nos no Twitter: {url}"
},
"osm-gh-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Gana no Facebook",
"description": "Grupo no Facebook para pessoas interessadas no OpenStreetMap."
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Gana no Twitter",
"description": "Segue-nos no Twitter: {url}"
},
"talk-gh": {
"name": "Lista de Discussão Talk-gh"
},
"talk-mg": {
"name": "Lista de Discussão Talk-mg"
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão do OpenStreetMap na Índia",
"description": "Talk-in é a lista de discussão oficial para a comunidade indiana"
},
"OSM-india-twitter": {
"description": "Estamos a um tweet de distância: {url}"
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonésia"
},
"OSM-japan-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão do OpenStreetMap Japão",
"description": "Talk-ja é a lista de discussão oficial para a comunidade japonesa"
},
"OSM-japan-twitter": {
"description": "Hashtag no Twitter: {url}"
},
"OSM-MNG-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Mongólia"
},
"OSM-PH-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-ph",
"description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap nas Filipinas"
},
"at-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-at"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-cz"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-dk"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-fr",
"description": "Lista de Discussão Talk-fr"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Berlim"
},
"de-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-de"
},
"it-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-it"
},
"talk-it-lazio": {
"extendedDescription": "Lista de Discussão para a área de Roma e Lázio"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-es"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-gb"
},
"GeoPhilly": {
"name": "GeoPhilly"
},
"Mapping-DC-meetup": {
"name": "Mapping DC"
},
"talk-au": {
"name": "Lista de Discussão Talk-au"
},
"OSM-AR-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-ar"
},
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-bo"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-br",
"description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap no Brasil"
},
"OSM-CL-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-cl"
},
"OSM-CO-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-co"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Lista de Discussão Talk-pe"
}
}
}

View file

@ -1332,7 +1332,6 @@
"label": "Tip"
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -9,27 +9,27 @@
"add_area": {
"title": "Полигон",
"description": "Нанести на карту парки, здания, озёра и другие площадные объекты.",
"tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать полигон: парк, озеро, здание и т. п."
"tail": "Нажмите на карту, чтобы начать рисовать полигон: парк, озеро, здание и т. п."
},
"add_line": {
"title": "Линия",
"description": "Нанести на карту дороги, улицы, тропинки, каналы или другие линии.",
"tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать дорогу, тропинку, ручей и т.п."
"tail": "Нажмите на карту, чтобы начать рисовать дорогу, тропинку, ручей и т.п."
},
"add_point": {
"title": "Точка",
"description": "Нанести на карту рестораны, памятники, почтовые ящики или другие точки.",
"tail": "Щёлкните по карте, чтобы добавить точку."
"tail": "Нажмите на карту, чтобы добавить точку."
},
"browse": {
"title": "Обзор",
"description": "Двигать и масштабировать карту."
},
"draw_area": {
"tail": "Щёлкните, чтобы добавить точки в полигон. Чтобы завершить полигон, щёлкните по начальной точке."
"tail": "Продолжайте нажимать на карту, чтобы добавить точки в полигон. Чтобы завершить полигон, нажмите начальную точку."
},
"draw_line": {
"tail": "Щёлкните по линии, чтобы добавить в неё точки. Щелчок по другой линии соединит их, а двойной щелчок завершит рисование."
"tail": "Нажмите на линию, чтобы добавить в неё точки. Нажатие на другой линии соединит их, а двойное нажатие завершит рисование."
},
"drag_node": {
"connected_to_hidden": "Невозможно отредактировать, имеется соединение со скрытым объектом."
@ -54,7 +54,7 @@
"title": "Продолжить",
"description": "Продолжить эту линию.",
"not_eligible": "Здесь нет линий, которые могут быть продолжены.",
"multiple": "Здесь могут быть продолжены несколько линий. Чтобы выбрать нужную, нажмите Shift и щёлкните по ней.",
"multiple": "Здесь могут быть продолжены несколько линий. Чтобы выбрать нужную, зажмите Shift и нажмите её.",
"annotation": {
"line": "Продлена линия.",
"area": "Дополнен полигон."
@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Объединено {n} объектов.",
"not_eligible": "Эти объекты нельзя объединить.",
"not_adjacent": "Эти объекты нельзя объединить, так как их конечные точки не соединены.",
"restriction": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них — участник «{relation}» отношения.",
"restriction": "Эти объекты нельзя объединить, потому что это повредит отношение \"{relation}\".",
"relation": "Эти объекты нельзя объединить, потому что их роли в отношении конфликтуют друг с другом.",
"incomplete_relation": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них не был загружен целиком.",
"conflicting_tags": "Эти объекты нельзя объединить, так как некоторые из их тегов содержат конфликтующие значения."
},
@ -329,9 +330,9 @@
"from_name": "{from} {fromName}",
"from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
"via_names": "{via} {viaNames}",
"select_from": "Щёлкните для выбора {from} участка",
"select_from_name": "Щёлкните для выбора {from} {fromName}",
"toggle": "Щёлкните для \"{turn}\""
"select_from": "Нажмите для выбора {from} участка",
"select_from_name": "Нажмите для выбора {from} {fromName}",
"toggle": "Нажмите для \"{turn}\""
}
},
"undo": {
@ -370,7 +371,7 @@
"title": "Загрузить в OpenStreetMap",
"upload_explanation": "Сделанные вами изменения появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.",
"upload_explanation_with_user": "Изменения, сделанные вами под именем {user}, появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.",
"request_review": "Прошу кого-нибудь проверить мои правки.",
"request_review": "Прошу кого-нибудь проверить мои изменения.",
"save": "Сохранить",
"cancel": "Отменить",
"changes": "Правок: {count}",
@ -608,10 +609,10 @@
}
},
"restore": {
"heading": "У вас есть несохранённые правки",
"description": "Имеются несохранённые правки с прошлого сеанса. Восстановить их?",
"restore": "Восстановить мои правки",
"reset": "Отменить мои правки"
"heading": "У вас есть несохранённые изменения",
"description": "Вы хотите восстановить несохранённые изменения с прошлого сеанса?",
"restore": "Восстановить мои изменения",
"reset": "Отменить мои изменения"
},
"save": {
"title": "Сохранить",
@ -622,7 +623,7 @@
"unknown_error_details": "Проверьте наличие подключения к Интернету.",
"uploading": "Передать изменения на сервер OpenStreetMap...",
"conflict_progress": "Проверка на наличие конфликов: {num} из {total}",
"unsaved_changes": "У вас есть несохранённые правки",
"unsaved_changes": "У вас есть несохранённые изменения",
"conflict": {
"header": "Разрешение конфликтов правок",
"count": "Конфликт {num} из {total}",
@ -634,7 +635,7 @@
"delete": "Оставить удалённым",
"download_changes": "Или скачать osmChange файл",
"done": "Все конфликты устранены!",
"help": "Кто-то из участников OSM изменил те же объекты, что изменили вы.\nПросмотрите каждый конфликт в списке ниже и решите, оставить ваши\nправки или принять правки другого участника.\n"
"help": "Кто-то из участников OSM изменил те же объекты, что изменили вы.\nПросмотрите каждый конфликт в списке ниже и решите, оставить ваши\nизменения или принять правки другого участника.\n"
}
},
"merge_remote_changes": {
@ -648,9 +649,9 @@
},
"success": {
"just_edited": "Вы только что отредактировали карту OpenStreetMap!",
"thank_you": "Спасибо вам за то, что улучшаете карту.",
"thank_you_location": "Спасибо вам за то, что улучшаете карту в окрестностях {where}.",
"help_html": "Сделанные вами правки отобразятся в OpenStreetMap в течение нескольких минут. На другие карты они могут попасть не так быстро.",
"thank_you": "Благодарим за улучшение карты.",
"thank_you_location": "Благодарим за улучшение карты в районе {where}.",
"help_html": "Сделанные вами изменения отобразятся в OpenStreetMap в течение нескольких минут. На другие карты они могут попасть не так быстро.",
"help_link_text": "Подробности",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:FAQ#.D0.AF_.D0.BD.D0.B0.D0.BD.D1.91.D1.81_.D0.BD.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.BA.D0.BE_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.BD.D0.B0_.D0.BA.D0.B0.D1.80.D1.82.D1.83.2C_.D0.BD.D0.BE_.D0.BE.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B5_.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B6.D0.B0.D1.8E.D1.82.D1.81.D1.8F._.D0.9F.D0.BE.D1.87.D0.B5.D0.BC.D1.83.3F",
"view_on_osm": "Посмотреть изменения на OSM",
@ -674,7 +675,7 @@
},
"source_switch": {
"live": "основной",
"lose_changes": "У вас есть несохранённые правки. При смене сервера они будут удалены. Вы уверены, что хотите сменить сервер?",
"lose_changes": "У вас есть несохранённые изменения. При смене сервера они будут потеряны. Вы уверены, что хотите сменить сервер?",
"dev": "тест"
},
"version": {
@ -739,9 +740,9 @@
"title": "Справка",
"welcome": "Добро пожаловать в редактор iD для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). С этим редактором вы можете обновлять OpenStreetMap прямо из вашего браузера.",
"open_data_h": "Открытые данные",
"open_data": "Правки, что вы делает на этой карте будут видны всем, кто использует OpenStreetMap. Ваши правки могут основываться на личных знаниях, исследовании на местности, или изображениях, сделанных с воздуха, или с уличных фотографий. Использовать коммерческие источники, такие как Google Карты, 2GIS, Яндекса Карт (ЯК: за исключением панорам) [строго запрещено](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
"open_data": "Ваши изменения на этой карте будут видны всем, кто использует OpenStreetMap. Ваши изменения могут основываться на личных знаниях, исследовании на местности, или изображениях, сделанных с воздуха, или с уличных фотографий. Использовать коммерческие источники, такие как Google Карты, 2GIS, Яндекса Карт (ЯК: за исключением панорам) [строго запрещено](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
"before_start_h": "Прежде чем начать",
"before_start": "Вам следует немного разобраться в OpenStreetMap и в этом редакторе перед тем как делать правки. iD содержит пошаговый учебник, чтобы обучить вас основам редактирование OpenStreetMap. Щёлкните \"Начать обучение\" на экране — это займет всего лишь 15 минут.",
"before_start": "Вам следует немного разобраться в OpenStreetMap и в этом редакторе перед тем, как начать вносить изменения. iD содержит пошаговый учебник, чтобы обучить вас основам редактирование OpenStreetMap. Выберите \"Начать обучение\" на экране — это займет всего лишь 15 минут.",
"open_source_h": "Открытый исходный код",
"open_source": "Редактор iD — коллективный проект с открытым исходным кодом, используемая здесь версия {version}. Исходный код достпуен [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
"open_source_help": "Вы можете помочь iD [переводя его](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) или [сообщая об ошибках](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
@ -750,7 +751,7 @@
"title": "Основное",
"navigation_h": "Перемещение по карте",
"navigation_drag": "Вы можете перетаскивать карту, удерживая нажатой {leftclick} левую кнопку мыши, передвигая саму мышь. Вы также можете использовать `↓`, `↑`, `←`, `→` клавиши со стрелками на клавиатуре.",
"navigation_zoom": "Вы можете приближать или отдалять при помощи прокурчивания колесика мышки или трекпада, или щёлкая по {plus} / {minus} кнопкам с краю от карты. Вы также можете использовать клавиши `+`, `-` на клавиатуре.",
"navigation_zoom": "Вы можете приближать или отдалять при помощи прокручивания колёсика мышки или трекпада, или нажимая кнопки {plus} / {minus} на краю карты. Вы также можете использовать клавиши `+`, `-` на клавиатуре.",
"features_h": "Объекты на карте",
"features": "Мы используем слово *объекты* для описания вещей, которые отображаются на карте, такие как: дороги, здания или точки интереса (POI). Всё что угодно из реального мира может быть отражено в виде объекта в OpenStreetMap. Объекты карты представлены на карте при помощи *точек*, *линий* или *полигонов*.",
"nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки иногда называют *узлами*, а линии и полигоны иногда называют *путями*."
@ -758,20 +759,20 @@
"editing": {
"title": "Редактирование и Сохранение",
"select_h": "Выбрать",
"select_left_click": "{leftclick} Щёлкните по объекту, чтобы выбрать его. Это подсветит объект и заставит его обводку пульсировать, боковая панель при этом отобразит подробности объекта, такие как его имя и адрес.",
"select_left_click": "{leftclick} выбирает объект. Это подсветит объект и заставит его обводку пульсировать, боковая панель при этом отобразит свойства объекта, такие, как его название и адрес.",
"select_right_click": "{rightclick} Щелчок правой кнопкой на объекте отобразит меню редактирования, которое покажет доступные команды, такие как: разворот, перемещние и удаление.",
"multiselect_h": "Мультивыбор",
"multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} щёлкните для выбора нескольких объектов одновременно. Это облегчит перемещение или удаление нескольких предметов.",
"multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} выбирает нескольких объектов одновременно. Это облегчит перемещение или удаление нескольких предметов.",
"multiselect_lasso": "Ещё один способ выбрать несколько объектов — удерживая клавишу `{shift}`, зажать {leftclick} левую кнопку мыши и перемещать курсор, чтобы обрисовать выделение при помощи лассо. Все точки внутри области лассо станут выделенными.",
"undo_redo_h": "Отмена и Повтор",
"undo_redo": "Ваши правки хранятся локально, в вашем браузере, пока вы не отрпавите их на сервер OpenStreetMap. Вы можете отменить правки, щёлкнув кнопку {undo} **Отмена**, и повторить — щёлкнув кнопку {redo} **Повтор**.",
"undo_redo": "Ваши изменения хранятся локально в вашем браузере, пока вы не отправите их на сервер OpenStreetMap. Вы можете их отменить, нажав на кнопку {undo} **Отмена**, или применить снова кнопкой {redo} **Повтор**.",
"save_h": "Сохранить",
"save": "Щёлкните {save} **Сохранить**, чтобы закончить редактирование и отправить изменения в OpenStreetMap. Стоит не забывать сохранять свою работу регулярно!",
"save": "Нажмите {save} **Сохранить**, чтобы закончить редактирование и отправить изменения в OpenStreetMap. Стоит не забывать сохранять свою работу регулярно!",
"save_validation": "На экране сохранения у вас будет возможность проверить то, что вы сделали. iD также проведёт некоторые простые проверки отсутствующей информации и может предоставить полезные подсказки и предупреждения, если что-то не так.",
"upload_h": "Передать на сервер",
"upload": "Перед отправкой измеений вам нужно ввести [комментарий к пакету правок](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments). Затем щёлкнуть **Сохранить** для отправки изменений в OpenStreetMap, где они объединятся с картой и будут видны всем.",
"upload": "Перед отправкой изменений вам нужно ввести [комментарий к пакету правок](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments). Затем нажмите **Сохранить** для отправки изменений в OpenStreetMap, где они объединятся с картой и будут видны всем.",
"backups_h": "Автоматические резервные копии",
"backups": "Если у вас не получается завершить правки в один присест, например ваш компьютер завис или вы закрыли вкладку в браузере, ваши правки останутся сохранёнными в хранилище вашего браузера. Вы можете вернуться позже (на том же браузере и компьютере), и iD предложит восстановить ваши труды.",
"backups": "Если у вас не получается завершить редактирование за один раз - например, ваш компьютер завис или вы закрыли вкладку в браузере - ваши правки останутся сохранёнными в хранилище вашего браузера. Вы можете вернуться позже (на том же браузере и компьютере), и iD предложит восстановить вашу работу.",
"keyboard_h": "Горячие клавиши",
"keyboard": "Вы можете посмотреть список горячих клавиш, нажав на клавишу `?`."
},
@ -780,12 +781,12 @@
"intro": "*Редактор объектов* находится сбоку от карты и позволяет вам видеть и редактировать всю информацию о выбранном объекте.",
"definitions": "Верхняя область отображает тип объекта. Средняя — содержит *поля*, отображающие аттрибуты объекта, такие как его название или адрес.",
"type_h": "Тип объекта",
"type": "Вы можете щёлкнуть по типу объекта, чтобы изменить тип у объекта на другой. Всё, что существует в реальном мире, может быть добавлено в OpenStreetMap, так что в списке тысячи типов объектов для выбора.",
"type_picker": "В списке типов отображаются наиболее распространённые типы объектов, такие как: парки, больницы, рестораны, дороги и здания. Вы можете использовать поиск, напечатав то, что хотите найти, в поле для поиска. Вы также можете щёлкнуть по иконке {inspect} **Инфо** рядом с типом объекта, чтобы узнать подробности о нём.",
"type": "Нажмите на тип объекта, чтобы изменить его на другой. Всё, что существует в реальном мире, может быть добавлено в OpenStreetMap, так что в списке могут быть тысячи типов объектов для выбора.",
"type_picker": "В списке типов отображаются наиболее распространённые типы объектов, такие, как парки, больницы, рестораны, дороги и здания. Вы можете использовать поиск, напечатав в поле поиска то, что хотите найти. Вы также можете нажать на значок {inspect} **Инфо** рядом с типом объекта, чтобы узнать его свойства.",
"fields_h": "Поля",
"fields_all_fields": "Область \"Все поля\" содержит все детали объекта, которые можно отредактировать. В OpenStreetMap, все поля необязательные, и это нормально оставить их пустыми, если вы неуверенны.",
"fields_example": "У каждого типа объекта отображается свой набор полей. Например, у дорог отображается поле о дорожном покрытии и ограничении скорости, а у ресторанов могут отображаться поля о кухне, услугах и времени работы.",
"fields_add_field": "Вы можете щёлкнуть по выпадающему списку \"Добавить поле\", чтобы добавить ещё полей, таких как: описание, ссылка на Википедию, доступ маломобильным людям и многое другое.",
"fields_add_field": "Вы можете нажать на выпадающий список \"Добавить поле\", чтобы добавить ещё полей, таких, как описание, ссылка на Википедию, доступ маломобильным людям и других.",
"tags_h": "Теги",
"tags_all_tags": "Ниже области с полями вы можете развернуть область \"Все теги\", чтобы отредактировать *теги* OpenStreetMap для выбранного объекта. Каждый тег состоит из *ключа* и его *значения* (тег — это ключ=значение) — элементов данных, определяющих объекты, хранящиеся в OpenStreetMap.",
"tags_resources": "Редактирование тегов объекта требует более серьёзного понимания OpenStreetMap. Вам следует ознакомиться с такими ресурсами как [OpenStreetMap вики](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) или [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), чтобы узнать больше о применяемых в OpenStreetMap практиках тегирования."
@ -794,37 +795,37 @@
"title": "Точки",
"intro": "*Точки* могут использоваться для отображения таких объектов как: магазины, рестораны и монументы. Они отмечают определенное местоположение и описывают, что находится в нём.",
"add_point_h": "Создание точек",
"add_point": "Чтобы добавить точку, щёлкинте по кнопку {point} **Точка** на панели инструментов вверху карту или нажмите клавишу `1` на клавиатуре. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.",
"add_point_finish": "Чтобы разместить новую точку на карте, поместите курсор мыши в место, где будет располагаться точка. Затем щёлкните левой кнопкой мыши {leftclick} или нажмите `Пробел`.",
"add_point": "Чтобы добавить точку, нажмите на кнопку {point} **Точка** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `1` на клавиатуре. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.",
"add_point_finish": "Чтобы разместить новую точку, поместите курсор мыши над нужным местом на карте. Затем нажмите левой кнопкой мыши {leftclick} или нажмите `Пробел`.",
"move_point_h": "Перемещение точек",
"move_point": "Чтобы переместить точку, поместите курсор мыши над точкой, зажмите левую кнопку мыши {leftclick} и перетащите точку на новое место.",
"delete_point_h": "Удаление точек",
"delete_point": "Нет ничего плохого в том, чтобы удалить объекты, которых не существует в реальном мире. Удаление объекта из OpenStreetMap удаляет его с общей карты, так что вам следует быть уверенным, действительно ли объекта больше не существует перед тем, как удалять его.",
"delete_point_command": "Чтобы удалить точку, щёлкните правой кнопкой {rightclick} по точке, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования. Затем используйте команду {delete} **Удалить**."
"delete_point_command": "Чтобы удалить точку, нажмите правой кнопкой {rightclick} на точку, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования. Затем выберите команду {delete} **Удалить**."
},
"lines": {
"title": "Линии",
"intro": "*Линии* используются для отображения такие объектов как: автомобильные дороги, железные дорогие и реки. Линии должны быть нарисованы по центру объектов, которые они отражают.",
"add_line_h": "Создание линий",
"add_line": "Чтобы добавить линию, нажмите кнопку {line} **Линия** на панели инструментов вверху карты, или используйте сочетание клавиш `2`. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.",
"add_line_draw": "Теперь поместите курсор мыши туда, где линия должна начаться и щёлкните мышью {leftclick} или нажмите `Пробел`, чтобы разместить первую точку линии. Продолжайте добавлять точки, щёлкая мышью или нажимая `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещаться по карте, чтобы добиться большей детальности.",
"add_line_finish": "Чтобы завершить линию, нажмите `{return}` или щёлкните ещё раз по последней точке.",
"add_line_draw": "Теперь поместите курсор мыши туда, где должна начаться линия и нажмите мышью {leftclick} или нажмите `Пробел` на клавиатуре, чтобы отметить первую точку линии. Продолжайте добавлять точки, нажимая на мышь или нажимая `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещаться по карте, чтобы добиться большей точности.",
"add_line_finish": "Чтобы завершить линию, нажмите `{return}` или нажмите ещё раз на последнюю точку.",
"modify_line_h": "Изменение линий",
"modify_line_dragnode": "Часто вы можете видеть, что форма линии неточна. Например, дорога не совпадает с тем, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректровать форму линии для начала выберете линию, щёлкнув {leftclick} по ней. Точки на линии отобразятся как маленькие кружки. Их можно перетаскивать, чтобы сделать линию точнее.",
"modify_line_addnode": "Вы также можете создать новые точки на линии, или щёлкнув по ней дважды {leftclick}**x2**, или потянув за маленький треугольник посредине между точками.",
"modify_line_dragnode": "Часто вы можете видеть, что форма линии неточна. Например, дорога не совпадает с тем, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректровать форму линии для начала выберете линию, нажав {leftclick} на неё. Точки на линии отобразятся как маленькие кружки. Их можно перетаскивать, чтобы сделать линию точнее.",
"modify_line_addnode": "Вы также можете создать новые точки на линии, или нажав на ней дважды {leftclick}**x2**, или потянув за маленький треугольник посредине между точками.",
"connect_line_h": "Соединение линий",
"connect_line": "Связность дорожного графа — важно и необходимо для получения информации о возможности проехать по дороге.",
"connect_line_display": "Соединения дорог отображаются в виде серых кружков. Крайние точки линии отображаются более крупными белыми кружками, если они не соединены ни с чем другим.",
"connect_line_drag": "Чтобы соединить линию с другим объектом, перетащите одну из точек линии на другой объект, пока оба объекта не притянутся друг к другу. Совет: вы можете удерживать клавишу `{alt}`, чтобы предотвратить присоединение точек к другим объектам.",
"connect_line_tag": "Если вам известно, что в месте соединения есть светофор или пешеходный переход, вы можете обозначить их, выбрав точку соединения и используя редактор объектов для выбора подходящего типа объекта.",
"disconnect_line_h": "Разъединение линий",
"disconnect_line_command": "Чтобы отсоединить дорогу от другого объекта щёлкните правой кнопкой мыши {rightclick} на точку присоединения и выберите команду **Разъединить** {disconnect} в меню редактирования.",
"disconnect_line_command": "Чтобы отсоединить дорогу от другого объекта, нажмите правой кнопкой мыши {rightclick} на точку присоединения и выберите команду **Разъединить** {disconnect} в меню редактирования.",
"move_line_h": "Перемещение линий",
"move_line_command": "Для перемещения линии целиком щёлкните правой кнопкой {rightclick} на линию и выберетие команду **Переместить** {move} в меню редактирования. Затем переместите курсор и щёлкните левой кнопкой {leftclick}, чтобы разместить линию в новом месте.",
"move_line_command": "Для перемещения линии целиком, нажмите правой кнопкой {rightclick} на линию и выберетие команду **Переместить** {move} в меню редактирования. Затем переместите курсор и нажмите левой кнопкой {leftclick}, чтобы разместить линию в новом месте.",
"move_line_connected": "Линии, присоединённые к другим объектам, останутся присоединёнными к ним, когда вы перемещаете линию на новое место. iD может предотвратить перемещение линии через другую присоединённую линию.",
"delete_line_h": "Удаление линий",
"delete_line": "Если линия полностью неверна, например дорога, не существующая в реальном мире, такую линию можно смело удалять. Но будьте осторожны, когда удаляете объекты: спутниковые снимки могут быть устарелые, и дорога, которая выглядит неправильной, может быть попросту построена недавно.",
"delete_line_command": "Чтобы удалить линию щёлкните правой кнопкой {rightclick} по линии, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}."
"delete_line_command": "Чтобы удалить линию, нажмите правой кнопкой {rightclick} по линии, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}."
},
"areas": {
"title": "Полигоны",
@ -832,67 +833,67 @@
"point_or_area_h": "Точки или полигоны?",
"point_or_area": "Существует множество объектов, которые можно описать и при помощи точек и при помощи полигонов. Здания следует отрисовывать при помощи полигона, если это возможно сделать. Кафе, офисы и прочие объекты внутри здания стоит отметить при помощи точек, расположенных внутри полигона здания.",
"add_area_h": "Добавление полигонов",
"add_area_command": "Чтобы добавить полигон щёлкните по кнопке {area} **Полигон** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `3`. Курсор приобретёт вид перекрестия.",
"add_area_draw": "Затем разместите курсор мыши на углу объекта и щёлкните левой кнопкой {leftclick} или нажмите `Пробел`, чтобы начать расставлять точки по периметру области. Продолжайте добавлять новые точки, щёлкая левой кнопкой или нажимая `Пробел`. Во время рисования, вы можете приближать или перемещать карту, чтобы добиться большей детализованности.",
"add_area_finish": "Чтобы завершить полигон, нажмите `{return}` или щёлкните ещё раз по первой или последней точке.",
"add_area_command": "Чтобы добавить полигон, нажмите на кнопку {area} **Полигон** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `3`. Курсор приобретёт вид перекрестия.",
"add_area_draw": "Затем разместите курсор мыши на углу объекта и нажмите левой кнопкой {leftclick} или `Пробел` на клавиатуре, чтобы начать расставлять точки по периметру области. Продолжайте добавлять новые точки, нажимая левой кнопкой мыши или `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещать карту, чтобы добиться большей точности.",
"add_area_finish": "Чтобы завершить полигон, нажмите `{return}` или нажмите ещё раз на первую или последнюю точку.",
"square_area_h": "Спрямление углов",
"square_area_command": "Многие полигоны, такие как здания, имеют прямые углы. Чтобы сделать углыми полигона прямыми щёлкните правой кнопкой {rightclick} по краю полигона и выберите команду **Спрямить углы** {orthogonalize} в меню редактирования.",
"square_area_command": "Многие полигоны, такие как здания, имеют прямые углы. Чтобы сделать углыми полигона прямыми, нажмите правой кнопкой {rightclick} на край полигона и выберите команду **Спрямить углы** {orthogonalize} в меню редактирования.",
"modify_area_h": "Изменение полигонов",
"modify_area_dragnode": "Часто вы будете замечать полигоны, форма которых не верна. Например, здание не соответствует тому, что на спутниковом снимке. Чтобы скорректировать форму полигона сначала выделите его, щёлкнув по нему {leftclick}. Все точки, принадлежащие полигону, станут отражены небольшими кружчкми. Вы можете перетащить точки в более подходящие места.",
"modify_area_addnode": "Вы также можете создать новые точки в полигоне, щёлкнув дважды {leftclick}**x2** по краю полигона или потянув за маленький треугольник посредине между точками.",
"modify_area_dragnode": "Часто вы будете замечать полигоны, форма которых неверна. Например, здание не соответствует тому, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректировать форму полигона, сначала выделите его, нажав на нём {leftclick}. Все точки, принадлежащие полигону, будут отображены небольшими кружочками. Вы можете перетащить их в более подходящие места.",
"modify_area_addnode": "Вы также можете создать новые точки в полигоне, нажав дважды {leftclick}**x2** на край полигона или потянув за маленький треугольник посредине между точками.",
"delete_area_h": "Удаление полигонов",
"delete_area": "Если полигон неверен полностью, например, здания больше не существует в реальном мире, такой полигон можно удалить. Но будьте осторожны, удаляя объекты — спутниковое изображение может быть устарелым, а здание, казавшееся неверным, недавно построено.",
"delete_area_command": "Чтобы удалить полигон, щёлкните правой кнопкой {rightclick} по полигону, чтобы выбрать его и отобразить меню редактирования, затем примените команду **Удалить** {delete}."
"delete_area_command": "Чтобы удалить полигон, нажмите правой кнопкой {rightclick} по полигону, чтобы выбрать его и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}."
},
"relations": {
"title": "Отношения",
"intro": "*Отношение* — это специальный тип объекта OpenStreetMap для объединения других объектов. Объекты, входящие в отношение, называются *участниками отношения*, а каждый из участников отношения может иметь *роль* в отношении.",
"edit_relation_h": "Редактирование отношений",
"edit_relation": "В нижней части редактора объектов вы можете раскрыть область \"Все отношения\", чтобы посмотреть, является ли выбранный объект участником какого-либо отношения. Вы можете щёлкнуть по отношению, чтобы выбрать и отредактировать его.",
"edit_relation_add": "Чтобы добавить объект к отношению, выберите объект, затем щёлкните по кнопке {plus} в разделе \"Все отношения\" редактора объектов. Вы можете выбрать из списка ближайщих к выбранному объекту отношений или же вариант \"Новое отношение...\".",
"edit_relation_delete": "Вы можете щёлкнуть по кнопке **Удалить** {delete}, чтобы удалить выбранный объект из отношения. Если из отношения удалить всех его участников, само отношение автоматически удалится.",
"edit_relation": "В нижней части редактора объектов вы можете раскрыть область \"Все отношения\", чтобы посмотреть, является ли выбранный объект участником какого-либо отношения. Вы можете нажать на отношение, чтобы выбрать и отредактировать его.",
"edit_relation_add": "Чтобы добавить объект к отношению, выберите объект, затем нажмите на кнопку {plus} в разделе \"Все отношения\" редактора объектов. Вы можете выбрать нужное из списка ближайщих к выбранному объекту отношений или создать новое пунктом \"Новое отношение...\".",
"edit_relation_delete": "Вы можете нажать на кнопку **Удалить** {delete}, чтобы удалить выбранный объект из отношения. Если из отношения удалить всех его участников, само отношение тоже автоматически удалится.",
"maintain_relation_h": "Поддерживание отношений в порядке",
"maintain_relation": "В большинстве случаев iD будет поддерживать в порядке отношения автоматически, пока вы редактируете. Но вам стоит быть внимательным, когда вы заменяете объекты, которые могут быть участинками отношений. Например, вы удаляете участок дороги и рисуете его заново взамен удаленного, в таком случае вам следует добавить вновь отрисованный участок дороги к тем же отношениям, в которых числился удалённый (маршруты, ограничения на поворт и тому подобное).",
"relation_types_h": "Типы отношений",
"multipolygon_h": "Мультиполигоны",
"multipolygon": "Отношение типа *мультиполигон* — это объединение из одного и более *внешнего* объекта и одного и более внутреннего объекта. Внешние объекты определяют внешние границы мультиполигона, а внутренние объекты определяют под-области или дырки, вырезанные внутри мультиполигона.",
"multipolygon_create": "Чтобы создать мультиполигон, например здание с дыркой в нём, нарисуйте внешнюю границу как полигон, а внутреннюю границу как линию или как полигон с другим типом. Затем щёлкните `{shift}`+{leftclick}, чтобы выбрать сразу оба объекта, щёлкните правой кнопкой {rightclick} чтобы отобразить меню редактирования и выберите команду **Объединить** {merge}.",
"multipolygon_create": "Чтобы создать мультиполигон, например, здание с дыркой в нём, нарисуйте внешнюю границу как полигон, а внутреннюю границу как линию, или как полигон с другим типом. Затем нажмите `{shift}`+{leftclick}, чтобы выбрать сразу оба этих объекта, нажмите правой кнопкой {rightclick}, чтобы отобразить меню редактирования и выберите команду **Объединить** {merge}.",
"multipolygon_merge": "Объединение несколько линий или полигонов приведёт к созданию нового мультиполигона со всеми выделенными объектами в виде его участников. iD расставит роли inner и outer автоматически, основываясь на том, какой объект внутри какого.",
"turn_restriction_h": "Запрет манёвров",
"turn_restriction": "Отношение *запрет манёвра* — это группа из нескольких пересекающихся участков (сегментов) дорог. Запрет манёвров состоит из *from* участка, *via* точки пересечения дорог, и *to* участка дороги.",
"turn_restriction_field": "Чтобы отредактировать запрет манёвров, выберите точку, в которой пересекаются две и более автомобильные дороги. Редактор объектов отобразит особое поле \"Запрет манёвров\", содержащее модель перекрёстка.",
"turn_restriction_editing": "В поле \"Запрет манёвров\" щёлкните, чтобы выборать \"from\" дорогу, в модели отобразится, доступен ли манёвр или нет для любой из \"to\" дороги. Вы можете щёлкнуть по уконке манёвра, чтобы изменять состояние запрета между \"разрешено\" и \"запрещено\". iD автоматически создаст отношения и укажет в них роли from, via и to, основываясь на ваших действиях.",
