Icelandic translations for rails-i18n. This still has to be merged upstream.
Most of these strings have been translated without seeing them in actual use in a rails application, but the German / Norwegian strings were consulted during translation so it shouldn't be too bad.
This commit is contained in:
parent
e72f35f8d9
commit
991c940138
1 changed files with 102 additions and 0 deletions
102
vendor/plugins/rails-i18n/locale/is.yml
vendored
Normal file
102
vendor/plugins/rails-i18n/locale/is.yml
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
# Icelandic, by Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
|
||||
is:
|
||||
support:
|
||||
array:
|
||||
sentence_connector: "og"
|
||||
skip_last_comma: true
|
||||
|
||||
date:
|
||||
formats:
|
||||
default: "%d.%m.%Y"
|
||||
short: "%e. %b"
|
||||
long: "%e. %B %Y"
|
||||
day_names: [Sunnudaginn, Mánudaginn, Þriðjudaginn, Miðvikudaginn, Fimmtudaginn, Föstudaginn, Laugardaginn]
|
||||
abbr_day_names: [sun, mán, þri, mið, fim, fös, lau]
|
||||
month_names: [~, janúar, febrúar, mars, apríl, maí, júní, júlí, ágúst, september, október, nóvember, desember]
|
||||
abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, maí, jún, júl, ágú, sep, okt, nóv, des]
|
||||
order: [:day, :month, :year]
|
||||
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
default: "%A %e. %B %Y kl. %H:%M"
|
||||
time: "%H:%M"
|
||||
short: "%e. %B kl. %H:%M"
|
||||
long: "%A %e. %B %Y kl. %H:%M"
|
||||
am: ""
|
||||
pm: ""
|
||||
|
||||
datetime:
|
||||
distance_in_words:
|
||||
half_a_minute: "hálf mínúta"
|
||||
less_than_x_seconds:
|
||||
one: "minna en 1 sekúnda"
|
||||
other: "minna en {{count}} sekúndur"
|
||||
x_seconds:
|
||||
one: "1 sekúnda"
|
||||
other: "{{count}} sekúndur"
|
||||
less_than_x_minutes:
|
||||
one: "minna en 1 mínúta"
|
||||
other: "minna en {{count}} mínútur"
|
||||
x_minutes:
|
||||
one: "1 mínúta"
|
||||
other: "{{count}} mínútur"
|
||||
about_x_hours:
|
||||
one: "u.þ.b. 1 klukkustund"
|
||||
other: "u.þ.b. {{count}} klukkustundir"
|
||||
x_days:
|
||||
one: "1 dagur"
|
||||
other: "{{count}} dagar"
|
||||
about_x_months:
|
||||
one: "u.þ.b. 1 mánuður"
|
||||
other: "u.þ.b. {{count}} mánuðir"
|
||||
x_months:
|
||||
one: "1 mánuður"
|
||||
other: "{{count}} mánuðir"
|
||||
about_x_years:
|
||||
one: "u.þ.b. 1 ár"
|
||||
other: "u.þ.b. {{count}} ár"
|
||||
over_x_years:
|
||||
one: "meira en 1 ár"
|
||||
other: "meira en {{count}} ár"
|
||||
|
||||
number:
|
||||
format:
|
||||
precision: 2
|
||||
separator: "."
|
||||
delimiter: ","
|
||||
currency:
|
||||
format:
|
||||
unit: "kr"
|
||||
format: "%n %u"
|
||||
precision:
|
||||
format:
|
||||
delimiter: ""
|
||||
precision: 4
|
||||
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
template:
|
||||
header:
|
||||
one: "Ekki var hægt að vista {{model}} vegna einnar villu."
|
||||
other: "Ekki var hægt að vista {{model}} vegna {{count}} villna."
|
||||
body: "Upp kom vandamál í eftirfarandi dálkum:"
|
||||
messages:
|
||||
# inclusion: "er ikke inkludert i listen"
|
||||
# exclusion: "er reservert"
|
||||
invalid: "er ógilt"
|
||||
confirmation: "er ekki jafngilt staðfestingunni"
|
||||
accepted: "þarf að vera tekið gilt"
|
||||
empty: "má ekki vera tómt"
|
||||
blank: "má ekki innihalda auða stafi"
|
||||
too_long: "er of langt (má mest vera {{count}} stafir)"
|
||||
too_short: "er of stutt (má minnst vera {{count}} stafir)"
|
||||
wrong_length: "er af rangri lengd (má mest vera {{count}} stafir)"
|
||||
taken: "er þegar í notkun"
|
||||
not_a_number: "er ikke et tall"
|
||||
greater_than: "þarf að vera stærri en {{count}}"
|
||||
greater_than_or_equal_to: "þarf að vera stærri en eða jafngilt {{count}}"
|
||||
equal_to: "þarf að vera jafngilt {{count}}"
|
||||
less_than: "þarf að vera minna en {{count}}"
|
||||
less_than_or_equal_to: "þarf að vera minna en eða jafngilt {{count}}"
|
||||
odd: "þarf að vera oddatala"
|
||||
even: "þarf að vera slétt tala"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue