Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
ca213b873f
commit
9d9c13c433
10 changed files with 366 additions and 91 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
|
||||
# Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: Meno25
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ be:
|
|||
user_preference: Налады карыстальніка
|
||||
user_token: Токен карыстальніка
|
||||
way: Крывая
|
||||
way_node: Вузел шляху
|
||||
way_node: Вузел крывой
|
||||
way_tag: Тэг крывой
|
||||
attributes:
|
||||
diary_comment:
|
||||
|
@ -70,11 +70,11 @@ be:
|
|||
description: Апісанне
|
||||
message:
|
||||
sender: Ад
|
||||
title: Загаловак
|
||||
title: Тэма
|
||||
body: Тэкст
|
||||
recipient: Каму
|
||||
user:
|
||||
email: Эл.пошта
|
||||
email: Электронная пошта
|
||||
active: Актыўны
|
||||
display_name: Бачнае імя
|
||||
description: Апісанне
|
||||
|
@ -92,8 +92,8 @@ be:
|
|||
name: Potlatch 2
|
||||
description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
|
||||
remote:
|
||||
name: Дыстанцыйнае кіраванне
|
||||
description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM або Merkaartor)
|
||||
name: Вонкавы рэдактар
|
||||
description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
|
||||
browse:
|
||||
created: Створаны
|
||||
closed: Зачынены
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ be:
|
|||
history_title: 'Гісторыя вузла: %{name}'
|
||||
way:
|
||||
title: 'Крывая: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя шляху: %{name}'
|
||||
history_title: 'Гісторыя крывой: %{name}'
|
||||
nodes: Вузлы
|
||||
also_part_of:
|
||||
one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ be:
|
|||
user_title: Дзённік %{user}
|
||||
leave_a_comment: Пакінуць каментар
|
||||
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
|
||||
login: Логін
|
||||
login: Увайсці
|
||||
save_button: Запісаць
|
||||
no_such_entry:
|
||||
title: Няма такіх запісаў у дзенніку
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ be:
|
|||
format_to_export: Фармат для экспарту
|
||||
osm_xml_data: OpenStreetMap XML
|
||||
map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
|
||||
embeddable_html: HTML для ўстаўкі
|
||||
embeddable_html: HTML-код
|
||||
licence: Ліцэнзія
|
||||
export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
|
||||
<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
|
||||
|
@ -366,16 +366,16 @@ be:
|
|||
title: Іншыя крыніцы
|
||||
description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
|
||||
options: Настройкі
|
||||
format: 'Фармат:'
|
||||
format: Фармат
|
||||
scale: Маштаб
|
||||
max: макс
|
||||
image_size: Памер выявы
|
||||
zoom: маштаб
|
||||
zoom: Павелічэнне
|
||||
add_marker: Дадаць маркер на карту
|
||||
latitude: 'Шыр:'
|
||||
longitude: 'Даў:'
|
||||
output: Вывад
|
||||
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
|
||||
paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
|
||||
export_button: Экспарт
|
||||
geocoder:
|
||||
search:
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ be:
|
|||
aerialway:
|
||||
cable_car: Лінная дарога
|
||||
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
|
||||
drag_lift: Бугельны пад'емнік
|
||||
drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
|
||||
gondola: Лінная дарога
|
||||
station: Станцыя канатнай дарогі
|
||||
aeroway:
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ be:
|
|||
taxiway: Рулёжныя дарожкі
|
||||
terminal: Тэрмінал
|
||||
amenity:
|
||||
animal_shelter: Прытулак для жывел
|
||||
animal_shelter: Прытулак для жывёл
|
||||
arts_centre: Цэнтр мастацтваў
|
||||
atm: Банкамат
|
||||
bank: Банк
|
||||
|
@ -1717,6 +1717,7 @@ be:
|
|||
register now: Зарэгістравацца зараз
|
||||
with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
|
||||
з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
|
||||
with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
|
||||
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
|
||||
to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
|
||||
рахунак.
|
||||
|
@ -1790,8 +1791,22 @@ be:
|
|||
display name: 'Бачнае імя:'
|
||||
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
|
||||
яго потым ў Вашых настройках.
|
||||
external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
|
||||
password: 'Пароль:'
|
||||
confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
|
||||
use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
|
||||
auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
|
||||
але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
|
||||
auth association: |-
|
||||
<p>Ваш ID яшчэ не звязаны з рахунакам на OpenStreetMap.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Калі вы пачатковец у OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак, выкарыстоўваючы форму ніжэй.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Калі ў вас ужо ёсць рахунак, вы можаце ўвайсці ў яго,
|
||||
выкарыстоўваючы вашыя імя карыстальніка і пароль, і асацыяваць свой рахунак
|
||||
з вашым ID у наладах карыстальніка.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: Зарэгістравацца
|
||||
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
|
||||
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
|
||||
|
@ -1976,7 +1991,7 @@ be:
|
|||
heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
|
||||
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
|
||||
button: Пацвердзіць
|
||||
success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
|
||||
success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
|
||||
failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
|
||||
unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
|
||||
set_home:
|
||||
|
@ -2020,6 +2035,7 @@ be:
|
|||
Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
|
||||
</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
|
||||
invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
|
|
|
@ -585,7 +585,7 @@ id:
|
|||
track: Trek
|
||||
traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
|
||||
trail: Jejak
|
||||
trunk: Jalan Utama Bukan Tol
|
||||
trunk: Jalan Utama
|
||||
trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
|
||||
unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
|
||||
unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ id:
|
|||
mine: Tambang
|
||||
orchard: Kebun buah-buahan
|
||||
quarry: Tempat Penggalian
|
||||
railway: Rel Kereta
|
||||
railway: Jalur Kereta Api
|
||||
recreation_ground: Taman Rekreasi
|
||||
reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
|
||||
reservoir_watershed: DAS reservoir
|
||||
|
@ -773,9 +773,9 @@ id:
|
|||
village: Desa
|
||||
"yes": Tempat
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: Rel kereta yang diabaikan
|
||||
abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
|
||||
construction: Rel kereta yang diperbaiki
|
||||
disused: Rel kereta yang bekas
|
||||
disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
|
||||
disused_station: Bekas Stasiun Kereta
|
||||
funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
|
||||
halt: Pemberhentian kereta
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ id:
|
|||
spur: Sepur Kereta
|
||||
station: Stasiun Kereta Api
|
||||
stop: Perhentian Kereta Api
|
||||
subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
|
||||
subway: Kereta api bawah tanah
|
||||
subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
|
||||
switch: Titik Kereta Api
|
||||
tram: Jalur Trem
|
||||
|
@ -2006,7 +2006,7 @@ id:
|
|||
press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
|
||||
alamat email baru Anda.
|
||||
button: Konfirmasi
|
||||
success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
|
||||
success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
|
||||
failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
# Author: Darth Kule
|
||||
# Author: Davalv
|
||||
# Author: Davio
|
||||
# Author: Devid Farinelli
|
||||
# Author: Dieterdreist
|
||||
# Author: Efred
|
||||
# Author: Frammm
|
||||
|
@ -803,7 +804,7 @@ it:
|
|||
spur: Diramazione ferroviaria breve
|
||||
station: Stazione ferroviaria
|
||||
stop: Fermata ferroviaria
|
||||
subway: Stazione della metropolitana
|
||||
subway: Metropolitana
|
||||
subway_entrance: Ingresso metropolitana
|
||||
switch: Punti ferroviari
|
||||
tram: Tramvia
|
||||
|
@ -1073,6 +1074,11 @@ it:
|
|||
contributors_nz_html: |-
|
||||
<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla
|
||||
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
|
||||
contributors_si_html: |-
|
||||
<strong>Slovenia</strong>: Contiene dati dell'
|
||||
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorità per il Rilievo e la Mappatura</a> e del
|
||||
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione</a>
|
||||
(informazioni pubbliche della Slovenia).
|
||||
contributors_za_html: |-
|
||||
<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla
|
||||
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
|
||||
|
@ -1748,6 +1754,7 @@ it:
|
|||
register now: Registrati ora
|
||||
with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
|
||||
utente e password:'
|
||||
with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
|
||||
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
|
||||
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
|
||||
disporre di un account.
|
||||
|
@ -1761,6 +1768,22 @@ it:
|
|||
di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
|
||||
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
|
||||
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: Accedi con OpenID
|
||||
alt: Accedi con un URL OpenID
|
||||
google:
|
||||
title: Accedi con Google
|
||||
alt: Accedi con un OpenID di Google
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Accedi con Yahoo
|
||||
alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
|
||||
wordpress:
|
||||
title: Accedi con Wordpress
|
||||
alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
|
||||
aol:
|
||||
title: Accedi con AOL
|
||||
alt: Accedi con un OpenID di AOL
|
||||
logout:
|
||||
title: Esci
|
||||
heading: Esci da OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1809,8 +1832,23 @@ it:
|
|||
display name: 'Nome visualizzato:'
|
||||
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
|
||||
Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
|
||||
external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
|
||||
password: 'Password:'
|
||||
confirm password: 'Conferma password:'
|
||||
use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
|
||||
auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
|
||||
password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
|
||||
bisogno.
|
||||
auth association: |-
|
||||
<p>Il tuo ID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando il form sottostante.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
|
||||
utilizzando il proprio nome utente e password, e quindi associare il profilo
|
||||
con il proprio ID all'interno delle impostazioni utente.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: Registrati
|
||||
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
|
||||
terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi
|
||||
|
@ -1918,6 +1956,7 @@ it:
|
|||
current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:'
|
||||
new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
|
||||
email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
|
||||
external auth: 'Autenticazione Esterna:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
|
||||
link text: che cos'è questo?
|
||||
|
@ -1997,8 +2036,9 @@ it:
|
|||
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
|
||||
il nuovo indirizzo email.
|
||||
button: Conferma
|
||||
success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
|
||||
success: Confermato il cambio di indirizzo e-mail!
|
||||
failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
|
||||
unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Posizione personale salvata con successo
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -2037,6 +2077,9 @@ it:
|
|||
a causa di \n attività sospette. \n</p>\n<p>\n Questa decisione sarà riesaminata
|
||||
a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare
|
||||
il %{webmaster}.\n</p>"
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
|
||||
invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli
|
||||
|
@ -2304,6 +2347,7 @@ it:
|
|||
destination: Raggiungi la destinazione
|
||||
against_oneway: Vai contro il senso unico in
|
||||
end_oneway: Fine del senso unico in
|
||||
exit: uscita %{exit}
|
||||
unnamed: (senza nome)
|
||||
courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
|
||||
time: Tempo
|
||||
|
|
|
@ -722,6 +722,7 @@ pt-PT:
|
|||
reef: Recife
|
||||
ridge: Cordilheira
|
||||
rock: Rocha
|
||||
saddle: Ponto de Sela
|
||||
sand: Areia
|
||||
scree: Encosta de Rochas Soltas
|
||||
scrub: Matagal
|
||||
|
@ -796,7 +797,7 @@ pt-PT:
|
|||
spur: Linha Ferroviária Auxiliar
|
||||
station: Estação Ferroviária
|
||||
stop: Paragem Ferroviária
|
||||
subway: Estação de Metropolitano
|
||||
subway: Metropolitano
|
||||
subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
|
||||
switch: Agulha Ferroviária
|
||||
tram: Linha de Elétrico
|
||||
|
@ -1066,6 +1067,11 @@ pt-PT:
|
|||
2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
|
||||
contributors_nz_html: '<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados provenientes
|
||||
de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
|
||||
contributors_si_html: |-
|
||||
<strong>Eslovénia</strong>: Contém dados da
|
||||
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do
|
||||
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a>
|
||||
(informação pública da Eslovénia).
|
||||
contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: Contém dados provenientes
|
||||
de <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial
|
||||
Information</a>, State copyright reserved.'
|
||||
|
@ -1737,6 +1743,7 @@ pt-PT:
|
|||
register now: Criar conta agora
|
||||
with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome
|
||||
de utilizador e a palavra-passe:'
|
||||
with external: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar sessão
|
||||
new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap?
|
||||
to make changes: Para editar no OpenStreetMap, é necessário ter uma conta.
|
||||
create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
|
||||
|
@ -1751,8 +1758,21 @@ pt-PT:
|
|||
fornecidos.
|
||||
openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: Iniciar sessão com OpenID
|
||||
alt: Iniciar sessão com URL OpenID
|
||||
google:
|
||||
title: Iniciar sessão com Google
|
||||
alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Iniciar sessão com Yahoo
|
||||
alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo
|
||||
wordpress:
|
||||
title: Iniciar sessão com Wordpress
|
||||
alt: Iniciar sessão com OpenID Wordpress
|
||||
aol:
|
||||
title: Iniciar sessão com AOL
|
||||
alt: Iniciar sessão com OpenID AOL
|
||||
logout:
|
||||
title: Sair
|
||||
heading: Sair do OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1798,8 +1818,23 @@ pt-PT:
|
|||
display name: 'Nome de utilizador:'
|
||||
display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá
|
||||
alterar o nome posteriormente nas preferências.
|
||||
external auth: 'Início de sessão por terceiros:'
|
||||
password: 'Palavra-passe:'
|
||||
confirm password: 'Confirmar senha:'
|
||||
use external auth: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar
|
||||
sessão
|
||||
auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
|
||||
da sessão por serviço externo, mas o servidor ou as ferramenas externas podem
|
||||
necessitar de uma.
|
||||
auth association: |-
|
||||
<p>O seu identificador ainda não está associado a uma conta no OpenStreetMap.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Se nunca criou uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma no formulário seguinte.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Se já tiver uma conta, pode iniciar sessão utilizando o nome de utilizador e a palavra-passe e então associar a sua conta
|
||||
com o seu identificador nas configurações da conta.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: Criar conta
|
||||
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
|
||||
terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador.
|
||||
|
@ -1906,6 +1941,7 @@ pt-PT:
|
|||
current email address: 'E-mail Actual:'
|
||||
new email address: 'Novo E-mail:'
|
||||
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
|
||||
external auth: 'Início de sessão externo:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||
link text: o que é isto?
|
||||
|
@ -1984,8 +2020,9 @@ pt-PT:
|
|||
heading: Confirmar a alteração de e-mail
|
||||
press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail.
|
||||
button: Confirmar
|
||||
success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever!
|
||||
success: A alteração do seu email foi confirmada!
|
||||
failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
|
||||
unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Localização gravada com êxito
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -2028,6 +2065,10 @@ pt-PT:
|
|||
Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
|
||||
Pode contactar o %{webmaster} se desejar.
|
||||
</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: Não foi possível fazer a ligação ao serviço externo de início
|
||||
de sessão
|
||||
invalid_credentials: As credenciais de início de sessão não são válidas
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não
|
||||
|
@ -2289,6 +2330,7 @@ pt-PT:
|
|||
sharp_left: Virar ligeiramente à esquerda para a
|
||||
turn_left: Virar à esquerda para a
|
||||
slight_left: Virar um pouco à esquerda para a
|
||||
via_point: (através do nó)
|
||||
follow: Siga a
|
||||
roundabout: Na rotunda siga a
|
||||
leave_roundabout: Saia da rotunda -
|
||||
|
@ -2296,6 +2338,7 @@ pt-PT:
|
|||
start: Começar no final da
|
||||
destination: Chegada ao destino
|
||||
end_oneway: Final de via sentido único em
|
||||
exit: sair em %{exit}
|
||||
unnamed: (sem nome)
|
||||
courtesy: Direções fornecidas por %{link}
|
||||
time: Tempo
|
||||
|
|
|
@ -1777,6 +1777,22 @@ ru:
|
|||
если вы хотите выяснить подробности.
|
||||
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
|
||||
openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: Войти с помощью OpenID
|
||||
alt: Войти с помощью OpenID URL
|
||||
google:
|
||||
title: Войти с помощью Google
|
||||
alt: Войти с помощью Google OpenID
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Войти с помощью Yahoo
|
||||
alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
|
||||
wordpress:
|
||||
title: Войти с помощью Wordpress
|
||||
alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
|
||||
aol:
|
||||
title: Войти с помощью AOL
|
||||
alt: Войти с помощью AOL OpenID
|
||||
logout:
|
||||
title: Выйти
|
||||
heading: Выйти из OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1933,6 +1949,7 @@ ru:
|
|||
current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
|
||||
new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
|
||||
email never displayed publicly: (не будет показан)
|
||||
external auth: 'Внешняя аутентификация:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
|
||||
link text: что это?
|
||||
|
@ -2015,6 +2032,7 @@ ru:
|
|||
button: Подтвердить
|
||||
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
|
||||
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
|
||||
unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Домашнее местоположение сохранено
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -2056,6 +2074,8 @@ ru:
|
|||
Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
|
||||
вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
|
||||
</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
|
||||
|
|
|
@ -11,39 +11,39 @@ scn:
|
|||
friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
|
||||
activerecord:
|
||||
models:
|
||||
acl: Lista di Cuntrollu d'Accessu
|
||||
acl: Lista di cuntrollu d'accessu
|
||||
changeset: Gruppu di canciamenti
|
||||
changeset_tag: Etichetta dû Gruppu di canciamenti
|
||||
changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti
|
||||
country: Paìsi
|
||||
diary_comment: Cummentu ntô Diariu
|
||||
diary_entry: Vuci dû Diariu
|
||||
diary_comment: Cummentu ntô diariu
|
||||
diary_entry: Vuci dû diariu
|
||||
friend: Amicu
|
||||
language: Lingua
|
||||
message: Missaggiu
|
||||
node: Gruppu
|
||||
node_tag: Etichetta dû Gruppu
|
||||
node_tag: Etichetta dû gruppu
|
||||
notifier: Nutìfica
|
||||
old_node: Gruppu Vecchiu
|
||||
old_node_tag: Etichetta Vecchia dû Gruppu
|
||||
old_relation: Rilazzioni Vecchia
|
||||
old_relation_member: Membru Vecchiu dâ Rilazzioni
|
||||
old_relation_tag: Etichetta Vecchia dâ Rilazzioni
|
||||
old_way: Caminu Vecchiu
|
||||
old_way_node: Gruppu Vecchiu dû Caminu
|
||||
old_way_tag: Etichetta Vecchia dû caminu
|
||||
old_node: Gruppu vecchiu
|
||||
old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
|
||||
old_relation: Rilazzioni vecchia
|
||||
old_relation_member: Membru vecchiu dâ rilazzioni
|
||||
old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni
|
||||
old_way: Caminu vecchiu
|
||||
old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu
|
||||
old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu
|
||||
relation: Rilazzioni
|
||||
relation_member: Membru dâ Rilazzioni
|
||||
relation_tag: Etichetta dâ Rilazzioni
|
||||
relation_member: Membru dâ rilazzioni
|
||||
relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni
|
||||
session: Sissioni
|
||||
trace: Tracciatu
|
||||
tracepoint: Puntu dû Tracciatu
|
||||
tracetag: Etichetta dû Tracciatu
|
||||
tracepoint: Puntu dû tracciatu
|
||||
tracetag: Etichetta dû tracciatu
|
||||
user: Utenti
|
||||
user_preference: Prifirenza di l'Utenti
|
||||
user_token: Chiavi di l'Utenti
|
||||
user_preference: Prifirenza di l'utenti
|
||||
user_token: Chiavi di l'utenti
|
||||
way: Caminu
|
||||
way_node: Gruppu dû Caminu
|
||||
way_tag: Etichetta dû Caminu
|
||||
way_node: Gruppu dû caminu
|
||||
way_tag: Etichetta dû caminu
|
||||
attributes:
|
||||
diary_comment:
|
||||
body: Corpu
|
||||
|
@ -71,9 +71,9 @@ scn:
|
|||
body: Corpu
|
||||
recipient: Distinatariu
|
||||
user:
|
||||
email: Posta Elittrònica
|
||||
email: Posta elittrònica
|
||||
active: Attivu
|
||||
display_name: Nomu Ammustratu
|
||||
display_name: Nomu ammustratu
|
||||
description: Discrizzioni
|
||||
languages: Lingui
|
||||
pass_crypt: Palora d'òrdini
|
||||
|
@ -540,6 +540,7 @@ scn:
|
|||
emergency_access_point: Puntu di cugghiuta d'emirgenza
|
||||
footway: Caminu pidunali
|
||||
ford: Sguazzu
|
||||
living_street: Living Street
|
||||
milestone: Petra miliari
|
||||
motorway: Autustrata
|
||||
motorway_junction: Svìnculu di l'autustrata
|
||||
|
@ -582,9 +583,11 @@ scn:
|
|||
city_gate: Porta dâ città
|
||||
citywalls: Mura dâ città
|
||||
fort: Forti
|
||||
heritage: Situ di ntiressi stòricu-culturali
|
||||
house: Casa stòrica
|
||||
icon: Cona
|
||||
manor: Casa patrunali
|
||||
memorial: Monumentu â mimoria
|
||||
mine: Minera
|
||||
monument: Munumentu
|
||||
roman_road: Strata rumana
|
||||
|
@ -594,11 +597,16 @@ scn:
|
|||
tower: Turri
|
||||
wayside_cross: Cruci
|
||||
wayside_shrine: Cona
|
||||
wreck: Barca nfunnata
|
||||
junction:
|
||||
"yes": Cruci di via
|
||||
landuse:
|
||||
allotments: Jardinu familiari
|
||||
basin: Gebbia
|
||||
brownfield: Zona luttizzata
|
||||
cemetery: Cimiteru
|
||||
commercial: Zona cummirciali
|
||||
conservation: Zona prutetta
|
||||
construction: Zona in custruzzioni
|
||||
farm: Massarìa
|
||||
farmland: Terra cultivata
|
||||
|
@ -617,6 +625,7 @@ scn:
|
|||
railway: Ferruvìa
|
||||
recreation_ground: Chianu di ricrìu
|
||||
reservoir: Lagu artificiali
|
||||
reservoir_watershed: Gebbia
|
||||
residential: Zona risidinziali
|
||||
retail: Putìa
|
||||
road: Ària dâ strata
|
||||
|
@ -625,18 +634,27 @@ scn:
|
|||
"yes": Usu dâ terra
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Lidu
|
||||
bird_hide: Ossirvatoriu pi' l'aceḍḍi
|
||||
club: Cìrculu
|
||||
common: Cumuni
|
||||
dog_park: Parcu dî cani
|
||||
fishing: Riserva di pisca
|
||||
fitness_centre: Palestra
|
||||
fitness_station: Attrezzi pâ ginnastica
|
||||
garden: Jardinu
|
||||
golf_course: Campu di golf
|
||||
horse_riding: Maniggiu
|
||||
ice_rink: Pista ghiacciata
|
||||
marina: Portu turìsticu
|
||||
miniature_golf: Minigolf
|
||||
nature_reserve: Riserva naturali
|
||||
park: Villa
|
||||
pitch: Campu di jocu
|
||||
playground: Jochi pî picciriḍḍi
|
||||
recreation_ground: Chianu di ricrìu
|
||||
resort: Villaggiu turìsticu
|
||||
sauna: Sauna
|
||||
slipway: Rampa d'alaggiu
|
||||
sports_centre: Centru spurtivu
|
||||
stadium: Stadiu
|
||||
swimming_pool: Piscina
|
||||
|
@ -663,10 +681,12 @@ scn:
|
|||
cliff: Sdirrupu
|
||||
crater: Crateri
|
||||
dune: Duna
|
||||
fell: Viggitazzioni d'auta muntagna
|
||||
fjord: Fiordu
|
||||
forest: Furesta
|
||||
geyser: Geyser
|
||||
glacier: Ghiacciaju
|
||||
grassland: Pratu
|
||||
heath: Brughiera
|
||||
hill: Cuḍḍina
|
||||
island: Ìsula
|
||||
|
@ -676,6 +696,7 @@ scn:
|
|||
mud: Fangu
|
||||
peak: Muntagna
|
||||
point: Puntu
|
||||
reef: Scogghiu summersu
|
||||
ridge: Serra
|
||||
rock: Massu
|
||||
saddle: Seḍḍa
|
||||
|
@ -693,14 +714,20 @@ scn:
|
|||
wood: Boscu
|
||||
office:
|
||||
accountant: Raggiuneri
|
||||
administrative: Ufficiu pùbblicu lucali
|
||||
architect: Architettu
|
||||
company: Società
|
||||
employment_agency: Agginzìa pû travagghiu
|
||||
estate_agent: Agginzìa Immobbiliari
|
||||
government: Ufficiu pùbblicu
|
||||
insurance: Assicurazzioni
|
||||
lawyer: Avvucatu
|
||||
ngo: Organizzazzioni Nun Guvernativa
|
||||
telecommunication: Società di telicumunicazzioni
|
||||
travel_agent: Agginzìa dî viaggi
|
||||
"yes": Ufficiu
|
||||
place:
|
||||
allotments: Territoriu agrìculu o ricriativu
|
||||
block: Isulatu
|
||||
airport: Ariuportu
|
||||
city: Città
|
||||
|
@ -724,6 +751,7 @@ scn:
|
|||
subdivision: Suttadivisioni
|
||||
suburb: Quarteri
|
||||
town: Cittateḍḍa
|
||||
unincorporated_area: Ària nun ncurpurata
|
||||
village: Paìsi
|
||||
"yes": Locu
|
||||
railway:
|
||||
|
@ -733,19 +761,26 @@ scn:
|
|||
disused_station: Stazzioni dû trenu abbannunata
|
||||
funicular: Funiculari
|
||||
halt: Firmata dû trenu
|
||||
historic_station: Stazzioni dû trenu storica
|
||||
junction: Biviu ferruviariu
|
||||
level_crossing: Passaggiu a' liveḍḍu
|
||||
light_rail: Metrupulitana liggira
