Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
893e6fe689
commit
ad04bd57f2
3 changed files with 70 additions and 55 deletions
|
@ -17,6 +17,9 @@ be-Tarask:
|
||||||
submit:
|
submit:
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
create: Захаваць
|
create: Захаваць
|
||||||
|
diary_entry:
|
||||||
|
create: Апублікаваць
|
||||||
|
update: Абнавіць
|
||||||
issue_comment:
|
issue_comment:
|
||||||
create: Дадаць камэнтар
|
create: Дадаць камэнтар
|
||||||
message:
|
message:
|
||||||
|
@ -24,6 +27,9 @@ be-Tarask:
|
||||||
client_application:
|
client_application:
|
||||||
create: Рэгістрацыя
|
create: Рэгістрацыя
|
||||||
update: Рэдагаваць
|
update: Рэдагаваць
|
||||||
|
redaction:
|
||||||
|
create: Стварыць рэдакцыю
|
||||||
|
update: Захаваць рэдакцыю
|
||||||
trace:
|
trace:
|
||||||
create: Загрузіць
|
create: Загрузіць
|
||||||
update: Захаваць зьмены
|
update: Захаваць зьмены
|
||||||
|
@ -33,6 +39,7 @@ be-Tarask:
|
||||||
activerecord:
|
activerecord:
|
||||||
errors:
|
errors:
|
||||||
messages:
|
messages:
|
||||||
|
invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты
|
||||||
email_address_not_routable: не маршрутызаваны
|
email_address_not_routable: не маршрутызаваны
|
||||||
models:
|
models:
|
||||||
acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
|
acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
|
||||||
|
@ -156,6 +163,15 @@ be-Tarask:
|
||||||
description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
|
description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
|
||||||
api:
|
api:
|
||||||
notes:
|
notes:
|
||||||
|
comment:
|
||||||
|
opened_at_html: Створана %{when}
|
||||||
|
opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
|
||||||
|
commented_at_html: Абноўлена %{when}
|
||||||
|
commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
|
||||||
|
closed_at_html: Разьвязана %{when}
|
||||||
|
closed_at_by_html: Разьвізана %{when} удзельнікам %{user}
|
||||||
|
reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
|
||||||
|
reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
|
||||||
entry:
|
entry:
|
||||||
full: Поўны тэкст
|
full: Поўны тэкст
|
||||||
browse:
|
browse:
|
||||||
|
|
|
@ -1694,7 +1694,7 @@ ca:
|
||||||
description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
|
description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
|
||||||
que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda.
|
que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda.
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: https://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: Wiki d'OpenStreetMap
|
title: Wiki d'OpenStreetMap
|
||||||
description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
|
description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
|
||||||
sidebar:
|
sidebar:
|
||||||
|
@ -1702,7 +1702,7 @@ ca:
|
||||||
close: Tanca
|
close: Tanca
|
||||||
search:
|
search:
|
||||||
search: Cerca
|
search: Cerca
|
||||||
get_directions: Obtenir indicacions
|
get_directions: Obtén indicacions
|
||||||
get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
|
get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
|
||||||
from: De
|
from: De
|
||||||
to: A
|
to: A
|
||||||
|
@ -1722,9 +1722,9 @@ ca:
|
||||||
track: Pista
|
track: Pista
|
||||||
bridleway: Camí de ferradura
|
bridleway: Camí de ferradura
|
||||||
cycleway: Carril bici
|
cycleway: Carril bici
|
||||||
cycleway_national: Via ciclista nacional
|
cycleway_national: Carril bici nacional
|
||||||
cycleway_regional: Via ciclista regional
|
cycleway_regional: Carril bici regional
|
||||||
cycleway_local: Via ciclista local
|
cycleway_local: Carril bici local
|
||||||
footway: Camí de vianants
|
footway: Camí de vianants
|
||||||
rail: Ferrocarril
|
rail: Ferrocarril
|
||||||
subway: Metro
|
subway: Metro
|
||||||
|
@ -1732,24 +1732,24 @@ ca:
|
||||||
- Tren lleuger
|
- Tren lleuger
|
||||||
- tramvia
|
- tramvia
|
||||||
cable:
|
cable:
|
||||||
- Cable car
|
- Telefèric
|
||||||
- telecadira
|
- telecadira
|
||||||
runway:
|
runway:
|
||||||
- Pista d'aeroport
|
- Pista d'aeroport
|
||||||
- carril de taxi
|
- carrer de rodada
|
||||||
apron:
|
apron:
|
||||||
- Davantal de l'Aeroport
|
- Estacionament d'avions
|
||||||
- terminal
|
- terminal
|
||||||
admin: Límits administratius
|
admin: Límit administratiu
|
||||||
forest: Bosc
|
forest: Bosc
|
||||||
wood: Fusta
|
wood: Fusta
|
||||||
golf: Camp de golf
|
golf: Camp de golf
|
||||||
park: Parc
|
park: Parc
|
||||||
resident: Zona residencial
|
resident: Zona residencial
|
||||||
common:
|
common:
|
||||||
- Comú
|
- Àrea comunal
|
||||||
- Prat
|
- prat
|
||||||
retail: Zona de venda al detall
|
retail: Àrea comercial
|
||||||
industrial: Zona industrial
|
industrial: Zona industrial
|
||||||
commercial: Zona comercial
|
commercial: Zona comercial
|
||||||
heathland: Bruguerar
|
heathland: Bruguerar
|
||||||
|
@ -1757,7 +1757,7 @@ ca:
|
||||||
- Llac
|
- Llac
|
||||||
- Embassament
|
- Embassament
|
||||||
farm: Granja
|
farm: Granja
|
||||||
brownfield: Lloc Brownfield
|
brownfield: Àrea industrial abandonada
|
||||||
cemetery: Cementiri
|
cemetery: Cementiri
|
||||||
allotments: Horts
|
allotments: Horts
|
||||||
pitch: Camp d'esports
|
pitch: Camp d'esports
|
||||||
|
@ -1772,13 +1772,13 @@ ca:
|
||||||
summit:
|
summit:
|
||||||
- Cim
|
- Cim
|
||||||
- pic
|
- pic
|
||||||
tunnel: Carcassa de guions = túnel
|
tunnel: Línia discontínua = túnel
|
||||||
bridge: Embolcall negre = bridge
|
bridge: Línia negra = bridge
|
||||||
private: Accés privat
|
private: Accés privat
|
||||||
destination: Accés de destinació
|
destination: Accés de destinació
|
||||||
construction: Carreteres en construcció
|
construction: Carreteres en construcció
|
||||||
bicycle_shop: Botiga de bicicletes
|
bicycle_shop: Botiga de bicicletes
|
||||||
bicycle_parking: Aparcament de bicicleta
|
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
|
||||||
toilets: Lavabos
|
toilets: Lavabos
|
||||||
richtext_area:
|
richtext_area:
|
||||||
edit: Modifica
|
edit: Modifica
|
||||||
|
@ -1798,43 +1798,42 @@ ca:
|
||||||
alt: Text alternatiu
|
alt: Text alternatiu
|
||||||
url: URL
|
url: URL
|
||||||
welcome:
|
welcome:
|
||||||
title: Benvingut!
|
title: Us donem la benvinguda!
|
||||||
introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure
|
introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
|
||||||
i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per
|
i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
|
||||||
començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
|
a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
|
||||||
que cal saber
|
que cal saber
|
||||||
whats_on_the_map:
|
whats_on_the_map:
|
||||||
title: Què hi ha al mapa
|
title: Què hi ha al mapa
|
||||||
on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals
|
on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són <em>reals i actuals</em>-
|
||||||
i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls
|
això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
|
||||||
sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que
|
Pots cartografiar totes els elements del món real que et semblin interessants.
|
||||||
et semblin interessants.
|
|
||||||
off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
|
off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
|
||||||
característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a
|
característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
|
||||||
copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes
|
Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper
|
||||||
de paper o en línia.
|
o en línia.
|
||||||
basic_terms:
|
basic_terms:
|
||||||
title: Condicions bàsiques per editar el mapa
|
title: Condicions bàsiques per editar el mapa
|
||||||
paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot.
|
paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes
|
||||||
Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
|
paraules clau que et poden venir bé.
|
||||||
editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
|
editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
|
||||||
utilitzar per editar el mapa.
|
utilitzar per editar el mapa.
|
||||||
node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
|
node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
|
||||||
o un arbre.
|
o un arbre.
|
||||||
way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
|
way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
|
||||||
sèquia, llac o edifici.
|
un rierol, un llac o un edifici.
|
||||||
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
|
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
|
||||||
o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
|
o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
title: Regles
|
title: Regles
|
||||||
paragraph_1_html: "OpenStreetMap té poques les regles formals, pel que esperem
|
paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem
|
||||||
que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
|
que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
|
||||||
Si està considerant\naltres activitats que no sigui l'edició manual, si
|
Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
|
||||||
us plau, llegiu i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
|
i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
|
||||||
i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
|
i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
|
||||||
Automàtica</a>."
|
Automàtica</a>."
|
||||||
questions:
|
questions:
|
||||||
title: Alguna pregunta més?
|
title: Alguna pregunta?
|
||||||
paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
|
paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
|
||||||
projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar
|
projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar
|
||||||
de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \n<a href='%{help_url}'>Ajuda</a>.
|
de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \n<a href='%{help_url}'>Ajuda</a>.
|
||||||
|
@ -1842,23 +1841,24 @@ ca:
|
||||||
un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda."
|
un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda."
|
||||||
start_mapping: Comença a editar el mapa
|
start_mapping: Comença a editar el mapa
|
||||||
add_a_note:
|
add_a_note:
|
||||||
title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
|
title: No tens temps per editar? Escriu una nota
|
||||||
paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu
|
paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu
|
||||||
del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa.
|
del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
|
||||||
paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
|
paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
|
||||||
i cliqueu l''icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
|
i cliqueu la icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
|
||||||
un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
|
un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
|
||||||
cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran.'
|
cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.'
|
||||||
traces:
|
traces:
|
||||||
visibility:
|
visibility:
|
||||||
private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
|
private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
|
||||||
public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
|
public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats)
|
||||||
trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
|
trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques
|
||||||
identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació,
|
temporals)
|
||||||
ordenades amb timestamps)
|
identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables
|
||||||
|
ordenats segons marques temporals)
|
||||||
new:
|
new:
|
||||||
upload_trace: Carrega una traça GPS
|
upload_trace: Puja una traça GPS
|
||||||
upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
|
upload_gpx: 'Puja l''arxiu GPX:'
|
||||||
description: 'Descripció:'
|
description: 'Descripció:'
|
||||||
tags: 'Etiquetes:'
|
tags: 'Etiquetes:'
|
||||||
tags_help: separat per comes
|
tags_help: separat per comes
|
||||||
|
@ -1869,7 +1869,7 @@ ca:
|
||||||
help: Ajuda
|
help: Ajuda
|
||||||
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
|
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
|
||||||
create:
|
create:
|
||||||
upload_trace: Pujar traça de GPS
|
upload_trace: Puja una traça de GPS
|
||||||
trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
|
trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
|
||||||
de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un
|
de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un
|
||||||
correu electrònic en finalitzar.
|
correu electrònic en finalitzar.
|
||||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ ia:
|
||||||
tracetag: Etiquetta de tracia
|
tracetag: Etiquetta de tracia
|
||||||
user: Usator
|
user: Usator
|
||||||
user_preference: Preferentias de usator
|
user_preference: Preferentias de usator
|
||||||
user_token: Indicio de usator
|
user_token: Token del usator
|
||||||
way: Via
|
way: Via
|
||||||
way_node: Nodo de via
|
way_node: Nodo de via
|
||||||
way_tag: Etiquetta de via
|
way_tag: Etiquetta de via
|
||||||
|
@ -1965,9 +1965,9 @@ ia:
|
||||||
authorize_failure:
|
authorize_failure:
|
||||||
title: Requesta de autorisation fallite
|
title: Requesta de autorisation fallite
|
||||||
denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
|
denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
|
||||||
invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
|
invalid: Le token de autorisation non es valide.
|
||||||
revoke:
|
revoke:
|
||||||
flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
|
flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
|
||||||
permissions:
|
permissions:
|
||||||
missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
|
missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
|
||||||
oauth_clients:
|
oauth_clients:
|
||||||
|
@ -1979,8 +1979,8 @@ ia:
|
||||||
title: Detalios OAuth pro %{app_name}
|
title: Detalios OAuth pro %{app_name}
|
||||||
key: 'Clave de consumitor:'
|
key: 'Clave de consumitor:'
|
||||||
secret: 'Secreto de consumitor:'
|
secret: 'Secreto de consumitor:'
|
||||||
url: 'URL del indicio de requesta:'
|
url: 'URL del token de requesta:'
|
||||||
access_url: 'URL del indicio de accesso:'
|
access_url: 'URL del token de accesso:'
|
||||||
authorize_url: 'URL de autorisation:'
|
authorize_url: 'URL de autorisation:'
|
||||||
support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
|
support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
|
||||||
edit: Modificar detalios
|
edit: Modificar detalios
|
||||||
|
@ -1997,8 +1997,7 @@ ia:
|
||||||
index:
|
index:
|
||||||
title: Mi detalios OAuth
|
title: Mi detalios OAuth
|
||||||
my_tokens: Mi applicationes autorisate
|
my_tokens: Mi applicationes autorisate
|
||||||
list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
|
list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
|
||||||
nomine:'
|
|
||||||
application: Nomine del application
|
application: Nomine del application
|
||||||
issued_at: Emittite le
|
issued_at: Emittite le
|
||||||
revoke: Revocar!
|
revoke: Revocar!
|
||||||
|
@ -2106,7 +2105,7 @@ ia:
|
||||||
confirm password: 'Confirma contrasigno:'
|
confirm password: 'Confirma contrasigno:'
|
||||||
reset: Reinitialisar contrasigno
|
reset: Reinitialisar contrasigno
|
||||||
flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
|
flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
|
||||||
flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
|
flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
|
||||||
new:
|
new:
|
||||||
title: Crear conto
|
title: Crear conto
|
||||||
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
|
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
|
||||||
|
@ -2334,7 +2333,7 @@ ia:
|
||||||
adresse de e-mail.
|
adresse de e-mail.
|
||||||
button: Confirmar
|
button: Confirmar
|
||||||
success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
|
success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
|
||||||
failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
|
failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
|
||||||
unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
|
unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
|
||||||
set_home:
|
set_home:
|
||||||
flash success: Position de origine confirmate con successo
|
flash success: Position de origine confirmate con successo
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue