Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2013-10-14 09:14:40 +00:00
parent aaeca5b534
commit b0331119ca
60 changed files with 164 additions and 169 deletions

View file

@ -327,7 +327,6 @@ af:
title:
ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -401,7 +401,6 @@ aln:
title:
ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -455,7 +455,6 @@ ar:
title:
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -376,7 +376,6 @@ arz:
title:
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -476,7 +476,6 @@ ast:
title:
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
osm_nominatim: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -437,7 +437,6 @@ az:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> nəticələri
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> nəticələri
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri

View file

@ -437,7 +437,6 @@ be-Tarask:
title:
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -480,7 +480,6 @@ br:
title:
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -998,6 +997,7 @@ br:
header: Gwiskadoù kartenn
notes: Notennoù kartenn
overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
title: Gwiskadoù
locate:
popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ
title: Diskouez al lec'h m'emaon
@ -1623,7 +1623,7 @@ br:
heading: O welet ar roud %{name}
map: kartenn
none: Hini ebet
owner: Perc'henn
owner: "Perc'henn :"
pending: WAR C'HORTOZ
points: "Poentoù :"
start_coordinates: "Daveennoù orin :"
@ -1865,7 +1865,7 @@ br:
delete_user: dilemel an implijer-mañ
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
edits: Kemmoù
email address: "Chomlec'h postel :"
friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned
friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned

View file

@ -451,7 +451,6 @@ bs:
title:
ca_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultati sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -445,10 +445,18 @@ ca:
scale: Escala
too_large:
body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.
geofabrik:
description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades
title: Descàrregues de Geofabrik
heading: L'àrea és massa gran
metro:
description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes
title: Extractes de Metro
other:
description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
title: Altres fonts
planet:
description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
@ -487,7 +495,6 @@ ca:
title:
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -995,6 +1002,7 @@ ca:
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Estàndard
transport_map: Mapa de transports
@ -1004,6 +1012,7 @@ ca:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
title: Capes del mapa
locate:
popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
title: Mostra la meva ubicació
@ -1549,6 +1558,8 @@ ca:
upload_trace: Pujar traça de GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
description:
description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
edit:
description: "Descripció:"
download: descàrrega
@ -1566,6 +1577,8 @@ ca:
uploaded_at: "Pujat a:"
visibility: "Visibilitat:"
visibility_help: Què vol dir això?
georss:
title: Traces GPS d'OpenStreetMap
list:
description: Navega pels tracks pujats recentment
empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina wiki</a>.

View file

@ -494,7 +494,6 @@ cs:
title:
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -1012,6 +1011,7 @@ cs:
header: Mapové vrstvy
notes: Poznámky k mapě
overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
title: Vrstvy
locate:
popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
title: Ukázat moji polohu

View file

@ -491,7 +491,6 @@ da:
title:
ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -508,6 +507,7 @@ da:
aerialway:
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
station: Svævebanestation
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
apron: Forstykke
@ -1007,6 +1007,7 @@ da:
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
title: Lag
locate:
popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
title: Vis min placering
@ -1042,6 +1043,7 @@ da:
format: "Format:"
image: Billede
image_size: Billedet vil vise standard lag ved
include_marker: Tilføj markør
link: Link eller HTML
long_link: Link
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden

View file

@ -505,8 +505,9 @@ de:
title:
ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -306,7 +306,6 @@ diq:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> ra neticey
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a> ra neticey
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a> ra neticey
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a> ra neticey
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> ra neticey
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> ra neticey

View file

@ -457,7 +457,6 @@ dsb:
title:
ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -494,7 +494,6 @@ el:
title:
ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -981,6 +980,7 @@ el:
map:
base:
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
hot: Ανθρωπιστικός
standard: Κανονικός
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>

View file

@ -361,7 +361,6 @@ eo:
title:
ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -499,7 +499,6 @@ es:
title:
ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -442,7 +442,6 @@ et:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused

View file

@ -373,7 +373,6 @@ fa:
title:
ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -480,7 +480,6 @@ fi:
title:
ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -507,7 +507,6 @@ fr:
title:
ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -437,7 +437,6 @@ fur:
title:
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -479,7 +479,6 @@ gl:
title:
ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -479,7 +479,6 @@ he:
title:
ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -417,7 +417,6 @@ hr:
title:
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -455,7 +455,6 @@ hsb:
title:
ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -475,7 +475,6 @@ hu:
title:
ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról

View file

@ -465,7 +465,6 @@ ia:
title:
ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -472,7 +472,6 @@ id:
title:
ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -394,7 +394,6 @@ is:
title:
ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -485,7 +485,6 @@ it:
title:
ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -486,7 +486,6 @@ ja:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
@ -879,7 +878,7 @@ ja:
car_repair: 自動車修理
carpet: カーペット店
charity: チャリティ ショップ
chemist: 化学者
chemist: 薬局
clothes: 洋服店
computer: コンピューターショップ
confectionery: 駄菓子屋

View file

@ -377,7 +377,6 @@ ka:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>–ს შედეგები
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>–ის შედეგები
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">შიდა შედეგები</a>
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>–ის შედეგები
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები

View file

@ -44,7 +44,7 @@ ko:
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
models:
acl: 접근 조절 목록
acl: 통행 제한 목록
changeset: 바뀜집합
changeset_tag: 바뀜집합 태그
country: 국가
@ -152,14 +152,14 @@ ko:
edit: 노드 편집
node: 노드
node_title: "노드: %{node_name}"
view_history: 역 보기
view_history: 보기
node_details:
coordinates: "좌표:"
part_of: "포함되는 노드:"
node_history:
download_xml: XML 다운로드
node_history: 노드
node_history_title: "노드 역: %{node_name}"
node_history: 노드
node_history_title: "노드 : %{node_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
not_found:
sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
@ -193,14 +193,14 @@ ko:
download_xml: XML 다운로드
relation: 관계
relation_title: "관계: %{relation_name}"
view_history: 역 보기
view_history: 보기
relation_details:
members: "멤버:"
part_of: "포함되는 관계:"
relation_history:
download_xml: XML 다운로드
relation_history: 관계
relation_history_title: "관계 역: %{relation_name}"
relation_history: 관계
relation_history_title: "관계 : %{relation_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
relation_member:
entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
@ -214,7 +214,7 @@ ko:
details: 자세한 사항
edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
hide_areas: 지역 숨기기
history_for_feature: "%{feature}의 역"
history_for_feature: "%{feature}의 "
load_data: 데이터 불러오기
loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
loading: 불러오는 중...
@ -238,7 +238,7 @@ ko:
way:
private_user: 비공개 사용자
show_areas: 지역 보이기
show_history: 역 보기
show_history: 보기
unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
view_data: 현재 지도 보기에 대한 데이터 보기
wait: 잠시만 기다려 주세요...
@ -259,7 +259,7 @@ ko:
way:
download_xml: XML 다운로드
edit: 길 편집
view_history: 역 보기
view_history: 보기
way:
way_title: "길: %{way_name}"
way_details:
@ -271,8 +271,8 @@ ko:
way_history:
download_xml: XML 다운로드
view_details: 자세한 내용 보기
way_history:
way_history_title: "길 역: %{way_name}"
way_history:
way_history_title: "길 : %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: 익명
@ -476,7 +476,6 @@ ko:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 결과
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 결과
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 결과
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
@ -824,14 +823,14 @@ ko:
state: 시/도/주
subdivision: 구분
suburb: 교외
town:
town: 마을
unincorporated_area: 비법인 지역
village: 마을
railway:
abandoned: 폐지된 철도
construction: 건설 중인 철도
disused: 폐선 철도
disused_station: 폐선 철도역
disused: 폐선 철도
disused_station: 폐선 철도역
funicular: 케이블 카
halt: 기차 정지
historic_station: 역사적인 철도역
@ -860,18 +859,18 @@ ko:
bakery: 제과점
beauty: 미용실
beverages: 음료 가게
bicycle: 자전거 상점
bicycle: 자전거 가게
books: 서점
boutique: 부티크
butcher: 정육점
car: 자동차
car_parts: 자동차 부품
car_repair: 자동차 정비소
car: 자동차 판매
car_parts: 자동차 부품
car_repair: 자동차 수리점
carpet: 카펫 가게
charity: 자선 가게
chemist: 화학
chemist: 화학품점