|
||||
miniature: Binariu in miniatura
|
||||
monorail: Monorutaja
|
||||
narrow_gauge: Ferruvia a' scartamentu ridduciutu
|
||||
platform: Binariu dâ stazzioni
|
||||
preserved: Ferruvìa storica
|
||||
proposed: Ferruvìa in pruggettu
|
||||
spur: Binariu di sirvizziu
|
||||
station: Stazzioni dâ ferruvìa
|
||||
stop: Firmata dû trenu
|
||||
subway: Stazzioni dâ metrupulitana
|
||||
subway: Metrupulitana
|
||||
subway_entrance: Trasuta dâ metrupulitana
|
||||
switch: Scanciu ferruviariu
|
||||
tram: Tram
|
||||
tram_stop: Firmata dû tram
|
||||
shop:
|
||||
alcohol: Putìa di bivanni alcolici
|
||||
antiques: Antiquariu
|
||||
art: Nigòzziu d'arti
|
||||
bakery: Furnu
|
||||
|
@ -759,6 +794,7 @@ scn:
|
|||
car_parts: Ricambî dî màchini
|
||||
car_repair: Officina dî màchini
|
||||
carpet: Nigòzziu di tappiti
|
||||
charity: Nigozziu di binificienza
|
||||
chemist: Sanitaria
|
||||
clothes: Nigozziu dî vistiti
|
||||
computer: Nigozziu dî computer
|
||||
|
@ -780,6 +816,9 @@ scn:
|
|||
food: Putìa di manciari
|
||||
funeral_directors: Casciamurtaru
|
||||
furniture: Putìa dî mòbbili
|
||||
gallery: Gallaria d'arti
|
||||
garden_centre: Putìa dû jardinaggiu
|
||||
general: Putìa
|
||||
gift: Àrticuli di riggalu
|
||||
greengrocer: Putìa dâ frutta
|
||||
grocery: Putìa
|
||||
|
@ -803,6 +842,7 @@ scn:
|
|||
pharmacy: Farmacìa
|
||||
photo: Àrticuli di futugrafìa
|
||||
salon: Saluni di biḍḍizza
|
||||
second_hand: Artìculi i secunna manu
|
||||
shoes: Scarparu
|
||||
shopping_centre: Centru Cummirciali
|
||||
sports: Artìculi spurtivi
|
||||
|
@ -812,14 +852,20 @@ scn:
|
|||
toys: Nigozziu dî jucàttuli
|
||||
travel_agency: Agginzìa di viaggi
|
||||
video: Vidiuteca
|
||||
wine: Putìa dû vinu
|
||||
"yes": Nigozziu
|
||||
tourism:
|
||||
alpine_hut: Rifuggiu
|
||||
apartment: Appartamentu
|
||||
artwork: Òpira d'arti
|
||||
attraction: Attrazzioni turìstica
|
||||
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
|
||||
cabin: Barracca
|
||||
camp_site: Campìu
|
||||
caravan_site: Campìu pî roulotte
|
||||
chalet: Bungalow
|
||||
gallery: Gallaria d'arti
|
||||
guest_house: Guest House
|
||||
hostel: Ostellu
|
||||
hotel: Albergu
|
||||
information: Nfurmazzioni turìstichi
|
||||
|
@ -834,6 +880,7 @@ scn:
|
|||
"yes": Gallarìa
|
||||
waterway:
|
||||
artificial: Cursu d'acqua artificiali
|
||||
boatyard: Canteri navali
|
||||
canal: Canali
|
||||
dam: Diga
|
||||
derelict_canal: Saja abbannunata
|
||||
|
@ -852,11 +899,11 @@ scn:
|
|||
"yes": Cursu d'acqua
|
||||
admin_levels:
|
||||
level2: Cunfini di nazzioni
|
||||
level4: Cunfini di statu
|
||||
level5: Cunfini di riggioni
|
||||
level6: Cunfini di cuntèa
|
||||
level8: Cunfini di città
|
||||
level9: Cunfini di paìsi
|
||||
level4: Cunfini di riggioni
|
||||
level5: Cunfini di riggioni èstira
|
||||
level6: Cunfini di pruvincia
|
||||
level8: Cunfini di cumuni
|
||||
level9: Cunfini di villàggiu
|
||||
level10: Cunfini di quarteri
|
||||
description:
|
||||
title:
|
||||
|
@ -900,7 +947,7 @@ scn:
|
|||
partners_ucl: the UCL VR Centre
|
||||
partners_ic: Imperial College London
|
||||
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
||||
partners_partners: cullabburaturi
|
||||
partners_partners: cullabburatura
|
||||
osm_offline: A basi di dati di OpenStreetMap comu ad ora nun è in lìnia picchì
|
||||
si stannu facennu travagghî di manutinizioni funnamintali.
|
||||
osm_read_only: A basi di dati di OpenStreetMap comu ad ora è ntâ mudalità di sula
|
||||
|
@ -978,6 +1025,37 @@ scn:
|
|||
contributors_intro_html: 'I nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti. Pigghiamu
|
||||
macari dati cu'' licenza aperta furnuti di l''agginzìi cartugràfichi nazziunali
|
||||
e di autri fonti, tra i quali:'
|
||||
contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Cunteni dati dâ\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
|
||||
Wien</a> (sutta a' \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
|
||||
BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
|
||||
Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sutta a' <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
|
||||
BY AT cu' canciamenti</a>)."
|
||||
contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: Cunteni dati di \nGeoBase®,
|
||||
GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (©
|
||||
Department of Natural\nResources Canada), e StatCan (Geography Division,\nStatistics
|
||||
Canada)."
|
||||
contributors_fi_html: "<strong>Finlannia</strong>: Cunteni dati dâ Basi di Dati
|
||||
Topugràfica dû National Land Survey dâ Finlannia \ne di autri insiemi di dati,
|
||||
sutta â \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Licenza
|
||||
NLSFI</a>."
|
||||
contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Cunteni dati furnuti dâ \nDirection
|
||||
Générale des Impôts."
|
||||
contributors_nl_html: |-
|
||||
<strong>Paìsi Vasci</strong>: Cunteni dati © AND, 2007
|
||||
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
|
||||
contributors_nz_html: "<strong>Nova Zilanna</strong>: Cunteni dati furnuti dâ
|
||||
\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
|
||||
contributors_si_html: "<strong>Sluvenia</strong>: Counteni dati dâ \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Surveying
|
||||
and Mapping Authority</a> e dû\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Ministeru
|
||||
di l'Agricultura, dî Furesti e di l'Alimintazzioni</a>\n(nfurmazzioni pùbblichi
|
||||
dâ Sluvenia)."
|
||||
contributors_za_html: "<strong>Àfrica dû Sud</strong>: Cunteni dati dû \n<a
|
||||
href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>,
|
||||
State copyright reserved."