"turn_restriction_editing": "Нажмите на поле \"Запрет манёвров\", чтобы выбрать дорогу \"from\" (\"откуда\"), в окне отобразится, доступен ли манёвр или нет для любой дороги \"to\" (\"куда\"). Вы можете нажимать на значок манёвра, чтобы изменять состояние запрета между \"разрешено\" и \"запрещено\". iD автоматически создаст отношения и укажет в них роли from, via и to, основываясь на ваших действиях.",
"route_h": "Маршруты",
"route": "Отношение *маршрут* — группа из одного и более линейного объекта, образующих вместе маршрутную сеть, такую как: автобусный маршрут, железнодорожный маршрут или автомобильный маршрут.",
"route_add": "Чтобы добавить объект к отношению маршрута, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем щёлкните по {plus} кнопке добавить, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению.",
"route_add": "Чтобы добавить объект к отношению маршрута, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем нажмите на кнопку {plus}, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению.",
"boundary_h": "Границы",
"boundary": "Отношение *граница* — это группа из одного и более линейного объекта, которые вместе образуют административную границу.",
"boundary_add": "Чтобы добавить объект к отношению границы, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем щёлкните по {plus} кнопке добавить, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению."
"boundary_add": "Чтобы добавить объект к отношению границы, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем нажмите на кнопку {plus}, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению."
},
"imagery": {
"title": "Фоновые изображения",
"intro": "Фоновые изображения, отображаемые под картографическими данными, — важный источник для картографирования. Этими изображениями могут быть снимки с воздуха, собранные спутниками, самолетами или беспилотными летательными аппаратами, или это может быть отсканированная историческая карта или любой другой свободно распростаняемый источник информации.",
"sources_h": "Источники подложек",
"choosing": "Чтобы узнать, какие подложки доступны для редактирования, щёлкните на {layers} **Настройка фонового изображения** кнопку сбоку от карты.",
"choosing": "Чтобы узнать, какие подложки доступны для редактирования, нажмите на кнопку {layers} **Настройка фонового изображения** сбоку от карты.",
"sources": "По умолчанию фоновым изображением является слой спутниковых снимков из [Карт Bing](https://www.bing.com/maps/). В зависимости от того, где вы редактируете, могут быть доступны другие источники подложек. Некоторые из них могут оказаться новее или иметь более высокое разрешение, так что всегда полезно проверить и посмотреть, какая из подложек наиболее подходит для обрисовки.",
"offsets_h": "Настройка смещения подложки",
"offset": "Подложка часто имеет небольшой сдвиг (смещение) относительно объектов в реальности. Если вы видите множество дорог или зданий, сдвинутых относительно изображения с подложки, возможно это потому что изображение некорректно. В таком случае не сдвигайте отрисованные объекты под изображение с подложки. Вместо этого, убедитесь, что нет необходимости выставить смещение спутниковому снимку. Скорректировать фоновое изображение можно, раскрыв область \"Установка смещения слоя\" внизу панели настройки фоновых изображений.",
"offset_change": "Щёлкните на маленькие треугольники, чтобы скорректировать сдвиг подложики небольшими шагами, или зажмите левую кнопку мыши и перетаскивайте внутри серого квадрата, чтобы сдвинуть подложку до сопоставления с данными."
"offset_change": "Нажмите на маленькие треугольники, чтобы скорректировать сдвиг подложики небольшими шагами, или зажмите левую кнопку мыши и перетаскивайте внутри серого квадрата, чтобы сдвинуть подложку до сопоставления с данными."
},
"streetlevel": {
"title": "Панорамы улиц",
"intro": "Уличные панорамы полезны для картографирования дорожных знаков, бизнесов и других подробностей, которых не видно на спутниковых снимках и снимках с воздуха. Редактор iD поддерживает панорамы из [Mapillary](https://www.mapillary.com) и [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
"using_h": "Использование панорам улиц",
"using": "Для использования уличных панорам для картографирования щёлкните по панели {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы включить или выключить слой с доступными фотографиями.",
"using": "Для использования уличных панорам для картографирования нажмите на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы включить или выключить слой с доступными фотографиями.",
"photos": "Когда включён, слой фото отображает линию вдоль череды фотографий. На крупных зумах видны круглые отметки в месте каждой фотографии, а на ещё более крупных зумах — индикатор в виде конуса, отображающий направление камеры во время съёмки.",
"viewer": "Когда вы щёлкните по местоположению фотографии, в нижнем углу карты откроется просмотрщик фотографий. Просмотрщик фотографий содержит элементы управления, чтобы перемещаться вперёд и назад по последовательности изображений. Он также отображает имя пользователя человека, сделавшего фото, дату фотографии и ссылку на фотографию на оригинальном веб-сайте."
"viewer": "Когда вы нажмёте на местоположение фотографии, в нижнем углу карты откроется просмотрщик фотографий. Просмотр фотографий содержит элементы управления, чтобы перемещаться вперёд и назад по последовательности изображений. Он также отображает имя пользователя, сделавшего фото, дату и ссылку на фотографию на оригинальном веб-сайте."
},
"gps": {
"title": "GPS треки",
"intro": "Собранные GPS треки — ценный источник данных для OpenStreetMap. Данные редактор поддерживает *.gpx*, *.geojson* и *.kml* файлы с вашего компьютера. Вы можете записывать GPS треки при помощи смартфона, спортивных часов или любого другого GPS устройства.",
"survey": "Об информации о тому, как проводить GPS разведку, прочтите [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
"using_h": "Использование GPS треков",
"using": "Для использование GPS треков с целью картографирования перетащите файл с треком в окно редактора карты. Если файл подходящий, трек будет отображен на карте яркой фиолетовой линией. Щёлкните на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы выключить, выключить или приблизить ваши GPS данные.",
"using": "Для использование GPS треков с целью картографирования перетащите файл с треком в окно редактора карты. Если файл подходящий, трек будет отображен на карте яркой фиолетовой линией. Нажмите на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы выключить, выключить или приблизить ваши GPS данные.",
"tracing": "GPS трек не передаётся в OpenStreetMap. Лучший способ использовать его — это отрисовать по нему карту, используя его как подсказку для новых объектов, что вы добавляете.",
"upload": "Вы также можете [загрузить ваши GPS треки в OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create), чтобы и другие участники смогли ими пользоваться."
},
@ -918,8 +919,8 @@
},
"modifying": {
"title": "Редактирование",
"about": "Для редактирования запрета манёвров сперва щёлкните по любому начальному **ИЗ** участку, чтобы выбрать его. Выбранный участок начнёт пульсировать, и все возможные **В** направления обозначатся символами поворотов.",
"indicators": "Затем щёлкниет по символову поворота, чтобы переключить его между \"Разрешено\", \"Запрещено\" и \"Только\".",
"about": "Для редактирования запрета манёвров сперва нажмите на любой начальный участок **ИЗ**, чтобы выбрать его. Выбранный участок начнёт пульсировать, и все возможные направления **В** обозначатся символами поворотов.",
"indicators": "Затем нажмите на символ поворота, чтобы переключить его между \"Разрешено\", \"Запрещено\" или \"Только\".",
"allow_turn": "{allowTurn} **В разрешено**",
"restrict_turn": "{restrictTurn} **В запрещено**",
"only_turn": "{onlyTurn} **В только**"
@ -1066,9 +1067,9 @@
"practice": "Все данные в течение этого обучения предназначены только для тренировки. Никакие изменения не будут сохранены.",
"words": "В процессе обучения мы введём новые слова и термины. Все новые слова будут отмечены *курсивом*.",
"mouse": "Вы можете редактировать карту на любом устройстве. Но для данного обучения у Вас должна быть мышка с двумя кнопками. **Если хотите подключить мышь, то сделайте это сейчас и нажмите OK.**",
"leftclick": "Когда в процессе обучения Вас попросят щёлкнуть или щёлкнуть дважды, мы имеем в виду нажать левую кнопку мыши. При использовании сенсорной панели (тачпада) это означает одиночное нажатие или касание одним пальцем. **Щёлкните {num} раз(а).**",
"rightclick": "Иногда мы попросим Вас нажать правую кнопку мыши. Это может означать щелчок с зажатой клавишей Control или касание сенсорной панели двумя пальцами. Возможно у Вас на клавиатуре есть кнопка 'Menu', которая работает как щелчок правой кнопкой мышки. **Щёлкните правой кнопкой {num} раз(а).**",
"chapters": "Пока всё хорошо! Вы можете использовать кнопки ниже, чтобы в любой момент пропустить главы обучения или начать главу заново, если Вы столкнулись с проблемой. Начнём! **Щёлкните '{next}' чтобы продолжить.**"
"leftclick": "Когда в процессе обучения Вас попросят нажать или нажать дважды, имеется в виду нажать левую кнопку мыши. При использовании сенсорной панели (тачпада) это означает одиночное нажатие или касание одним пальцем. **Нажмите {num} раз(а).**",
"rightclick": "Иногда мы попросим Вас нажать правую кнопку мыши. Это может означать нажатие с зажатой клавишей Control или касание сенсорной панели двумя пальцами. Возможно, у Вас на клавиатуре есть кнопка 'Menu', которая работает как нажатие правой кнопкой мышки. **Нажмите правой кнопкой {num} раз(а).**",
"chapters": "Пока всё хорошо! Вы можете использовать кнопки ниже, чтобы в любой момент пропустить главы обучения или начать главу заново, если Вы столкнулись с проблемой. Начнём! **Нажмите '{next}' чтобы продолжить.**"
},
"navigation": {
"title": "Перемещение",
@ -1087,7 +1088,7 @@
"choose_street": "**Выберите {name} из списка чтобы выбрать его.**",
"selected_street": "Отлично! Теперь {name} выбрана.",
"editor_street": "Поля, отображаемые для улицы, отличаются от полей показываемых для здания администрации.{br}Для выбранной улицы редактор объектов покажет поля, характерные для дорог: '{field1}' и '{field2}'. **Закройте редактор объектов, нажав escape или кнопку {button}.**",
"play": "Попробуйте подвигать карту и щёлкнуть на какие-нибудь другие объекты, чтобы узнать, какие виды объектов могут быть добавлены на OpenStreetMap. **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
"play": "Попробуйте подвигать карту и нажать на какие-нибудь другие объекты, чтобы узнать, какие виды объектов могут быть добавлены на OpenStreetMap. **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
},
"points": {
"title": "Точки",
@ -1097,11 +1098,11 @@
"choose_cafe": "**Выберите {preset} из списка.**",
"feature_editor": "Вы пометили точку как кафе. Используя редактор объектов, можно добавить больше сведений об этом кафе.",
"add_name": "В OpenStreetMap все поля необязательные, и это нормально оставить поле пустым, если вы не уверены в его значении.{br}Предположим, у вас есть местное знание об этом кафе и вы знаете его название. **Добавьте название этого кафе.**",
"add_close": "Редактор объектов запомнит все правки автоматически. **Когда вы добавили имя, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**",
"add_close": "Редактор объектов запоминает все изменения автоматически. **Когда вы добавили имя, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**",
"reselect": "Часто точки уже нарисованы на карте, но неточно или с ошибками. Мы можем их поправить. **Нажмите на точку кафе, которые вы создали.**",
"update": "Давайте добавим значений свойствам этого кафе. Заполните его название, укажите кухню или добавьте адрес. **Заполните свойства кафе.**",
"update_close": "**Когда вы закончите обновлять кафе, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**",
"rightclick": "Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши по любому объекту, чтобы увидеть *меню редактирования*, в котором показан список операций редактирования, которые могут быть выполнены. **Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать созданную вами точку и показать меню редактирования.**",
"rightclick": "Вы можете нажать правой кнопкой мыши по любому объекту, чтобы увидеть *меню редактирования*, в котором показан список операций, которые могут быть выполнены. **Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы выбрать созданную вами точку и показать меню редактирования.**",
"delete": "Не бойтесь удалять объекты, которых нет в реальном мире.{br}Удаление объекта с OpenStreetMap удаляет его с карты, которой все пользуются, поэтому вы должны убедиться, что объект действительно исчез, прежде чем удалить его. **Нажмите кнопку {button}, чтобы удалить точку.**",
"undo": "Вы всегда можете отменить все изменения перед сохранением Ваших правок в OpenStreetMap. **Нажмите кнопку {button} для отмены удаления точки **.",
"play": "Теперь, когда вы знаете, как добавлять и править точки, попробуйте попрактиковаться и создать ещё немного точек! **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
@ -1109,9 +1110,9 @@
"areas": {
"title": "Полигоны",
"add_playground": "*Полигоны* используются для отображения границ объектов, таких как: озёра, здания и жилые зоны.{br}Их также можно применять для более детального отображения объектов, которые обычно указываются точками. **Нажмите кнопку Полигон {button} для создания нового полигона.**",
"start_playground": "Давайте добавим игровую площадку на карту в виде полигона. Полигон рисуется размещением *точек* по периметру объекта. **Щёлкните мышью или нажмите пробел для размещения первой точки на одном из углов площадки.**",
"start_playground": "Давайте добавим игровую площадку на карту в виде полигона. Полигон рисуется размещением *точек* по периметру объекта. **Нажмите на мышь или нажмите Пробел на клавиатуре для размещения первой точки на одном из углов площадки.**",
"continue_playground": "Продолжайте обводить полигон, размещая узлы вдоль краёв детской площадки. Это ничего, если вы соедините полигон к уже нарисованным пешеходным дорожкам.{br}Совет: вы можете держать клавишу '{alt}', чтобы предотвратить привязку к другим элементам. **Продолжайте обводить полигон детской площадки.**",
"finish_playground": "Завершите полигон, нажав enter или щёлкнув на первом или последнем узле. **Завершите обводку полигона детской площадки.**",
"finish_playground": "Завершите полигон, нажав Enter на клавиатуре или мышью на первой или последней точке. **Завершите контур полигона детской площадки.**",
"search_playground": "**Искать '{preset}'.**",
"choose_playground": "**Выберите {preset} из списка.**",
"add_field": "Эта детская площадка не имеет официального названия, поэтому мы не будем добавлять ничего в поле Название.{br}Вместо этого давайте добавим больше подробностей об этой детской площадке в поле Описание. **Откройте список «Добавить поле».**",
@ -1123,54 +1124,54 @@
"lines": {
"title": "Линии",
"add_line": "*Линии* используются для обозначения таких объектов как дороги, железные дороги и реки. **Нажми {button} кнопку Линия, чтобы добавить новую линию.**",
"start_line": "Вот дорога, которая не нарисована. Давайте добавим её!{br}В OpenStreetMap линии должны быть нарисованы по центру дороги. Вы можете перетаскивать и масштабировать карту во время рисования, если это необходимо. **Начните новую линию, щёлкнув по верхнему концу этой отсутствующей дороги.**",
"intersect": "Щёлкните или нажмите пробел для добавления сегментов к линии.{br}Дороги, и многие другие типы линий являются частью более крупной сети. Важно, чтобы эти линии были соединены в правильном порядке для работы приложений навигации. **Щёлкните на {name} для создания точки пересечения двух линий.**",
"start_line": "Вот дорога, которая ещё не нарисована. Давайте добавим её!{br}В OpenStreetMap линии должны быть нарисованы по центру дороги. Вы можете перетаскивать и масштабировать карту во время рисования, если это необходимо. **Начните новую линию, нажав на верхний конец этой отсутствующей дороги.**",
"intersect": "Нажмите на мышь или нажмите Пробел на клавиатуре для добавления сегментов к линии.{br}Дороги, и многие другие типы линий являются частью более крупной сети. Важно, чтобы эти линии были соединены в правильном порядке для работы приложений навигации. **Нажмите на {name} для создания точки пересечения двух линий.**",
"retry_intersect": "Эта дорога должна пересекаться с {name}. Попробуй ещё раз!",
"continue_line": "Продолжайте рисовать линию для новой дороги. Помните, что Вы можете при необходимости перетаскивать и изменять масштаб карты.{br}Когда закончите рисовать, щёлкните на последнем сегменте снова. **Завершить рисование дороги.**",
"continue_line": "Продолжайте рисовать линию для новой дороги. Помните, что Вы можете при необходимости перетаскивать и изменять масштаб карты.{br}Когда закончите рисовать, снова нажмите на последний сегмент. **Завершить рисование дороги.**",
"choose_category_road": "**Выберите {category} из списка.**",
"choose_preset_residential": "Существует много различных типов дорог, но в данном случае это дорога вдоль жилых зон. **Выберите тип дороги «{preset}»**",
"retry_preset_residential": "Вы не выбрали тип {preset}. **Щёлкните здесь, чтобы выбрать заново.**",
"name_road": "**Дайте этой дороге название, затем нажмите escape, enter или щёлкните кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**",
"retry_preset_residential": "Вы не выбрали тип {preset}. **Нажмите здесь, чтобы выбрать заново.**",
"name_road": "**Дайте этой дороге название, затем нажмите Escape, Enter или кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**",
"did_name_road": "Замечательно! Теперь мы изучим как изменить форму линии.",
"update_line": "Иногда вам потребуется изменить форму существующей линии. Вот эта дорога явно выглядит не совсем правильно.",
"add_node": "Мы можем ещё добавить точек к этой линии, чтобы улучшить её форму. Один из способов добавить точку — это двойной щелчок по линии там, где вы хотите её добавить. **Двойной щелчок по линии, чтобы добавить новую точку.**",
"start_drag_endpoint": "Когда линия выделена, можно перетаскивать любую её точку, щёлкнув и удерживая левую кнопку мыши. **Перетащите конечную точку к месту, где эти дороги должны пересекаться.**",
"start_drag_endpoint": "Когда линия выделена, можно перетаскивать любую её точку, нажав и удерживая левую кнопку мыши. **Перетащите конечную точку к месту, где эти дороги должны пересекаться.**",
"finish_drag_endpoint": "Вот неплохое место. **Отпустите левую кнопку мыши чтобы завершить перемещение.**",
"start_drag_midpoint": "Маленькие треугольники нарисованы *посредине* между точками. Другой способ создать новую точку — это перетащить точку посредине сегмента на новую позицию. **Перетащите треугольник посредине сегмента для создания новой точки вдоль изгиба дороги.**",
"continue_drag_midpoint": "Линия выглядит намного лучше! Продолжайте уточнять линию двойным щелчком или перетаскиванием серединных точек, пока кривая не совпадёт с формой дороги. **Когда вы будете удовлетворены формой линии, нажмите ОК**",
"delete_lines": "Удалять линии дорог, которых не существуют в реальным мире — нормально.{br}Здесь вы видите пример того, что город планировал {street}, но так и не построил. Мы можем улучшить эту часть карты, удалив лишние линии.",
"rightclick_intersection": "Последняя построенная улица — {street1}, поэтому мы *разрежем* {street2} в точке пересечения и удалим всё сверху от неё. **Нажмите правой кнопкой на точке пересечения.**",
"split_intersection": "**Щёлкните кнопку {button} чтобы разрезать {street}.**",
"retry_split": "Вы не щёлкнули кнопку «Разрезать». Попробуйте снова.",
"did_split_multi": "Отличная работа! {street1} теперь разрезана на две части. Верхнюю часть можно удалить. **Щёлкните на верхней части {street2}, чтобы выделить её.**",
"did_split_single": "**Щёлкните на верхней части {street2} чтобы выделить её.**",
"multi_select": "Линия {selected} теперь выбрана. Давайте выделим ещё и {other1}. Вы можете выделять несколько линий щелчком с нажатой клавишей Shift. **Нажмите Shift и щёлкните на {other2}.**",
"split_intersection": "**Нажмите кнопку {button} чтобы разрезать {street}.**",
"retry_split": "Вы не нажали на кнопку «Разрезать». Попробуйте снова.",
"did_split_multi": "Отличная работа! {street1} теперь разрезана на две части. Верхнюю часть можно удалить. **Нажмите на верхнюю часть {street2}, чтобы выделить её.**",
"did_split_single": "**Нажмите на верхнюю часть {street2} чтобы выделить её.**",
"multi_select": "Линия {selected} теперь выбрана. Давайте выделим ещё и {other1}. Вы можете выделять несколько линий нажатием мыши с зажатой клавишей Shift. **Зажмите Shift и нажмите на {other2}.**",
"multi_rightclick": "Хорошо! Теперь выделены обе линии, которые нужно удалить. **Нажмите правой кнопкой мыши на любой из этих линий, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**",
"multi_delete": "**Щёлкните по кнопке {button} чтобы удалить эти линии.**",
"retry_delete": "Вы не щёлкнули кнопку «Удалить». Попробуйте снова.",
"multi_delete": "**Нажмите на кнопку {button} чтобы удалить эти линии.**",
"retry_delete": "Вы не нажали на кнопку «Удалить». Попробуйте снова.",
"play": "Великолепно! Используя полученные навыки, потренируйтесь в редактировании других линий. **Когда будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
},
"buildings": {
"title": "Здания",
"add_building": "OpenStreetMap — крупнейшая в мире база данных о зданиях.{br}Вы можете добавить ещё не внесённые здания. **Нажмите кнопку {button} Полигон, чтобы добавить новый полигон**",
"start_building": "Давайте обведём контур этого дома, чтобы добавить его на карту.{br}Здания нужно обводить по фундаменту с максимальной точностью. **Щёлкните или нажмите пробел на одном из углов здания, чтобы создать первую точку.**",
"continue_building": "Добавьте точки на остальные углы дома. Можете увеличить изображение, чтобы видеть больше деталей.{br}Нажмите пробел или ещё раз щёлкните на первой или последней точке контура чтобы завершить здание. **Завершите рисование здания.**",
"start_building": "Давайте обведём контур этого дома, чтобы добавить его на карту.{br}Здания нужно обводить по фундаменту с максимальной точностью. **Нажмите мышью или нажмите Пробел на клавиатуре на месте одного из углов здания, чтобы создать первую точку.**",
"continue_building": "Добавьте точки для остальных углов дома. Можете увеличить изображение, чтобы увидеть больше деталей.{br}Нажмите Пробел или ещё раз нажмите мышью на первую или последнюю точку контура, чтобы завершить рисование здания. **Завершите рисование здания.**",
"retry_building": "Похоже, что Вы отметили не все углы здания. Попробуйте ещё раз!",
"choose_category_building": "**Выберите {category} из списка.**",
"choose_preset_house": "Существует много типов зданий, но этот дом точно частный жилой.{br}Если Вы точно не знаете тип дома, можно выбирать *Здание без конкретного типа*. **Выберите тип {preset}.**",
"close": "**Нажмите Esc или кнопку {button} , чтобы закрыть редактор объектов.**",
"rightclick_building": "**Нажмите правой кнопкой мыши на добавленном здании, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**",
"square_building": "Дом, который вы только что добавили, будет выглядеть ещё лучше с идеально прямыми углами. **Нажмите кнопку {button} чтобы спрямить форму здания.**",
"retry_square": "Вы не щёлкнули кнопку «Спрямить углы». Попробуйте снова.",
"retry_square": "Вы не нажали на кнопку «Спрямить углы». Попробуйте снова.",
"done_square": "Видите, как углы здания передвинулись на другое место? Давайте освоим ещё один полезный приём.",
"add_tank": "Теперь мы обрисуем этот круглый резервуар. **Нажмите {button} кнопку «Полигон» чтобы добавить новый полигон.**",
"start_tank": "Не волнуйтесь, не придётся рисовать идеальный круг. Просто нарисуйте полигон с точками, касающимися края резервуара. **Щёлкните или нажмите пробел на контуре резервуара, чтобы создать первую точку.**",
"continue_tank": "Добавьте ещё несколько точек на контуре. Круг будет создан снаружи обрисованных точек.{br}Нажмите Enter или щёлкните ещё раз на первой или последней точке, чтобы закончить рисование. **Завершите обведение резервуара.**",
"start_tank": "Не волнуйтесь, Вам не придётся рисовать идеальный круг самостоятельно. Просто нарисуйте полигон с точками, касающимися края резервуара. **Нажмите мышью или нажмите Пробел на клавиатуре в любом месте контура резервуара, чтобы создать первую точку.**",
"continue_tank": "Добавьте ещё несколько точек на контуре. Круг будет создан вокруг обрисованных точек.{br}Нажмите Enter или нажмите мышью ещё раз на первой или последней точке контура, чтобы закончить рисование. **Завершите обводку резервуара.**",
"search_tank": "**Искать '{preset}'.**",
"choose_tank": "**Выберите {preset} из списка**",
"rightclick_tank": "**Нажмите правой кнопкой мыши на добавленном резервуаре, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**",
"circle_tank": "**Нажмите кнопку {button}, чтобы сделать резервуар круглым.**",
"retry_circle": "Вы не щёлкнули кнопку «Скруглить». Попробуйте снова.",
"retry_circle": "Вы не нажали на кнопку «Скруглить». Попробуйте снова.",
"play": "Замечательно! Потренируйтесь обводить ещё несколько зданий, и попробуйте другие команды в меню редактирования. **Нажмите '{next}' когда будете готовы перейти к следующей главе.**"
},
"startediting": {
@ -2271,7 +2272,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3…"
},
"phone": {
"label": "Телефон",
"placeholder": "+7 495 1234567"
},
"piste/difficulty": {
@ -3336,7 +3336,8 @@
"terms": "Автомат по продаже сигарет"
},
"amenity/vending_machine/coffee": {
"name": "Кофе"
"name": "Кофе",
"terms": "кофейный автомат, кофемашина"
},
"amenity/vending_machine/condoms": {
"name": "Автомат по продаже презервативов",
@ -3368,7 +3369,8 @@
"terms": "азс, бензин, дизель, автозаправка, газ, пропан, бутан"
},
"amenity/vending_machine/ice_cream": {
"name": "Мороженое"
"name": "Мороженое",
"terms": "автомат с мороженым, мороженое"
},
"amenity/vending_machine/news_papers": {
"name": "Автомат по продаже газет (ошибочный тег)"
@ -3386,7 +3388,8 @@
"terms": "паркомат"
},
"amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
"name": "Автомат по продаже проездных билетов"
"name": "Автомат по продаже проездных билетов",
"terms": "автомат с билетами, билетный автомат"
},
"amenity/vending_machine/stamps": {
"name": "Почтовый автомат",
@ -3626,7 +3629,8 @@
"name": "Жилое здание на ферме"
},
"building/farm_auxiliary": {
"name": "Нежилое здание на ферме"
"name": "Нежилое здание на ферме",
"terms": "хлев, рига, сарай"
},
"building/garage": {
"name": "Гараж",
@ -3636,6 +3640,10 @@
"name": "Гаражи",
"terms": "Гаражи, ракушки"
},
"building/grandstand": {
"name": "Трибуна",
"terms": "трибуна, подмостки"
},
"building/greenhouse": {
"name": "Теплица",
"terms": "оранжерея, растения"
@ -3717,7 +3725,8 @@
"terms": "дом на колёсах"
},
"building/temple": {
"name": "Здание храма"
"name": "Здание храма",
"terms": "Здание храма, здание церкви"
},
"building/terrace": {
"name": "Ряд из примыкающих домов",
@ -4913,6 +4922,9 @@
"name": "Вершина",
"terms": "пик, гора"
},
"natural/reef": {
"name": "Риф"
},
"natural/ridge": {
"name": "Хребет"
},
@ -5510,7 +5522,8 @@
"terms": "Магазин, Торговая лавка, Точка продаж"
},
"shop/agrarian": {
"name": "Сельскохозяйственный магазин"
"name": "Сельскохозяйственный магазин",
"terms": "семена, сельхозтехника, удобрения, пестициды"
},
"shop/alcohol": {
"name": "Алкогольный магазин",
@ -5648,7 +5661,7 @@
},
"shop/cosmetics": {
"name": "Магазин косметики",
"terms": "косметика"
"terms": "косметика, бижутерия"
},
"shop/craft": {
"name": "Магазин художественных принадлежностей",
@ -5864,7 +5877,8 @@
"terms": "ломбард"
},
"shop/perfumery": {
"name": "Парфюмерный"
"name": "Парфюмерия",
"terms": "духи, парфюм, парфюмерия"
},
"shop/pet": {
"name": "Зоомагазин",
@ -5903,8 +5917,8 @@
"terms": "секондхенд, секонд хенд, секонд, комиссионный"
},
"shop/shoes": {
"name": "Обувной",
"terms": "Обувной магазин"
"name": "Обувь",
"terms": "обувь, обувной магазин"
},
"shop/sports": {
"name": "Спорттовары",
@ -5956,8 +5970,8 @@
"terms": "Турагенство"
},
"shop/tyres": {
"name": "Шины, покрышки",
"terms": "Шины, Покрышки, Автопокрышки, Автошины"
"name": "Шины",
"terms": "автопокрышки, автошины, покрышки, шины"
},
"shop/vacant": {
"name": "Помещение под открытие магазина"
@ -6338,7 +6352,7 @@
"attribution": {
"text": "Условия и обратная связь"
},
"description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 зуме и выше.",
"description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 масштабе и выше.",
"name": "Премиум снимки DigitalGlobe (Vintage)."
},
"DigitalGlobe-Standard": {
@ -6352,7 +6366,7 @@
"attribution": {
"text": "Условия и обратная связь"
},
"description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 зуме и выше.",
"description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 масштабе и выше.",
"name": "Стандартные снимки DigitalGlobe (Vintage)"
},
"EsriWorldImagery": {
@ -6366,7 +6380,7 @@
"attribution": {
"text": "Условия и обратная связь"
},
"description": "Архивная подложка Esri, может быть чище и аккуратнее чем не-архивная.",
"description": "Архивная подложка Esri, может быть чище и аккуратнее, чем актуальная.",
"name": "Всемирные снимки Esri (Clarity)"
},
"MAPNIK": {
@ -6429,12 +6443,16 @@
"name": "TIGER дороги 2012"
},
"US-TIGER-Roads-2014": {
"description": "На зумах 16+ — общедостпуные картографические данные от US Census. На меньших зумах — только изменения с 2006 за вычетом изменений, включённых в OpenStreetMap",
"name": "TIGER дороги 2014"
"description": "На масштабах 16+ — общедостпуные картографические данные от US Census. На меньших масштабах — только изменения с 2006 за вычетом изменений, включённых в OpenStreetMap",
"name": "Дороги TIGER 2014"
},
"US-TIGER-Roads-2017": {
"description": "Жёлтым = общедоступные картографические данные от US Census. Красным = данные, отсутствующие в OpenStreetMap",
"name": "TIGER дороги 2017"
"name": "Дороги TIGER 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Дороги: зелёный контур = без классификации; коричневый = просёлочные. Покрытие: гравий = светло-коричневый цвет; асфальт = чёрный; другое покрытие = серый; земля = белый; бетон = синий; трава = зелёный. Сезонные дороги = белые штрихи",
"name": "Лесные дороги США"
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {
"attribution": {
@ -6550,6 +6568,12 @@
}
},
"community": {
"cape-coast-youthmappers": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"osm-gh-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSM-RU-forum": {
"name": "Форум русскоязычного сообщества OSM",
"description": "Дискуссии, вопросы, голосования, проблемы и их решения — вам сюда."
@ -6558,6 +6582,19 @@
"name": "Telegram-чат русскоязычного сообщества OSM",
"description": "Участники рады ответить на любой вопрос, связанный с использованием или рисованием карт, и готовы обсудить любую релевантную новость. Да, мы любим аниме и умеем устанавливать KDE на FreeBSD."
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Беларусь",
"description": "Telegram-чат OpenStreetMap Буларусь"
},
"de-berlin-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"it-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"se-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"description": "Улучшить перевод OpenStreetMap в Bay Area"
},
@ -6573,13 +6610,47 @@
"name": "Slack OpenStreetMap US",
"description": "Приглашаются все! Регистрация на {signupUrl}"
},
"PHXGeo-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"Maptime-Australia-Slack": {
"name": "Slack \"Maptime Australia\"",
"description": "Регистрация на {signupUrl}"
},
"OSM-AR-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSM-br-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSM-CL-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSM-CO-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSM-PE-twitter": {
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap в Facebook",
"description": "Нажмите Like на нашей странице в Facebook, чтобы подписаться на новости и обновления про OpenStreetMap."
},
"OSM-help": {
"name": "OpenStreetMap Помощь",
"description": "Задайте вопрос и получите ответы на сайте вопросов и ответов, поддерживаемом OSM сообществом."
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap на Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ — прекрасное место, чтобы узнать что-нибудь про OpenStreetMap. Задавайте любые вопросы!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter",
"description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}"
},
"OSMF": {
"name": "Фонд OpenStreetMap",
"description": "OSMF — это зарегистрированная в Великобритании бесприбыльная организация, поддерживающая проект OpenStreetMap."
}
}
}

