Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2013-10-19 19:57:31 +00:00
parent dc931c4ac4
commit b180b5490b
60 changed files with 438 additions and 312 deletions

View file

@ -327,6 +327,7 @@ af:
title:
ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -401,6 +401,7 @@ aln:
title:
ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -455,6 +455,7 @@ ar:
title:
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -376,6 +376,7 @@ arz:
title:
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -476,7 +476,10 @@ ast:
title:
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
osm_nominatim: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
@ -993,6 +996,7 @@ ast:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
title: Capes
locate:
popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
title: Ver el mio allugamientu

View file

@ -437,6 +437,7 @@ az:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> nəticələri
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> nəticələri
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri

View file

@ -437,6 +437,7 @@ be-Tarask:
title:
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -480,6 +480,7 @@ br:
title:
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -451,6 +451,7 @@ bs:
title:
ca_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultati sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -495,6 +495,7 @@ ca:
title:
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -1250,11 +1251,11 @@ ca:
title: Notes enviades o comentades per %{user}
rss:
closed: nota tancada (aprop de %{place})
commented: nou comentari (prop de % {lloc})
commented: nou comentari (prop de %{place})
description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un canal rss per la nota %{id}
opened: Nota nova (a prop % {lloc})
reopened: Nota reactivada (prop de % {lloc})
opened: Nota nova (a prop %{place})
reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
title: Notes de OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1403,7 +1404,7 @@ ca:
update:
flash: La informació de client ha actualitzat correctament
printable_name:
with_version: "% {id}, v % {versió}"
with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
create:
flash: Redacció creada

View file

@ -494,7 +494,10 @@ cs:
title:
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -491,7 +491,10 @@ da:
title:
ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -506,6 +506,7 @@ de:
ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>

View file

@ -306,6 +306,7 @@ diq:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> ra neticey
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a> ra neticey
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a> ra neticey
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a> ra neticey
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> ra neticey
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> ra neticey

View file

@ -457,6 +457,7 @@ dsb:
title:
ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -494,6 +494,7 @@ el:
title:
ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -361,6 +361,7 @@ eo:
title:
ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -20,6 +20,7 @@
# Author: Peter17
# Author: Remux
# Author: Rubenwap
# Author: Sim6
# Author: Toliño
# Author: Translationista
# Author: VegaDark
@ -413,7 +414,7 @@ es:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
editor:
default: Por defecto (actualmente % {nombre})
default: Por defecto (actualmente %{name})
id:
description: iD (editor en el navegador)
name: iD
@ -499,7 +500,10 @@ es:
title:
ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -442,6 +442,7 @@ et:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
# Author: Ebraminio
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
@ -373,6 +374,7 @@ fa:
title:
ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -781,9 +783,9 @@ fa:
title: صندوق دریافت
message_summary:
delete_button: حذف
read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
read_button: علامت‌گذاری بهعنوان خوانده‌شده
reply_button: پاسخ
unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
unread_button: علامت‌گذاری بهعنوان خوانده‌شده
new:
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
body: بدنه
@ -808,7 +810,7 @@ fa:
reply_button: پاسخ
subject: عنوان
to: به
unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
unread_button: علامت‌گذاری بهعنوان خوانده‌شده
sent_message_summary:
delete_button: حذف
note:
@ -920,9 +922,9 @@ fa:
made_public: رسم‌کردن عمومی
offline:
heading: ذخیره بدون اینترنت جی‌پی‌اس
message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس می‌باشد
message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس است
offline_warning:
message: سامانه بارگذاری جی‌پی‌اکس غیرقابل دسترس می‌باشد
message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس غیرقابل دسترس است
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
by: توسط
@ -1167,7 +1169,7 @@ fa:
oauth settings: تنظیمات oauth
remove as friend: حذف به‌عنوان دوست
role:
administrator: این کاربر سرپرست می‌باشد
administrator: این کاربر سرپرست است
grant:
administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
moderator: به سرپرست دسترسی بدهید

View file

@ -480,6 +480,7 @@ fi:
title:
ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -507,7 +507,10 @@ fr:
title:
ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -437,6 +437,7 @@ fur:
title:
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -479,7 +479,10 @@ gl:
title:
ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -479,6 +479,7 @@ he:
title:
ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -417,6 +417,7 @@ hr:
title:
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -455,6 +455,7 @@ hsb:
title:
ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -475,6 +475,7 @@ hu:
title:
ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról

View file

@ -465,6 +465,7 @@ ia:
title:
ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -472,6 +472,7 @@ id:
title:
ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -394,6 +394,7 @@ is:
title:
ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -443,11 +443,20 @@ it:
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
too_large:
body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare uno delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
geofabrik:
description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata
title: Geofabrik Downloads
heading: Area troppo grande
metro:
description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
title: Metro Extracts
other:
description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
title: Altre fonti
planet:
description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
title: Pianeta OSM
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
@ -485,7 +494,10 @@ it:
title:
ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
@ -992,6 +1004,7 @@ it:
map:
base:
cycle_map: Open Cycle Map
hot: Umanitario
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Mappa dei trasporti
@ -1001,6 +1014,7 @@ it:
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
title: Livelli
locate:
popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
title: Mostra la mia posizione
@ -1541,6 +1555,11 @@ it:
upload_trace: Carica tracciato GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
description:
description_with_count:
one: File GPX con %{count} punto da %{user}
other: File GPX con %{count} punti da %{user}
description_without_count: File GPX da %{user}
edit:
description: "Descrizione:"
download: scaricati
@ -1558,6 +1577,8 @@ it:
uploaded_at: "Caricato il:"
visibility: "Visibilità:"
visibility_help: che cosa significa questo?
georss:
title: Tracce GPS di OpenStreetMap
list:
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.

View file

@ -460,8 +460,8 @@ ja:
geocoder:
description:
title:
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの位置
types:
cities: 都市
places: 場所
@ -485,8 +485,11 @@ ja:
search:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
search_osm_nominatim:
@ -1000,7 +1003,7 @@ ja:
data: 地図データ
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
overlays: 地図のトラブルシューティングのためオーバーレイを有効にする
overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
title: レイヤー
locate:
popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
@ -1065,7 +1068,7 @@ ja:
export_data: データをエクスポート
foundation: 財団
foundation_title: OpenStreetMap 財団
gps_traces: GPSトレース
gps_traces: GPS トレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
help: ヘルプ
help_centre: ヘルプ センター

View file

@ -377,6 +377,7 @@ ka:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>–ს შედეგები
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>–ის შედეგები
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">შიდა შედეგები</a>
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>–ის შედეგები
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები

View file

@ -221,7 +221,7 @@ ko:
manually_select: 다른 지역 선택
notes_layer_name: 참고 찾아보기
object_list:
api: API로부터 이 지역 회수
api: API로부터 이 지역 얻기
back: 개체 목록으로 돌아가기
details: 자세한 사항
heading: 개체 목록
@ -248,9 +248,9 @@ ko:
wiki_link:
key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
wikipedia_link: 위키백과에 %{page} 문서 있음
wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
timeout:
sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터는 너무 오래 검색하려 했습니다.
sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
type:
changeset: 바뀜집합
node: 노드
@ -314,7 +314,7 @@ ko:
title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
title_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
timeout:
sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 는데 너무 오래 걸립니다.
sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 는데 너무 오래 걸립니다.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} 전"
@ -450,8 +450,8 @@ ko:
geocoder:
description:
title:
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서 위치
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서 위치
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서 위치
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서 위치
types:
cities: 도시
places: 장소
@ -474,11 +474,14 @@ ko:
no_results: 결과가 없습니다
search:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 결과
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 결과
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 결과
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의 결과
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: 교외 경계
@ -1325,7 +1328,7 @@ ko:
create:
flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
destroy:
flash: 클라이언트 응용 프로그램 등록을 파했습니다
flash: 클라이언트 응용 프로그램 등록을 파했습니다
edit:
submit: 편집
title: 응용 프로그램 편집
@ -1384,9 +1387,9 @@ ko:
create:
flash: 교정을 만들었습니다.
destroy:
error: 이 교정을 파하는 중에 오류가 발생했습니다.
flash: 교정을 파했습니다.
not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파하기 전에 이 교정에 속하는 모든 버전을 교정 취소하세요.
error: 이 교정을 파하는 중에 오류가 발생했습니다.
flash: 교정을 파했습니다.
not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파하기 전에 이 교정에 속하는 모든 버전을 교정 취소하세요.
edit:
description: 설명
heading: 교정 편집
@ -1752,7 +1755,7 @@ ko:
alt: 야후 OpenID로 로그인
title: 야후로 로그인
password: "비밀번호:"
register now: 지금 등록할 수 있습니다
register now: 지금 등록하세요
remember: 로그인 상태를 기억하기
title: 로그인
to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
@ -1852,7 +1855,7 @@ ko:
confirm: 확인
confirm_user: 이 사용자 확인
create_block: 이 사용자를 차단
created from: "만든 :"
created from: "만든 위치:"
ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
ct declined: 거부됨
ct status: "기여자 약관:"

View file

@ -251,6 +251,8 @@ lb:
title:
ca_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
geonames: Resultater vu <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultater vun <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultater vun <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -471,6 +471,7 @@ lt:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai

View file

@ -485,6 +485,7 @@ lv:
title:
ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -1000,6 +1001,7 @@ lv:
header: Kartes slāņi
notes: Kartes piezīmes
overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
title: Slāņi
locate:
popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
title: Rādīt manu atrašanās vietu

View file

@ -477,7 +477,10 @@ mk:
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -470,6 +470,7 @@ ms:
title:
ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -476,6 +476,7 @@ nb:
title:
ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -487,7 +487,10 @@ nl:
title:
ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -476,6 +476,7 @@ nn:
title:
ca_postcode: Resultat frå <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
osm_nominatim: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat frå <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat frå <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -447,6 +447,7 @@ oc:
title:
ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -91,7 +91,7 @@ pl:
user_token: Token użytkownika
way: Droga
way_node: Węzeł drogi
way_tag: Tag drogi
way_tag: Znacznik drogi
application:
require_cookies:
cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę ciasteczek (cookies) w swojej przeglądarce internetowej włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
@ -106,7 +106,7 @@ pl:
changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
feed:
title: Zestaw zmian %{id}
title_comment: Zestaw zmian %{id} %{comment}
title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
osmchangexml: XML w formacie osmChange
title: Zestaw zmian
changeset_details:
@ -131,7 +131,7 @@ pl:
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
common_details:
changeset_comment: "Komentarz:"
deleted_at: "Usunięte dnia:"
deleted_at: "Usunięto:"
deleted_by: "Usunięte przez:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytowane przez:"
@ -145,13 +145,13 @@ pl:
edit:
area: Edytuj obszar
node: Edytuj węzeł
note: Edytuj notatkę
note: Edytuj uwagę
relation: Edytuj relację
way: Edytuj drogę
larger:
area: Zobacz obszar na większej mapie
node: Zobacz punkt na większej mapie
note: Zobacz notatkę na większej mapie
note: Zobacz uwagę na większej mapie
relation: Zobacz relację na większej mapie
way: Pokaż drogę na większej mapie
loading: Wczytywanie…
@ -159,12 +159,12 @@ pl:
all:
next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
next_node_tooltip: Następny węzeł
next_note_tooltip: Następna notatka
next_note_tooltip: Następna uwaga
next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
next_way_tooltip: Następna droga
prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
prev_node_tooltip: Poprzedni węzeł
prev_note_tooltip: Poprzednia notatka
prev_note_tooltip: Poprzednia uwaga
prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
prev_way_tooltip: Poprzednia droga
user:
@ -193,16 +193,16 @@ pl:
relation: relacja
way: droga
note:
at_by_html: "%{when} temu przez użytkownika %{user}"
at_by_html: "%{when} temu przez %{user}"
at_html: "%{when} temu"
closed: "Zamknięto:"
closed_title: "Rozwiązana notatka: %{note_name}"
closed_title: "Rozwiązana uwaga: %{note_name}"
comments: "Komentarze:"
description: "Opis:"
last_modified: "Ostatnio zmodyfikowano:"
open_title: "Nierozwiązana notatka: %{note_name}"
open_title: "Nierozwiązana uwaga: %{note_name}"
opened: "Utworzono:"
title: Notatka
title: Uwaga
paging_nav:
of: z
showing_page: strona
@ -239,11 +239,11 @@ pl:
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp}
hide_areas: Ukryj obszary
history_for_feature: Historia zmian dla %{feature}
load_data: Załaduj dane
load_data: Wczytaj dane
loaded_an_area_with_num_features: Wczytano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
loading: Wczytywanie...
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
notes_layer_name: Przeglądaj notatki
notes_layer_name: Przeglądaj uwagi
object_list:
api: Pobierz ten obszar z API
back: Powrót do listy obiektów
@ -270,13 +270,13 @@ pl:
tag_details:
tags: "Znaczniki:"
wiki_link:
key: Strona wiki dla etykiety %{key}
tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value}
key: Strona wiki dla znacznika %{key}
tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
type:
changeset: Zestaw zmian
changeset: zestaw zmian
node: węzeł
relation: relacja
way: droga
@ -320,9 +320,9 @@ pl:
description: Ostatnie zmiany
description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox}
description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
description_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
description_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
description_user_bbox: Zestawy zmian użytkownika %{user} w %{bbox}
empty_anon_html: Nie podjęto jeszcze edycji.
empty_user_html: Wygląda na to, że jeszcze nie edytowałeś. Aby zacząć, zapoznaj się z naszym <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnikiem dla początkujących</a>.
heading: Zestawy zmian
@ -334,9 +334,9 @@ pl:
title: Zestawy zmian
title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox}
title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
title_user_bbox: Zestawy zmian użytkownika %{user} w %{bbox}
timeout:
sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo.
diary_entry:
@ -395,7 +395,7 @@ pl:
recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
title: Dzienniki użytkowników
title_friends: Dzienniki znajomych
title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników
title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników
user_title: Dziennik użytkownika %{user}
location:
edit: Edytuj
@ -434,7 +434,7 @@ pl:
area_to_export: Obszar do eksportu
embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
export_button: Eksportuj
export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a>.
export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format eksportu
image_size: Rozmiar obrazka
@ -501,7 +501,10 @@ pl:
title:
ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
@ -539,7 +542,7 @@ pl:
bench: Ławka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
biergarten: Ogród piwny
biergarten: Ogródek piwny
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
@ -1014,7 +1017,7 @@ pl:
layers:
data: Dane mapy
header: Warstwy mapy
notes: Notatki
notes: Uwagi
overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
title: Warstwy
locate:
@ -1024,10 +1027,10 @@ pl:
out: Pomniejsz
notes:
new:
add: Dodaj notatkę
add: Dodaj uwagę
intro: W celu poprawy jakości mapy informacja, którą wprowadzisz będzie widoczna dla pozostałych maperów. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz umieść znacznik w możliwie najdokładniejszej pozycji.
show:
anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
closed_by: rozwiązana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time}
comment: Dodaj komentarz
@ -1060,8 +1063,8 @@ pl:
title: Udostępnij
view_larger_map: Większy widok mapy
site:
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać notatkę
createnote_tooltip: Dodaj notatkę do mapy
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
createnote_tooltip: Zgłoś błąd lub dodaj uwagę na mapie
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
@ -1240,25 +1243,25 @@ pl:
reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
entry:
comment: Komentarz
full: Pełna treść notatki
full: Pełna treść uwagi
mine:
ago_html: "%{when} temu"
created_at: Utworzono w dniu
creator: Autor
description: Opis
heading: Notatki użytkownika %{user}
heading: Uwagi użytkownika %{user}
id: Identyfikator
last_changed: Ostatnio zmieniono
subheading: Notatki utworzone lub skomentowane przez %{user}
title: Notatki utworzone lub skomentowane przez %{user}
subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
rss:
closed: zamknięta notatka (w pobliżu %{place})
closed: "zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})"
commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Kanał RSS dla notatki %{id}
opened: nowa notatka (w pobliżu %{place})
reopened: ponownie aktywowana notatka (w pobliżu %{place})
title: Notatki OpenStreetMap
description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
opened: "nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})"
reopened: "ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})"
title: Uwagi OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
@ -1311,22 +1314,22 @@ pl:
note_comment_notification:
anonymous: Anonimowy użytkownik
closed:
commented_note: "%{commenter} rozwiązał notatkę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię notatkę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją notatkę"
your_note: "%{commenter} rozwiązał jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}."
commented_note: "%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą Cię uwagę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę"
your_note: "%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do notatki, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię notatkę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją notatkę"
your_note: "%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}."
details: Więcej informacji na temat notatki można znaleźć na %{url}.
commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą Cię uwagę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją uwagę"
your_note: "%{commenter} zostawił komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}."
details: "Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}."
greeting: Witaj,
reopened:
commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował notatkę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię notatkę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich notatek"
your_note: "%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}"
commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą Cię uwagę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag"
your_note: "%{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}"
signup_confirm:
confirm: "Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:"
created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
@ -1341,7 +1344,7 @@ pl:
allow_write_api: modyfikuj mapę
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
revoke:
@ -1360,7 +1363,7 @@ pl:
allow_write_api: modyfikacja mapy.
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego
name: Nazwa
@ -1391,7 +1394,7 @@ pl:
allow_write_api: modyfikacja mapy.
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
authorize_url: "URL upoważnienia:"
confirm: Jesteś pewien?
@ -1449,7 +1452,7 @@ pl:
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
createnote: Dodaj notatkę
createnote: Dodaj uwagę
js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
license:
@ -1747,7 +1750,7 @@ pl:
login:
account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli chcesz przedyskutować blokadę.
account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
heading: Logowanie
@ -1902,7 +1905,7 @@ pl:
my comments: moje komentarze
my diary: mój dziennik
my edits: moje zmiany
my notes: Moje notatki
my notes: moje uwagi
my profile: mój profil
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
@ -1912,7 +1915,7 @@ pl:
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
notes: Notatki
notes: Uwagi
oauth settings: ustawienia oauth
remove as friend: Usuń ze znajomych
role:
@ -2043,9 +2046,9 @@ pl:
title: Potwierdź cofanie roli
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać notatkę.
paragraph_2_html: "Wystarczy, że przejdziesz na <a href='%{map_url}'>mapę</a> i klikniesz ikonę notatki: <span class='icon note'></span>. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją notatkę i zapisz ją - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem."
title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj notatkę!
paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
paragraph_2_html: "Wystarczy, że przejdziesz na <a href='%{map_url}'>mapę</a> i klikniesz ikonę: <span class='icon note'></span>. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz ją - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem."
title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
basic_terms:
editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona która pozwala na edycję mapy.
node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.

View file

@ -487,6 +487,7 @@ pt-BR:
title:
ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -482,6 +482,7 @@ pt:
title:
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -425,6 +425,7 @@ ro:
title:
ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -513,6 +513,7 @@ ru:
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>

View file

@ -487,6 +487,7 @@ sk:
title:
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -486,6 +486,7 @@ sl:
title:
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -1063,7 +1064,7 @@ sl:
help_centre: Center za pomoč
help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
history: Zgodovina
home: domov
home: Domov
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
intro_2_download: prenesejo
@ -1074,7 +1075,7 @@ sl:
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
logout: Odjava
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
@ -1823,12 +1824,12 @@ sl:
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
view:
activate_user: aktiviraj uporabnika
add as friend: dodaj med prijatelje
add as friend: Dodaj med prijatelje
ago: (%{time_in_words_ago})
block_history: prejete blokade
blocks by me: moje blokade
blocks on me: blokade mene
comments: komentarji
blocks by me: Moje blokade
blocks on me: Blokade mene
comments: Pripombe
confirm: Potrdi
confirm_user: potrdi uporabnika
create_block: blokiraj uporabnika
@ -1840,8 +1841,8 @@ sl:
deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
delete_user: izbriši uporabnika
description: Opis
diary: dnevnik
edits: prispevki
diary: Dnevnik
edits: Prispevki
email address: "E-poštni naslov:"
friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
friends_diaries: dnevniki prijateljev
@ -1852,21 +1853,21 @@ sl:
m away: oddaljen %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
moderator_history: dane blokade
my comments: moji komentarji
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
my notes: moje opombe na zemljevidu
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
my comments: Moje pripombe
my diary: Moj dnevnik
my edits: Moji prispevki
my notes: Moje beležke
my settings: Moje nastavitve
my traces: Moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
notes: opombe na zemljevidu
notes: Beležke na zemljevidu
oauth settings: OAuth nastavitve
remove as friend: odstrani prijatelja
remove as friend: Odstrani prijatelja
role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
grant:
@ -1876,11 +1877,11 @@ sl:
revoke:
administrator: Odvzemi administratorski dostop
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
send message: pošlji sporočilo
send message: Pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
spam score: "Rezultat spama:"
status: "Stanje:"
traces: sledi
traces: Sledi
unhide_user: prikaži uporabnika
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji

View file

@ -457,6 +457,7 @@ sr-Latn:
title:
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-a</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geokodera</a>

View file

@ -475,6 +475,7 @@ sr:
title:
ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>

View file

@ -502,6 +502,7 @@ sv:
title:
ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -453,6 +453,7 @@ tl:
title:
ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://openstreetmap.org/">Panloob</a>
osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim ng OpenStreetMap</a>
uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -437,6 +437,7 @@ tr:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a>'un sonuçları
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'un sonuçları
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a> sonuçları
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları (İngiltere)
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları

View file

@ -497,7 +497,10 @@ uk:
title:
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -478,7 +478,10 @@ vi:
title:
ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -20,7 +20,7 @@ zh-CN:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: 内容
body: 正文
diary_entry:
language: 语言
latitude: 纬度
@ -31,30 +31,30 @@ zh-CN:
friend: 朋友
user: 用户
message:
body: 内容
body: 正文
recipient: 收件人
sender:
sender:
title: 标题
trace:
description: 描述
description: 说明
latitude: 纬度
longitude: 经度
name: 姓名
public:
public:
size: 大小
user: 用户
visible: 可见
visible: 可见
user:
active: 激活
description: 描述
description: 说明
display_name: 显示姓名
email: 邮件
email: 电子邮件
languages: 语言
pass_crypt: 密码
models:
acl: 访问控制列表
changeset: 修改集合
changeset_tag: 修改集合标签
changeset: 变更集
changeset_tag: 变更集标签
country: 国家
diary_comment: 日记评论
diary_entry: 日记条目
@ -63,7 +63,7 @@ zh-CN:
message: 信息
node: 节点
node_tag: 节点标签
notifier: 通知
notifier: 通知
old_node: 旧节点
old_node_tag: 旧节点标签
old_relation: 旧关系
@ -95,35 +95,41 @@ zh-CN:
need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
browse:
changeset:
changeset: 修改集合%{id}
changesetxml: 修改集合 XML
changeset: 变更集%{id}
changesetxml: 变更集XML
feed:
title: 修改集合 %{id}
title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
title: 变更集%{id}
title_comment: 变更集%{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: 修改集合
title: 变更集
changeset_details:
belongs_to: 属于:
bounding_box: 限定边框:
box: 窗口
closed_at: 关闭于:
bounding_box: 框:
box:
closed_at: 结束于:
created_at: 创建于:
has_nodes: 有如下 %{count} 个节点:
has_relations: 有如下 %{count} 种关系:
has_ways: 有如下 %{count} 条路径:
no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定边框。
show_area_box: 显示区域窗口
has_nodes:
one: 有以下%{count}个节点:
other: 有以下%{count}个节点:
has_relations:
one: 有以下%{count}个关系:
other: 有以下%{count}个关系:
has_ways:
one: 有以下%{count}个路径:
other: 有以下%{count}个路径:
no_bounding_box: 该变更集没有储存的边界框。
show_area_box: 显示区域框
common_details:
changeset_comment: 评论:
deleted_at: 删除于:
deleted_by: 删除由:
deleted_by: 删除
edited_at: 编辑于:
edited_by: 编辑由:
in_changeset: 在修改集合中
edited_by: 编辑
in_changeset: 属于变更集
version: 版本:
containing_relation:
entry: 关系 %{relation_name}
entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
entry: 关系%{relation_name}
entry_role: 关系%{relation_name}(作为%{relation_role}
map:
deleted: 删除
edit:
@ -133,24 +139,24 @@ zh-CN:
relation: 编辑关系
way: 编辑路径
larger:
area: 较大的地图查看区域
node: 较大的地图查看节点
note: 较大的地图查看注释
relation: 较大的地图查看关系
way: 较大的地图查看路径
loading: 载入...
area: 更大的地图上查看区域
node: 更大的地图上查看节点
note: 更大的地图上查看注释
relation: 更大的地图上查看关系
way: 更大的地图上查看路径
loading: 正在载入...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: 个修改集合
next_node_tooltip: 节点
next_note_tooltip: 注释
next_relation_tooltip: 关系
next_way_tooltip: 路径
prev_changeset_tooltip: 个修改集合
prev_node_tooltip: 节点
prev_note_tooltip: 注释
prev_relation_tooltip: 关系
prev_way_tooltip: 路径
next_changeset_tooltip: 一变更集
next_node_tooltip: 节点
next_note_tooltip: 注释
next_relation_tooltip: 关系
next_way_tooltip: 路径
prev_changeset_tooltip: 一变更集
prev_node_tooltip: 节点
prev_note_tooltip: 注释
prev_relation_tooltip: 关系
prev_way_tooltip: 路径
paging:
all:
next: "%{id} »"
@ -159,67 +165,67 @@ zh-CN:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user:
name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
name_changeset_tooltip: 查看%{user}的编辑
next_changeset_tooltip: 下一个%{user}的编辑
prev_changeset_tooltip: 上一个%{user}的编辑
node:
download_xml: 下载 XML
download_xml: 下载XML
edit: 编辑节点
node: 节点
node_title: 节点:%{node_name}
view_history: 查看历史
node_details:
coordinates: 坐标:
part_of: 部分
part_of: 属于
node_history:
download_xml: 下载 XML
download_xml: 下载XML
node_history: 节点历史
node_history_title: 节点历史:%{node_name}
view_details: 查看详细信息
not_found:
sorry: 对不起,无法找到 id 为 %{id} 的%{type}。
sorry: 对不起,无法找到id为%{id}的%{type}。
type:
changeset: 修改集合
changeset: 变更集
node: 节点
relation: 关系
way: 路径
note:
at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前
at_by_html: "%{when}前被%{user}"
at_html: "%{when}前"
closed: 关闭
closed: 结束
closed_title: 已解决的注释:%{note_name}
comments: 评论:
description: 描述
description: 说明
last_modified: 最后修改:
open_title: 未解决的注释:%{note_name}
opened: 创建
opened: 开始
title: 注释
paging_nav:
of: /
showing_page: 页面
redacted:
message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,其已被删节。详情请见%{redaction_link}。
redaction: 删节 %{id}
message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
redaction: 编辑%{id}
type:
node: 节点
relation: 关系
way: 路径
relation:
download_xml: 下载 XML
download_xml: 下载XML
relation: 关系
relation_title: 关系:%{relation_name}
view_history: 查看历史
relation_details:
members: 成员:
part_of: 部分
part_of: 属于
relation_history:
download_xml: 下载 XML
download_xml: 下载XML
relation_history: 关系历史
relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
view_details: 查看详细信息
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
entry: "%{type}%{name}"
entry_role: "%{type}%{name}作为%{role}"
type:
node: 节点
relation: 关系
@ -228,74 +234,76 @@ zh-CN:
data_frame_title: 数据
data_layer_name: 浏览地图数据
details: 详细信息
edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 于 %{timestamp} 编辑
edited_by_user_at_timestamp: 被%{user}于%{timestamp}编辑
hide_areas: 隐藏区域
history_for_feature: 历史 %{feature}
load_data: 载数据
loaded_an_area_with_num_features: 您已选择了包含 %{num_features} 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示少于 %{max_features} 项特征时效果最好:执行其他任务会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这些数据,请按下面的按钮。
loading: 载入...
manually_select: 手动选择一个不同区域
history_for_feature: "%{feature}的历史"
load_data: 数据
loaded_an_area_with_num_features: 你已经载入一个包含%{num_features}个特征的区域。一般而言,一些浏览器无法正常显示这一数量的数据。通常,浏览器可以较好地显示少于%{max_features}个特征,超过这一数量则会使你的浏览器变慢/无响应。如果你确定你想要显示这些数据,请单击下面的按钮。
loading: 正在载入...
manually_select: 手动选择不同区域
notes_layer_name: 浏览注释
object_list:
api: API 取回这一区域
back: 对象列表
api: API检索这一区域
back: 回对象列表
details: 详细信息
heading: 对象列表
history:
type:
node: 节点 %{id}
way: 路径 %{id}
node: 节点%{id}
way: 路径%{id}
selected:
type:
node: 节点 %{id}
way: 路径 %{id}
node: 节点%{id}
way: 路径%{id}
type:
node: 节点
way: 路径
private_user: 人用户
private_user: 人用户
show_areas: 显示区域
show_history: 显示历史
unable_to_load_size: 无法读取:限定边框的大小 %{bbox_size} 过大(需小于 %{max_bbox_size})
unable_to_load_size: 无法载入:边界框的尺寸%{bbox_size}过大(需小于%{max_bbox_size}
view_data: 查看当前地图视图的数据
wait: 请稍...
zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
wait: 请稍...
zoom_or_select: 放大或选择要查看的地图区域
tag_details:
tags: 标签:
wiki_link:
key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
key: "%{key}标签的wiki说明页面"
tag: "%{key}=%{value}标签的wiki说明页面"
wikipedia_link: 维基百科的%{page}条目
timeout:
sorry: 对不起,取得 ID 为 %{id} 的%{type}资料花了太长的时间
sorry: 对不起,检索id为%{id}的%{type}的数据耗费时间过长
type:
changeset: 修改集合
changeset: 变更集
node: 节点
relation: 关系
way: 路径
way:
download_xml: 下载 XML
download_xml: 下载XML
edit: 编辑路径
view_history: 查看历史
way: 路径
way_title: 路径:%{way_name}
way_details:
also_part_of: 也是路径 %{related_ways} 的一部分
also_part_of:
one: 属于路径%{related_ways}
other: 属于路径%{related_ways}
nodes: 节点:
part_of: 部分:
part_of: 属于
way_history:
download_xml: 下载 XML
download_xml: 下载XML
view_details: 查看详细信息
way_history: 路径历史
way_history_title: 路径历史:%{way_name}
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
big_area: (大)
no_comment: (空)
no_edits: (没有编辑)
show_area_box: 显示区域窗口
still_editing: (仍在编辑中)
view_changeset_details: 查看详细变更
big_area: (大)
no_comment: (无)
no_edits: (没有编辑)
show_area_box: 显示区域
still_editing: (仍在编辑)
view_changeset_details: 查看变更集详细信息
changeset_paging_nav:
next: 下一页 »
previous: « 上一页
@ -304,60 +312,60 @@ zh-CN:
area: 区域
comment: 评论
id: ID
saved_at: 保存时间
saved_at: 保存
user: 用户
list:
description: 浏览最近对地图的更改
description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
description_friend: 您的朋友的修改集合
description_nearby: 附近用户的修改集合
description_user: "%{user} 的修改集合"
description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
empty_anon_html: 尚未编辑。
empty_user_html: 看起来您尚未编辑。若要开始,请参考<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
heading: 修改集合
heading_bbox: 修改集合
heading_friend: 修改集合
heading_nearby: 修改集合
heading_user: 修改集合
heading_user_bbox: 修改集合
title: 修改集合
title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
title_friend: 您的朋友的修改集合
title_nearby: 附近用户的修改集合
title_user: "%{user} 的修改集合"
title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
description: 浏览最近对地图的贡献
description_bbox: "%{bbox}内的变更集"
description_friend: 你的朋友的变更集
description_nearby: 附近用户的变更集
description_user: "%{user}的变更集"
description_user_bbox: "%{user}在%{bbox}内的变更集"
empty_anon_html: 还没有编辑。
empty_user_html: 看起来你还没有进行过任何编辑。要开始编辑,请查看<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
heading: 变更集
heading_bbox: 变更集
heading_friend: 变更集
heading_nearby: 变更集
heading_user: 变更集
heading_user_bbox: 变更集
title: 变更集
title_bbox: "%{bbox}内的变更集"
title_friend: 你的朋友的变更集
title_nearby: 附近用户的变更集
title_user: "%{user}的变更集"
title_user_bbox: "%{user}在%{bbox}内的变更集"
timeout:
sorry: 对不起,取得您要求的修改集合列表时花了太长的时间
sorry: 对不起,检索你请求的变更集的列表耗费时间过长
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago}前"
comment: 评论
has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日记中发表了评论"
newer_comments: 评论
older_comments: 评论
post:
when:
has_commented_on: "%{display_name}已经评论以下日记条目"
newer_comments: 评论
older_comments: 评论
post:
when: 时间
diary_comment:
comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
comment_from: "%{link_user}于%{comment_created_at}发表的评论"
confirm: 确认
hide_link: 隐藏评论
hide_link: 隐藏评论
diary_entry:
comment_count:
one: 一个回复
other: "%{count}个回复"
zero: 无回复
comment_link: 关于此篇评论
one: "%{count}个评论"
other: "%{count}个评论"
zero: 没有评论
comment_link: 关于该条目的评论
confirm: 确认
edit_link: 编辑此篇
hide_link: 隐藏此项
posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
reply_link: 对此篇进行回复
edit_link: 编辑该条目
hide_link: 隐藏该条
posted_by: "%{link_user}于%{created}以%{language_link}发表"
reply_link: 回复该条目
edit:
body: 正文:
language: 语言:
latitude: 纬度:
location: 位置
location: 地点
longitude: 经度:
marker_text: 日记条目位置
save_button: 保存
@ -366,18 +374,18 @@ zh-CN:
use_map_link: 使用地图
feed:
all:
description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
title: OpenStreetMap 日记
description: 最近的OpenStreetMap用户日记条目
title: OpenStreetMap日记条目
language:
description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
description: 最近的%{language_name}OpenStreetMap用户日记条目
title: "%{language_name}OpenStreetMap日记条目"
user:
description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
description: "%{user}最近的OpenStreetMap日记条目"
title: "%{user}的OpenStreetMap日记条目"
list:
in_language_title: 日记(语言为 %{language})
new: 新日条目
new_title: 您的用户日记中创建一个新条目
in_language_title: "%{language}日记条目"
new: 新日条目
new_title: 你的用户日记中撰写新条目
newer_entries: 更新的条目
no_entries: 没有日记条目
older_entries: 更早的条目
@ -385,82 +393,82 @@ zh-CN:
title: 用户的日记
title_friends: 朋友的日记
title_nearby: 附近用户的日记
user_title: "%{user} 的日记"
user_title: "%{user}的日记"
location:
edit: 编辑
location: 位置
location: 地点
view: 查看
new:
title: 新日记条目
no_such_entry:
body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误
heading: 关于此 id%{id} 没有条目
body: 对不起,没有id为%{id}的日记条目或评论。请检查你的拼写,或是你可能点击了错误的链接
heading: 没有条目id为%{id}
title: 没有这个日记条目
view:
leave_a_comment: 留下评论
login: 登录
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下评论"
save_button: 保存
title: "%{user} 的日记 | %{title}"
user_title: "%{user} 的日记"
title: "%{user}的日记 | %{title}"
user_title: "%{user}的日记"
editor:
default: 默认(目前为 %{name})
default: 默认(目前为%{name}
id:
description: iD(在浏览器中编辑)
description: iD(浏览器内编辑器)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1(在浏览器中编辑)
description: Potlatch 1(浏览器内编辑器)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2(在浏览器中编辑)
description: Potlatch 2(浏览器内编辑器)
name: Potlatch 2
remote:
description: 远程控制(JOSM 或 Merkaartor)
description: 远程控制JOSM或Merkaartor
name: 远程控制
export:
start:
add_marker: 对地图添加一个标记
area_to_export: 输出区域
embeddable_html: 嵌入 HTML
export_button:
export_details: OpenStreetMap数据<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可</a>ODbL授权。
add_marker: 添加标记至地图
area_to_export: 要导出的区域
embeddable_html: 嵌入HTML
export_button:
export_details: OpenStreetMap数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>ODbL授权。
format: 格式
format_to_export: 输出格式
image_size: 图像尺寸
format_to_export: 要导出的格式
image_size: 图像大小
latitude: 纬度:
licence: 协议
licence: 许可协议
longitude: 经度:
manually_select: 手动选择一个不同的区域
map_image: 地图图片(显示于标准图层)
manually_select: 手动选择不同的区域
map_image: 地图图像(显示标准图层)
max: 最大
options: 选项
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
osm_xml_data: OpenStreetMap XML数据
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale:
paste_html: 粘贴可嵌入网站的HTML
scale:
too_large:
body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
body: 该区域过大不能导出为OpenStreetMap XML数据。请放大或选择一个更小的区域或使用以下大量数据下载来源之一
geofabrik:
description: 定期更新提取物大洲、 国家、 和选定的城市
title: Geofabrik 下载
heading: 区域
description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
title: Geofabrik下载
heading: 区域
metro:
description: 世界主要城市和周边地区的地图包
title: 大城市地图包
description: 世界主要城市和周边地区的摘录
title: 大城市摘录
other:
description: OpenStreetMap Wiki上列出的其他资
description: OpenStreetMap wiki上列出的其他来
title: 其他来源
planet:
description: 定期更新所有OpenStreetMap的数据
title: OSM星球
zoom: 变焦
description: 定期更新的完整OpenStreetMap数据库副本
title: 地球OSM
zoom: 缩放
start_rjs:
add_marker: 标记地图
add_marker: 添加标记地图
change_marker: 更改标记位置
click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
export:
manually_select: 手动选择一个不同区域
click_add_marker: 单击地图以添加标记
drag_a_box: 在地图上拖曳出一个框以选择区域
export:
manually_select: 手动选择不同区域
geocoder:
description:
title:
@ -488,11 +496,14 @@ zh-CN:
no_results: 没有发现结果
search:
title:
ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
ca_postcode: 来自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的结果
geonames: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
geonames_reverse: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
osm_nominatim: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
osm_nominatim_reverse: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
uk_postcode: 来自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的结果
us_postcode: 来自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的结果
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: 郊区界
@ -504,13 +515,13 @@ zh-CN:
level9: 村界
prefix:
aerialway:
chair_lift: 升降
drag_lift: 拖动电梯
station: 火车站
chair_lift: 登山吊
drag_lift: 上山牵引机
station: 缆车站台
aeroway:
aerodrome: 机场
apron: 机坪
gate:
aerodrome: 小型飞机场
apron: 机坪
gate: 登机口
helipad: 直升机停机坪
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
@ -520,13 +531,13 @@ zh-CN:
airport: 机场
arts_centre: 艺术中心
artwork: 艺术品
atm: 自动取款机(ATM)
atm: 自动提款机ATM
auditorium: 礼堂
bank: 银行
bar: 酒吧
bbq: 烧烤
bench:
bicycle_parking: 自行车停车
bench:
bicycle_parking: 自行车停车
bicycle_rental: 自行车租赁
biergarten: 啤酒花园
brothel: 妓院
@ -1399,7 +1410,7 @@ zh-CN:
update:
flash: 更新客户端信息成功
printable_name:
with_version: "%{id},版本 %{version}"
with_version: "%{id},版本%{version}"
redaction:
create:
flash: 节点被创建。
@ -1556,6 +1567,9 @@ zh-CN:
delete:
scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
description:
description_with_count:
one: GPX file with %{count} point from %{user}
other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
description_without_count: "%{user}的GPX文件"
edit:
description: 描述:
@ -1575,6 +1589,8 @@ zh-CN:
visibility: 可见性:
visibility_help: 这是什么意思?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
georss:
title: OpenStreetMap GPS跟踪
list:
description: 浏览最近上传的GPS轨迹
empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。

View file

@ -475,6 +475,7 @@ zh-TW:
title:
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果