|
||||
contributors_gb_html: |-
|
||||
<strong>Regnu Unitu</strong>: Cunteni dati di l'Ordnance
|
||||
Survey © Crown copyright and database right
|
||||
2010-12.
|
||||
contributors_footer_1_html: |-
|
||||
Pi' canùsciri autri dittagghî supra a' chisti e autri fonti chi' furu adupirati pi' migghiurari OpenStreetMap, poi taliari <a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">a pàggina dî cuntribbutura</a> supra â wiki di OpenStreetMap.
|
||||
|
@ -1024,9 +1102,9 @@ scn:
|
|||
questions:
|
||||
title: Hai dumanni?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàriti cosi a' prupòsitu dû pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
|
||||
e discùtiri e ducumintari in cullabburazzioni l'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura.
|
||||
<a href='%{help_url}'>Otteni ajutu ccà</a>.
|
||||
OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàrisi comu funziona u pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
|
||||
e pi' discùtiri d'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura e ducumintàrili in cullabburazzioni.
|
||||
<a href='%{help_url}'>Poi truvari ajutu ccà</a>.
|
||||
start_mapping: Accumencia a' mappari
|
||||
add_a_note:
|
||||
title: Nun hai tempu pi' fari canciamenti? Agghiunci na nota!
|
||||
|
@ -1059,10 +1137,10 @@ scn:
|
|||
u \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppu di
|
||||
travagghiu OSMF</a> apprupriatu."
|
||||
help_page:
|
||||
title: Aviri ajutu
|
||||
title: Truvari ajutu
|
||||
introduction: |-
|
||||
OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàriti cosi a' prupòsitu dû pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
|
||||
e discùtiri e ducumintari in cullabburazzioni l'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura.
|
||||
OpenStreetMap havi tanti risorsi pi' nzignàrisi comu funziona u pruggettu, pi' fari dumanni e dari risposti,
|
||||
e pi' discùtiri d'argumenti chi' riguàrdunu a mappatura e ducumintàrili in cullabburazzioni.
|
||||
welcome:
|
||||
url: /welcome
|
||||
title: Binvinuti nta OSM
|
||||
|
@ -1070,12 +1148,12 @@ scn:
|
|||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Fai na dumanna o cerca rispusti ntô situ di dumanni e rispusti
|
||||
description: Fai na dumanna o cerca na risposta ntô situ di dumanni e risposti
|
||||
di OSM.
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
description: Sfogghia â wiki pi' truvari ducumintazzioni apprufunnuta di OSM.
|
||||
description: Sfogghia â wiki pi' truvari a ducumintazzioni apprufunnuta di OSM.
|
||||
about_page:
|
||||
next: Appressu
|
||||
copyright_html: <span>©</span>I cuntribbutura<br>di OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1096,7 +1174,7 @@ scn:
|
|||
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>i blog dâ cumunità</a>, e u situ dâ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Funnazzioni OSM</a>.
|
||||
open_data_title: Dati aperti
|
||||
open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di <i>dati aperti</i>: si'' lìbbiru d''adupiràrili
|
||||
pi'' quali mutivu voi voi, finattantu chi'' dugni l''attribbuzioni a'' OpenStreetMap
|
||||
pi'' quali mutivu voi voi, finattantu chi'' duni l''attribbuzioni a'' OpenStreetMap
|
||||
e i so cuntribbutura. Si'' canci i dati o l''adòpiri comu puntu di partenza,
|
||||
u travagghiu chi'' nni risulta u poi distribbuìri sulu sutta â stissa licenza.
|
||||
Talìa a <a href=''%{copyright_path}''>pàggina dû drittu d''auturi e dâ licenza</a>
|
||||
|
@ -1386,7 +1464,9 @@ scn:
|
|||
- Lagu
|
||||
- lagu artificiali
|
||||
farm: Massarìa
|
||||
brownfield: Zona di bunìfica
|
||||
cemetery: Cimiteru
|
||||
allotments: Territorî agrìculi o ricriativi
|
||||
pitch: Campu di jocu
|
||||
centre: Centru spurtivu
|
||||
reserve: Riserva naturali
|
||||
|
@ -1409,7 +1489,7 @@ scn:
|
|||
edit: Cancia
|
||||
preview: Antiprima
|
||||
markdown_help:
|
||||
title_html: Analizzatu cu' <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
||||
title_html: Testu cu' <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
|
||||
headings: Ntistazzioni
|
||||
heading: Ntistazzioni
|
||||
subheading: Suttantistazzioni
|
||||
|
@ -1425,14 +1505,14 @@ scn:
|
|||
trace:
|
||||
visibility:
|
||||
private: Privata (cunnivisa sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
|
||||
public: Pùbblica (mmustrata ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
|
||||
public: Pùbblica (mmustratu ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
|
||||
punti nun mantinutu)
|
||||
trackable: Tracciàbbili (cunnivisa sulu comu anònimu, punti ordinati e cu' marchi
|
||||
tempurali)
|
||||
identifiable: Idintificàbbili (mmustrata ntâ lista dî tracciati e comu idintificàbbili,
|
||||
identifiable: Idintificàbbili (mmustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificàbbili,
|
||||
punti ordinati e cu' marchi tempurali)
|
||||
create:
|
||||
upload_trace: Càrrica un tracciatu GPS
|
||||
upload_trace: Càrrica nu tracciatu GPS
|
||||
trace_uploaded: U to file GPX fu' carricatu e ora sta spittannu d'èssiri misu
|
||||
ntâ basi di dati. Sta cosa di sòlitu veni fatta entru na menz'ura, e na vota
|
||||
ch'u sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
|
||||
|
@ -1463,7 +1543,7 @@ scn:
|
|||
upload_button: Càrrica
|
||||
help: Ajutu
|
||||
trace_header:
|
||||
upload_trace: Carricamentu dûn tracciatu
|
||||
upload_trace: Càrrica nu tracciatu
|
||||
see_all_traces: Talìa tutti i tracciati
|
||||
see_your_traces: Talìa i to tracciati
|
||||
traces_waiting:
|
||||
|
@ -1502,11 +1582,11 @@ scn:
|
|||
pending: IN CUDA
|
||||
count_points: '%{count} punti'
|
||||
ago: '%{time_in_words_ago} fa'
|
||||
more: autri
|
||||
more: dittagghî
|
||||
trace_details: Talìa i dittagghî dû tracciatu
|
||||
view_map: Talìa a carta
|
||||
view_map: Talìa supra â carta
|
||||
edit: cancia
|
||||
edit_map: Cancia a carta
|
||||
edit_map: Cancia a carta unni stu tracciatu
|
||||
public: PÙBBLICA
|
||||
identifiable: IDINTIFICÀBBILI
|
||||
private: PRIVATA
|
||||
|
@ -1520,8 +1600,8 @@ scn:
|
|||
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
|
||||
description: Talìa i tracciati GPS carricati di picca tempu
|
||||
tagged_with: ' etichittati cu'' %{tags}'
|
||||
empty_html: Cca ancora nenti cc'è. <a href='%{upload_link}'>Càrrica un tracciatu
|
||||
novu</a> o puru nformiti cchiu' ssai a' prupòsitu dî tracciati GPS nta sta
|
||||
empty_html: Cca ancora nenti cc'è. <a href='%{upload_link}'>Càrrica nu tracciatu
|
||||
novu</a>, o puru nfòrmiti cchiu' ssai a' prupòsitu dî tracciati GPS nta sta
|
||||
<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ
|
||||
wiki</a>.
|
||||
delete:
|
||||
|
@ -1652,6 +1732,7 @@ scn:
|
|||
register now: Scrìviti ora
|
||||
with username: 'Già hai un cuntu di OpenStreetMap? Pi'' favuri trasi cû to nomu
|
||||
utenti e palora d''òrdini:'
|
||||
with external: 'O puru, trasi pi'' menzu di na terza parti:'
|
||||
new to osm: Si' novu nta OpenStreetMap?
|
||||
to make changes: Pi' fari canciamenti ê dati di OpenStreetMap, prima hâ aviri
|
||||
un cuntu.
|
||||
|
@ -1666,6 +1747,22 @@ scn:
|
|||
nni voi discùtiri.
|
||||
auth failure: Purtroppu nun fu' pussìbili tràsiri cu' sti dittagghî.
|
||||
openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: Trasi cu n'OpenID
|
||||
alt: Trasi cu n'URL OpenID
|
||||
google:
|
||||
title: Trasi cu' Google
|
||||
alt: Trasi cu n'OpenID di Google
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Trasi cu' Yahoo
|
||||
alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
|
||||
wordpress:
|
||||
title: Trasi cu' Wordpress
|
||||
alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
|
||||
aol:
|
||||
title: Trasi cu' AOL
|
||||
alt: Trasi cu n'OpenID di AOL
|
||||
logout:
|
||||
title: Nesci
|
||||
heading: Nesci di OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1712,8 +1809,22 @@ scn:
|
|||
display name: 'Nomu mmustratu:'
|
||||
display name description: U nomu dû to utenti comu veni mmustratu pubblicamenti.
|
||||
Ppoi u poi canciari ntê prifirenzi.
|
||||
external auth: 'Autenticazzioni di terzi parti:'
|
||||
password: 'Palora d''òrdini:'
|
||||
confirm password: 'Cunfirma a palora d''òrdini:'
|
||||
use external auth: O puru, trasi pi' menzu di na terza parti
|
||||
auth no password: Cu' l'autenticazzioni di terzi parti nun cci voli na palora
|
||||
d'òrdini, però certi strumenti o serventi nni ponnu richièdiri una u stissu.
|
||||
auth association: |-
|
||||
<p>A to ID ancora nun è assuciata a' nuḍḍu cuntu di OpenStreetMap.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Si' si' novu nta OpenStreetMap, pi' favuri crìa un cuntu novu adupirannu u mòdulu ccassutta.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Si' già hai un cuntu, cci poi tràsiri
|
||||
adupirannu u to nomu utenti e a to palora d'ordini, pi' ppoi assuciàrilu
|
||||
câ to OpenID ntê to mpustazzioni ill'utenti.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: Scrìviti
|
||||
terms accepted: Ti ringrazziamu d'aviri accittatu i cunnizzioni di cuntribbuzzioni
|
||||
novi!
|
||||
|
@ -1824,12 +1935,13 @@ scn:
|
|||
current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
|
||||
new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:'
|
||||
email never displayed publicly: (nun veni mmustratu mai pubblicamenti)
|
||||
external auth: 'Autenticazzioni esterna:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
|
||||
link text: chi' voli diri?
|
||||
public editing:
|
||||
heading: 'Canciamenti pùbblici:'
|
||||
enabled: Attivati. Nun è anònimu e po' canciari i dati.
|
||||
enabled: Attivati. Nun si' anònimu e poi canciari i dati.
|
||||
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
|
||||
enabled link text: chi' voli diri?
|
||||
disabled: Disattivati e nun po' canciari i dati, tutti i canciamenti pricidenti
|
||||
|
@ -1886,6 +1998,7 @@ scn:
|
|||
a' mappari.
|
||||
press confirm button: Carca u buttuni «cunfirma» ccassutta p'attivari u to cuntu.
|
||||
button: Cunfirma
|
||||
success: Cunfirmasti u to cuntu, ti ringrazziamu p'avìriti scrivutu!
|
||||
already active: Già stu cuntu havi statu cunfirmatu.
|
||||
unknown token: Ḍḍu còdici di cunfirma o scadìu o nun esisti.
|
||||
reconfirm_html: Si' voi chi' ti mannamu n'autra vota u missaggiu di cunfirma,
|
||||
|
@ -1902,8 +2015,10 @@ scn:
|
|||
press confirm button: Carca u buttuni «cunfirma» ccassutta pi' cunfirmari u
|
||||
to nnirizzu di posta elittrònica novu.
|
||||
button: Cunfirma
|
||||
success: Cunfirmasti u to nnirizzu di posta, ti ringrazziamu p'avìriti scrivutu!
|
||||
success: Cunfirmasti u canciamentu dû to nnirizzu di posta, ti ringrazziamu
|
||||
p'avìriti scrivutu!
|
||||
failure: Già fu' cunfirmatu nu nnirizzu di posta cu' stu còdici.
|
||||
unknown_token: Ḍḍu còdici di cunfirma o scadìu o nun esisti.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -1945,6 +2060,9 @@ scn:
|
|||
Tra picca tempu sta dicisioni sarravi esaminata di n'amministraturi,
|
||||
o puru poi cuntattari u %{webmaster} si' nni voi discùtiri.