clothes: 의류 상점
computer: 컴퓨터 가게
computer: 컴퓨터 상점
confectionery: 과자 가게
convenience: 편의점
copyshop: 복사점
@ -881,7 +880,7 @@ ko:
discount: 할인점
doityourself: Do-It-Yourself
dry_cleaning: 드라이 클리닝
electronics: 전자 제품 상점
electronics: 전자 제품 가게
estate_agent: 공인 중개사
farm: 농장 가게
fashion: 패션 상점
@ -889,30 +888,30 @@ ko:
florist: 꽃집
food: 음식 가게
funeral_directors: 장례식장
furniture: 가구
furniture: 가구
gallery: 갤러리
garden_centre: 정원 센터
garden_centre: 원예 용품점
general: 일반 상점
gift: 선물 상점
gift: 선물 가게
greengrocer: 청과상
grocery: 식료품 상점
hairdresser: 미용실
hardware: 집개선 상
hifi: 하이파이
hairdresser: 이발소
hardware: 철물
hifi: 고급 오디오
insurance: 보험
jewelry: 보석 가게
jewelry: 보석 상점
kiosk: 키오스크 숍
laundry: 세탁소
mall:
mall: 쇼핑
market: 시장
mobile_phone: 휴대 전화 상점
mobile_phone: 휴대 상점
motorcycle: 모터사이클 상점
music: 악 상점
newsagent: 신문 판매
music: 반 가게
newsagent: 신문 판매
optician: 안경점
organic: 유기농 식품 상점
outdoor: 아웃도어 상점
pet: 애완 가게
pet: 애완 동물 가게
pharmacy: 약국
photo: 사진관
salon: 가게
@ -923,7 +922,7 @@ ko:
stationery: 문구점
supermarket: 수퍼마켓
tailor: 양복점
toys: 장난감 가게
toys: 완구점
travel_agency: 여행사
video: 비디오 가게
wine: 주점
@ -932,7 +931,7 @@ ko:
alpine_hut: 고산장
artwork: 예술 작품
attraction: 견인
bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사
bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
cabin: 오두막
camp_site: 캠프장
caravan_site: 캐러밴 사이트
@ -1065,14 +1064,14 @@ ko:
help: 도움말
help_centre: 도움말 센터
help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
history:
history:
home: 집 위치로 가기
intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
intro_2_download: 다운로드
intro_2_html: 데이터는 %{license}에 따라 자유롭게 %{download}와 %{use}할 수 있습니다. 지도를 개선하려면 %{create_account}.
intro_2_license: 오픈 라이선스
intro_2_use:
intro_2_use:
log_in: 로그인
log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
logo:
@ -1107,16 +1106,16 @@ ko:
attribution_example:
alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
title: 저작자 표시 예
contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>로 배포),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>로 배포)에서의\n데이터를 포함합니다."
contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; Department of Natural Resources Canada),\nCanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada)과 StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)에서의 데이터를 포함합니다."
contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>에 따름),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의\n데이터를 포함합니다."
contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; 캐나다 천연자원부),\nCanVec (&copy; 캐나다\n천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,\n지리부)에서의 데이터를 포함합니다."
contributors_footer_1_html: "자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한\n기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">기여자 문서</a>\n를 참고하세요."
contributors_footer_2_html: "OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가\nOpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나\n어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다."
contributors_fr_html: "<strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의\n데이터를 포함합니다."
contributors_gb_html: "<strong>연합 왕국(영국)</strong>: Ordnance\nSurvey 데이터를 포함합니다. &copy; 2010년 12월 Crown\n저작권과 데이터베이스 권리."
contributors_intro_html: "기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:"
contributors_nl_html: "<strong>네덜란드</strong>: &copy; 2007년\nAND 데이터(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) 포함합니다."
contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: 육지 측량 데이터\n&copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리\n2010-12를 포함합니다."
contributors_intro_html: "우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:"
contributors_nl_html: "<strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) 포함합니다."
contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
contributors_title_html: 기여자
contributors_title_html: 우리의 기여자
contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
@ -1892,12 +1891,12 @@ ko:
role:
administrator: 이 사용자는 관리자입니다
grant:
administrator: 관리자 접근 허가
moderator: 운영자 접근 허가
administrator: 관리자 권한 부여
moderator: 운영자 권한 부여
moderator: 이 사용자는 운영자입니다
revoke:
administrator: 관리자 접근 해제
moderator: 운영자 접근 해제
administrator: 관리자 권한 해제
moderator: 운영자 권한 해제
send message: 메시지 보내기
settings_link_text: 설정
spam score: "스팸 점수:"
@ -1940,8 +1939,8 @@ ko:
heading: 사용자 차단 목록
title: 사용자 차단
model:
non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 해제해야 합니다.
non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다.
non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
new:
back: 모든 차단 보기
heading: "%{name} 사용자 차단"