View file

@ -160,7 +160,6 @@
"annotation": "Zlúčiť {n} objektov.",
"not_eligible": "Tieto objekty nemôžno zlúčiť.",
"not_adjacent": "Tieto objekty nemôžno zlúčiť, pretože ich koncové body nie sú spojené.",
"restriction": "Tieto objekty nemôžno zlúčiť, pretože aspoň jeden je členom relácie \"{relation}\".",
"incomplete_relation": "Tieto objekty nemôžno zlúčiť, pretože aspoň jeden z nich nebol úplne stiahnutý.",
"conflicting_tags": "Tieto objekty nemôžno zlúčiť, pretože niktoré ich označenia majú odporujúce si hodnoty."
},
@ -1814,7 +1813,6 @@
"label": "Typy platieb"
},
"phone": {
"label": "Telefón",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -1,5 +1,10 @@
{
"sl": {
"icons": {
"information": "podrobnosti",
"remove": "odstrani",
"undo": "razveljavi"
},
"modes": {
"add_area": {
"title": "Mnogokotnik",
@ -160,7 +165,6 @@
"annotation": "združevanje {n} predmetov ×",
"not_eligible": "Izbranih predmetov ni mogoče združiti.",
"not_adjacent": "Predmetov ni mogoče združiti, ker končne točke niso povezane.",
"restriction": "Predmetov ni mogoče združiti, ker je vsaj en vključen v povezavo »{relation}«.",
"incomplete_relation": "Teh predmetov ni mogoče združiti, ker vsaj en ni v celoti prejet.",
"conflicting_tags": "Predmetov ni mogoče združiti, ker so v njihovih oznakah neskladne vrednosti."
},
@ -288,6 +292,11 @@
}
}
},
"restriction": {
"controls": {
"distance": "Razdalja"
}
},
"undo": {
"tooltip": "Razveljavi: {action}",
"nothing": "Ni razveljavitev"
@ -594,7 +603,12 @@
"success": {
"just_edited": "Zemljevid OSM je posodobljen!",
"help_link_text": "Podrobnosti",
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
"help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F",
"more": "Več",
"events": "Dogodki",
"languages": "Jeziki: {languages}",
"missing": "Ali na seznamu kaj manjka?",
"tell_us": "Sporočite nam!"
},
"confirm": {
"okay": "V redu",
@ -674,6 +688,16 @@
},
"overview": {
"features_h": "Značilnosti zemljevida"
},
"field": {
"restrictions": {
"about": {
"title": "O programu"
},
"tips": {
"title": "Namigi"
}
}
}
},
"intro": {
@ -1042,6 +1066,23 @@
}
}
},
"units": {
"meters": "{quantity} m",
"kilometers": "{quantity} km",
"square_meters": "{quantity} m²",
"square_kilometers": "{quantity} km²",
"hectares": "{quantity} ha",
"area_pair": "{area1} ({area2})",
"arcdegrees": "{quantity}°",
"arcminutes": "{quantity}",
"arcseconds": "{quantity}″",
"north": "S",
"south": "J",
"east": "V",
"west": "Z",
"coordinate": "{coordinate}{direction}",
"coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
},
"presets": {
"categories": {
"category-barrier": {
@ -1081,10 +1122,10 @@
"name": "Značilnosti cest"
},
"category-water-area": {
"name": "Vrste voda"
"name": "Značilnosti voda"
},
"category-water-line": {
"name": "Vrste voda"
"name": "Značilnosti voda"
}
},
"fields": {
@ -1164,7 +1205,8 @@
"subdistrict": "Okraj",
"subdistrict!vn": "Okraj/Komuna/Mestece",
"suburb": "Predmestje",
"suburb!jp": "Okraj"
"suburb!jp": "Okraj",
"unit": "Enota"
}
},
"admin_level": {
@ -1210,6 +1252,9 @@
"aeroway": {
"label": "Vrsta"
},
"agrarian": {
"label": "Izdelki"
},
"amenity": {
"label": "Vrsta"
},
@ -1300,6 +1345,9 @@
"bunker_type": {
"label": "Vrsta"
},
"cables": {
"placeholder": "1, 2, 3 ..."
},
"camera/direction": {
"label": "Smer (v stopinjah v smeri ur. kazalca)",
"placeholder": "45, 90, 180, 270"
@ -1437,9 +1485,48 @@
"description": {
"label": "Opis"
},
"devices": {
"label": "naprave",
"placeholder": "1, 2, 3 ..."
},
"diaper": {
"label": "Previjalnica"
},
"direction": {
"label": "Smer (v stopinjah v smeri ur. kazalca)",
"placeholder": "45, 90, 180, 270"
},
"direction_cardinal": {
"label": "Direction",
"options": {
"E": "Vzhod",
"ENE": "Vzhod-severovzhod",
"ESE": "Vzhod-jugovzhod",
"N": "Sever",
"NE": "Severovzhod",
"NNE": "Sever-severovzhod",
"NNW": "Sever-severozahod",
"NW": "Severozahod",
"S": "Jug",
"SE": "Jugovzhod",
"SSE": "Jug-jugovzhod",
"SSW": "Jug-jugozahod",
"SW": "Jugozahod",
"W": "Zahod",
"WNW": "Zahod-severozahod",
"WSW": "Zahod-jugozahod"
}
},
"direction_clock": {
"label": "Smer",
"options": {
"anticlockwise": "V obratni smeri urinega kazalca",
"clockwise": "V smeri urinega kazalca"
}
},
"direction_vertex": {
"label": "Smer"
},
"display": {
"label": "Zaslon"
},
@ -1449,6 +1536,10 @@
"drive_through": {
"label": "Storitev za avtomobile"
},
"duration": {
"label": "Trajanje",
"placeholder": "00:00"
},
"electrified": {
"label": "Elektrifikacija",
"options": {
@ -1466,6 +1557,10 @@
"label": "Elektronski naslov",
"placeholder": "ime.naziv@naziv.domene.si"
},
"embankment": {
"label": "Vrsta",
"placeholder": "Privzeto"
},
"emergency": {
"label": "Urgenca"
},
@ -1830,7 +1925,6 @@
"label": "Vrste plačila"
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+386 1 234 5678"
},
"piste/difficulty": {
@ -4843,9 +4937,14 @@
"attribution": {
"text": "Pogoji uporabe in odziv"
},
"description": "Posnetki sveta Esri",
"description": "Posnetki sveta Esri.",
"name": "Posnetki sveta Esri"
},
"EsriWorldImageryClarity": {
"attribution": {
"text": "Pogoji uporabe in odziv"
}
},
"MAPNIK": {
"attribution": {
"text": "Skupnost © OpenStreetMap z dovoljenjem CC-BY-SA"
@ -4973,6 +5072,23 @@
"tf-landscape": {
"name": "Thunderforest Landscape"
}
},
"community": {
"OSM-help": {
"name": "Pomoč OpenStreetMap"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter"
},
"OSMF": {
"name": "Fundacija OpenStreetMap",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "Stanje zemljevida 2018",
"where": "Milano, Italija"
}
}
}
}
}
}

View file

@ -160,7 +160,6 @@
"annotation": "Спојено {n} обележја.",
"not_eligible": "Ова обележја не могу бити спојена.",
"not_adjacent": "Ова обележја не могу бити спојена, јер њихове крајње тачке нису повезане.",
"restriction": "Ова обележја не могу бити спојена, јер барем једно је од њих је члан \"{relation}\" односа.",
"incomplete_relation": "Ова обележја не могу бити спојена, јер барем једно од њих није у потпуности учитано.",
"conflicting_tags": "Ова обележја не могу бити спојена, јер нека од њихових ознака имају сукобљене вредности."
},
@ -1573,7 +1572,6 @@
"label": "Врсте плаћања"
},
"phone": {
"label": "Телефон",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Sammanfogade {n} objekt.",
"not_eligible": "Dessa objekt kan inte sammanfogas.",
"not_adjacent": "Dessa objekt kan inte sammanfogas då deras ändar inte är sammankopplade.",
"restriction": "Dessa objekt kan inte sammanfogas då minst en av dem tillhör relationenen \"{relation}\".",
"restriction": "Dessa objekt kan inte sammanfogas då det kommer att skada en relation av typen \"{relation}\".",
"relation": "Dessa objekt kan inte sammanfogas då de har motstridiga relationsroller.",
"incomplete_relation": "Dessa objekt kan inte sammanfogas då åtminstone ett inte är fullständigt nedladdat.",
"conflicting_tags": "Dessa objekt kan inte sammanfogas då några av dess taggar har motstridiga värden."
},
@ -3375,8 +3376,17 @@
"name": "Varumaskin för mensskydd",
"terms": "Varumaskin för mensskydd, mensskydd, kondom, tampong, bindor, binda, kvinna, kvinnor, mens, menstruation"
},
"amenity/vending_machine/food": {
"name": "Matvaruautomat",
"terms": "Matvaruautomat, mat, matautomat, matvarumaskin, Varuautomat, varumaskin, mellanmål"
},
"amenity/vending_machine/fuel": {
"name": "Bränslepump"
"name": "Bränslepump",
"terms": "Bränslepump, bensin, etanol, diesel, bränsle, propan, ing, cng, biodiesel, pump, tapp, tanka, tankomat, tankstation, mack, bensinstation"
},
"amenity/vending_machine/ice_cream": {
"name": "Glassautomat",
"terms": "Glassautomat, glass, isglass, Varuautomat, varumaskin"
},
"amenity/vending_machine/news_papers": {
"name": "Tidningsautomat"
@ -6753,7 +6763,7 @@
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Förbättra OpenStreetMap i Bangladesh",
"extendedDescription": "Kartlägger i Bangladesh? Har du frågor, vill du ansluta till gemenskapen här? Anslut dig på {Url}. Alla är välkomna!"
"extendedDescription": "Kartlägger i Bangladesh? Har du frågor, vill du ansluta till gemenskapen här? Anslut dig på {url}. Alla är välkomna!"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indien - Användarstödd kartläggning av grannskapet",
@ -6768,11 +6778,11 @@
}
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "Epostlistan OpenStreetMap Indien",
"name": "E-postlista för OpenStreetMap Indien",
"description": "Talk-in är den officiella e-postlistan för den indiska gemenskapen"
},
"OSM-india-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Indien Twitter",
"name": "OpenStreetMap Indien Twitter",
"description": "Vi är bara ett tweet iväg: {url}"
},
"OSM-India-Puducherry-Facebook": {
@ -6791,23 +6801,35 @@
"extendedDescription": "Kartlägger i Indonesien? Har du frågor, vill du ansluta till gemenskapen här? Anslut dig på {Url}. Alla är välkomna!"
},
"OSM-japan-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Japan Community",
"name": "Gemenskap för OpenStreetMap Japan",
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare i Japan"
},
"OSM-japan-mailinglist": {
"name": "Epostlista för OpenStreetMap Japan",
"name": "E-postlista för OpenStreetMap Japan",
"description": "Talk-ja är en officiell e-postlista för den japanska gemenskapen"
},
"OSM-japan-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Japan Twitter",
"name": "OpenStreetMap Japan Twitter",
"description": "Hashtag på Twitter: {url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "OpenStreetMap Japan",
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare i Japan"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "Telegram-kanal för OSM Korea",
"description": "Inofficiell kanal för bidragsgivare till OpenStreetMap, sammanslutningar och användare i Korea för att dela och diskutera."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia på Facebook",
"description": "För chatt om allt som rör OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia Forum",
"description": "Officiellt OpenStreetMap Malaysia-forum"
"name": "Forum för OpenStreetMap Malaysia",
"description": "Officiellt forum för OpenStreetMap Malaysia"
},
"OSM-MY-matrix": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia Riot-kanal",
"name": "Riot-kanal för OpenStreetMap Malaysia",
"description": "Alla kartläggare är välkomna! Registrera dig på {signupUrl}"
},
"OSM-MNG-facebook": {
@ -6826,7 +6848,7 @@
"extendedDescription": "Kartlägger i Nepal? Har du frågor, vill du ansluta till gemenskapen här? Anslut dig på {Url}. Alla är välkomna!"
},
"OSM-PH-facebook": {
"name": "OpenStreetMap PH Facebook",
"name": "OpenStreetMap PH Facebook",
"description": "Välkommen till OpenStreetMap Filippinerna, där vi uppmuntrar alla filippiner att bidra till OpenStreetMap-projektet."
},
"OSM-PH-mailinglist": {
@ -6834,20 +6856,20 @@
"description": "En epostlista för att diskutera OpenStreetMap på Filippinerna"
},
"OSM-PH-slack": {
"name": "OpenStreetMap PH Slack",
"name": "OpenStreetMap PH Slack",
"description": "Alla är välkomna! Registrera dig på {signupUrl}"
},
"OSM-PH-telegram": {
"name": "OpenStreetMap PH Telegram",
"name": "Telegram för OpenStreetMap PH",
"description": "Inofficiell, lokal gemenskap på Telegram för OpenStreetMaps bidragsgivare och vänner på Filippinerna"
},
"OSM-RU-forum": {
"name": "OpenStreetMap RU forum",
"description": "OpenStreetMap ryska webbforum"
"name": "Forum för OpenStreetMap RU",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Ryssland"
},
"OSM-RU-telegram": {
"name": "OpenStreetMap RU telegram",
"description": "OpenStreetMap ryska telegram-chat"
"name": "Telegram för OpenStreetMap RU",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Rysland"
},
"OSM-LKA-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
@ -6855,15 +6877,34 @@
"extendedDescription": "Kartlägger i Sir Lanka? Har du frågor, vill du ansluta till gemenskapen här? Anslut dig på {Url}. Alla är välkomna!"
},
"OSM-TW-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Taiwan-gemenskap",
"name": "Gemenskap för OpenStreetMap Taiwan",
"description": "Facebook-grupp för kartläggare och OpenStreetMap-användare för att diskutera frågor rörande Taiwan."
},
"OSM-TW-mailinglist": {
"name": "OpenStreetMap Taiwan-epostlista",
"name": "E-postlista för OpenStreetMap Taiwan",
"description": "Talk-tw är en officiell e-postlista för att diskutera frågor som rör Taiwan"
},
"OSM-TH-CNX-meetup": {
"name": "OSM Meetup Chiang Mai",
"description": "Oregelbundna träffar för OpenStreetMap-gemenskapen i Chiang Mai"
},
"OSM-TH-forum": {
"name": "Forum för OpenStreetMap TH",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Thailand"
},
"al-forum": {
"name": "Forum för OSM Albanien",
"description": "Forum för OpenStreetMap Albanien"
},
"al-maptime-tirana": {
"description": "Sociala evenemang organiserade runt kartläggning - nybörjare är varmt välkomna!"
},
"al-telegram": {
"name": "Telegram-kanal för OSM Albanien",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Albanien "
},
"at-forum": {
"name": "OpenStreetMap Österrike Forum",
"name": "Forum för OpenStreetMap Österrike",
"description": "Det officiella forumet för OpenStreetMap-frågor i och runt Österrike"
},
"at-mailinglist": {
@ -6871,7 +6912,7 @@
"description": "Talk-at är den officiella e-postlistan för den österrikiska OSM-gemenskapen"
},
"at-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Österrike Twitter",
"name": "OpenStreetMap Österrike Twitter",
"description": "OpenStreetMap Österrike på Twitter: {url}"
},
"osmgraz-meetup": {
@ -6886,89 +6927,83 @@
"name": "OpenStreetMap Österrike",
"description": "Plattformen för information om OpenStreetMap i Österrike"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Vitryssland",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Vitryssland"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap BE-gemenskap",
"description": "Kartläggar- och OpenStreetMap-facebook i Belgien"
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap på Facebook i Belgien"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap BE forum",
"description": "OpenStreetMap belgiska webbforum"
"name": "Forum för OpenStreetMap BE",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Belgien"
},
"be-irc": {
"name": "IRC för OpenStreetMap Belgien",
"description": "Anslut #osmbe på irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Anslut #osmbe på irc.oftc.net (port 6667), den är bryggad med chatt-kanalen Matrix"
},
"be-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-be",
"description": "Talk-be är den officiella e-postlistan för den belgiska OSM-gemenskapen"
},
"be-maptime": {
"name": "Maptime Belgien",
"description": "Sociala evenemang organiserade runt kartläggning - nybörjare är varmt välkomna!"
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap BE Riot-kanal",
"description": "Alla kartläggare är välkomna! Registrera dig på {signupUrl}",
"extendedDescription": "Flera kanaler existerar, för nybörjare till heta kanaler, landanvändning och utvecklingsdiskussioner"
"name": "Matrix-kanal för OpenStreetMap BE",
"description": "Alla kartläggare är välkomna!",
"extendedDescription": "De flesta diskussionerna sker i kanalen \"OpenStreetMap Belgium\". Du kan fråga vad som helst där! De andra rummen är för specifika ämnen."
},
"be-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Belgien Meetup",
"description": "IRL-träffar för alla som är intresserade av OpenStreetMap.",
"name": "OpenStreetMap Belgien Meetup",
"description": "Träffa alla som är intresserade av OpenStreetMap i verkligheten",
"extendedDescription": "Fysiska träffar är ett bra sätt att träffa andra kartläggare, ställa frågor till dem och lära dig jättemycket. Speciellt nya bidragsgivare är varmt välkomna!"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Belgium Twitter",
"description": "OSM Belgien på Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Vitryssland",
"description": "OpenStreetMap Vitrysslands telegram-chatt"
"name": "OpenStreetMap Belgium på Twitter",
"description": "OSM Belgien på Twitter: @osm_be"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-cz",
"description": "Talk-cz är den officiella e-postlistan för den tjeckiska gemenskapen"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Berlins e-postlista",
"description": "Detta är e-postlistan för Berlins OSM-gemenskap"
"dk-forum": {
"name": "Webbforum för OpenStreetMap Danmark",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Danmark"
},
"de-berlin-meetup": {
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare runt Berlin"
"dk-irc": {
"name": "IRC för OpenStreetMap Danmark",
"description": "Anslut #osm-dk på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"de-berlin-telegram": {
"name": "@osmberlin på Telegram",
"description": "OpenStreetMap Berlin Telegram-chat"
"dk-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-dk",
"description": "En e-postlista för att diskutera OpenStreetMap i Danmark"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Berlin Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter: {url}"
"fi-forum": {
"name": "Forum för OpenStreetMap FI",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Finland"
},
"de-forum": {
"name": "OpenStreetMap DE forum",
"description": "OpenStreetMap tyska webbforum"
"fi-irc": {
"name": "IRC för OpenStreetMap Finland",
"description": "Anslut #osm-fi på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"de-irc": {
"name": "OpenStreetMap Tyskland IRC",
"description": "Anslut #osm-de på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"de-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-de",
"description": "Talk-de är den officiella e-postlistan för den tyska OSM-gemenskapen"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Tyskland",
"description": "Plattformen för information om OpenStreetMap i Tyskland"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-es",
"description": "En e-postlista för att diskutera OpenStreetMap i Spanien"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes på Telegram",
"description": "OpenStreetMap spanska Telegram-chat"
"fi-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-fi",
"description": "Talk-fi är den officiella e-postlistan för den finska OSM-gemenskapen"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Frankrikes Facebook-sida",
"description": "OpenStreetMap Frankrikes Facebook-sida"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap Frankrike webbforum",
"description": "OpenStreetMap Frankrike webbforum"
"name": "Webbforum för OpenStreetMap Frankrike ",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Frankrike"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap Frankrike på IRC",
"name": "IRC för OpenStreetMap Frankrike",
"description": "Anslut #osm-fr på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
@ -6979,25 +7014,72 @@
"name": "OpenStreetMap Frankrike på Twitter",
"description": "OpenStreetMap Frankrike på Twitter: {url}"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-gb"
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "E-postlista för Berlin",
"description": "Detta är e-postlistan för Berlins OSM-gemenskap"
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap Storbritannien IRC",
"description": "Anslut #osm-gb på irc.oftc.net (port 6667)"
"de-berlin-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Berlin-Brandenburg på Meetup",
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare runt Berlin"
},
"de-berlin-telegram": {
"name": "@osmberlin på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Berlin"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Berlin på Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter: {url}"
},
"de-forum": {
"name": "Forum för OpenStreetMap DE",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Tyskland"
},
"de-irc": {
"name": "IRC för OpenStreetMap Tyskland",
"description": "Anslut #osm-de på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"de-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-de",
"description": "Talk-de är den officiella e-postlistan för den tyska OSM-gemenskapen"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "E-postlista för OWL",
"description": "Detta är e-postlistan för OSM-gemenskap i Ostwestfalen-Lippe"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Tyskland",
"description": "Plattformen för information om OpenStreetMap i Tyskland"
},
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap HU på Facebook",
"description": "Kartläggar- och OpenStreetMap-facebook i Ungern"
},
"hu-forum": {
"name": "Forum för OpenStreetMap HU",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Ungern"
},
"hu-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Ungern på Meetup",
"description": "Plattformen för att organisera träffar i Ungen"
},
"it-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Italien Facebook"
"name": "OpenStreetMap Italien på Facebook",
"description": "Anslut till gemenskapen i OpenStreetMap Italien via Facebook"
},
"it-irc": {
"name": "OpenStreetMap Italien IRC",
"name": "IRC för OpenStreetMap Italien",
"description": "Anslut #osm-it på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"it-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-it"
"name": "E-postlistan Talk-it",
"description": "Talk-it är den officiella e-postlistan för den italienske OSM-gemenskapen"
},
"it-telegram": {
"name": "@OpenStreetMapItalia på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Italien"
},
"it-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Italien Twitter",
"name": "OpenStreetMap Italien Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
@ -7005,21 +7087,29 @@
"description": "Förbättra OpenStreetMap kring Rom",
"extendedDescription": "Vi siktar på att vara en resurs för människor att diskutera och dela kunskaper om hur man använder fri geografiska datasamlingar, speciellt OpenStreetMap, och öppen geo-mjukvara som hanterar, redigerar och visar geografiska data och förespråkar för dess användning i Lazio."
},
"South-Tyrol-Mailing-List": {
"name": "E-postlista för OpenStreetMap i Sydtyrolen",
"description": "Regional e-postlista för OpenStreetMap Italien i Sydtyrolen"
},
"talk-it-lazio": {
"name": "OpenStreetMap IT Lazio",
"description": "Alla är välkomna! Registrera dig på {signupUrl}",
"extendedDescription": "E-postlista för området kring Rom och Lazio."
},
"Trentino-Mailing-List": {
"name": "E-postlista för OpenStreetMap i Trento",
"description": "Regional e-postlista för OpenStreetMap Italien i Trentino"
},
"no-forum": {
"name": "OpenStreetMap Norge webbforum",
"description": "OpenStreetMap Norge webbforum"
"name": "Webbforum för OpenStreetMap Norge",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Norge"
},
"no-irc": {
"name": "OpenStreetMap Norge på IRC",
"name": "IRC för OpenStreetMap Norge",
"description": "Chattrum för kartläggare och OpenStreetMap-användare, utvecklare och entusiaster i Norge"
},
"no-mailinglist": {
"name": "E-postlista OpenStreetMap Norge",
"name": "E-postlista för OpenStreetMap i Norge",
"description": "E-postlista för kartläggare och OpenStreetMap-användare, utvecklare och entusiaster i Norge"
},
"OSM-PL-facebook-group": {
@ -7027,23 +7117,31 @@
"description": "Grupp för kartläggare och användare av OpenStreetMap i Polen"
},
"OSM-PL-forum": {
"name": "OpenStreetMap Polen Forum",
"name": "Forum för OpenStreetMap Polen",
"description": "Forum för den polska OpenStreetMap-gemenskapen"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-es",
"description": "En e-postlista för att diskutera OpenStreetMap i Spanien"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Spanien"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Tillhandahåller OSM-tjänster och information för den svenska gemenskapen"
},
"se-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Sverige Facebook",
"name": "OpenStreetMap Sverige Facebook",
"description": "OpenStreetMap Sverige på Facebook"
},
"se-forum": {
"name": "OpenStreetMap Sverige webbforum",
"description": "OpenStreetMap Sverige webbforum"
"name": "Webbforum för OpenStreetMap Sverige",
"description": "Webbforum för OpenStreetMap Sverige"
},
"se-irc": {
"name": "OpenStreetMap Sverige IRC",
"name": "IRC för OpenStreetMap Sverige",
"description": "Anslut #osm.se på irc.oftc.net (port 6667)"
},
"se-mailinglist": {
@ -7054,14 +7152,41 @@
"name": "OpenStreetMap Sverige på Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Pub-möte en gång i månaden i East Midlands (Nottingham)",
"description": "Social sammankomst för kartläggare och användare i East Midlands",
"extendedDescription": "En grupp har träffats sedan mars 2011, ursprungligen i Nottingham, och senare i Derby och ibland någon annanstans i East Midlands. Det är sociala träffar, men det är en utmärkt plats att komma till för att ställa specifika frågor om OSM, antingen i närområdet eller i allmänhet. Under sommarmånaderna brukar vi göra lite lätt kartläggning i en timme i närheten av vår mötesplats. Gruppen som helhet har ett särskilt intresse för att kartlägga vägrestriktioner och då och då har vi kartläggningsmöten för detta ändamål."
},
"gb-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-gb",
"description": "Talk-be är den officiella kommunikationslistan för den brittiska (inklusive nordirländska) OSM-gemenskapen"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Lokalgrupp Mappa Mercia",
"description": "Ett hem för OpenStreetMap-entusiaster i Midlands",
"extendedDescription": "Mappa Mercia är ett projekt att förbättra OpenStreetMap i West Midlands, Storbritannien. Vi har gemenskapsevenemang, tillhandahåller upplärning och ger support till lokala organisationer som vill öppna upp sin data."
},
"gb-irc": {
"name": "IRC för OpenStreetMap Storbritannien",
"description": "Anslut #osm-gb på irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Anslut #osm-gb på irc.oftc.net (port 6667). Ha tålamod och vänta några minuter om du ställer en fråga"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "OSM-CA Slack",
"name": "OSM-CA Slack",
"description": "Alla är välkomna! Registrera dig på {signupUrl}."
},
"OSM-Vancouver-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Vancouver",
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare i Vancouver, BC-området"
},
"OSM-CU-telegram": {
"name": "OSM Kuba på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Kuba"
},
"OSM-NI-telegram": {
"name": "OSM Nicaragua på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Nicaragua"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "Bay Area OpenStreetMappers",
"description": "Förbättra OpenStreetMap i San Francisco Bay Area",
@ -7072,7 +7197,7 @@
"description": "Online-kartläggningsgemenskap baserat på State College, PA"
},
"Code-for-San-Jose-Slack": {
"name": "Kod för San Jose Slack",
"name": "Kod för San Jose Slack",
"description": "Alla är välkomna! Registrera dig på {signupUrl} och anslut sedan till #osm-kanalen."
},
"Dallas-Fort-Worth-OSM": {
@ -7082,7 +7207,7 @@
},
"GeoPhilly": {
"name": "GeoPhilly",
"description": "Meetup för kart-entusiaster kring Philadelphia",
"description": "Träffar för kart-entusiaster kring Philadelphia",
"extendedDescription": "GeoPhilly förenar utvecklare, geografer, data-nördar, open source-entusiaster, civila hackare och kartmissbrukare i vår gemensamma kärlek för kartor och vad de berättar för oss. Om du använder kartor som en del av ditt arbete eller bara vill lära dig mer, är det här samlingspunkten för dig! Våra aktiviteter syftar till att vara öppna, vänliga, pedagogiska och sociala och spänna allt från roliga stunder till korta föreläsningar eller till och med workshops. Kom och skapa en varierad, inspirerande geo-gemenskap i Philadelphia med oss!"
},
"MapMinnesota": {
@ -7153,7 +7278,7 @@
"extendedDescription": "Gruppen OSM Tampa Bay är till för att lokalinvånare ska förenas och bygga upp den optimala kartan över Tampa Bay med OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan över världen. Om du gillar kartor, data, open source, GPS, vandring, cykling, etc., kommer du att älska att arbeta med OpenStreetMap\n-- så gå med! Vi kommer samman, kartlägger och pratar om nya ämnen ungefär en gång i månaden."
},
"OSM-US-Slack": {
"name": "OpenStreetMap US Slack",
"name": "OpenStreetMap US Slack",
"description": "Alla är välkomna! Registrera dig på {signupUrl}"
},
"OSM-US": {
@ -7172,12 +7297,12 @@
"extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Wyoming är en lokal gemenskap med personer som är intresserade av att bidra till att skapa gratiskartor. Vi uppmuntrar alla våra kartläggare att organisera eller föreslå kartläggningsevenemang i hela staten. Meetup-aktiviteter kan vara enkla sociala träffar, enkla eller avancerade utbildningar kring OSM eller gemensamma kartläggningsatsningar."
},
"PHXGeo-meetup": {
"name": "PHXGeo Meetup",
"name": "PHXGeo Meetup",
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare kring Phoenix, Arizona",
"extendedDescription": "Detta är en meetup-grupp för de kring Phoenix som gillar kartläggning, GIS, OpenStreetMap, kartografi och allt däremellan. "
},
"PHXGeo-twitter": {
"name": "PHXGeo Twitter",
"name": "PHXGeo Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"Western-Slope-facebook": {
@ -7185,12 +7310,12 @@
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare runt Grand Junction, Colorado"
},
"Western-Slope-meetup": {
"name": "Western Slope (Colorado) OSM-Meetup",
"name": "Western Slope (Colorado) Meetup",
"description": "Kartläggare och OpenStreetMap-användare kring Grand Junction, Colorado",
"extendedDescription": "Målet med denna grupp är att introducera OpenStreetMap för allmänheten, utveckla en gemenskap av kartläggare, skapa den bästa möjliga geodatan med alla till buds stående medel och därefter få ut denna data i samhället. Föreställ dig korrekta vägskyltar! Föreställ dig ytterligare förbättring av cykelvägar! Föreställ dig precis vad som helst, det är det som är glädjen med OpenStreetMap!"
},
"Maptime-Australia-Slack": {
"name": "Maptime Australien Slack",
"name": "Maptime Australien Slack",
"description": "Registrera dig på {signupUrl}"
},
"talk-au": {
@ -7198,17 +7323,17 @@
"description": "Plats där australienska användare kan chatta"
},
"OSM-AR-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Facebook",
"name": "OpenStreetMap Argentina Facebook",
"description": "Anslut till gemenskapen på OpenStreetMap Argentina via Facebook",
"extendedDescription": "Nyheter från den lokala gemenskapen"
},
"OSM-AR-forum": {
"name": "OpenStreetMap Argentinska webbforum",
"name": "Webbforum för OpenStreetMap Argentinska",
"description": "Anslut till OpenStreetMap argentinska webbforum",
"extendedDescription": "Ideal för långa eller viktiga diskussioner. Lång svarstid."
},
"OSM-AR-irc": {
"name": "OpenStreetMap Argentina IRC",
"name": "IRC för OpenStreetMap Argentina",
"description": "Anslut #osm-ar på irc.oftc.net (port 6667)",
"extendedDescription": "Du kan stöta på den mest nördiga användaren i gemenskapen."
},
@ -7217,38 +7342,45 @@
"description": "Historisk e-postlista. Knappt använd idag."
},
"OSM-AR-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Telegram",
"name": "Telegram för OpenStreetMap Argentina",
"description": "Anslut till gemenskapen på OpenStreetMap Argentina via Telegram",
"extendedDescription": "Den mest aktiva kanalen i gemenskapen, ideal för att chatta och få svar på dina frågor snabbt. Alla är välkomna!"
},
"OSM-AR-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Argentina Twitter",
"name": "OpenStreetMap Argentina Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}",
"extendedDescription": "Nyheter från den lokala gemenskapen och OpenStreetMap i allmänhet."
},
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-bo"
"name": "E-postlistan Talk-bo",
"description": "Talk-bo är den officiella e-postlistan för den bolivianska OSM-gemenskapen",
"extendedDescription": "Kartlägger i Bolivia? Har du frågor, vill komma i kontakt med gemenskapen här? Gå med på {url}. Alla är välkomna!"
},
"Bahia-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Bahia Telegram-grupp",
"name": "Telegram för OpenStreetMap Bahia",
"description": "Anslut till gemenskapen på OpenStreetMap Bahia via Telegram",
"extendedDescription": "Anslut till gemenskapen för att lära dig mer om OpenStreetMap, ställa frågor eller delta på våra möten. Alla är välkomna!"
},
"DF-telegram": {
"name": "Telegram för OpenStreetMap Brasília",
"description": "Anslut till gemenskapen på OpenStreetMap Brasília via Telegram",
"extendedDescription": "Anslut till gemenskapen för att lära dig mer om OpenStreetMap, ställa frågor eller delta på våra möten. Alla är välkomna!"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-br",
"description": "En e-postlista för att diskutera OpenStreetMap i Brasilien"
},
"OSM-br-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Brasilien Telegram",
"name": "Telegram för OpenStreetMap Brasilien",
"description": "Anslut till gemenskapen på OpenStreetMap Brasilien via Telegram",
"extendedDescription": "Anslut till gemenskapen för att lära dig mer om OpenStreetMap, ställa frågor eller delta på våra möten. Alla är välkomna!"
},
"OSM-br-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Brasilien Twitter",
"name": "OpenStreetMap Brasilien Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-CL-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Chile Facebook",
"name": "OpenStreetMap Chile Facebook",
"description": "Anslut till gemenskapen i OpenStreetMap Child via Facebook",
"extendedDescription": "Anslut till gemenskapen för att lära dig mer om OpenStreetMap, ställa frågor eller delta på våra möten. Alla är välkomna!"
},
@ -7257,12 +7389,12 @@
"description": "En e-postlista för att diskutera OpenStreetMap i Chile"
},
"OSM-CL-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Chile Telegram",
"name": "Telegram för OpenStreetMap Chile",
"description": "Anslut till gemenskapen i OpenStreetMap Child via Telegram",
"extendedDescription": "Anslut till gemenskapen för att lära dig mer om OpenStreetMap, ställa frågor eller delta på våra möten. Alla är välkomna!"
},
"OSM-CL-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Chile Twitter",
"name": "OpenStreetMap Chile Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"Maptime-Bogota": {
@ -7271,7 +7403,7 @@
"extendedDescription": "Lär dig att samla in data på fältet och digitalisera det i OpenStreetMap. Det finns inga krav på förkunskaper! Du behöver bara lusten att delta, lära dig och ha kul."
},
"OSM-CO-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Colombia Facebook",
"name": "OpenStreetMap Colombia Facebook",
"description": "Anslut till gemenskapen i OpenStreetMap Columbia via Facebook",
"extendedDescription": "Anslut till gemenskapen för att lära dig mer om OpenStreetMap. Alla är välkomna!"
},
@ -7279,32 +7411,44 @@
"name": "E-postlistan Talk-co",
"description": "En e-postlista för att diskutera OpenStreetMap i Colombia"
},
"OSM-CO-telegram": {
"name": "OSM Colombia på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Colombia "
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Colombia Twitter",
"name": "OpenStreetMap Colombia Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-CO": {
"name": "OpenStreetMap Colombia",
"description": "Nyheter om OpenStreetMap Colombia-gemenskapen och OSMCo Foundation"
},
"OSM-EC-telegram": {
"name": "OSM Ecuador på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Ecuador"
},
"OSM-PY-telegram": {
"name": "OSM Paraguay på Telegram",
"description": "Telegram-chatt för OpenStreetMap Paraguay"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Peru Facebook",
"name": "OpenStreetMap Peru Facebook",
"description": "Anslut till gemenskapen i OpenStreetMap Peru via Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "E-postlistan Talk-pe",
"description": "Den officiella e-postlistan för OpenStreetMap Peru-gemenskapen"
"description": "Den officiella e-postlistan för OpenStreetMap-gemenskapen i Peru"
},
"OSM-PE-matrix": {
"name": "OpenStreetMap Peru Matrix-chat",
"name": "Matrix-chat för OpenStreetMap Peru",
"description": "Chatta med andra medlemmar i OpenStreetMap Peru-gemenskapen via Matrix."
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "OpenStreetMap Peru Telegram",
"name": "Telegram för OpenStreetMap Peru",
"description": "Anslut till gemenskapen i OpenStreetMap Peru via Telegram"
},
"OSM-PE-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Peru Twitter",
"name": "OpenStreetMap Peru Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"OSM-PE": {
@ -7325,14 +7469,17 @@
"description": "/r/openstreetmap/ är ett bra ställe att lära sig mer om OpenStreetMap. Fråga om vad som helst!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter",
"name": "OpenStreetMap Twitter",
"description": "Följ oss på Twitter på {url}"
},
"OSMF": {
"name": "OpenStreetMap Foundation",
"description": "OSMF är en ideell organisation baserat i Storbritannien som stöttar OpenStreetMap-projekt.",
"extendedDescription": "OSMF stöder OpenStreetMap genom insamling, underhåll av servrarna som driver OSM, organiserar den årliga State of the Map-konferensen och samordnar de volontärer som håller OSM igång. Du kan visa ditt stöd och göra din röst hörd för OpenStreetMap genom att bli medlem i OSMF här: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Delta på den 3 dagar långa årliga världsomspännande OpenStreetMap-konferensen i Milano, Italien, vilken sammanför alla i gemenskapen för att umgås, dela med sig och lära.",
"where": "Milan, Italien"
}
}

View file

@ -779,7 +779,6 @@
}
},
"phone": {
"label": "தொலைபேசி",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -147,7 +147,6 @@
"key": "సీ",
"annotation": "{n} లక్షణాలు విలీనించబడ్డాయి.",
"not_eligible": "ఈ విశేషాలు విలీనానికి చేయబడలేవు",
"restriction": "ఈ లక్షణాలు విలీనింపబడవు ఎందుకంటే కనీసం ఒకటి \"{relation}\" సంబంధంలో అంశం.",
"incomplete_relation": "ఈ లక్షణాలు విలీనింపబడవు ఎందుకంటే కనీసం ఒక లక్షణం పూర్తిగా డౌన్‌లోడ్ కాలేదు.",
"conflicting_tags": "ఈ లక్షణాలు విలీనింపబడవు ఎందుకంటే వాటిలో కొన్ని ట్యాగ్‌లకు విలువలు విరుద్ధంగా ఉన్నాయి. "
},
@ -484,9 +483,6 @@
"parking": {
"label": "రకం"
},
"phone": {
"label": "ఫోన్"
},
"place": {
"label": "రకం"
},

View file

@ -158,7 +158,6 @@
"key": "C",
"annotation": "Pinagsama ang {n} features.",
"not_eligible": "Ang mga bagay na ito ay hindi maaaring pagsamahin.",
"restriction": "Hindi maaring pagsamahin dahil may isang o higit pang feature na bahagi ng \"{relation}\" relation.",
"incomplete_relation": "Hindi maaaring ipagsama o i-merge dahil ang isa sa mga ito ay hindi pa ganap na nai-download.",
"conflicting_tags": "Hindi maaring pagsamahin dahil may magkakaibang mga tags ang bawat isa."
},

View file

@ -163,7 +163,6 @@
"annotation": "{n} nesne birleştirildi.",
"not_eligible": "Bu nesneler birleştirilemez.",
"not_adjacent": "Bu nesneler birleştirilemez, çünkü birbirleriyle bağlı değiller.",
"restriction": "Bu nesneler birleştirilemez, çünkü en az bir tanesi \"{relation}\" kümesinin üyesi.",
"incomplete_relation": "Bu nesneler birleştirilemez, çünkü içlerinden en az biri henüz tamamen indirilmedi.",
"conflicting_tags": "Bu nesneler birleştirilemez, çünkü bazı etiketleri birbiriyle çelişkili değerlere sahip."
},
@ -1988,7 +1987,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "Telefon",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "Обʼєднано {n} обʼєктів.",
"not_eligible": "Ці об’єкти неможливо об’єднати.",
"not_adjacent": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо їх кінцеві точки не зʼєднані.",
"restriction": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них є членом звʼязку \"{relation}\".",
"restriction": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, це може пошкодити звʼязок \"{relation}\".",
"relation": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, вони мають ролі, що конфліктують друг з другом.",
"incomplete_relation": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них завантажений не повністю.",
"conflicting_tags": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо вони мають теґи, значення яких не збігаються."
},
@ -5027,6 +5028,10 @@
"name": "Пік",
"terms": "Peak, gsr, пагорб, круча, вершина, гора, найвища точка, гребінь, узгір’я"
},
"natural/reef": {
"name": "Риф",
"terms": "риф,корал,бар'єр,окена,пісок,мілина"
},
"natural/ridge": {
"name": "Гірський хребет",
"terms": "гори,скелі,хребет,перевал,гребінь"
@ -6790,8 +6795,7 @@
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Бангладеш",
"description": "Покращити OpenStreetMap в Бангладеш",
"extendedDescription": "Мапите в Бангладеш? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
"description": "Покращити OpenStreetMap в Бангладеш"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Індія - участь в мапінгу поселень",
@ -6867,23 +6871,25 @@
"description": "Talk-at  офіційний список розсилки OSM спільноти Австрії."
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be Список розсилки",
"description": "Talk-be  офіційний список розсилки OSM спільноти Бельгії."
"name": "Talk-be Список розсилки"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz Список розсилки",
"description": "Talk-cz  офіційний список розсилки OSM спільноти Чехії."
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Список розсилки",
"description": "Talk-fr Список розсилки"
},
"de-berlin-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"de-mailinglist": {
"name": "Talk-de Список розсилки",
"description": "Talk-de  офіційний список розсилки OSM спільноти Німеччини."
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es Список розсилки"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr Список розсилки",
"description": "Talk-fr Список розсилки"
"it-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
"description": "Покращити OpenStreetMap навкруги Риму"
@ -6891,6 +6897,9 @@
"talk-it-lazio": {
"extendedDescription": "Список розсилки спільноти Риму та Лаціо"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es Список розсилки"
},
"se-mailinglist": {
"name": "Talk-se Список розсилки"
},
@ -6910,18 +6919,30 @@
"OSM-US": {
"description": "Ми допомагаємо розвивати та вдосконалювати OpenStreetMap у Сполучених Штатах."
},
"PHXGeo-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"talk-au": {
"name": "Talk-au Список розсилки"
},
"OSM-AR-mailinglist": {
"name": "Talk-ar Список розсилки"
},
"OSM-AR-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Talk-br Список розсилки"
},
"OSM-br-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"OSM-CL-mailinglist": {
"name": "Talk-cl Список розсилки"
},
"OSM-CL-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"OSM-CO-mailinglist": {
"name": "Talk-co Список розсилки"
},
@ -6931,9 +6952,37 @@
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Talk-pe Список розсилки"
},
"OSM-PE-twitter": {
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap у Facebook",
"description": "Вподобайте нашу сторінку на Facebook, щоб отримувати новини про OpenStreetMap."
},
"OSM-help": {
"name": "OpenStreetMap Help",
"description": "Поставте питання та отримайте відповіді на веб-сайті із запитаннями і відповідями що підтримується спільнотою OSM.",
"extendedDescription": "{url} для всіх, хто потребує допомоги в OpenStreetMap. Неважливо, або ви новачок в мапінгу або вам потрібна відповідь на суто технічне питання, ми тут, щоб допомогти вам!"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap на Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ чудове місце, щоб дізнатись більше про OpenStreetMap. Можете питати про будь-що!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "OpenStreetMap Twitter",
"description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
},
"OSMF": {
"name": "Фундація OpenStreetMap",
"description": "OSMF, зареєстрована у Великий Британії, неприбуткова організація, що опікується проектом OpenStreetMap",
"extendedDescription": "OSMF підтримує OpenStreetMap організовуючи збір коштів, опікуючись роботою серверів, на яких розташовано OSM, організовуючи щорічні конференції State of the Map, координуючи зусилля волонтерів, що допомагають роботі OSM. Ви можете також показати свою підтримку та мати вплив на подальший розвиток проекту, ставши членом OSMF: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Приєднайтесь до нас в Мілані, Італія на 3 дні на щорічній всесвітній конференції OpenStreetMap, на якій збираються представники спільноти для спілкування, обміну досвідом та навчання.",
"where": "Мілан, Італія"
}
}
}
}
}

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "gộp {n} đối tượng",
"not_eligible": "Không thể gộp các đối tượng này.",
"not_adjacent": "Không thể gộp các đối tượng này vì chúng không nối liền với nhau.",
"restriction": "Không thể gộp các đối tượng này vì ít nhất một trong những đối tượng trực thuộc quan hệ “{relation}”.",
"restriction": "Không thể gộp các đối tượng này vì sẽ làm hư một quan hệ “{relation}”.",
"relation": "Không thể gộp các đối tượng này vì có vai trò quan hệ xung đột.",
"incomplete_relation": "Không thể gộp vì một trong số đối tượng này chưa được tải về hoàn toàn.",
"conflicting_tags": "Không thể gộp các đối tượng này vì một số thẻ có giá trị xung đột."
},
@ -2276,7 +2277,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3…"
},
"phone": {
"label": "Số Điện thoại",
"placeholder": "+84 1 234 5678"
},
"piste/difficulty": {
@ -5027,6 +5027,10 @@
"name": "Đỉnh núi",
"terms": "đồi, núi, đỉnh núi, đỉnh, chỏm núi, chỏm, chóp núi, chóp, chỏm chóp, doi, nui, dinh nui, dinh, chom nui, chom, chop nui, chop, chom chop"
},
"natural/reef": {
"name": "Đá ngầm",
"terms": "đá ngầm, rạn san hô, ám tiêu san hô, cồn cát, đê cát, bãi cạn, cụm bãi cạn, bãi nông, bãi cát, da ngam, ran san ho, am tieu san ho, con cat, de cat, bai can, cum bai can, bai nong, bai cat"
},
"natural/ridge": {
"name": "Dãy đồi",
"terms": "dãy đồi, dãy núi, dãy gò, day doi, day noi, day go"
@ -6645,6 +6649,7 @@
"name": "Đường sá TIGER 2017"
},
"US_Forest_Service_roads_overlay": {
"description": "Đường sá: vỏ xanh là ngõ; vỏ nâu là đường mòn.\nMặt đường: sỏi đá được tô màu nâu nhạt; nhựa là màu đen, mặt lát là màu xám; đất là màu trắng; bê tông là màu xanh lam; cỏ là màu xanh lá cây.\nTùy mùa có vạch màu trắng.",
"name": "Lớp phủ Đường Lâm nghiệp Hoa Kỳ"
},
"Waymarked_Trails-Cycling": {
@ -6761,6 +6766,23 @@
}
},
"community": {
"cape-coast-youthmappers": {
"name": "YouthMappers Đại học Cape Coast",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"osm-gh-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Ghana tại Facebook",
"description": "Nhóm Facebook dành cho những người quan tâm đến OpenStreetMap.",
"extendedDescription": "Những người lập bản đồ trong cộng đồng tại Ghana, ủng hộ OpenStreetMap và các dự án Nhóm Nhân đạo OpenStreetMap (HOT) tại Ghana. Mời bạn tham gia!"
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Ghana tại Twitter",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"talk-gh": {
"name": "Danh sách thư talk-gh",
"description": "talk-gh là danh sách thư chính thức của cộng đồng Ghana."
},
"osm-mg-facebook": {
"name": "Nhóm Facebook OpenStreetMap Madagascar",
"description": "Nhóm Facebook dành cho những người Madagascar quan tâm đến OpenStreetMap."
@ -6771,12 +6793,19 @@
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Bangladesh",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Bangladesh",
"extendedDescription": "Bạn có lập bản đồ tại Bangladesh? Bạn có thắc mắc, muốn liên hệ với cộng đồng tại đây? Mời bạn tham gia tại {Url}."
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Bangladesh"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Ấn Độ tham gia lập bản đồ hàng xóm",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Ấn Độ"
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Ấn Độ",
"extendedDescription": "Bạn có lập bản đồ tại Ấn Độ? Bạn có thắc mắc, muốn liên hệ với cộng đồng tại đây? Mời bạn tham gia tại {url}.",
"events": {
"sotmasia2018": {
"name": "State of the Map châu Á 2018",
"description": "Tham dự sự kiện khắp miền OpenStreetMap năm 2018, State of the Map châu Á tại Ấn Độ",
"where": "Học viện Quản lý Ấn Độ, Bengaluru, Ấn Độ"
}
}
},
"OSM-india-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư OpenStreetMap Ấn Độ",
@ -6786,6 +6815,12 @@
"name": "Twitter OpenStreetMap Ấn Độ",
"description": "Chúng tôi chỉ cách bạn một tweet: {url}"
},
"OSM-India-Puducherry-Facebook": {
"name": "Phong trào Phần cứng Phần mềm Nguồn mở Facebook"
},
"OSM-India-Puducherry-Matrix": {
"name": "Phong trào Phần cứng Phần mềm Nguồn mở Matrix"
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Indonesia",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Indonesia",
@ -6803,11 +6838,32 @@
"name": "Twitter OpenStreetMap Nhật Bản",
"description": "Thẻ băm tại Twitter: {url}"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "Kênh Telegram OSM Hàn Quốc",
"description": "Kênh không chính chức cho phép những người đóng góp, cộng đồng, và người dùng OpenStreetMap tại Hàn Quốc chia sẻ và thảo luận."
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malaysia tại Facebook",
"description": "Trò chuyện về bất cứ mọi điều có liên quan đến OpenStreetMap!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Malaysia",
"description": "Diễn đàn OpenStreetMap Malaysia chính thức"
},
"OSM-MY-matrix": {
"name": "Kênh Riot OpenStreetMap Malaysia",
"description": "Mời bạn tham gia tại {signupUrl}"
},
"OSM-MNG-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Mông Cổ",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Mông Cổ",
"extendedDescription": "Bạn có lập bản đồ tại Mông Cổ? Bạn có thắc mắc, muốn liên hệ với cộng đồng tại đây? Mời bạn tham gia tại {Url}."
},
"OSM-MMR-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Miến Điện",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Miến Điện",
"extendedDescription": "Bạn có lập bản đồ tại Miến Điện? Bạn có thắc mắc, muốn liên hệ với cộng đồng tại đây? Mời bạn tham gia tại {Url}."
},
"OSM-Nepal-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Nepal",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại Nepal",
@ -6850,6 +6906,10 @@
"name": "Danh sách thư OpenStreetMap Đài Loan",
"description": "talk-tw là danh sách thư chính thức của cộng đồng Đài Loan"
},
"at-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Áo",
"description": "Diễn đàn chính thức dành cho các câu hỏi về OpenStreetMap trong và chung quanh nước Áo"
},
"at-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-at",
"description": "talk-at là danh sách thư chính thức của cộng đồng Áo"
@ -6858,39 +6918,102 @@
"name": "Twitter OpenStreetMap Áo",
"description": "OpenStreetMap Áo tại Twitter: {url}"
},
"osmgraz-meetup": {
"name": "Họp mặt cộng đồng OSM tại Graz",
"description": "Họp mặt hàng tháng của cộng đồng OpenStreetMap tại Graz"
},
"osmgraz-twitter": {
"name": "Cộng đồng OSM tại Graz tại Twitter",
"description": "Cộng đồng OpenStreetMap tại Graz tại twitter"
},
"osm-at": {
"name": "OpenStreetMap Áo",
"description": "Trang thông tin về OpenStreetMap tại Áo"
},
"be-facebook": {
"name": "Cộng đồng OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Nhóm Facebook của những người lập bản đồ và người dùng OpenStreetMap ở Bỉ"
},
"be-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Bỉ"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-be",
"description": "talk-be là danh sách thư chính thức của cộng đồng Bỉ"
},
"be-matrix": {
"name": "Kênh Riot OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Mời bạn tham gia tại {signupUrl}",
"extendedDescription": "Có nhiều kênh dành cho người mới đến, chủ đề riêng, kiểu sử dụng đất riêng, và nhà phát triển"
},
"be-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Bỉ",
"description": "OSM Bỉ tại Twitter: {url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap Belarus",
"description": "Trò chuyện Telegram OpenStreetMap Belarus"
},
"be-facebook": {
"name": "Cộng đồng OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Nhóm Facebook của những người lập bản đồ OpenStreetMap ở Bỉ"
},
"be-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Bỉ"
},
"be-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Hãy tham gia #osmbe tại irc.oftc.net (cổng 6667)",
"extendedDescription": "Hãy tham gia #osmbe tại irc.oftc.net (cổng 6667), kênh này có cầu nối với kênh trò chuyện Matrix"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-be",
"description": "talk-be là danh sách thư chính thức của cộng đồng OSM tại Bỉ"
},
"be-matrix": {
"name": "Kênh Matrix OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Mời mọi người tham gia!"
},
"be-meetup": {
"name": "Họp mặt OpenStreetMap Bỉ",
"description": "Họp mặt dành cho mọi người quan tâm đến OpenStreetMap"
},
"be-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Bỉ"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-cz",
"description": "talk-cz là danh sách thư chính thức của cộng đồng Séc"
},
"dk-forum": {
"name": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Đan Mạch",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Đan Mạch"
},
"dk-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Đan Mạch",
"description": "Hãy tham gia #osm-dk tại irc.oftc.net (cổng 6667)"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-dk",
"description": "Danh sách thư để thảo luận về OpenStreetMap tại Đan Mạch"
},
"fr-facebook": {
"name": "Trang Facebook của OpenStreetMap Pháp",
"description": "Trang Facebook của OpenStreetMap Pháp"
},
"fr-forum": {
"name": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Pháp",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Pháp"
},
"fr-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Pháp",
"description": "Hãy tham gia #osm-fr tại irc.oftc.net (cổng 6667)"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-fr",
"description": "Danh sách thư talk-fr"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Pháp tại Twitter",
"description": "OpenStreetMap Pháp tại Twitter: {url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư Berlin",
"description": "Đây là danh sách thư của cộng đồng OSM tại Berlin"
},
"de-berlin-meetup": {
"name": "Họp mặt OpenStreetMap Berlin-Brandenburg",
"description": "Những người lập bản đồ và người dùng OpenStreetMap ở vùng Berlin"
},
"de-berlin-telegram": {
"name": "@osmberlin tại Telegram",
"description": "Trò chuyện Telegram của OpenStreetMap Berlin"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Berlin",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"de-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Đức",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Đức"
@ -6903,24 +7026,126 @@
"name": "Danh sách thư talk-de",
"description": "talk-de là danh sách thư chính thức của cộng đồng Đức"
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "Danh sách OWL",
"description": "Đây là danh sách thư của cộng đồng OSM tại Ostwestfalen-Lippe"
},
"osm-de": {
"name": "OpenStreetMap Đức",
"description": "Trang thông tin về OpenStreetMap tại Đức"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes tại Telegram",
"description": "Trò chuyện Telegram của OpenStreetMap Tây Ban Nha"
"hu-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Hungary tại Facebook",
"description": "Nhóm Facebook của những người lập bản đồ và người dùng OpenStreetMap ở Hungary"
},
"hu-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Hungary",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Hungary"
},
"hu-meetup": {
"name": "Họp mặt OpenStreetMap Hungary"
},
"it-facebook": {
"name": "Facebook OpenStreetMap Ý",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Ý tại Facebook"
},
"it-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Ý",
"description": "Hãy tham gia #osm-it tại irc.oftc.net (cổng 6667)"
},
"it-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-it",
"description": "talk-it là danh sách thư chính thức của cộng đồng Ý"
},
"it-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Ý",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"OSM-Rome-meetup": {
"name": "Incontro Mappatori Romani",
"description": "Cải thiện OpenStreetMap tại khu vực Rôma",
"extendedDescription": "Chúng ta nhằm mục đích cho phép thảo luận và chia sẻ kiến thức về cách sử dụng kho dữ liệu địa lý mở, nhất là OpenStreetMap, cũng như cách sử dụng phần mềm không gian địa lý mở để quản lý, sửa đổi, và hiển thị dữ liệu địa lý. Chúng ta ủng hộ sử dụng dữ liệu mở và phần mềm không gian địa lý mở tại miền Đông Bắc Lazio."
},
"South-Tyrol-Mailing-List": {
"name": "Danh sách thư OpenStreetMap cho Nam Tirol",
"description": "Danh sách thư OpenStreetMap Ý thảo luận về Nam Tirol"
},
"talk-it-lazio": {
"name": "OpenStreetMap Ý-Lazio",
"description": "Mời bạn tham gia tại {signupUrl}",
"extendedDescription": "Danh sách thư cho khu vực Rôma và Lazio."
},
"Trentino-Mailing-List": {
"name": "Danh sách thư OpenStreetMap cho Trentino",
"description": "Danh sách thư OpenStreetMap Ý thảo luận về Trentino"
},
"no-forum": {
"name": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Na Uy",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Na Uy"
},
"no-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Na Uy",
"description": "Phòng trò chuyện của những người lập bản đồ và những người sử dụng, nhà phát triển, và người hâm mộ OpenStreetMap ở Na Uy"
},
"no-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư OpenStreetMap Na Uy",
"description": "Danh sách thư dành cho những người lập bản đồ và những người sử dụng, nhà phát triển, và người hâm mộ OpenStreetMap ở Na Uy"
},
"OSM-PL-facebook-group": {
"name": "Nhóm Facebook OpenStreetMap Ba Lan",
"description": "Nhóm dành cho những người lập bản đồ và người dùng OpenStreetMap ở Ba Lan"
},
"OSM-PL-forum": {
"name": "Diễn đàn OpenStreetMap Ba Lan",
"description": "Diễn đàn của cộng đồng OpenStreetMap Ba Lan"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-es",
"description": "Danh sách thư để thảo luận về OpenStreetMap tại Tây Ban Nha"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes tại Telegram",
"description": "Trò chuyện Telegram của OpenStreetMap Tây Ban Nha"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se",
"description": "Cung cấp dịch vụ và thông tin về OpenStreetMap cho cộng đồng địa phương tại Thụy Điển"
},
"se-facebook": {
"name": "Facebook OpenStreetMap Thụy Điển",
"description": "OpenStreetMap Thụy Điển tại Facebook"
},
"se-forum": {
"name": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Thụy Điển",
"description": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Thụy Điển"
},
"se-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Thụy Điển",
"description": "Hãy tham gia #osm.se tại irc.oftc.net (cổng 6667)"
},
"se-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-se",
"description": "Danh sách thư để thảo luận về OpenStreetMap tại Thụy Điển"
},
"se-twitter": {
"name": "OpenStreetMap Thụy Điển tại Twitter",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "Họp mặt Đông Midlands (Nottingham) hàng tháng tại quán rượu"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-gb",
"description": "talk-gb là danh sách thư chính thức của cộng đồng OSM tại Anh (bao gồm Bắc Ireland)"
},
"mappa-mercia-group": {
"name": "Nhóm địa phương Mappa Mercia"
},
"gb-irc": {
"name": "IRC OpenStreetMap Vương quốc Anh",
"description": "Hãy tham gia #osm-gb tại irc.oftc.net (cổng 6667)",
"extendedDescription": "Hãy tham gia #osm-gb tại irc.oftc.net (cổng 6667). Xin vui lòng kiên nhẫn chờ đợi vài phút nếu hỏi câu hỏi."
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "Slack OSM Canada",
"description": "Mời bạn tham gia tại {signupUrl}"
@ -7063,7 +7288,8 @@
},
"OSM-AR-facebook": {
"name": "Facebook OpenStreetMap Argentina",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Argentina tại Facebook"
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Argentina tại Facebook",
"extendedDescription": "Tin tức về cộng đồng địa phương"
},
"OSM-AR-forum": {
"name": "Diễn đàn Web của OpenStreetMap Argentina",
@ -7082,13 +7308,24 @@
},
"OSM-AR-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Argentina",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}",
"extendedDescription": "Tin tức về cộng đồng địa phương và OpenStreetMap nói chung."
},
"OSM-BO-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-bo",
"description": "talk-bo là danh sách thư chính thức của cộng đồng OSM tại Bolivia",
"extendedDescription": "Bạn có lập bản đồ tại Bolivia? Bạn có thắc mắc, muốn liên hệ với cộng đồng tại đây? Mời bạn tham gia tại {url}."
},
"Bahia-telegram": {
"name": "Nhóm Telegram OpenStreetMap Bahia",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Bahia tại Telegram",
"extendedDescription": "Mời mọi người tham gia cộng đồng để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap, hỏi đáp, và tham dự các cuộc họp mặt của chúng ta."
},
"DF-telegram": {
"name": "Nhóm Telegram OpenStreetMap Brasília",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Brasília tại Telegram",
"extendedDescription": "Mời mọi người tham gia cộng đồng để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap, hỏi đáp, và tham dự các cuộc họp mặt của chúng ta."
},
"OSM-br-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-br",
"description": "Danh sách thư để thảo luận về OpenStreetMap tại Brasil"
@ -7120,9 +7357,78 @@
"name": "Twitter OpenStreetMap Chile",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"Maptime-Bogota": {
"name": "Maptime Bogotá"
},
"OSM-CO-facebook": {
"name": "Facebook OpenStreetMap Colombia",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Colombia tại Facebook",
"extendedDescription": "Mời mọi người tham gia cộng đồng để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. Mời mọi người tham gia!"
},
"OSM-CO-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-co",
"description": "Danh sách thư để thảo luận về OpenStreetMap tại Colombia"
},
"OSM-CO-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Colombia",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"OSM-CO": {
"name": "OpenStreetMap Colombia",
"description": "Tin tức về cộng đồng OpenStreetMap Colombia và Quỹ OSMCo"
},
"OSM-PE-facebook": {
"name": "Facebook OpenStreetMap Peru",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Peru tại Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Danh sách thư talk-pe",
"description": "Danh sách thư chính thức của cộng đồng OSM tại Peru"
},
"OSM-PE-matrix": {
"name": "Trò chuyện Matrix OpenStreetMap Peru",
"description": "Trò chuyện với cộng đồng OpenStreetMap Peru trong Matrix."
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "Telegram OpenStreetMap Peru",
"description": "Hãy tham gia cộng đồng OpenStreetMap Peru tại Telegram"
},
"OSM-PE-twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap Peru",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"OSM-PE": {
"name": "OpenStreetMap Peru",
"description": "Tin tức về và tài nguyên cho cộng đồng OpenStreetMap Peru"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "OpenStreetMap tại Facebook",
"description": "Thích chúng tôi tại Facebook để nhận tin tức và cập nhật về OpenStreetMap."
},
"OSM-help": {
"name": "Trợ giúp OpenStreetMap",
"description": "Hỏi han và nhận câu trả lời tại trang hỏi đáp của cộng đồng OpenStreetMap.",
"extendedDescription": "{url} dành cho mọi người cần giúp đỡ sử dụng OpenStreetMap. Mới bắt đầu vẽ bản đồ hoặc có câu hỏi về kỹ thuật, chúng tôi sẵn sàng giúp đỡ!"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "OpenStreetMap tại Reddit",
"description": "/r/openstreetmap/ là nơi để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. Có thắc mắc thì hỏi ở đây!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "Twitter OpenStreetMap",
"description": "Theo dõi chúng tôi trên Twitter: {url}"
},
"OSMF": {
"name": "Quỹ OpenStreetMap",
"description": "Quỹ OpenStreetMap là một tổ chức phi lợi nhận tại Vương quốc Anh hỗ trợ dự án OpenStreetMap",
"extendedDescription": "Quỹ OSM hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách gây quỹ, quản trị các máy chủ OSM, tổ chức hội nghị State of the Map hàng năm, và phối hợp những người tình nguyện bảo trì OSM. Bạn có thể ủng hộ OpenStreetMap và có tiếng nói về tương lai của đến dự án bằng cách trở thành một thành viên Quỹ OSM: {signupUrl}",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "Qua ba ngày tại Milano, Ý, tham dự hội nghị OpenStreetMap toàn cầu hàng năm, tụ họp mọi người trong cộng đồng để xã hội hóa, chia sẻ kinh nghiệm, và học tập.",
"where": "Milano, Ý"
}
}
}
}
}

View file

@ -151,7 +151,6 @@
"key": "C",
"annotation": "拼咗地貌 {n} 個",
"not_eligible": "爾啲地貌,無得併埋。",
"restriction": "地貌無得拼,佢哋至少一個,屬於 {relation} 關聯。",
"incomplete_relation": "地貌無得拼,佢哋至少一個未傳晒落來。",
"conflicting_tags": "地貌無得拼,佢哋籤中內有矛盾。"
},
@ -1192,7 +1191,6 @@
"label": "畀錢方式"
},
"phone": {
"label": "電話",
"placeholder": "+852 12345678"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "已合并 {n} 个要素。",
"not_eligible": "这些要素不可以合并。",
"not_adjacent": "这些要素的结束节点并未相连,无法将其合并。",
"restriction": "这些要素不能被合并,因为其中至少有一个要素是某个“{relation}”关系的成员。",
"restriction": "这些要素不能被合并,因为这样会破坏 “{relation}” 关系。",
"relation": "这些要素不能被合并,因为其有冲突的关系成员。",
"incomplete_relation": "此要素暂未下载完成,无法合并。",
"conflicting_tags": "这些要素不能被合并,因为它们的某些标签具有冲突的值。"
},
@ -985,7 +986,7 @@
"add_name": "在 OpenStreetMap 中,所有的字段都是选填的,如果您不确定的话,让字段留空也是可以的。{br}让我们假设您对当地这间咖啡馆有所了解,并且知道它的名称。 **为这间咖啡馆添加名称。**",
"add_close": "要素编辑器会自动记住您所有的改动。 **当您添加了名称后,按下 Esc 键、回车键或点击 {button} 按钮来关闭要素编辑器。**",
"reselect": "很多时候,点会已经存在,但是信息有错误或不完整。我们可以编辑已经存在的点。 **点击选中您刚才创建的咖啡馆。**",
"update": "让我们给这间咖啡馆加入更多的细节。您可以更改它的名称、添加菜或填写地址。 **更改咖啡馆的细节。**",
"update": "让我们给这间咖啡馆加入更多的细节。您可以更改它的名称、添加菜或填写地址。 **更改咖啡馆的细节。**",
"update_close": "**当您完成更新咖啡馆后,按下 Esc 键、回车键或点击 {button} 按钮来关闭要素编辑器。**",
"rightclick": "您可以右键点击任意要素来显示 *编辑菜单* ,它显示可以使用的编辑操作列表。 **右键点击您创建的点来显示编辑菜单。**",
"delete": "删除现实世界中不存在的要素是被允许的。{br}在 OpenStreetMap 中删除要素意味着它将会从每个人使用的地图中移除,所以您应该在删除前确保它真的已不复存在。 **点击 {button} 按钮来删除该点。**",
@ -996,7 +997,7 @@
"title": "区域",
"add_playground": "*区域* 用来显示诸如湖泊、建筑物或居民区等要素的边界。{br}他们亦可作为相较于用点来标记要素而言更为细致的绘制方式。 **点击 {button} 区域按钮来添加一个新的区域。**",
"start_playground": "让我们用描绘一个区域的方式来添加这个游乐场吧。区域是通过在要素的外部轮廓上放置若干 *节点* 来描绘。 **点击或按空格键,在游乐场的其中一角放置一个起始节点。**",
"continue_playground": "继续在游乐场的轮廓上放置更多的节点来绘制该区域。如果遇到既有的人行道,也可以将区域连接到人行道上。{br}提示:您可以按下{alt}键以防止节点连接到其他要素上。 **继续绘制游乐场区域。**",
"continue_playground": "继续在游乐场的轮廓上放置更多的节点来绘制该区域。如果遇到既有的人行道,也可以将区域连接到人行道上。{br}提示:您可以按下{alt}键以防止节点连接到其他要素上。 **继续绘制游乐场区域。**",
"finish_playground": "按回车键、或再次点击起始/结束节点来结束绘制该区域。 **完成勾画该游乐场的轮廓。**",
"search_playground": "**搜索 '{preset}' 。**",
"choose_playground": "**在列表中选择 {preset} 。**",
@ -6494,8 +6495,7 @@
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 孟加拉国",
"description": "改进位于孟加拉国的 OpenStreetMap",
"extendedDescription": "在孟加拉国绘图?有任何疑问,想要与当地的社区交流?在 {Url} 加入我们。欢迎所有人!"
"description": "改进位于孟加拉国的 OpenStreetMap"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 印度 - 共同参与的街区绘图",
@ -6619,34 +6619,47 @@
"name": "OpenStreetMap 奥地利",
"description": "位于奥地利的 OpenStreetMap 信息平台"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap 白俄罗斯",
"description": "OpenStreetMap 白俄罗斯 Telegram 交流"
},
"be-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 比利时社区",
"description": "在比利时的绘图者和 OpenStreetMap Facebook"
"name": "OpenStreetMap 比利时社区"
},
"be-forum": {
"name": "OpenStreetMap 比利时论坛",
"description": "OpenStreetMap 比利时网络论坛"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be 邮件列表",
"description": "Talk-be 是比利时 OpenStreetMap 社区的官方邮件列表"
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap 比利时 Riot 频道",
"description": "欢迎所有的绘图者!在 {signupUrl} 上注册。"
"name": "Talk-be 邮件列表"
},
"be-twitter": {
"name": "OpenStreetMap 比利时 Twitter",
"description": "OSM 比利时 Twitter 主页:{url}"
},
"byosm": {
"name": "OpenStreetMap 白俄罗斯",
"description": "OpenStreetMap 白俄罗斯 Telegram 交流"
"name": "OpenStreetMap 比利时 Twitter"
},
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz 邮件列表",
"description": "Talk-cz 是捷克 OpenStreetMap 社区的官方邮件列表"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 法国 Facebook 主页",
"description": "OpenStreetMap 法国 Facebook 主页"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap 法国网络论坛",
"description": "OpenStreetMap 法国网络论坛"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap 法国 IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (端口 6667) 加入 #osm-fr"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr 邮件列表",
"description": "Talk-fr 邮件列表"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap 法国 Twitter 主页",
"description": "OpenStreetMap 法国 Twitter 主页:{url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "柏林邮件列表",
"description": "此为柏林 OSM 社区的邮件列表"
@ -6679,47 +6692,6 @@
"name": "OpenStreetMap 德国",
"description": "位于德国的 OpenStreetMap 信息平台"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es 邮件列表",
"description": "讨论在西班牙 OpenStreetMap 的邮件列表"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes Telegram 主页",
"description": "OpenStreetMap 西班牙 Telegram 交流"
},
"fr-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 法国 Facebook 主页",
"description": "OpenStreetMap 法国 Facebook 主页"
},
"fr-forum": {
"name": "OpenStreetMap 法国网络论坛",
"description": "OpenStreetMap 法国网络论坛"
},
"fr-irc": {
"name": "OpenStreetMap 法国 IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (端口 6667) 加入 #osm-fr"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr 邮件列表",
"description": "Talk-fr 邮件列表"
},
"fr-twitter": {
"name": "OpenStreetMap 法国 Twitter 主页",
"description": "OpenStreetMap 法国 Twitter 主页:{url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "东米德兰(诺丁汉)月度酒吧见面会",
"description": "东米德兰绘图者和用户的社交聚会",
"extendedDescription": "该小组自2011年3月开始举行会议地点最初在诺丁汉近几年在德比或不时在东米德兰的其他地方举行。这些虽是社交聚会但却是来询问涉及地区或只是普通的 OSM 特定问题的好地方。在夏季,我们通常会在会场附近进行一小时的小型测绘。整个团队都对关于公共优先权的测绘有着特殊的兴趣,并且不时为此而召开绘图会议。"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb 邮件列表",
"description": "Talk-gb 是英国(包括北爱尔兰) OSM 社区的主要交流论坛"
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap 英国 IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (端口 6667) 加入 #osm-gb"
},
"it-facebook": {
"name": "OpenStreetMap 意大利 Facebook",
"description": "在 Facebook 上加入 OpenStreetMap 意大利社区"
@ -6764,6 +6736,14 @@
"OSM-PL-facebook-group": {
"name": "OpenStreetMap 波兰 Facebook 小组"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es 邮件列表",
"description": "讨论在西班牙 OpenStreetMap 的邮件列表"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "@OSMes Telegram 主页",
"description": "OpenStreetMap 西班牙 Telegram 交流"
},
"osm-se": {
"name": "OpenStreetMap.se"
},
@ -6787,6 +6767,19 @@
"name": "OpenStreetMap 瑞典 Twitter 页面",
"description": "在 Twitter 上关注我们:{url}"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "东米德兰(诺丁汉)月度酒吧见面会",
"description": "东米德兰绘图者和用户的社交聚会",
"extendedDescription": "该小组自2011年3月开始举行会议地点最初在诺丁汉近几年在德比或不时在东米德兰的其他地方举行。这些虽是社交聚会但却是来询问涉及地区或只是普通的 OSM 特定问题的好地方。在夏季,我们通常会在会场附近进行一小时的小型测绘。整个团队都对关于公共优先权的测绘有着特殊的兴趣,并且不时为此而召开绘图会议。"
},
"gb-mailinglist": {
"name": "Talk-gb 邮件列表",
"description": "Talk-gb 是英国(包括北爱尔兰) OSM 社区的主要交流论坛"
},
"gb-irc": {
"name": "OpenStreetMap 英国 IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (端口 6667) 加入 #osm-gb"
},
"OSM-CA-Slack": {
"name": "OSM-CA Slack",
"description": "欢迎所有人加入!在 {signupUrl} 上注册。"

View file

@ -163,7 +163,6 @@
"annotation": "合併{n}個特徵。",
"not_eligible": "不能合併這些特徵。",
"not_adjacent": "這些特徵不能合併因為它們的端點不是連接在一起。",
"restriction": "這些特徵不能合併因為最少一個是\"{relation}\" 關係的構件。",
"incomplete_relation": "這些特徵不能合併因為最少一個尚未完全下載。",
"conflicting_tags": "這些特徵不能合併因為當中一些標籤的數值有衝突。"
},
@ -1980,7 +1979,6 @@
"placeholder": "1, 2, 3..."
},
"phone": {
"label": "電話",
"placeholder": "+852 12345678"
},
"piste/difficulty": {

View file

@ -170,7 +170,8 @@
"annotation": "合併 {n} 個特徵",
"not_eligible": "不能合併這些物件。",
"not_adjacent": "這些特徵並不能合併,因為它們的端點並不相連。",
"restriction": "這些特徵並不能合併,因為其中一個是關聯 \"{relation}\" 成員。",
"restriction": "這些圖徽無法合併,因為它會危害到「{relation}」關係。",
"relation": "這些圖徽無法合併,因為它們有衝突的關係。",
"incomplete_relation": "這些物件不能合併,因為其中最少有一件未有完全下載。",
"conflicting_tags": "這些特徵並不能合儀,因為它們有彼此衝突的標籤。"
},
@ -3667,6 +3668,10 @@
"name": "車庫",
"terms": "車庫"
},
"building/grandstand": {
"name": "正面看臺",
"terms": "正面看臺,看臺"
},
"building/greenhouse": {
"name": "溫室",
"terms": "溫室"
@ -5027,6 +5032,10 @@
"name": "山頂",
"terms": "山峰,山巔"
},
"natural/reef": {
"name": "暗礁",
"terms": "暗礁,礁"
},
"natural/ridge": {
"name": "山脊",
"terms": "山陵"
@ -6762,6 +6771,24 @@
}
},
"community": {
"cape-coast-youthmappers": {
"name": "University of Cape Coast YouthMappers",
"description": "追隨我們的 Twitter {url} ",
"extendedDescription": "這是迦納 University of Cape Coast Youth Mappers 分會的官方頻道,我們愛地圖、開放資料和幫助別人。"
},
"osm-gh-facebook": {
"name": "開放街圖迦納 Facebook",
"description": "迦納對開放街圖有興趣的人參與的 Facebook 社團。",
"extendedDescription": " 迦納社群中的圖客,推廣迦納開放街圖和人道救援開放街圖計畫。加入我們吧!"
},
"osm-gh-twitter": {
"name": "開放街圖迦納 Twitter",
"description": "追隨我們的 Twitter {url} "
},
"talk-gh": {
"name": "Talk-gh 郵件論壇",
"description": "Talk-gh 是迦納社群的官方郵件論壇 "
},
"osm-mg-facebook": {
"name": "開放街圖馬達加斯加 Facebook 社團",
"description": "馬達加斯加對開放街圖有興趣的人參與的 Facebook 社團。"
@ -6772,8 +6799,7 @@
},
"OSM-BGD-facebook": {
"name": "開放街圖孟加拉",
"description": "改進孟加拉的開放街圖",
"extendedDescription": "在孟加拉畫地圖嗎?想要問問題,想要與社群連結?請加入 {Url},所有人都歡迎噢!"
"description": "改進孟加拉的開放街圖"
},
"OSM-India-facebook": {
"name": "開放街圖印度 - 參與社區畫圖",
@ -6800,6 +6826,11 @@
"description": "FSHM Facebook 粉絲頁讓你知道社群活動",
"extendedDescription": "FSHM 組織跟自由軟體/硬體、科技、倡議和開放街圖的活動。FSHM Facebook 粉絲頁是最好跟他們活動保持聯繫的方式。"
},
"OSM-India-Puducherry-Matrix": {
"name": "自由軟體硬體運動 - Matrix",
"description": "FSHM Riot 小組討論、分享和更新本地治里一帶畫地圖活動",
"extendedDescription": "FSHM 社群成員經由 Riot.im 群組分享他們的開放街圖畫地圖狀況 / 經驗,社群也會討論與自由軟體 / 硬體、科技和行動主義。"
},
"OSM-IDN-facebook": {
"name": "開放街圖印尼",
"description": "改進印尼的開放街圖",
@ -6817,18 +6848,69 @@
"name": "開放街圖日本 Twitter",
"description": "Twitter 的標籤:{url}"
},
"OSM-japan-website": {
"name": "開放街圖日本",
"description": "日本圖客和開放街圖使用者"
},
"OSM-korea-telegram": {
"name": "開放街圖南韓 Telegram 頻道",
"description": "南韓開放街圖貢獻者、社群和使用者分享和討論的非官方頻道。"
},
"OSM-MY-facebook": {
"name": "開放街圖馬來西亞 Facebook",
"description": "討論任何跟開放街圖相關的事物!"
},
"OSM-MY-forum": {
"name": "開放街圖馬來西亞論壇",
"description": "官方開放街圖馬來西亞論壇"
},
"OSM-MY-matrix": {
"name": "OpenStreetMap 馬來西亞 Riot channel",
"description": "歡迎所有圖客!在 {signupUrl} 註冊"
},
"OSM-MNG-facebook": {
"name": "開放街圖蒙古",
"description": "改進蒙古的開放街圖",
"extendedDescription": "在蒙古畫地圖嗎?有問題,想要與社群互動?來 {Url} 加入我們,歡迎所有人。"
},
"OSM-MMR-facebook": {
"name": "開放街圖緬甸",
"description": "改進緬甸的開放街圖",
"extendedDescription": "在緬甸畫地圖嗎?有問題,想要與社群互動?來 {Url} 加入我們,歡迎所有人。"
},
"OSM-Nepal-facebook": {
"name": "開放街圖尼泊爾",
"description": "改進尼泊爾的開放街圖",
"extendedDescription": "在尼泊爾畫地圖嗎?有問題,想要與社群互動?來 {Url} 加入我們,歡迎所有人。"
},
"OSM-PH-facebook": {
"name": "開放街圖菲律賓 Facebook"
"name": "開放街圖菲律賓 Facebook",
"description": "歡迎來到開放街圖菲律賓,我們歡迎所有菲律賓人貢獻一己之力到開放街圖計畫。"
},
"OSM-PH-mailinglist": {
"name": "Talk-ph 郵件論壇",
"description": "討論開放街圖在菲律賓事物的郵件論壇"
},
"OSM-PH-slack": {
"name": "開放街圖 PH Slack",
"description": "歡迎所有人加入!在 {signupUrl} 註冊"
},
"OSM-PH-telegram": {
"name": "開放街圖 PH Telegram",
"description": "非官方的菲律賓貢獻者和友好者的 Telegram 群組。"
},
"OSM-RU-forum": {
"name": "開放街圖俄羅斯論壇",
"description": "開放街圖俄羅斯網頁論壇"
},
"OSM-RU-telegram": {
"name": "開放街圖 RU Telegram",
"description": "開放街圖俄羅斯 Telegram 聊天群組"
},
"OSM-LKA-facebook": {
"name": "開放街圖斯里蘭卡",
"description": "改進斯里蘭卡的開放街圖",
"extendedDescription": "在斯里蘭卡畫地圖嗎?有問題,想要與社群互動?來 {Url} 加入我們,歡迎所有人。"
},
"OSM-TW-facebook": {
"name": "開放街圖台灣社群",
@ -6838,43 +6920,146 @@
"name": "開放街圖台灣郵件論壇",
"description": "Talk-tw 是台灣社群專門討論有關台灣圖資的官方郵件論壇"
},
"at-forum": {
"name": "開放街圖奧地利論壇",
"description": "開放街圖在奧地利問答的官方論壇"
},
"at-mailinglist": {
"name": "Talk-at 郵件論壇",
"description": "Talk-at 是奧地利社群的官方郵件論壇 "
},
"at-twitter": {
"name": "開放街圖奧地利 Twitter",
"description": "開放街圖奧地利 Twitter{url}"
},
"osmgraz-meetup": {
"name": "OSM community meetup Graz",
"description": "開放街圖格拉茨社群的每月聚會"
},
"osmgraz-twitter": {
"name": "OSM community Graz Twitter",
"description": "開放街圖格拉茨社群的 Twitter"
},
"osm-at": {
"name": "開放街圖奧地利",
"description": "開放街圖在奧地利交流資訊的平台"
},
"byosm": {
"name": "開放街圖白羅斯",
"description": "開放街圖白羅斯 Telegram 聊天室"
},
"be-facebook": {
"name": "開放街圖比利時社群",
"description": "圖客和比利時開放街圖 Facebook"
"description": "比利時圖客和開放街圖 Facebook"
},
"be-forum": {
"name": "開放街圖比利時論壇",
"description": "開放街圖比利時網頁論壇"
},
"be-irc": {
"name": "開放街圖奧地利 IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (port 6667) 上面加入 #osmbe",
"extendedDescription": "運用 Matrix chat channel在 irc.oftc.net (port 6667) 上面加入 #osmbe"
},
"be-mailinglist": {
"name": "Talk-be 郵件論壇",
"description": "Talk-be 是比利時社群的官方郵件論壇 "
},
"be-matrix": {
"name": "OpenStreetMap BE Riot channel",
"description": "歡迎所有圖客!在 {signupUrl} 註冊",
"extendedDescription": "多個頻道存在,從初學者到主題頻道,土地利用和開發主題"
"name": "OpenStreetMap BE Matrix channel",
"description": "歡迎所有圖客!"
},
"be-meetup": {
"name": "開放街圖比利時聚會",
"description": "IRL 聚會由對開放街圖有興趣的人組成。",
"description": "實體聚會中見到每一位對開放街圖有興趣的人",
"extendedDescription": "實體的聚會是與其他圖客碰面的好機會,能夠論論問題,學到很多事情,特別是歡迎新的貢獻者。"
},
"be-twitter": {
"name": "開放街圖奧地利 Twitter",
"description": "開放街圖比利時 Twitter{url} "
"name": "開放街圖比利時 Twitter"
},
"byosm": {
"name": "開放街圖白羅斯",
"description": "開放街圖白羅斯 Telegram 聊天室"
"talk-cz-mailinglist": {
"name": "Talk-cz 郵件論壇",
"description": "Talk-cz 是捷克社群的官方郵件論壇 "
},
"dk-forum": {
"name": "開放街圖丹麥網頁論壇",
"description": "開放街圖丹麥的網頁論壇"
},
"dk-irc": {
"name": "OpenStreetMap Denmark IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (port 6667) 上面加入 #osm-dk"
},
"dk-mailinglist": {
"name": "Talk-dk 郵件論壇",
"description": "討論開放街圖在丹麥事物的郵件論壇"
},
"fr-facebook": {
"name": "開放街圖法國 Facebook 頁面",
"description": "開放街圖法國 Facebook 頁面"
},
"fr-forum": {
"name": "開放街圖法國網頁論壇",
"description": "開放街圖法國網頁論壇"
},
"fr-irc": {
"name": "開放街圖法國 IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (port 6667) 上面加入 #osm-fr"
},
"fr-mailinglist": {
"name": "Talk-fr 郵件論壇",
"description": "Talk-fr 郵件論壇"
},
"fr-twitter": {
"name": "開放街圖法國 Twitter",
"description": "開放街圖法國 Twitter{url}"
},
"de-berlin-mailinglist": {
"name": "柏林郵件論壇",
"description": "這是柏林開放街圖社群的郵件論壇"
},
"de-berlin-meetup": {
"name": "OpenStreetMap Berlin-Brandenburg Meetup",
"description": "柏林和布蘭登堡一帶的圖客與開放街圖使用者"
},
"de-berlin-telegram": {
"name": "Telegram 上的 @osmberlin",
"description": "開放街圖柏林 Telegram 聊天室"
},
"de-berlin-twitter": {
"name": "開放街圖柏林 Twitter",
"description": "追隨我們的 Twitter {url}"
},
"de-forum": {
"name": "OpenStreetMap DE forum",
"description": "開放街圖德國網頁論壇"
},
"de-irc": {
"name": "OpenStreetMap Germany IRC",
"description": "在 irc.oftc.net (port 6667) 上面加入 #osm-de"
},
"de-mailinglist": {
"name": "Talk-de 郵件論壇",
"description": "Talk-de 是德國開放街圖社群的郵件論壇 "
},
"de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
"name": "OWL 郵件論壇",
"description": "這是東威斯特法倫 - 利普開放街圖社群的郵件論壇"
},
"osm-de": {
"name": "開放街圖德國",
"description": "開放街圖在德國交流資訊的平台"
},
"OSM-ES-mailinglist": {
"name": "Talk-es 郵件論壇",
"description": "討論開放街圖在西班牙事物的郵件論壇"
},
"OSM-ES-telegram": {
"name": "Telegram 上的 @OSMes",
"description": "開放街圖西班牙 Telegram 聊天室"
},
"Nottingham-OSM-pub-meetup": {
"name": "East Midlands (諾丁漢) 酒吧每月聚會",
"description": "East Midlands 圖客和使用者的社交聚會"
},
"Bay-Area-OpenStreetMappers": {
"name": "灣區的 OpenStreetMap 圖客",
@ -6899,6 +7084,11 @@
"description": "費城地區的地圖愛好者聚會",
"extendedDescription": "GeoPhilly 將開發者、地理學家、資料極客、開放原始碼愛好者、公民駭客與地圖愛好者聯合起來,並將我們對地圖的熱愛與他們的故事連結起來。如果你在工作中會用到地圖,或僅僅只是想要了解更多,這就是為你而辦的聚會!我們的活動旨在開放、友好、教育與社交,從歡樂時光到閃電講,甚至是工作坊都有。跟我們一起在費城建立一個多元化且激勵人心的地理空間社群!"
},
"MapMinnesota": {
"name": "MapMinnesota",
"description": "在雙城區一帶的圖客與開放街圖使用者",
"extendedDescription": "接觸明尼蘇達和雙城區一帶開放街圖熱情參與者!"
},
"Mapping-DC-meetup": {
"name": "Mapping DC",
"description": "改善華府區域的 OpenStreetMap",
@ -6991,6 +7181,14 @@
"name": "開放街圖哥倫比亞 Facebook",
"description": "加入開放街圖哥倫比亞社群 Facebook"
},
"OSM-PE-mailinglist": {
"name": "Talk-pe 郵件論壇",
"description": "Talk-be 是開放街圖祕魯社群的官方郵件論壇 "
},
"OSM-PE-matrix": {
"name": "OpenStreetMap 祕魯 Matrix 頻道",
"description": "在開放街圖祕魯社群的 Matrix 與其他成員聊天。"
},
"OSM-PE-telegram": {
"name": "開放街圖祕魯 Telegram",
"description": "加入開放街圖祕魯 Telegram 聊天室"
@ -7003,9 +7201,34 @@
"name": "開放街圖祕魯",
"description": "開放街圖社群的新聞和資源頁面"
},
"OSM-Facebook": {
"name": "開放街圖 Facebook",
"description": "在 Facebook 為我們按讚,追蹤開放街圖相關的新聞和動態。"
},
"OSM-help": {
"name": "開放街圖幫助論壇",
"description": "在開放街圖社群驅動的問答站,詢問問題以及得到答案。",
"extendedDescription": "{url} 是讓對開放街圖有需要幫助的人,無論你是初學者,或是有技術問題,來到這邊尋求協助吧!"
},
"OSM-Reddit": {
"name": "在 Reddit 上的 OpenStreetMap",
"description": "/r/openstreetmap/ 是一個取得更多關於 OpenStreetMap 資訊的好地方。什麼事都能問!"
},
"OSM-Twitter": {
"name": "開放街圖 Twitter",
"description": "在 {url} 上追隨我們的 Twitter"
},
"OSMF": {
"name": "開放街圖基金會",
"description": "開放街圖基金會是位於英國,支持開放街圖計劃的非營利組織",
"extendedDescription": "開放街圖基金會藉由募款,維持開放街圖背後的伺服器,舉行年度 State of the Map 大會,以及協調志工維持開放街圖運作,支援開放街圖計畫。你可以在這裡藉由加入開放街圖基金會成為會員:{signupUrl},顯示你的支持,還有在開放街圖中帶進你的聲音,指導開放街圖的發展方向。",
"events": {
"sotm2018": {
"name": "State of the Map 2018",
"description": "加入我們這三天在義大利米蘭的年度全球尺度的開放街圖大會,讓社群中的每一個人彼此社交、分享和學習。",
"where": "義大利米蘭"
}
}
}
}
}

View file

@ -477,7 +477,6 @@
"label": "类型"
},
"phone": {
"label": "手机",
"placeholder": "+31 42 123 4567"
},
"place": {