|
||||
</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: U culligamentu ô furnituri ill'autenticazzioni nun riniscìu
|
||||
invalid_credentials: Cridinziali d'autenticazzioni nun vàlidi
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Sulu l'amministratura ponnu gistiri i roli, e tu nun si'
|
||||
|
@ -2210,6 +2328,7 @@ scn:
|
|||
destination: Rrivari â distinazzioni
|
||||
against_oneway: Caminari contra dû sensu ùnicu nta
|
||||
end_oneway: Fini dû sensu ùnicu nta
|
||||
exit: a nisciuta %{exit}
|
||||
unnamed: (senza nomu)
|
||||
courtesy: Innicazzioni pi' gentili cuncissioni di %{link}
|
||||
time: Tempu
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ sl:
|
|||
body: Besedilo
|
||||
recipient: Prejemnik
|
||||
user:
|
||||
email: Naslov e-pošte
|
||||
email: Elektronski naslov
|
||||
active: Aktiven
|
||||
display_name: Prikazno ime
|
||||
description: Opis
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ sl:
|
|||
relation: zveza
|
||||
changeset: Paket sprememb
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
|
||||
sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
|
||||
type:
|
||||
node: vozlišče
|
||||
way: pot
|
||||
|
@ -210,6 +210,8 @@ sl:
|
|||
reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
nazaj</abbr>
|
||||
hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
|
||||
query:
|
||||
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
|
||||
changeset:
|
||||
changeset_paging_nav:
|
||||
showing_page: Stran %{page}
|
||||
|
@ -230,6 +232,8 @@ sl:
|
|||
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
|
||||
title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
|
||||
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
|
||||
empty: Ni najdenih množic sprememb.
|
||||
empty_area: Na tem področju ni množic sprememb.
|
||||
load_more: Naloži več
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
|
||||
|
@ -685,6 +689,7 @@ sl:
|
|||
wood: Pragozd
|
||||
office:
|
||||
accountant: Računovodja
|
||||
administrative: Administracija
|
||||
architect: Arhitekt
|
||||
company: Podjetje
|
||||
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
|
||||
|
@ -1578,6 +1583,19 @@ sl:
|
|||
obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
|
||||
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
|
||||
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: Prijava z OpenID
|
||||
alt: Prijava s povezavo OpenID
|
||||
google:
|
||||
title: Prijava z Googlom
|
||||
alt: Prijava z Google OpenID-jem
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Prijava z Yahoo
|
||||
alt: Prijava z Yahoo OpenID
|
||||
wordpress:
|
||||
title: Prijava z Wordpressom
|
||||
alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
|
||||
logout:
|
||||
title: Odjava
|
||||
heading: Odjava iz OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1733,6 +1751,7 @@ sl:
|
|||
current email address: 'E-poštni naslov:'
|
||||
new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
|
||||
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
|
||||
external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||
link text: kaj je to?
|
||||
|
@ -1813,6 +1832,7 @@ sl:
|
|||
button: Potrdi
|
||||
success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
|
||||
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
|
||||
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -1848,6 +1868,9 @@ sl:
|
|||
body: |-
|
||||
<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
|
||||
<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
|
||||
invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
|
||||
|
@ -2060,8 +2083,14 @@ sl:
|
|||
subscribe: Naroči me
|
||||
unsubscribe: Odjavi me
|
||||
hide_comment: skrij
|
||||
unhide_comment: razkrij
|
||||
notes:
|
||||
new:
|
||||
intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
|
||||
tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
|
||||
opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
|
||||
informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
|
||||
ali imeniških seznamov.)
|
||||
add: Dodaj opombo
|
||||
show:
|
||||
anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
|
||||
|
@ -2071,6 +2100,8 @@ sl:
|
|||
reactivate: Znova aktiviraj
|
||||
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
|
||||
comment: Komentar
|
||||
edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
|
||||
nato pa kliknite tukaj.
|
||||
directions:
|
||||
engines:
|
||||
graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
|
||||
|
@ -2081,6 +2112,8 @@ sl:
|
|||
osrm_car: Avto (OSRM)
|
||||
directions: Navodila
|
||||
distance: Razdalja
|
||||
errors:
|
||||
no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
|
||||
instructions:
|
||||
continue_on: Nadaljujte po
|
||||
slight_right: Rahlo desno na
|
||||
|
|
|
@ -587,8 +587,8 @@ uk:
|
|||
speed_camera: Камера контролю швидкості
|
||||
steps: Сходи
|
||||
street_lamp: Вуличний ліхтар
|
||||
tertiary: Третинна дорога
|
||||
tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
|
||||
tertiary: Третьорядна дорога
|
||||
tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
|
||||
track: Путівець
|
||||
traffic_signals: Світлофор
|
||||
trail: Стежка
|
||||
|
@ -600,15 +600,15 @@ uk:
|
|||
historic:
|
||||
archaeological_site: Археологічні дослідження
|
||||
battlefield: Поле битви
|
||||
boundary_stone: Прикордонний камінь
|
||||
boundary_stone: Межовий камінь
|
||||
building: Історична будівля
|
||||
bunker: Бункер
|
||||
castle: За́мок
|
||||
church: Храм
|
||||
city_gate: Міські Ворота
|
||||
citywalls: Міські стіни
|
||||
city_gate: Міські ворота
|
||||
citywalls: Міські мури
|
||||
fort: Форт
|
||||
heritage: Культурна спадщина
|
||||
heritage: Об'єкт культурної спадщини
|
||||
house: Дім
|
||||
icon: Ікона
|
||||
manor: Маєток
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ uk:
|
|||
ruins: Руїни
|
||||
stone: Камінь
|
||||
tomb: Гробниця
|
||||
tower: Башта
|
||||
tower: Вежа
|
||||
wayside_cross: Придорожній хрест
|
||||
wayside_shrine: Придорожній храм
|
||||
wreck: Місце катастрофи
|
||||
|
@ -639,22 +639,22 @@ uk:
|
|||
forest: Ліс
|
||||
garages: Гаражі
|
||||
grass: Трава
|
||||
greenfield: Знесення під забудову
|
||||
greenfield: Поле
|
||||
industrial: Промзона
|
||||
landfill: Звалище
|
||||
meadow: Луг
|
||||
meadow: Лука
|
||||
military: Військова зона
|
||||
mine: Копальня
|
||||
orchard: Сад
|
||||
quarry: Кар’єр
|
||||
railway: Залізниця
|
||||
recreation_ground: База відпочинку
|
||||
recreation_ground: Відпочинкова зона
|
||||
reservoir: Водосховище
|
||||
reservoir_watershed: Вододіл водосховища
|
||||
reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
|
||||
residential: Житловий квартал
|
||||
retail: Роздрібна торгівля
|
||||
road: Зона дорожньої мережі
|
||||
village_green: Сільська галявина
|
||||
village_green: Сільський майдан
|
||||
vineyard: Виноградник
|
||||
"yes": Землекористування
|
||||
leisure:
|
||||
|
|
|
@ -697,7 +697,7 @@ zh-TW:
|
|||
travel_agent: 旅行社
|
||||
"yes": 辦公室
|
||||
place:
|
||||
block: 方塊
|
||||
block: 區塊
|
||||
airport: 機場
|
||||
city: 城市
|
||||
country: 國家
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue