Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2012-04-09 01:01:15 +02:00
parent 1b9de033bc
commit 8f25eab257
58 changed files with 4366 additions and 3426 deletions

View file

@ -271,10 +271,6 @@ af:
body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd. body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd.
heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
no_such_user:
body: Jammer, daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd.
heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
title: Geen sodanige gebruiker nie
view: view:
leave_a_comment: Los opmerking agter leave_a_comment: Los opmerking agter
login: Teken in login: Teken in
@ -441,46 +437,15 @@ af:
boundary: boundary:
administrative: Administratiewe grens administrative: Administratiewe grens
building: building:
apartments: Woonstelblok "yes": Gebou
block: Boublok
bunker: Bunker
chapel: Kapel
church: Kerk
city_hall: Stadsaal
commercial: Kommersiële-gebou
dormitory: Studentehuis
entrance: Ingang
faculty: Fakulteit-gebou
farm: Plaasgebou
flats: Woonstelle
garage: Garage
hall: Saal
hospital: Hospitaal-gebou
hotel: Hotel
house: Huis
industrial: Industriële gebou
office: Kantoorgebou
public: Openbare gebou
residential: Residensiële gebou
retail: Kleinhandel-gebou
school: Skoolgebou
shop: Winkel
stadium: Stadion
store: Winkel
terrace: Terras
tower: Toring
train_station: Spoorwegstasie
university: Universiteitsgebou
highway: highway:
bridleway: Ruiterpad bridleway: Ruiterpad
bus_stop: Bushalte bus_stop: Bushalte
construction: Snelweg in aanbou construction: Snelweg in aanbou
cycleway: Fietspad cycleway: Fietspad
distance_marker: Afstandsmerker
emergency_access_point: Noodtoeganspunt emergency_access_point: Noodtoeganspunt
footway: Voetpad footway: Voetpad
ford: Fort ford: Fort
gate: Hek
motorway: Snelweg motorway: Snelweg
motorway_junction: Snelwegknooppunt motorway_junction: Snelwegknooppunt
path: Pad path: Pad
@ -536,10 +501,8 @@ af:
landfill: Stortingsterrein landfill: Stortingsterrein
military: Militêre gebied military: Militêre gebied
mine: Myn mine: Myn
mountain: Berg
nature_reserve: Natuurreservaat nature_reserve: Natuurreservaat
park: Park park: Park
plaza: Plein
quarry: Steengroewe quarry: Steengroewe
railway: Spoor railway: Spoor
reservoir: Reservoir reservoir: Reservoir
@ -572,7 +535,6 @@ af:
cave_entrance: Grotingang cave_entrance: Grotingang
channel: Kanaal channel: Kanaal
cliff: Kloof cliff: Kloof
coastline: Kuslyn
crater: Krater crater: Krater
feature: Besienswaardigheid feature: Besienswaardigheid
fjord: Fjord fjord: Fjord
@ -642,7 +604,6 @@ af:
switch: Spoogwegpunte switch: Spoogwegpunte
tram_stop: Tramhalte tram_stop: Tramhalte
shop: shop:
apparel: Kledingwinkel
art: Kunswinkel art: Kunswinkel
bakery: Bakkery bakery: Bakkery
beauty: Skoonheidssalon beauty: Skoonheidssalon
@ -650,7 +611,6 @@ af:
books: Boekwinkel books: Boekwinkel
butcher: Slagter butcher: Slagter
car: Motorwinkel car: Motorwinkel
car_dealer: Motorhandelaar
car_parts: Motoronderdele car_parts: Motoronderdele
car_repair: Motorherstel car_repair: Motorherstel
carpet: Mat-/tapytwinkel carpet: Mat-/tapytwinkel
@ -663,7 +623,6 @@ af:
cosmetics: Kosmetiesewinkel cosmetics: Kosmetiesewinkel
discount: Afslagwinkel discount: Afslagwinkel
doityourself: Doen-dit-self-winkel doityourself: Doen-dit-self-winkel
drugstore: Apteek
dry_cleaning: Droogskoonmaker dry_cleaning: Droogskoonmaker
electronics: Elektronikawinkel electronics: Elektronikawinkel
farm: Plaaswinkel farm: Plaaswinkel
@ -768,9 +727,6 @@ af:
other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe
zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie
intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep. intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep.
intro_2: Met OpenStreetMap kan u geografiese data van die hele aarde sien, wysig en gebruik.
intro_3: OpenStreetMap se webwerf word ondersteun deur %{ucl} en %{bytemark}. Ander ondersteuners word by %{partners} gelys.
intro_3_partners: wiki
log_in: Teken in log_in: Teken in
log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
logo: logo:
@ -824,10 +780,6 @@ af:
no_such_message: no_such_message:
heading: Die boodskap bestaan nie heading: Die boodskap bestaan nie
title: Die boodskap bestaan nie title: Die boodskap bestaan nie
no_such_user:
body: Jammer, daar is geen gebruiker met die naam nie
heading: Die gebruiker bestaan nie
title: Die gebruiker bestaan nie
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: inboks inbox: inboks
@ -1061,9 +1013,6 @@ af:
your_traces: U GPS-spore your_traces: U GPS-spore
make_public: make_public:
made_public: Spoor is openbaar gemaak made_public: Spoor is openbaar gemaak
no_such_user:
heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
title: Die gebruiker bestaan nie
trace: trace:
ago: "%{time_in_words_ago} gelede" ago: "%{time_in_words_ago} gelede"
by: deur by: deur
@ -1297,8 +1246,6 @@ af:
show: Wys hierdie blokkade show: Wys hierdie blokkade
submit: Opdateer blokkade submit: Opdateer blokkade
title: Wysig blokkade op %{name} title: Wysig blokkade op %{name}
filter:
not_a_moderator: U moet 'n moderator wees om die aksie te kan uitvoer.
helper: helper:
time_future: Verval oor %{time}. time_future: Verval oor %{time}.
time_past: Het %{time} gelede verval. time_past: Het %{time} gelede verval.

View file

@ -341,10 +341,6 @@ aln:
body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim. body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}" heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
title: Nuk ka hyrje të tilla ditar title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
no_such_user:
body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
heading: Anëtari %{user} nuk egziston
title: Nuk ka anëtarë të tillë
view: view:
leave_a_comment: Lene naj koment leave_a_comment: Lene naj koment
login: Hyrje login: Hyrje
@ -520,36 +516,7 @@ aln:
boundary: boundary:
administrative: Administrative kufitare administrative: Administrative kufitare
building: building:
apartments: Apartament Blloku "yes": Ndërtesë
block: Ndërtimi Blloku
bunker: Bunker
chapel: Kishëz
church: Kishë
city_hall: Bashkia
commercial: Komercial Ndërtimi
dormitory: Konvikt
entrance: Ndërtimi Hyrja
faculty: Fakulteti Ndërtimi
farm: Farm Ndërtimi
flats: Banesa
garage: Garazh
hall: Sallë
hospital: Spitali Ndërtimi
hotel: Hotel
house: Shpi
industrial: ndërtesë industriale
office: Zyra për ndërtim
public: Publike Ndërtimi
residential: godinë banimi
retail: Shitje me pakicë për ndërtim
school: Shkolla Ndërtimi
shop: Shitore
stadium: Stadium
store: Dyqan
terrace: Tarracë
tower: Kullë
train_station: Stacion hekurudhor
university: Universiteti për ndërtim
highway: highway:
bridleway: Rruge pa osfallt bridleway: Rruge pa osfallt
bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
@ -557,11 +524,9 @@ aln:
byway: Rruge ansore byway: Rruge ansore
construction: Highway nën ndërtim construction: Highway nën ndërtim
cycleway: Rruge per biciklla cycleway: Rruge per biciklla
distance_marker: Largësia Marker
emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
footway: Rrugë e kambsorve footway: Rrugë e kambsorve
ford: Fiord ford: Fiord
gate: Portë
living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
minor: rrugë të vogla minor: rrugë të vogla
motorway: Autostradë motorway: Autostradë
@ -626,11 +591,9 @@ aln:
meadow: Livadh meadow: Livadh
military: Zonë Ushtarake military: Zonë Ushtarake
mine: Imi mine: Imi
mountain: Mal
nature_reserve: Natyra Rezervat nature_reserve: Natyra Rezervat
park: Park park: Park
piste: Piste piste: Piste
plaza: Shesh publik
quarry: Gurore quarry: Gurore
railway: Hekurudhor railway: Hekurudhor
recreation_ground: Zbavitje Ground recreation_ground: Zbavitje Ground
@ -668,7 +631,6 @@ aln:
cave_entrance: Shpella Hyrja cave_entrance: Shpella Hyrja
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Shkamb cliff: Shkamb
coastline: Vijë e bregdetit
crater: Krater crater: Krater
feature: Veçuni feature: Veçuni
fell: Moqal fell: Moqal
@ -748,7 +710,6 @@ aln:
yard: depo stacioni hekurudhor yard: depo stacioni hekurudhor
shop: shop:
alcohol: kiosk alcohol: kiosk
apparel: Veshmbathje Shop
art: Shitore e kafshëve art: Shitore e kafshëve
bakery: Dyqan buke bakery: Dyqan buke
beauty: Bukuri Shop beauty: Bukuri Shop
@ -757,7 +718,6 @@ aln:
books: Librari books: Librari
butcher: Kasap butcher: Kasap
car: Shitore e Kerreve car: Shitore e Kerreve
car_dealer: shitje makine
car_parts: pjesë makinash car_parts: pjesë makinash
car_repair: riparimin e makinave car_repair: riparimin e makinave
carpet: dyqan qilim carpet: dyqan qilim
@ -772,7 +732,6 @@ aln:
department_store: Departamenti Shitore department_store: Departamenti Shitore
discount: artikuj zbritje dyqan discount: artikuj zbritje dyqan
doityourself: Për ta bërë vetë doityourself: Për ta bërë vetë
drugstore: Farmaci
dry_cleaning: Pastrimi kimik dry_cleaning: Pastrimi kimik
electronics: Elektronikë Shop electronics: Elektronikë Shop
estate_agent: agjent immobile estate_agent: agjent immobile
@ -888,9 +847,6 @@ aln:
other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju. intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë.
intro_3: OpenStreetMap e pret është i mbështetur mirë nga %{ucl} dhe %{bytemark}. mbështetësit e tjerë të projektit janë të shënuara në %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
log_in: log in log_in: log in
@ -957,10 +913,6 @@ aln:
body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id. body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
heading: Nuk ka ksi mesazhi heading: Nuk ka ksi mesazhi
title: Nuk ka ksi mesazhi title: Nuk ka ksi mesazhi
no_such_user:
body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
heading: S'ka ksi shfrytëzuesi
title: S'ka ksi shfrytëzuesi
outbox: outbox:
date: Data date: Data
inbox: postë inbox: postë
@ -1147,7 +1099,6 @@ aln:
index: index:
js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript. js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm. js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
js_3: Ju mund të dëshironi të provoni <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Faqja @ tjegull shfletuesin statike pllaka</a> në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të mundësojë JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij. notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij.
@ -1265,10 +1216,6 @@ aln:
your_traces: Të dhanat e GPS-it your_traces: Të dhanat e GPS-it
make_public: make_public:
made_public: Gjurma u ba publike made_public: Gjurma u ba publike
no_such_user:
body: Na fal, nuk ka shfrytëzues me emrin %{user}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
heading: Shfrytëzusi %{user} nuk ekziston
title: Ska ksi shfrytëzuesi
offline: offline:
heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit. message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
@ -1548,7 +1495,6 @@ aln:
filter: filter:
block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen. block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list. block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
helper: helper:
time_future: Përfundon në %{time}. time_future: Përfundon në %{time}.
time_past: Përfundoi %{time} më parë. time_past: Përfundoi %{time} më parë.

View file

@ -351,10 +351,6 @@ ar:
body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}" heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
title: مدخلة يومية غير موجودة title: مدخلة يومية غير موجودة
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم %{user} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
view: view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا leave_a_comment: اترك تعليقًا
login: سجّل دخول login: سجّل دخول
@ -534,36 +530,7 @@ ar:
boundary: boundary:
administrative: حدود إدارية administrative: حدود إدارية
building: building:
apartments: مجموعة شقق "yes": مبنى
block: مجمع مباني
bunker: ملجأ محصن
chapel: معبد/مصلى
church: كنيسة
city_hall: دار/قاعة البلدية
commercial: مبنى تجاري
dormitory: عنبر نوم
entrance: مدخل مبنى
faculty: مبنى كلية
farm: مبنى مزرعة
flats: شقق
garage: مرآب
hall: قاعة
hospital: مبنى مستشفى
hotel: فندق
house: منزل
industrial: مبنى صناعي
office: مبنى مكتب
public: مبنى عام
residential: مبنى سكني
retail: مبنى بيع بالمفرق
school: مبنى مدرسة
shop: متجر
stadium: مدرج ألعاب رياضية
store: مخزن
terrace: صف منازل
tower: برج
train_station: محطة قطار
university: مبنى جامعة
highway: highway:
bridleway: مسلك خيول bridleway: مسلك خيول
bus_guideway: مسار خاص للحافلات bus_guideway: مسار خاص للحافلات
@ -571,11 +538,9 @@ ar:
byway: طريق فرعي byway: طريق فرعي
construction: طريق سريع قيد الإنشاء construction: طريق سريع قيد الإنشاء
cycleway: مسار دراجات cycleway: مسار دراجات
distance_marker: إشارة مسافة
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
footway: ممر للمشاة footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة ford: مخاضة
gate: بوّابة
living_street: شارع سكني living_street: شارع سكني
minor: طريق غير هام minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع motorway: طريق سريع
@ -640,11 +605,9 @@ ar:
meadow: مرج meadow: مرج
military: منطقة عسكرية military: منطقة عسكرية
mine: منجم mine: منجم
mountain: جبل
nature_reserve: محمية طبيعية nature_reserve: محمية طبيعية
park: منتزه park: منتزه
piste: منطقة تزحلق piste: منطقة تزحلق
plaza: ساحة
quarry: كسّارة quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب recreation_ground: ميدان ألعاب
@ -682,7 +645,6 @@ ar:
cave_entrance: مدخل كهف cave_entrance: مدخل كهف
channel: قناة channel: قناة
cliff: جرف cliff: جرف
coastline: خط ساحلي
crater: فوهة بركان crater: فوهة بركان
feature: ميزة feature: ميزة
fell: منحدر fell: منحدر
@ -762,7 +724,6 @@ ar:
yard: فناء سكة حديد yard: فناء سكة حديد
shop: shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
apparel: متجر ملابس
art: متجر فن art: متجر فن
bakery: مخبز bakery: مخبز
beauty: صالون تجميل beauty: صالون تجميل
@ -771,7 +732,6 @@ ar:
books: متجر كتب books: متجر كتب
butcher: جزار butcher: جزار
car: متجر سيارات car: متجر سيارات
car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات car_parts: قطع غيار سيارات
car_repair: مرآب سيارات car_repair: مرآب سيارات
carpet: معرض سجاد carpet: معرض سجاد
@ -786,7 +746,6 @@ ar:
department_store: متجر متعدد الأقسام department_store: متجر متعدد الأقسام
discount: محل رخصة discount: محل رخصة
doityourself: براعة منزلية doityourself: براعة منزلية
drugstore: صيدلية
dry_cleaning: تنظيف جاف dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات electronics: متجر إلكترونيات
estate_agent: وكيل عقاري estate_agent: وكيل عقاري
@ -916,9 +875,6 @@ ar:
two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك. intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
intro_3_partners: الويكي
license: license:
title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0 title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
log_in: دخول log_in: دخول
@ -984,10 +940,6 @@ ar:
body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف. body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
heading: لا توجد مثل هذه الرسالة heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
title: لا توجد مثل هذه الرسالة title: لا توجد مثل هذه الرسالة
no_such_user:
body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
outbox: outbox:
date: التاريخ date: التاريخ
inbox: صندوق البريد الوارد inbox: صندوق البريد الوارد
@ -1174,7 +1126,6 @@ ar:
index: index:
js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
license: license:
license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0 license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه. notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
@ -1292,10 +1243,6 @@ ar:
your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
make_public: make_public:
made_public: تم جعل الأثر عمومي made_public: تم جعل الأثر عمومي
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم %{user} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
offline: offline:
heading: مخزن جي بي إكس غير متصل heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
@ -1579,7 +1526,6 @@ ar:
filter: filter:
block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة. block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
helper: helper:
time_future: ينتهي في %{time}. time_future: ينتهي في %{time}.
time_past: انتهى منذ %{time}. time_past: انتهى منذ %{time}.

View file

@ -324,10 +324,6 @@ arz:
body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}" heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
title: مدخله يوميه غير موجودة title: مدخله يوميه غير موجودة
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم %{user} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
view: view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا leave_a_comment: اترك تعليقًا
login: سجّل دخول login: سجّل دخول
@ -497,45 +493,15 @@ arz:
boundary: boundary:
administrative: حدود إدارية administrative: حدود إدارية
building: building:
apartments: مجموعه شقق "yes": مبنى
block: مجمع مباني
bunker: ملجأ محصن
chapel: معبد/مصلى
church: كنيسة
city_hall: دار/قاعه البلدية
commercial: مبنى تجاري
dormitory: عنبر نوم
entrance: مدخل مبنى
faculty: مبنى كلية
farm: مبنى مزرعة
flats: شقق
garage: مرآب
hall: قاعة
hospital: مبنى مستشفى
hotel: فندق
house: منزل
industrial: مبنى صناعي
office: مبنى مكتب
public: مبنى عام
residential: مبنى سكني
school: مبنى مدرسة
shop: متجر
stadium: مدرج ألعاب رياضية
store: مخزن
terrace: صف منازل
tower: برج
train_station: محطه قطار
university: مبنى جامعة
highway: highway:
bridleway: مسلك خيول bridleway: مسلك خيول
bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
byway: طريق فرعي byway: طريق فرعي
construction: طريق سريع قيد الإنشاء construction: طريق سريع قيد الإنشاء
cycleway: مسار دراجات cycleway: مسار دراجات
distance_marker: إشاره مسافة
emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
footway: ممر للمشاة footway: ممر للمشاة
gate: بوّابة
living_street: شارع سكني living_street: شارع سكني
minor: طريق غير هام minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع motorway: طريق سريع
@ -594,10 +560,8 @@ arz:
meadow: مرج meadow: مرج
military: منطقه عسكرية military: منطقه عسكرية
mine: منجم mine: منجم
mountain: جبل
nature_reserve: محميه طبيعية nature_reserve: محميه طبيعية
park: منتزه park: منتزه
plaza: ساحة
quarry: كسّارة quarry: كسّارة
railway: سكه حديدية railway: سكه حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب recreation_ground: ميدان ألعاب
@ -634,7 +598,6 @@ arz:
cave_entrance: مدخل كهف cave_entrance: مدخل كهف
channel: قناة channel: قناة
cliff: جرف cliff: جرف
coastline: خط ساحلي
crater: فوهه بركان crater: فوهه بركان
feature: ميزة feature: ميزة
fell: منحدر fell: منحدر
@ -703,7 +666,6 @@ arz:
tram_stop: موقف ترام tram_stop: موقف ترام
yard: فناء سكه حديد yard: فناء سكه حديد
shop: shop:
apparel: متجر ملابس
art: متجر فن art: متجر فن
bakery: مخبز bakery: مخبز
beauty: صالون تجميل beauty: صالون تجميل
@ -712,7 +674,6 @@ arz:
books: متجر كتب books: متجر كتب
butcher: جزار butcher: جزار
car: متجر سيارات car: متجر سيارات
car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات car_parts: قطع غيار سيارات
car_repair: مرآب سيارات car_repair: مرآب سيارات
carpet: معرض سجاد carpet: معرض سجاد
@ -725,7 +686,6 @@ arz:
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
department_store: متجر متعدد الأقسام department_store: متجر متعدد الأقسام
doityourself: براعه منزلية doityourself: براعه منزلية
drugstore: صيدلية
dry_cleaning: تنظيف جاف dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات electronics: متجر إلكترونيات
estate_agent: وكيل عقاري estate_agent: وكيل عقاري
@ -829,8 +789,6 @@ arz:
two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك. intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من %{ucl} و %{bytemark}.
license: license:
title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
log_in: دخول log_in: دخول
@ -882,10 +840,6 @@ arz:
send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name} send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
subject: الموضوع subject: الموضوع
title: أرسل رسالة title: أرسل رسالة
no_such_user:
body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
outbox: outbox:
date: التاريخ date: التاريخ
inbox: صندوق البريد الوارد inbox: صندوق البريد الوارد
@ -1058,7 +1012,6 @@ arz:
index: index:
js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه. js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
license: license:
license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه. notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه.
@ -1164,10 +1117,6 @@ arz:
your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
make_public: make_public:
made_public: تم جعل الأثر عمومي made_public: تم جعل الأثر عمومي
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم %{user} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
offline: offline:
heading: مخزن جى بى إكس غير متصل heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا. message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
@ -1395,7 +1344,6 @@ arz:
filter: filter:
block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله. block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
helper: helper:
time_future: ينتهى فى %{time}. time_future: ينتهى فى %{time}.
time_past: انتهى منذ %{time}. time_past: انتهى منذ %{time}.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -360,10 +360,6 @@ be-TARASK:
body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id} heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
title: Няма такога запісу ў дзёньніку title: Няма такога запісу ў дзёньніку
no_such_user:
body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
view: view:
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
login: Увайдзіце login: Увайдзіце
@ -545,37 +541,6 @@ be-TARASK:
youth_centre: Моладзевы цэнтар youth_centre: Моладзевы цэнтар
boundary: boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа administrative: Адміністрацыйная мяжа
building:
apartments: Шматкватэрны дом
block: Квартал
bunker: Бункер
chapel: Капліца
church: Царква
city_hall: Мэрыя
commercial: Камэрцыйны будынак
dormitory: Інтэрнат
entrance: Уваход у будынак
faculty: Факультэцкі будынак
farm: Фэрма
flats: Кватэры
garage: Гараж
hall: Хол
hospital: Будынак шпіталю
hotel: Гатэль
house: Дом
industrial: Прамысловы будынак
office: Офісны будынак
public: Грамадзкі будынак
residential: Жылы будынак
retail: Будынак розьнічнага гандлю
school: Школа
shop: Крама
stadium: Стадыён
store: Сховішча
terrace: Шэраг жылых дамоў
tower: Вежа
train_station: Чыгуначная станцыя
university: Унівэрсытэт
highway: highway:
bridleway: Дарога для коней bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа bus_guideway: Аўтобусная паласа
@ -583,11 +548,9 @@ be-TARASK:
byway: Завулак byway: Завулак
construction: Будаўніцтва дарогі construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Роварная дарожка cycleway: Роварная дарожка
distance_marker: Кілямэтровы слуп
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Пешаходная сьцежка footway: Пешаходная сьцежка
ford: Брод ford: Брод
gate: Брама
living_street: Жыльлёвая зона living_street: Жыльлёвая зона
minor: Другасная дарога minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада motorway: Аўтастрада
@ -652,11 +615,9 @@ be-TARASK:
meadow: Луг meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя military: Вайсковая тэрыторыя
mine: Капальня mine: Капальня
mountain: Гара
nature_reserve: Запаведнік nature_reserve: Запаведнік
park: Парк park: Парк
piste: Лыжня piste: Лыжня
plaza: Рынкавая плошча
quarry: Карер quarry: Карер
railway: Чыгунка railway: Чыгунка
recreation_ground: Зона адпачынку recreation_ground: Зона адпачынку
@ -694,7 +655,6 @@ be-TARASK:
cave_entrance: Уваход у пячору cave_entrance: Уваход у пячору
channel: Канал channel: Канал
cliff: Абрыў cliff: Абрыў
coastline: Узьбярэжжа
crater: Кратэр crater: Кратэр
feature: Аб’ект feature: Аб’ект
fell: Узвышша fell: Узвышша
@ -774,7 +734,6 @@ be-TARASK:
yard: Чыгуначнае дэпо yard: Чыгуначнае дэпо
shop: shop:
alcohol: Алькагольная крама alcohol: Алькагольная крама
apparel: Крама адзеньня
art: Мастацкі салён art: Мастацкі салён
bakery: Пякарня bakery: Пякарня
beauty: Салён прыгажосьці beauty: Салён прыгажосьці
@ -783,7 +742,6 @@ be-TARASK:
books: Кніжная крама books: Кніжная крама
butcher: Мясная крама butcher: Мясная крама
car: Аўтамабільны салён car: Аўтамабільны салён
car_dealer: Аўтамабільны салён
car_parts: Крама аўтамабільных запчастак car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
car_repair: Аўтамабільная майстэрня car_repair: Аўтамабільная майстэрня
carpet: Дывановая крама carpet: Дывановая крама
@ -798,7 +756,6 @@ be-TARASK:
department_store: Унівэрсальная крама department_store: Унівэрсальная крама
discount: Крама тавараў са зьніжкамі discount: Крама тавараў са зьніжкамі
doityourself: Зрабі сам doityourself: Зрабі сам
drugstore: Аптэка
dry_cleaning: Хімчыстка dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі electronics: Крама электронікі
estate_agent: Агенцтва нерухомасьці estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
@ -921,10 +878,6 @@ be-TARASK:
home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
inbox: уваходныя (%{count}) inbox: уваходныя (%{count})
intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы. intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
intro_2: OpenStreetMap дазваляе Вам праглядаць, рэдагаваць і выкарыстоўваць геаграфічныя зьвесткі ў любым месцы на Зямлі.
intro_3: Хостынг для OpenStreetMap ветліва прадстаўлены %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}. Іншыя партнэры праекту пералічаныя на %{partners}.
intro_3_ic: Імпэрскі Каледж Лёндана
intro_3_partners: вікі
license: license:
title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: увайсьці log_in: увайсьці
@ -995,10 +948,6 @@ be-TARASK:
body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам. body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
heading: Няма такога паведамленьня heading: Няма такога паведамленьня
title: Няма такога паведамленьня title: Няма такога паведамленьня
no_such_user:
body: Прабачце, удзельніка з такім іменем няма.
heading: Няма такога ўдзельніка
title: Няма такога карыстальніка
outbox: outbox:
date: Дата date: Дата
inbox: уваходзячыя inbox: уваходзячыя
@ -1190,7 +1139,6 @@ be-TARASK:
index: index:
js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript. js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы. js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
js_3: Вы можаце паспрабаваць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычную мапу Tiles@Home</a>, калі ня можаце дазволіць JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам. notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
@ -1309,10 +1257,6 @@ be-TARASK:
your_traces: Вашыя GPS-трэкі your_traces: Вашыя GPS-трэкі
make_public: make_public:
made_public: Трэк зроблены публічным made_public: Трэк зроблены публічным
no_such_user:
body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Удзельнік %{user} не існуе
title: Няма такога ўдзельніка
offline: offline:
heading: GPX-сховішча адключанае heading: GPX-сховішча адключанае
message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная. message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
@ -1663,7 +1607,6 @@ be-TARASK:
filter: filter:
block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца. block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу. block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
not_a_moderator: Вам трэба быць мадэратарам каб выканаць гэтае дзеяньне.
helper: helper:
time_future: Канчаецца ў %{time}. time_future: Канчаецца ў %{time}.
time_past: Скончылася %{time} таму. time_past: Скончылася %{time} таму.

View file

@ -170,6 +170,11 @@ br:
paging_nav: paging_nav:
of: eus of: eus
showing_page: O tiskouez ar bajenn showing_page: O tiskouez ar bajenn
redacted:
type:
node: skoulm
relation: darempred
way: hent
relation: relation:
download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}" download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}"
download_xml: Pellgargañ XML download_xml: Pellgargañ XML
@ -364,10 +369,6 @@ br:
body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}" heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}"
title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
title: N'eus implijer ebet evel-se
view: view:
leave_a_comment: Lezel un addispleg leave_a_comment: Lezel un addispleg
login: Kevreañ login: Kevreañ
@ -460,9 +461,18 @@ br:
suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}" suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Nijva
gate: Dor
helipad: biñsporzh
runway: Pistenn
taxiway: Roudenn evit an taksioù
terminal: Termenva
amenity: amenity:
WLAN: Moned WiFi
airport: Aerborzh airport: Aerborzh
arts_centre: Kreizenn arz arts_centre: Kreizenn arz
artwork: Oberenn arz
atm: Bilhedaouer atm: Bilhedaouer
auditorium: Selaouva auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank bank: Ti-bank
@ -470,6 +480,7 @@ br:
bench: Skaoñ bench: Skaoñ
bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
biergarten: Liorzh ar bier
brothel: Bordel brothel: Bordel
bureau_de_change: Burev eskemm bureau_de_change: Burev eskemm
bus_station: Arsav bus bus_station: Arsav bus
@ -536,9 +547,12 @@ br:
shelter: Gwasked shelter: Gwasked
shop: Stal shop: Stal
shopping: Prenadennoù shopping: Prenadennoù
shower: Strinkadenn
social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial social_club: Klub sokial
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had supermarket: Gourmarc'had
swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran telephone: Pellgomzer foran
theatre: C'hoariva theatre: C'hoariva
@ -553,37 +567,11 @@ br:
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary: boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel administrative: Bevennoù melestradurel
bridge:
aqueduct: Dourbont
"yes": Pont
building: building:
apartments: Kendi "yes": Savadur
block: Kendi
bunker: Bunker
chapel: Chapel
church: Iliz
city_hall: Ti-kêr
commercial: Savadur kenwerzhel
dormitory: Kouskva
entrance: Antre ar savadur
faculty: Kevrenn skol-veur
farm: Ti feurm
flats: Ranndioù
garage: Karrdi
hall: Sal
hospital: Savadur ospital
hotel: Leti
house: Ti
industrial: Savadur greantel
office: Savadur burevioù
public: Savadur foran
residential: Savadur annez
retail: Stal
school: Savadur skol
shop: Stal
stadium: Stad
store: Stal
terrace: Savenn
tower: Tour
train_station: Porzh-houarn
university: Savadur Skol-Veur
highway: highway:
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet bus_guideway: Roudenn vus heñchet
@ -591,11 +579,9 @@ br:
byway: Hent eil renk byway: Hent eil renk
construction: Chanter gourhent construction: Chanter gourhent
cycleway: Roudenn divrodegoù cycleway: Roudenn divrodegoù
distance_marker: Bonn kilometrek
emergency_access_point: Poent moned trummadoù emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour ford: Roudour
gate: Dor
living_street: Straed annez living_street: Straed annez
minor: Hent dister minor: Hent dister
motorway: Gourhent motorway: Gourhent
@ -608,14 +594,17 @@ br:
primary_link: Pennhent primary_link: Pennhent
raceway: Redva raceway: Redva
residential: Takad annezet residential: Takad annezet
rest_area: Leur diskuizh
road: Hent road: Hent
secondary: Hent eil renk secondary: Hent eil renk
secondary_link: Hent a eil renk secondary_link: Hent a eil renk
service: Hent servij service: Hent servij
services: Servijoù gourhent services: Servijoù gourhent
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri steps: Diri
stile: Skalier stile: Skalier
tertiary: Hent trede renk tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn track: Roudenn
trail: Roudenn trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh trunk: Hent-tizh
@ -629,6 +618,7 @@ br:
building: Savadur building: Savadur
castle: Kastell castle: Kastell
church: Iliz church: Iliz
fort: Kreñv
house: Ti house: Ti
icon: Arlun icon: Arlun
manor: Maner manor: Maner
@ -653,6 +643,7 @@ br:
farmland: Douaroù-labour farmland: Douaroù-labour
farmyard: Mereuri farmyard: Mereuri
forest: Koadeg forest: Koadeg
garages: Karrdioù
grass: Geot grass: Geot
greenfield: Tachenn da sevel tiez greenfield: Tachenn da sevel tiez
industrial: Takad greantel industrial: Takad greantel
@ -660,23 +651,23 @@ br:
meadow: Prad meadow: Prad
military: Takad milourel military: Takad milourel
mine: Mengleuz mine: Mengleuz
mountain: Menez
nature_reserve: Gwarezva natur nature_reserve: Gwarezva natur
park: Park park: Park
piste: Roudenn piste: Roudenn
plaza: Plasenn
quarry: Mengleuz quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn railway: Hent-houarn
recreation_ground: Leur c'hoari recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn reservoir: Mirlenn
residential: Takad annez residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù retail: Kenwerzhioù
road: Takad hent
village_green: Takad natur foran village_green: Takad natur foran
vineyard: Gwinieg vineyard: Gwinieg
wetland: Takad gleborek wetland: Takad gleborek
wood: Koad wood: Koad
leisure: leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ beach_resort: Kêr-gouronkañ
bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran common: Tachennoù foran
fishing: Takad pesketa fishing: Takad pesketa
garden: Liorzh garden: Liorzh
@ -689,12 +680,15 @@ br:
pitch: Tachenn sport pitch: Tachenn sport
playground: Tachenn c'hoari playground: Tachenn c'hoari
recreation_ground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari
sauna: Saona
slipway: Kal slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport sports_centre: Kreizenn sport
stadium: Stad stadium: Stad
swimming_pool: Poull-neuial swimming_pool: Poull-neuial
track: Roudenn redek track: Roudenn redek
water_park: Kreizenn dour water_park: Kreizenn dour
military:
airfield: Nijva milourel
natural: natural:
bay: Bae bay: Bae
beach: Traezhenn beach: Traezhenn
@ -702,11 +696,12 @@ br:
cave_entrance: Treuzoù mougev cave_entrance: Treuzoù mougev
channel: Kanol channel: Kanol
cliff: Tornaod cliff: Tornaod
coastline: Arvor
crater: Krater crater: Krater
dune: Tevenn
feature: Elfenn feature: Elfenn
fell: Fell fell: Fell
fjord: Fjord fjord: Fjord
forest: Koadeg
geyser: Geiser geyser: Geiser
glacier: Skorneg glacier: Skorneg
heath: Brug heath: Brug
@ -726,6 +721,7 @@ br:
scrub: Strouezh scrub: Strouezh
shoal: Klosenn shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour spring: Lamm-dour
stone: Roc'h
strait: Strizh-mor strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn tree: Gwezenn
valley: Traoñienn valley: Traoñienn
@ -734,6 +730,14 @@ br:
wetland: Takad gleborek wetland: Takad gleborek
wetlands: Takadoù gleborek wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad wood: Koad
office:
accountant: Kontour
architect: Ti-savour
company: Embregerezh
government: Ajañs c'houarnamantel
lawyer: Alvokad
travel_agent: Ajañs-veaj
"yes": Burev
place: place:
airport: Aerborzh airport: Aerborzh
city: Meurgêr city: Meurgêr
@ -745,6 +749,7 @@ br:
houses: Tiez houses: Tiez
island: Enez island: Enez
islet: Enezennig islet: Enezennig
isolated_dwelling: Ti distro
locality: Kêr locality: Kêr
moor: Lanneg moor: Lanneg
municipality: Kumun municipality: Kumun
@ -782,7 +787,7 @@ br:
yard: Gar-dibab yard: Gar-dibab
shop: shop:
alcohol: Gwezher alkool alcohol: Gwezher alkool
apparel: Stal dilhad antiques: Hendraezoù
art: Stal arz art: Stal arz
bakery: Baraerezh bakery: Baraerezh
beauty: Stal produioù kened beauty: Stal produioù kened
@ -791,7 +796,6 @@ br:
books: Levrdi books: Levrdi
butcher: Kiger butcher: Kiger
car: Stal girri car: Stal girri
car_dealer: Gwerzher kirri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
car_repair: Dresañ kirri car_repair: Dresañ kirri
carpet: Stal pallennoù carpet: Stal pallennoù
@ -806,7 +810,6 @@ br:
department_store: Gourstal department_store: Gourstal
discount: Stal discount discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat doityourself: Stal bitellat
drugstore: Apotikerezh
dry_cleaning: Naetaat ent sec'h dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
electronics: Stal traoù eletronek electronics: Stal traoù eletronek
estate_agent: Kourater tiez estate_agent: Kourater tiez
@ -872,6 +875,8 @@ br:
valley: Traoñienn valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Riboul
waterway: waterway:
boatyard: Chanter bigi boatyard: Chanter bigi
canal: Kanol canal: Kanol
@ -908,6 +913,7 @@ br:
history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts: layouts:
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
copyright: Copyright & Aotre-implijout copyright: Copyright & Aotre-implijout
@ -935,10 +941,10 @@ br:
other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h. intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed. intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}. intro_2_download: pellgargañ
intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez intro_2_use: implijout
intro_3_partners: wiki intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
license: license:
title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: kevreañ log_in: kevreañ
@ -952,6 +958,7 @@ br:
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
partners_partners: Kevelourien
sign_up: En em enskrivañ sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver ! sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver !
@ -1015,10 +1022,6 @@ br:
body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
heading: N'eus implijer ebet evel-se
title: N'eus implijer ebet evel-se
outbox: outbox:
date: Deiziad date: Deiziad
inbox: boest resev inbox: boest resev
@ -1199,6 +1202,15 @@ br:
url: "URL ar jedouer reked :" url: "URL ar jedouer reked :"
update: update:
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
redaction:
edit:
description: Deskrivadur
new:
description: Deskrivadur
show:
confirm: Ha sur oc'h ?
update:
flash: Kemmoù enrollet.
site: site:
edit: edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak. anon_edits_link_text: Kavit perak.
@ -1213,7 +1225,6 @@ br:
index: index:
js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0 license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien. notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien.
@ -1290,6 +1301,16 @@ br:
unclassified: Hent n'eo ket rummet unclassified: Hent n'eo ket rummet
unsurfaced: Hent n'eo ket goloet unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad wood: Koad
markdown_help:
first: Elfenn gentañ
image: Skeudenn
link: Liamm
second: Eil elfenn
text: Testenn
url: URL
richtext_area:
edit: Aozañ
preview: Rakwelet
search: search:
search: Klask search: Klask
search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>" search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
@ -1332,10 +1353,6 @@ br:
your_traces: Ho roudoù GPS your_traces: Ho roudoù GPS
make_public: make_public:
made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
title: Implijer ebet evel-se
offline: offline:
heading: Stokañ GPX ezlinenn heading: Stokañ GPX ezlinenn
message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
@ -1689,7 +1706,6 @@ br:
filter: filter:
block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
helper: helper:
time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
time_past: Echuet %{time} zo. time_past: Echuet %{time} zo.