View file

@ -251,7 +251,6 @@ lb:
title:
ca_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
geonames: Resultater vu <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultater vun <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -471,7 +471,6 @@ lt:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai

View file

@ -485,7 +485,6 @@ lv:
title:
ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -1847,7 +1846,7 @@ lv:
you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
view:
activate_user: aktivizēt šo lietotāju
add as friend: Pievienot kā Draugu
add as friend: Pievienot kā draugu
ago: (pirms %{time_in_words_ago})
block_history: saņemtie bloķējumi
blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
@ -1876,7 +1875,7 @@ lv:
m away: "%{count} m attālumā"
mapper since: "Kartētājs kopš:"
moderator_history: dotie bloķējumi
my comments: Mani Komentāri
my comments: Mani komentāri
my diary: Mana Dienasgrāmata
my edits: Mani Labojumi
my notes: Manas kartes Piezīmes
@ -1889,9 +1888,9 @@ lv:
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
notes: Kartes Piezīmes
notes: Kartes piezīmes
oauth settings: OAuth uzstādījumi
remove as friend: Atcelt Draudzību
remove as friend: Atcelt draudzību
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
grant:
@ -1901,7 +1900,7 @@ lv:
revoke:
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
send message: Nosūtīt Ziņojumu
send message: Nosūtīt ziņojumu
settings_link_text: uzstādījumi
spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
status: "Statuss:"

View file

@ -477,7 +477,6 @@ mk:
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -470,7 +470,6 @@ ms:
title:
ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -476,7 +476,6 @@ nb:
title:
ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -487,7 +487,6 @@ nl:
title:
ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -995,6 +994,7 @@ nl:
map:
base:
cycle_map: Fietskaart
hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Standaard
transport_map: Transport Map
@ -1004,6 +1004,7 @@ nl:
header: Kaartlagen
notes: Opmerkingen bij kaarten
overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
title: Lagen
locate:
popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
title: Uw locatie weergeven
@ -1545,6 +1546,11 @@ nl:
upload_trace: GPS-track uploaden
delete:
scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
description:
description_with_count:
one: GPX-bestand met één punt van %{user}
other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
description_without_count: GPX-bestand van %{user}
edit:
description: "Beschrijving:"
download: downloaden
@ -1562,6 +1568,8 @@ nl:
uploaded_at: "Geüpload op:"
visibility: "Zichtbaarheid:"
visibility_help: wat betekent dit?
georss:
title: OpenStreetMap GPS-traces
list:
description: Recente GPS-trackuploads bekijken
empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.

View file

@ -476,7 +476,6 @@ nn:
title:
ca_postcode: Resultat frå <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
osm_nominatim: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat frå <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat frå <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -447,7 +447,6 @@ oc:
title:
ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -124,9 +124,9 @@ pl:
one: "Zawiera następującą %{count} relację:"
other: "Zawiera następujących %{count} relacji:"
has_ways:
few: "Zawiera następujące %{count} drogi:"
one: "Zawiera następującą %{count} drogę:"
other: "Zawiera następujących %{count} dróg:"
few: "Zawiera następujące %{count} linie:"
one: "Zawiera następującą %{count} linię:"
other: "Zawiera następujących %{count} linii:"
no_bounding_box: Ten zestaw zmian został zapisany bez obszaru edycji.
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
common_details:
@ -145,13 +145,13 @@ pl:
edit:
area: Edytuj obszar
node: Edytuj węzeł
note: Edytuj uwagę
note: Edytuj notatkę
relation: Edytuj relację
way: Edytuj drogę
larger:
area: Zobacz obszar na większej mapie
node: Zobacz punkt na większej mapie
note: Zobacz uwagę na większej mapie
note: Zobacz notatkę na większej mapie
relation: Zobacz relację na większej mapie
way: Pokaż drogę na większej mapie
loading: Wczytywanie…
@ -159,12 +159,12 @@ pl:
all:
next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
next_node_tooltip: Następny węzeł
next_note_tooltip: Następna uwaga
next_note_tooltip: Następna notatka
next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
next_way_tooltip: Następna droga
prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
prev_node_tooltip: Poprzedni węzeł
prev_note_tooltip: Poprzednia uwaga
prev_note_tooltip: Poprzednia notatka
prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
prev_way_tooltip: Poprzednia droga
user:
@ -196,13 +196,13 @@ pl:
at_by_html: "%{when} temu przez użytkownika %{user}"
at_html: "%{when} temu"
closed: "Zamknięto:"
closed_title: "Rozwiązana uwaga: %{note_name}"
closed_title: "Rozwiązana notatka: %{note_name}"
comments: "Komentarze:"
description: "Opis:"
last_modified: "Ostatnio zmodyfikowano:"
open_title: "Nierozwiązana uwaga: %{note_name}"
open_title: "Nierozwiązana notatka: %{note_name}"
opened: "Utworzono:"
title: Uwaga
title: Notatka
paging_nav:
of: z
showing_page: strona
@ -417,13 +417,13 @@ pl:
editor:
default: Domyślnie (obecnie %{name})
id:
description: iD (edycja w przeglądarce)
description: iD (w przeglądarce)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (edycja w przeglądarce)
description: Potlatch 1 (w przeglądarce)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (edycja w przeglądarce)
description: Potlatch 2 (w przeglądarce)
name: Potlatch 2
remote:
description: JOSM lub Markaartor
@ -451,8 +451,15 @@ pl:
scale: Skala
too_large:
body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących źródeł aby objąć pobierane dane:"
geofabrik:
description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, państw i wybranych miast
title: Pliki Geofabrik
heading: Obszar zbyt duży
metro:
description: Migawki dużych miast i otaczających je obszarów
title: Metro Extracts
other:
description: Dodatkowe źródła wymienione w OpenStreetMap wiki
title: Inne źródła
planet:
description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap
@ -494,7 +501,6 @@ pl:
title:
ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -994,6 +1000,7 @@ pl:
weir: Jaz
javascripts:
close: Zamknij
edit_help: Przesuń mapę i powiększ miejsce, które chcesz edytować, a następnie kliknij tutaj.
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
@ -1007,8 +1014,9 @@ pl:
layers:
data: Dane mapy
header: Warstwy mapy
notes: Uwagi
notes: Notatki
overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
title: Warstwy
locate:
title: Pokaż moje położenie
zoom:
@ -1016,10 +1024,10 @@ pl:
out: Pomniejsz
notes:
new:
add: Dodaj uwagę
intro: Informacja, którą wprowadzasz, będzie wyświetlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakości mapy. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz ustal pozycję markera tak dokładnie, jak to możliwe.
add: Dodaj notatkę
intro: W celu poprawy jakości mapy informacja, którą wprowadzisz będzie widoczna dla pozostałych maperów. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz umieść znacznik w możliwie najdokładniejszej pozycji.
show:
anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
closed_by: rozwiązana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time}
comment: Dodaj komentarz
@ -1052,8 +1060,8 @@ pl:
title: Udostępnij
view_larger_map: Większy widok mapy
site:
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
createnote_tooltip: Dodaj uwagę na mapie
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać notatkę
createnote_tooltip: Dodaj notatkę do mapy
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
@ -1090,7 +1098,7 @@ pl:
log_in_tooltip: Zaloguj się
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: Wyloguj się
logout: wyloguj się
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
@ -1232,25 +1240,25 @@ pl:
reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
entry:
comment: Komentarz
full: Pełna treść uwagi
full: Pełna treść notatki
mine:
ago_html: "%{when} temu"
created_at: Utworzono w dniu
creator: Autor
description: Opis
heading: Uwagi użytkownika %{user}
heading: Notatki użytkownika %{user}
id: Identyfikator
last_changed: Ostatnio zmieniono
subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
subheading: Notatki utworzone lub skomentowane przez %{user}
title: Notatki utworzone lub skomentowane przez %{user}
rss:
closed: "zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})"
closed: zamknięta notatka (w pobliżu %{place})
commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
opened: "nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})"
reopened: "ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})"
title: Uwagi OpenStreetMap
description_item: Kanał RSS dla notatki %{id}
opened: nowa notatka (w pobliżu %{place})
reopened: ponownie aktywowana notatka (w pobliżu %{place})
title: Notatki OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
@ -1303,20 +1311,20 @@ pl:
note_comment_notification:
anonymous: Anonimowy użytkownik
closed:
commented_note: "%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Notatka znajduje się w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę"
commented_note: "%{commenter} rozwiązał notatkę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię notatkę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją notatkę"
your_note: "%{commenter} rozwiązał jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do uwagi, którą skomentowałeś. Notatka znajduje się w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię uwagę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją uwagę"
commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do notatki, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię notatkę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją notatkę"
your_note: "%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}."
details: Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć na %{url}.
details: Więcej informacji na temat notatki można znaleźć na %{url}.
greeting: Witaj,
reopened:
commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś. Notatka znajduje się w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię uwagę"
commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował notatkę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię notatkę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich notatek"
your_note: "%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}"
signup_confirm:
@ -1441,7 +1449,7 @@ pl:
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
createnote: Dodaj uwagę
createnote: Dodaj notatkę
js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
license:
@ -1551,6 +1559,11 @@ pl:
upload_trace: Wgraj ślad GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie
description:
description_with_count:
one: Plik GPX z %{count} punktem od %{user}
other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user}
description_without_count: Plik GPX od %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: pobierz
@ -1568,6 +1581,8 @@ pl:
uploaded_at: "Wysłano:"
visibility: "Widoczność:"
visibility_help: co to znaczy?
georss:
title: Ślady GPS OpenStreetMap
list:
description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS
empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a> lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie wiki</a>.
@ -1789,6 +1804,9 @@ pl:
heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół?
success: "%{name} jest teraz twoim znajomym!"
new:
about:
header: Darmowa i edytowalna
html: <p>W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje oraz pobierać i używać map za darmo.</p>
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.
@ -1855,8 +1873,8 @@ pl:
add as friend: dodaj do znajomych
ago: (%{time_in_words_ago} temu)
block_history: otrzymane blokady
blocks by me: nałożone blokady
blocks on me: otrzymane blokady
blocks by me: Nałożone blokady
blocks on me: Otrzymane blokady
comments: komentarze
confirm: Potwierdź
confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
@ -1869,7 +1887,7 @@ pl:
deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
delete_user: usuń to konto
description: Opis
diary: Dziennik
diary: dziennik
edits: edycje
email address: Adres email
friends_changesets: zestawy zmian znajomych
@ -1884,7 +1902,7 @@ pl:
my comments: moje komentarze
my diary: mój dziennik
my edits: moje zmiany
my notes: moje uwagi
my notes: Moje notatki
my profile: mój profil
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
@ -1894,7 +1912,7 @@ pl:
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
notes: Uwagi
notes: Notatki
oauth settings: ustawienia oauth
remove as friend: Usuń ze znajomych
role:
@ -2025,7 +2043,9 @@ pl:
title: Potwierdź cofanie roli
welcome_page:
add_a_note:
title: Nie masz czasu na edycję? Zgłoś błąd dodając uwagę!
paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać notatkę.
paragraph_2_html: "Wystarczy, że przejdziesz na <a href='%{map_url}'>mapę</a> i klikniesz ikonę notatki: <span class='icon note'></span>. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją notatkę i zapisz ją - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem."
title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj notatkę!
basic_terms:
editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona która pozwala na edycję mapy.
node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
@ -2035,6 +2055,7 @@ pl:
way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć.
questions:
paragraph_1_html: Potrzebujesz pomocy przy mapowaniu lub nie wiesz jak używać OpenStreetMap? Odpowiedzi na twoje pytania uzyskasz na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>stronie pomocy</a>.
title: Jakieś pytania?
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
title: Witaj!

View file

@ -487,7 +487,6 @@ pt-BR:
title:
ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -482,7 +482,6 @@ pt:
title:
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -425,7 +425,6 @@ ro:
title:
ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -512,8 +512,9 @@ ru:
title:
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:

View file

@ -487,7 +487,6 @@ sk:
title:
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -486,7 +486,6 @@ sl:
title:
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -457,7 +457,6 @@ sr-Latn:
title:
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-a</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geokodera</a>

View file

@ -475,7 +475,6 @@ sr:
title:
ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>

View file

@ -502,7 +502,6 @@ sv:
title:
ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -453,7 +453,6 @@ tl:
title:
ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://openstreetmap.org/">Panloob</a>
osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim ng OpenStreetMap</a>
uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -437,7 +437,6 @@ tr:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a>'un sonuçları
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'un sonuçları
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a> sonuçları
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları (İngiltere)
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları

View file

@ -497,7 +497,6 @@ uk:
title:
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
@ -546,7 +545,7 @@ uk:
car_wash: Автомийка
casino: Казино
charging_station: Станція для зарядки електромобілів
cinema: Кинотеатр
cinema: Кінотеатр
clinic: Клініка
club: Клуб
college: Коледж
@ -859,7 +858,7 @@ uk:
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
miniature: Мінізалізнця
miniature: Мінізалізниця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
@ -875,7 +874,7 @@ uk:
tram_stop: Трамвайна зупинка
yard: Депо
shop:
alcohol: Спритні напої
alcohol: Спиртні напої
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб

View file

@ -478,7 +478,6 @@ vi:
title:
ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>

View file

@ -80,7 +80,7 @@ zh-CN:
tracepoint: 轨迹点
tracetag: 轨迹标签
user: 用户
user_preference: 用户首选项
user_preference: 用户设置
user_token: 用户令牌
way: 路径
way_node: 路径节点
@ -490,7 +490,6 @@ zh-CN:
title:
ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
@ -1112,7 +1111,7 @@ zh-CN:
title: OpenStreetMap
sign_up: 注册
sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
tag_line: 免费维基世界地图
tag_line: 自由的wiki世界地图
user_diaries: 用户日记
user_diaries_tooltip: 查看用户日记
view: 查看

View file

@ -475,7 +475,6 @@ zh-TW:
title:
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果