View file

@ -47,7 +47,7 @@ ca:
description: Descripció description: Descripció
display_name: Nom en pantalla display_name: Nom en pantalla
email: Adreça electrònica email: Adreça electrònica
languages: Idiomes languages: Llengües
pass_crypt: Contrasenya pass_crypt: Contrasenya
models: models:
acl: Llista de control d'accés acl: Llista de control d'accés
@ -85,7 +85,7 @@ ca:
way_tag: Etiqueta del camí way_tag: Etiqueta del camí
application: application:
require_cookies: require_cookies:
cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar. cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar.
setup_user_auth: setup_user_auth:
blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació. blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació.
need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
@ -311,6 +311,8 @@ ca:
timeout: timeout:
sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
diary_entry: diary_entry:
comments:
ago: fa %{ago}
diary_comment: diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
confirm: Confirma confirm: Confirma
@ -368,10 +370,6 @@ ca:
body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
title: No hi ha entrada al diari com title: No hi ha entrada al diari com
no_such_user:
body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
heading: L'usuari/a %{user} no existeix
title: Aquest usuari/a no existeix
view: view:
leave_a_comment: Deixa un comentari leave_a_comment: Deixa un comentari
login: Accés login: Accés
@ -426,7 +424,7 @@ ca:
description: description:
title: title:
geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>" osm_namefinder: "%{tipus} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types: types:
cities: Ciutats cities: Ciutats
@ -557,37 +555,11 @@ ca:
youth_centre: Centre juvenil youth_centre: Centre juvenil
boundary: boundary:
administrative: Administració de Fronteres administrative: Administració de Fronteres
bridge:
viaduct: Viaducte
"yes": Pont
building: building:
apartments: Bloc d'apartaments "yes": Edifici
block: Edifici en construcció
bunker: Búnker
chapel: Capella
church: Església
city_hall: Ajuntament
commercial: Edifici comercial
dormitory: Residència Universitària
entrance: Entrada de l'Edifici
faculty: Edifici facultatiu
farm: Instal·lacions agrícoles
flats: Pisos
garage: Garatge
hall: Ajuntament
hospital: Edifici hospitalari
hotel: Hotel
house: Casa
industrial: Edifici industrial
office: Edifici d'oficines
public: Edifici públic
residential: Edifici residencial
retail: Edifici de Venda al detall
school: Edifici escolar
shop: Botiga
stadium: Estadi
store: Magatzem
terrace: Terrassa
tower: Torre
train_station: Estació de tren
university: Edifici universitari
highway: highway:
bridleway: Ferradura bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus bus_guideway: Carril Bus
@ -595,11 +567,9 @@ ca:
byway: Ruta segregada byway: Ruta segregada
construction: Autopista en construcció construction: Autopista en construcció
cycleway: Ruta per a bicicletes cycleway: Ruta per a bicicletes
distance_marker: Marcador de Distància
emergency_access_point: Accés d'emergència emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera footway: Sendera
ford: Fiord ford: Fiord
gate: Porta
living_street: Carrer habitat living_street: Carrer habitat
minor: Camí secundari minor: Camí secundari
motorway: L'autopista motorway: L'autopista
@ -664,11 +634,9 @@ ca:
meadow: Prat meadow: Prat
military: Zona Militar military: Zona Militar
mine: Mina mine: Mina
mountain: Muntanya
nature_reserve: Reserva Natural nature_reserve: Reserva Natural
park: Parc park: Parc
piste: Pista d'aterratge piste: Pista d'aterratge
plaza: Plaça
quarry: Pedrera quarry: Pedrera
railway: Ferrocarril railway: Ferrocarril
recreation_ground: Zona d'Esbarjo recreation_ground: Zona d'Esbarjo
@ -706,7 +674,6 @@ ca:
cave_entrance: Entrada a cova cave_entrance: Entrada a cova
channel: Canal channel: Canal
cliff: Cingle cliff: Cingle
coastline: Litoral
crater: Cràter crater: Cràter
feature: Característica feature: Característica
fell: Forest fell: Forest
@ -786,7 +753,6 @@ ca:
yard: Pati de ferrocarril yard: Pati de ferrocarril
shop: shop:
alcohol: De llicència alcohol: De llicència
apparel: Roba de la botiga
art: Galeria d'Art art: Galeria d'Art
bakery: Fleca bakery: Fleca
beauty: Saló de bellesa beauty: Saló de bellesa
@ -795,7 +761,6 @@ ca:
books: Llibreria books: Llibreria
butcher: Carnisseria butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes car: Venda de Cotxes
car_dealer: Compra-venda de cotxes
car_parts: Peces de cotxes car_parts: Peces de cotxes
car_repair: Reparació d'automòbils car_repair: Reparació d'automòbils
carpet: Botiga de catifes carpet: Botiga de catifes
@ -810,7 +775,6 @@ ca:
department_store: Department Store department_store: Department Store
discount: Botiga d'articles de descompte discount: Botiga d'articles de descompte
doityourself: Bricolatge doityourself: Bricolatge
drugstore: Farmàcia
dry_cleaning: Tintoreria dry_cleaning: Tintoreria
electronics: Botiga d'electrònica electronics: Botiga d'electrònica
estate_agent: Immobiliària estate_agent: Immobiliària
@ -876,6 +840,8 @@ ca:
valley: Vall valley: Vall
viewpoint: Mirador viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic zoo: Zoològic
tunnel:
"yes": Túnel
waterway: waterway:
boatyard: Drassana boatyard: Drassana
canal: Canal canal: Canal
@ -912,12 +878,13 @@ ca:
history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
layouts: layouts:
community: Comunitat
community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs: Blocs de comunitat
community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
copyright: Drets d'autor i llicència copyright: Drets d'autor i llicència
documentation: Documentació documentation: Documentació
documentation_title: Documentació del projecte documentation_title: Documentació del projecte
donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari.
donate_link_text: donatius donate_link_text: donatius
edit: Modificació edit: Modificació
edit_with: Modifica amb %{editor} edit_with: Modifica amb %{editor}
@ -935,29 +902,28 @@ ca:
home_tooltip: Vés a la posició inicial home_tooltip: Vés a la posició inicial
inbox: safata d'entrada (%{count}) inbox: safata d'entrada (%{count})
inbox_tooltip: inbox_tooltip:
other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message one: Teniu 1 missatge sense llegir
zero: el seu inbox conté cap messages other: Teniu %{count} missatges sense llegir
zero: No teniu cap missatge sense llegir
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}. intro_2_download: baixada
intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica
log_in: inicia una sessió log_in: inicia una sessió
log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
logo: logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
logout: sortir logout: surt
logout_tooltip: Sortir logout_tooltip: Sortir
make_a_donation: make_a_donation:
text: Feu una donació text: Feu una donació
title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
sign_up: registre sign_up: registre
sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! sotm2011: Veniu a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver!
tag_line: El mapa wiki lliure mundial tag_line: El mapa wiki lliure mundial
user_diaries: DIaris de usuari user_diaries: DIaris de usuari
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
@ -975,8 +941,8 @@ ca:
legal_babble: "<h2>Drets d'autor i llicència</h2>\n<p>\n OpenStreetMap és <i>obrir dades</i>, concedeix una llicència sota el <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n<p>\n<p>\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n<p>\n\n<h3>Com a crèdit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n</p>\n<p>\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Saber-ne més</h3>\n<p>\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n<p>\n<p>\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright.\n</p>\n<p>\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'ús de l'API</a>\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'ús de rajoles</a>\n i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política d'ús de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostres col. laboradors</h3>\n<p>\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats\n en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.</li>\n<li><strong>Àustria</strong>: conté dades de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Canadà</strong>: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques).</li>\n<li><strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.</li>\n<li><strong>Polònia</strong>: conté dades de mapes de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL. Drets d'autor\n Col. laboradors de la UMP-pcPL.</a\n></li>\n<li><strong>Regne Unit</strong>: conté cartografia\n Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n</p></a\n></a\n></a\n></a\n></a\n>" legal_babble: "<h2>Drets d'autor i llicència</h2>\n<p>\n OpenStreetMap és <i>obrir dades</i>, concedeix una llicència sota el <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n<p>\n<p>\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n<p>\n\n<h3>Com a crèdit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n</p>\n<p>\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Saber-ne més</h3>\n<p>\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n<p>\n<p>\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright.\n</p>\n<p>\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'ús de l'API</a>\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'ús de rajoles</a>\n i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política d'ús de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostres col. laboradors</h3>\n<p>\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats\n en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.</li>\n<li><strong>Àustria</strong>: conté dades de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Canadà</strong>: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques).</li>\n<li><strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.</li>\n<li><strong>Polònia</strong>: conté dades de mapes de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL. Drets d'autor\n Col. laboradors de la UMP-pcPL.</a\n></li>\n<li><strong>Regne Unit</strong>: conté cartografia\n Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n</p></a\n></a\n></a\n></a\n></a\n>"
native: native:
mapping_link: Inici d'assignació mapping_link: Inici d'assignació
native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}. text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
title: Sobre aquesta pàgina title: Sobre aquesta pàgina
message: message:
delete: delete:
@ -989,12 +955,12 @@ ca:
new_messages: new_messages:
one: "%{count} missatge nou" one: "%{count} missatge nou"
other: "%{count} missatges nous" other: "%{count} missatges nous"
no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages: old_messages:
one: "%{count} missatge antic" one: "%{count} missatge antic"
other: "%{count} missatges antics" other: "%{count} missatges antics"
outbox: sortida outbox: Safata de sortida
people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
subject: Assumpte subject: Assumpte
title: Safata d'entrada title: Safata d'entrada
mark: mark:
@ -1008,20 +974,16 @@ ca:
new: new:
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
body: Cos body: Cos
limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més. limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges.
message_sent: S'ha enviat el missatge message_sent: S'ha enviat el missatge
send_button: Envia send_button: Envia
send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name} send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
subject: Assumpte subject: Assumpte
title: Envia el missatge title: Envia el missatge
no_such_message: no_such_message:
body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id. body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
heading: No existeix aquest missatge heading: No existeix aquest missatge
title: No existeix aquest missatge title: No existeix aquest missatge
no_such_user:
body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom.
heading: Aquest usuari no
title: Aquest usuari no
outbox: outbox:
date: Data date: Data
inbox: Entrada inbox: Entrada
@ -1040,11 +1002,11 @@ ca:
back_to_outbox: Torna a la safata de sortida back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
date: Data date: Data
from: De from: De
reading_your_messages: Llegir els missatges reading_your_messages: S'estan llegint els missatges
reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats
reply_button: Respon reply_button: Respon
subject: Assumpte subject: Assumpte
title: Llegir missatge title: Llegeix el missatge
to: Per a to: Per a
unread_button: Marca com a no llegit unread_button: Marca com a no llegit
wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo.
@ -1055,7 +1017,7 @@ ca:
notifier: notifier:
diary_comment_notification: diary_comment_notification:
footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl} footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{tema}:"
hi: Hola %{to_user}, hi: Hola %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari" subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari"
email_confirm: email_confirm:
@ -1067,10 +1029,10 @@ ca:
email_confirm_plain: email_confirm_plain:
click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi. click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
greeting: Hola, greeting: Hola,
hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a
hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
friend_notification: friend_notification:
befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}. befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics" subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
@ -1089,7 +1051,7 @@ ca:
with_description: amb la descripció with_description: amb la descripció
your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
lost_password: lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya" subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya"
lost_password_html: lost_password_html:
click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya. click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
greeting: Hola, greeting: Hola,
@ -1100,14 +1062,14 @@ ca:
hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això
hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte. hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte.
message_notification: message_notification:
footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl} footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
footer2: i el pots replicar a %{replyurl} footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{tema}:"
hi: Hola %{to_user}, hi: Hola %{to_user},
signup_confirm: signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica" subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica"
signup_confirm_html: signup_confirm_html:
ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra <a href="http://help.openstreetmap.org/">pregunta i resposta lloc</a>. ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap
current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>." current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> ! get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
@ -1127,7 +1089,7 @@ ca:
current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món
current_user_2: "ells són, està disponible des de:" current_user_2: "ells són, està disponible des de:"
greeting: Hola, què tal? greeting: Hola, què tal?
hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les
introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
more_videos: "Hi ha més videos aquí:" more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
@ -1138,7 +1100,7 @@ ca:
oauth: oauth:
oauthorize: oauthorize:
allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS. allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS.
allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari. allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:" allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_api: modificar el mapa.
allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
@ -1176,8 +1138,8 @@ ca:
my_tokens: Meves aplicacions autoritzada my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
register_new: Registrar-se l'aplicació register_new: Registrar-se l'aplicació
registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:" registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
revoke: Revocar! revoke: Revoca!
title: Les meves dades OAuth title: Les meves dades OAuth
new: new:
submit: Registrar-se submit: Registrar-se
@ -1192,8 +1154,8 @@ ca:
allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_gpx: carregar traces GPS.
allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
authorize_url: "Autoritzar URL:" authorize_url: "Autoritza URL:"
edit: Editar els detalls edit: Edita els detalls
key: "Clau de consum:" key: "Clau de consum:"
requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
secret: "Secret de consum:" secret: "Secret de consum:"
@ -1205,18 +1167,17 @@ ca:
site: site:
edit: edit:
anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Descarregar Flash Player des de Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">diverses altres opcions</a> per editar-lo OpenStreetMap. flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret. no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
not_public: No ha posat les modificacions per ser públic. not_public: No ha posat les modificacions per ser públic.
not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}. not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}.
potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.) potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.) potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
user_page_link: pàgina d'usuari user_page_link: pàgina d'usuari
index: index:
js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy. js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy.
js_3: Pot voler provar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador mosaic estàtica de Tiles@Home</a> si és incapaç d'activar JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents. notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents.
@ -1225,8 +1186,8 @@ ca:
remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat
shortlink: Enllaç curt shortlink: Enllaç curt
key: key:
map_key: Mapa clau map_key: Llegenda
map_key_tooltip: Clau per al mapa map_key_tooltip: Llegenda del mapa
table: table:
entry: entry:
admin: Límits administratius admin: Límits administratius
@ -1249,7 +1210,7 @@ ca:
- Comú - Comú
- Prat - Prat
construction: Carreteres en construcció construction: Carreteres en construcció
cycleway: Cycleway cycleway: Carril bici
destination: Accés de destinació destination: Accés de destinació
farm: Granja farm: Granja
footway: Footway footway: Footway
@ -1261,7 +1222,7 @@ ca:
- Llac - Llac
- Embassament - Embassament
military: Àrea militar military: Àrea militar
motorway: L'autopista motorway: Autopista
park: Parc park: Parc
permissive: Permissiva accés permissive: Permissiva accés
pitch: Camp d'esports pitch: Camp d'esports
@ -1290,15 +1251,15 @@ ca:
- tramvia - tramvia
trunk: Autovia de trunk: Autovia de
tunnel: Carcassa de guions = túnel tunnel: Carcassa de guions = túnel
unclassified: Sense classificar road unclassified: Carretera sense classificar
unsurfaced: Unsurfaced road unsurfaced: Unsurfaced road
wood: Fusta wood: Fusta
search: search:
search: Cerca search: Cerca
search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>" search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
submit_text: Vés-hi submit_text: Vés-hi
where_am_i: On sóc? where_am_i: On sóc?
where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
sidebar: sidebar:
close: Tanca close: Tanca
search_results: Resultats de la cerca search_results: Resultats de la cerca
@ -1332,13 +1293,9 @@ ca:
public_traces: Traces GPS públiques public_traces: Traces GPS públiques
public_traces_from: Públics traces GPS de %{user} public_traces_from: Públics traces GPS de %{user}
tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
your_traces: Les teves traces GPS your_traces: Les vosres traces GPS
make_public: make_public:
made_public: Water fet públic made_public: Water fet públic
no_such_user:
body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
heading: No existeix l'usuari %{user}
title: No existeix l`usuari
offline: offline:
heading: GPX emmagatzematge fora de línia heading: GPX emmagatzematge fora de línia
message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment. message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment.
@ -1364,22 +1321,22 @@ ca:
description: "Descripció:" description: "Descripció:"
help: Ajuda help: Ajuda
tags: "Etiquetes:" tags: "Etiquetes:"
tags_help: separat per comas tags_help: separat per comes
upload_button: Pujar upload_button: Puja
upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:" upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
visibility: "Visibilitat:" visibility: "Visibilitat:"
visibility_help: què significa això? visibility_help: què significa això?
trace_header: trace_header:
see_all_traces: Mostra totes les traces see_all_traces: Mostra totes les traces
see_your_traces: Mostra totes les vostres traces see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris. traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
upload_trace: Carregar una traça upload_trace: Puja una traça
trace_optionals: trace_optionals:
tags: Etiquetes tags: Etiquetes
trace_paging_nav: trace_paging_nav:
next: Següent » next: Següent »
previous: « Anterior previous: « Anterior
showing_page: Mostrant pàgina %{page} showing_page: S'està mostrant pàgina %{page}
view: view:
delete_track: Elimina aquesta traça delete_track: Elimina aquesta traça
description: "Descripció:" description: "Descripció:"
@ -1479,27 +1436,28 @@ ca:
heading: Usuaris heading: Usuaris
hide: Amaga els usuaris seleccionats hide: Amaga els usuaris seleccionats
showing: showing:
one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) " one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{elements}) "
other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements})
summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}" summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}"
summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}" summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}"
title: Usuaris title: Usuaris
login: login:
account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne. account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.<br>Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>. account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.<br>Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls. auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut. create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
email or username: "Adreça de correu o usuari:" email or username: "Adreça de correu o usuari:"
heading: Accés heading: Accés
login_button: Accés login_button: Accés
lost password link: Heu perdut la contrasenya? lost password link: Heu perdut la contrasenya?
new to osm: Nou a OpenStreetMap? new to osm: Nou a OpenStreetMap?
no account: No teniu cap compte?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduccions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussió</a>) notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduccions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussió</a>)
notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.<br /><br />Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!" notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.<br /><br />Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!"
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida
openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID
openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
openid_providers: openid_providers:
aol: aol:
alt: Connecti's amb un AOL OpenID alt: Connecti's amb un AOL OpenID
@ -1525,7 +1483,7 @@ ca:
title: Accés title: Accés
to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte. to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:" with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:"
with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:" with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
logout: logout:
heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
logout_button: Finalitza la sessió logout_button: Finalitza la sessió
@ -1543,31 +1501,31 @@ ca:
failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
success: "%{name} ara és el vostre amic." success: "%{name} ara és el vostre amic."
new: new:
confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible. contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
continue: Continua continue: Continua
display name: "Nom en pantalla:" display name: "Nom visible:"
display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències. display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
email address: "Adreça de correu:" email address: "Adreça de correu:"
fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte. fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.<br><br>Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.<br><br>Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació.
heading: Crea un compte d'usuari heading: Crea un compte d'usuari
license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col. laborador</a>. license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament. no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>) not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.</li>\n<li>\n Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n</li>\n</ul>" openid association: "<p>El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.</li>\n<li>\n Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n</li>\n</ul>"
openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un. openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la.
password: "Contrasenya:" password: "Contrasenya:"
terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>. terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
title: Crear compte title: Crea un compte
use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
no_such_user: no_such_user:
body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
heading: No existeix l'usuari %{user} heading: L'usuari %{user} no existeix
title: No existeix aquest usuari title: Aquest usuari no existeix
popup: popup:
friend: Amic friend: Amic
nearby mapper: L'Assignador proper nearby mapper: L'Assignador proper
@ -1592,19 +1550,19 @@ ca:
webmaster: per a administradors web webmaster: per a administradors web
terms: terms:
agree: D'acord agree: D'acord
consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic
consider_pd_why: què és això? consider_pd_why: què és això?
decline: Declinar decline: Ho rebutjo
guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href=\"%{summary}\">resum llegible humà</a> i algunes <a href=\"%{translations}\">traduccions informals</a>" guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href=\"%{summary}\">resum llegible humà</a> i algunes <a href=\"%{translations}\">traduccions informals</a>"
heading: Termes de col. laborador heading: "Termes de col·laboració:"
legale_names: legale_names:
france: França france: França
italy: Itàlia italy: Itàlia
rest_of_world: Resta del món rest_of_world: Resta del món
legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:" legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:"
read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures. read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures.
title: Termes de col. laborador title: "Termes de col·laboració:"
you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar. you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar.
view: view:
activate_user: activa aquest usuari activate_user: activa aquest usuari
add as friend: afegeix com a amic add as friend: afegeix com a amic
@ -1690,7 +1648,6 @@ ca:
filter: filter:
block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable.
not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció.
helper: helper:
time_future: Finalitza en %{time}. time_future: Finalitza en %{time}.
time_past: Va acabar fa %{time}. time_past: Va acabar fa %{time}.
@ -1761,14 +1718,14 @@ ca:
not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
grant: grant:
are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"?
confirm: Confirma confirm: Confirma
fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
heading: Confirmi la concessió de rol heading: Confirmi la concessió de rol
title: Confirmi la concessió de rol title: Confirmi la concessió de rol
revoke: revoke:
are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
confirm: Confirma confirm: Confirma
fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
heading: Confirmar revocació de rol heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol

View file

@ -2,12 +2,14 @@
# Exported from translatewiki.net # Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl # Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo # Author: Bilbo
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk # Author: Jkjk
# Author: Kuvaly # Author: Kuvaly
# Author: Luk # Author: Luk
# Author: Masox # Author: Masox
# Author: Mormegil # Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla # Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Tchoř
# Author: Veritaslibero # Author: Veritaslibero
cs: cs:
activerecord: activerecord:
@ -309,6 +311,14 @@ cs:
timeout: timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho. sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
diary_entry: diary_entry:
comments:
ago: před %{ago}
comment: Komentář
has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
newer_comments: Novější komentáře
older_comments: Starší komentáře
post: Záznam
when: Kdy
diary_comment: diary_comment:
comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
confirm: Potvrdit confirm: Potvrdit
@ -367,10 +377,6 @@ cs:
body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
title: Deníčkový záznam nenalezen title: Deníčkový záznam nenalezen
no_such_user:
body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Uživatel %{user} neexistuje
title: Uživatel nenalezen
view: view:
leave_a_comment: Zanechat komentář leave_a_comment: Zanechat komentář
login: Přihlaste se login: Přihlaste se
@ -403,6 +409,7 @@ cs:
licence: Licence licence: Licence
longitude: "Délka:" longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
max: max. max: max.
options: Nastavení options: Nastavení
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
@ -464,9 +471,19 @@ cs:
suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}" suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Letiště
apron: Odbavovací plocha
gate: Letištní brána
helipad: Heliport
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
amenity: amenity:
WLAN: Přístup k WiFi
airport: Letiště airport: Letiště
arts_centre: Kulturní centrum arts_centre: Kulturní centrum
artwork: Umělecké dílo
atm: Bankomat atm: Bankomat
auditorium: Posluchárna auditorium: Posluchárna
bank: Banka bank: Banka
@ -482,6 +499,7 @@ cs:
car_sharing: Sdílení aut car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka car_wash: Automyčka
casino: Kasino casino: Kasino
charging_station: Nabíjecí stanice
cinema: Kino cinema: Kino
clinic: Klinika clinic: Klinika
club: Klub club: Klub
@ -540,9 +558,11 @@ cs:
shelter: Přístřeší shelter: Přístřeší
shop: Obchod shop: Obchod
shopping: Nákupní centrum shopping: Nákupní centrum
shower: Sprchy
social_club: Společenský klub social_club: Společenský klub
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Supermarket supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo theatre: Divadlo
@ -557,37 +577,16 @@ cs:
youth_centre: Centrum pro mládež youth_centre: Centrum pro mládež
boundary: boundary:
administrative: Administrativní hranice administrative: Administrativní hranice
national_park: Národní park
protected_area: Chráněná oblast
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building: building:
apartments: Bytový dům "yes": Budova
block: Blok budov
bunker: Bunkr
chapel: Kaple
church: Kostel
city_hall: Radnice
commercial: Komerční budova
dormitory: Kolej
entrance: Vstup do objektu
faculty: Fakultní budova
farm: Hospodářská budova
flats: Byty
garage: Garáž
hall: Sál
hospital: Nemocniční budova
hotel: Hotel
house: Dům
industrial: Průmyslová budova
office: Kancelářská budova
public: Veřejná budova
residential: Obytná budova
retail: Maloobchodní budova
school: Školní budova
shop: Obchod
stadium: Stadion
store: Obchodní dům
terrace: Řadová zástavba
tower: Věž
train_station: Železniční stanice
university: Univerzitní budova
highway: highway:
bridleway: Koňská stezka bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha bus_guideway: Autobusová dráha
@ -595,11 +594,9 @@ cs:
byway: Účelová komunikace byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka cycleway: Cyklostezka
distance_marker: Kilometrovník
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník footway: Chodník
ford: Brod ford: Brod
gate: Brána
living_street: Obytná zóna living_street: Obytná zóna
minor: Vedlejší silnice minor: Vedlejší silnice
motorway: Dálnice motorway: Dálnice
@ -617,9 +614,11 @@ cs:
secondary_link: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody steps: Schody
stile: Schůdky přes ohradu stile: Schůdky přes ohradu
tertiary: Silnice třetí třídy tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta track: Cesta
trail: Stezka trail: Stezka
trunk: Významná silnice trunk: Významná silnice
@ -633,6 +632,7 @@ cs:
building: Budova building: Budova
castle: Hrad castle: Hrad
church: Kostel church: Kostel
fort: Pevnost
house: Dům house: Dům
icon: Ikona icon: Ikona
manor: Panství manor: Panství
@ -657,6 +657,7 @@ cs:
farmland: Zemědělská půda farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr farmyard: Dvůr
forest: Les forest: Les
garages: Garáže
grass: Trávník grass: Trávník
greenfield: Zelená plocha pro výstavbu greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
industrial: Průmyslová zóna industrial: Průmyslová zóna
@ -664,11 +665,10 @@ cs:
meadow: Louka meadow: Louka
military: Vojenský prostor military: Vojenský prostor
mine: Důl mine: Důl
mountain: Hory
nature_reserve: Přírodní rezervace nature_reserve: Přírodní rezervace
orchard: Ovocný sad
park: Park park: Park
piste: Sjezdovka piste: Sjezdovka
plaza: Náměstí
quarry: Lom quarry: Lom
railway: Železnice railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast recreation_ground: Rekreační oblast
@ -693,12 +693,17 @@ cs:
pitch: Hřiště pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast recreation_ground: Rekreační oblast
sauna: Sauna
slipway: Skluzavka slipway: Skluzavka
sports_centre: Sportovní centrum sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark water_park: Aquapark
military:
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
natural: natural:
bay: Záliv bay: Záliv
beach: Pláž beach: Pláž
@ -706,11 +711,12 @@ cs:
cave_entrance: Vstup do jeskyně cave_entrance: Vstup do jeskyně
channel: Kanál channel: Kanál
cliff: Útes cliff: Útes
coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter crater: Kráter
dune: Duna
feature: Prvek feature: Prvek
fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
fjord: Fjord fjord: Fjord
forest: Les
geyser: Gejzír geyser: Gejzír
glacier: Ledovec glacier: Ledovec
heath: Vřesoviště heath: Vřesoviště
@ -738,6 +744,10 @@ cs:
wetland: Mokřad wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les wood: Neudržovaný les
office:
estate_agent: Realitní kancelář
lawyer: Právnická kancelář
travel_agent: Cestovní kancelář
place: place:
airport: Letiště airport: Letiště
city: Velkoměsto city: Velkoměsto
@ -749,6 +759,7 @@ cs:
houses: Budovy houses: Budovy
island: Ostrov island: Ostrov
islet: Ostrůvek islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast locality: Oblast
moor: Bažina moor: Bažina
municipality: Obecní úřad municipality: Obecní úřad
@ -772,6 +783,7 @@ cs:
junction: Kolejové rozvětvení junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha light_rail: Rychlodráha
miniature: Zahradní železnice
monorail: Monorail monorail: Monorail
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště platform: Železniční nástupiště
@ -786,7 +798,7 @@ cs:
yard: Přednádraží yard: Přednádraží
shop: shop:
alcohol: Prodej alkoholu alcohol: Prodej alkoholu
apparel: Prodej oděvů antiques: Starožitnosti
art: Prodej umění art: Prodej umění
bakery: Pekařství bakery: Pekařství
beauty: Salón krásy beauty: Salón krásy
@ -795,7 +807,6 @@ cs:
books: Knihkupectví books: Knihkupectví
butcher: Řeznictví butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů car: Prodej automobilů
car_dealer: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci carpet: Obchod s koberci
@ -810,7 +821,6 @@ cs:
department_store: Obchodní dům department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily doityourself: Obchod pro kutily
drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická čistírna dry_cleaning: Chemická čistírna
electronics: Prodej elektroniky electronics: Prodej elektroniky
estate_agent: Realitní kancelář estate_agent: Realitní kancelář
@ -876,7 +886,10 @@ cs:
valley: Údolí valley: Údolí
viewpoint: Místo s dobrým výhledem viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Tunel
waterway: waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
boatyard: Loděnice boatyard: Loděnice
canal: Kanál canal: Kanál
connector: Propojení vodních cest connector: Propojení vodních cest
@ -902,6 +915,7 @@ cs:
base: base:
cycle_map: Cyklomapa cycle_map: Cyklomapa
mapquest: MapQuest Open mapquest: MapQuest Open
standard: Standardní
transport_map: Dopravní mapa transport_map: Dopravní mapa
site: site:
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
@ -911,6 +925,7 @@ cs:
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts: layouts:
community: Komunita
community_blogs: Komunitní blogy community_blogs: Komunitní blogy
community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence copyright: Copyright & licence
@ -939,12 +954,11 @@ cs:
other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}. intro_2_download: stáhnout
intro_3_bytemark: Bytemark Hosting intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
intro_3_ic: Imperial College London intro_2_license: svobodnou licencí
intro_3_partners: wiki intro_2_use: používat
intro_3_ucl: středisko VR UCL
license: license:
title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
log_in: přihlásit se log_in: přihlásit se
@ -958,6 +972,11 @@ cs:
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partneři
partners_ucl: středisko VR UCL
sign_up: zaregistrovat se sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
@ -976,7 +995,7 @@ cs:
english_link: anglickým originálem english_link: anglickým originálem
text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu title: O tomto překladu
legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>" legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Více o využití dat UMP na OSM</a></li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native: native:
mapping_link: začít mapovat mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi native_link: českou verzi
@ -1024,10 +1043,6 @@ cs:
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
heading: Zpráva neexistuje heading: Zpráva neexistuje
title: Zpráva neexistuje title: Zpráva neexistuje
no_such_user:
body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
heading: Uživatel nenalezen
title: Uživatel nenalezen
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: doručená pošta inbox: doručená pošta
@ -1225,7 +1240,6 @@ cs:
index: index:
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
@ -1344,10 +1358,6 @@ cs:
your_traces: Vaše GPS stopy your_traces: Vaše GPS stopy
make_public: make_public:
made_public: Stopa zveřejněna made_public: Stopa zveřejněna
no_such_user:
body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Uživatel %{user} neexistuje
title: Uživatel nenalezen
offline: offline:
heading: GPX úložiště offline heading: GPX úložiště offline
message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
@ -1504,6 +1514,7 @@ cs:
login_button: Přihlásit login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo? lost password link: Ztratili jste heslo?
new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
no account: Nemáte účet?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>) notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme! notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
@ -1530,7 +1541,7 @@ cs:
alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
title: Přihlášení pomocí Yahoo title: Přihlášení pomocí Yahoo
password: "Heslo:" password: "Heslo:"
register now: Zaregistrovat se register now: Zaregistrujte se
remember: "Zapamatuj si mě:" remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se title: Přihlásit se
to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
@ -1624,6 +1635,7 @@ cs:
block_history: zobrazit zablokování block_history: zobrazit zablokování
blocks by me: zablokování mnou blocks by me: zablokování mnou
blocks on me: moje zablokování blocks on me: moje zablokování
comments: komentáře
confirm: Potvrdit confirm: Potvrdit
confirm_user: potvrdit tohoto uživatele confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
create_block: blokovat tohoto uživatele create_block: blokovat tohoto uživatele
@ -1647,6 +1659,7 @@ cs:
m away: "%{count} m" m away: "%{count} m"
mapper since: "Účastník projektu od:" mapper since: "Účastník projektu od:"
moderator_history: zobrazit udělená zablokování moderator_history: zobrazit udělená zablokování
my comments: moje komentáře
my diary: můj deníček my diary: můj deníček
my edits: moje editace my edits: moje editace
my settings: moje nastavení my settings: moje nastavení
@ -1701,7 +1714,6 @@ cs:
filter: filter:
block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
helper: helper:
time_future: Končí v %{time}. time_future: Končí v %{time}.
time_past: Ukončeno před %{time}. time_past: Ukončeno před %{time}.

View file

@ -359,10 +359,6 @@ da:
body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert. body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
title: Intet blogindlæg fundet title: Intet blogindlæg fundet
no_such_user:
body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
title: Ingen bruger fundet
view: view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login: Log på login: Log på
@ -549,36 +545,7 @@ da:
boundary: boundary:
administrative: Administrativ grænse administrative: Administrativ grænse
building: building:
apartments: Lejlighedsblok "yes": Bygning
block: Bygningsblok
bunker: Bunker
chapel: Kapel
church: Kirke
city_hall: Rådhus
commercial: Erhvervsbygning
dormitory: Kollegium
entrance: Bygningsindgang
faculty: Fakultetsbygning
farm: Landbrugsbygning
flats: Lejligheder
garage: Garage
hall: Hal
hospital: Sygehusbygning
hotel: Hotel
house: Hus
industrial: Industribygning
office: Kontorbygning
public: Offentlig bygning
residential: Beboelsesbygning
retail: Detailhandelbygning
school: Skolebygning
shop: Forretning
stadium: Stadion
store: Butik
terrace: Terrasse
tower: Tårn
train_station: Jernbanestation
university: Universitetsbygning
highway: highway:
bridleway: Ridesti bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor bus_guideway: Styret busspor
@ -586,11 +553,9 @@ da:
byway: Stikvej byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion construction: Vej under konstruktion
cycleway: Cykelsti cycleway: Cykelsti
distance_marker: Afstandsmarkør
emergency_access_point: Nødudgangspunkt emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti footway: Gangsti
ford: Vadested ford: Vadested
gate: Låge
living_street: Vej med legende børn living_street: Vej med legende børn
minor: Mindre vej minor: Mindre vej
motorway: Motorvej motorway: Motorvej
@ -655,11 +620,9 @@ da:
meadow: Eng meadow: Eng
military: Militært område military: Militært område
mine: Mine mine: Mine
mountain: Bjerg
nature_reserve: Naturreservat nature_reserve: Naturreservat
park: Park park: Park
piste: Piste piste: Piste
plaza: Torv
quarry: Stenbrud/grusgrav quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads recreation_ground: Idrætsplads
@ -697,7 +660,6 @@ da:
cave_entrance: Huleindgang cave_entrance: Huleindgang
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Forbjerg cliff: Forbjerg
coastline: Kystlinje
crater: Krater crater: Krater
feature: Landskabsdetalje feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld fell: Fjeld
@ -777,7 +739,6 @@ da:
yard: Jernbaneterræn yard: Jernbaneterræn
shop: shop:
alcohol: Spiritusforretning alcohol: Spiritusforretning
apparel: Tøjbutik
art: Kunstbutik art: Kunstbutik
bakery: Bager bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon beauty: Skønhedssalon
@ -786,7 +747,6 @@ da:
books: Boghandel books: Boghandel
butcher: Slagter butcher: Slagter
car: Bilforhandler car: Bilforhandler
car_dealer: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik carpet: Tæppebutik
@ -801,7 +761,6 @@ da:
department_store: Varehus department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv doityourself: Gør-det-selv
drugstore: Apotek
dry_cleaning: Renseri dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikforretning electronics: Elektronikforretning
estate_agent: Ejendomsmægler estate_agent: Ejendomsmægler
@ -928,10 +887,6 @@ da:
other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig. intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden.
intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en.
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
log_in: log på log_in: log på
@ -1001,10 +956,6 @@ da:
body: Beklager, der er ingen besked med det id. body: Beklager, der er ingen besked med det id.
heading: Ingen besked fundet heading: Ingen besked fundet
title: Ingen besked fundet title: Ingen besked fundet
no_such_user:
body: Beklager, der er ingen bruger med det navn.
heading: Ingen sådan bruger
title: Ingen sådan bruger
outbox: outbox:
date: Dato date: Dato
inbox: indbakke inbox: indbakke
@ -1151,7 +1102,6 @@ da:
index: index:
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
js_3: Du kan prøve <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home kortsider</a> hvis du ikke kan aktivere Javascript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere. notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
@ -1270,10 +1220,6 @@ da:
your_traces: Dine GPS-spor your_traces: Dine GPS-spor
make_public: make_public:
made_public: Spor gjort offentlig made_public: Spor gjort offentlig
no_such_user:
body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller måske er linket du fulgte forkert.
heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
title: Ingen bruger fundet
offline: offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
@ -1594,8 +1540,6 @@ da:
back: Vis alle blokke back: Vis alle blokke
show: Vis denne blok show: Vis denne blok
submit: Opdater blokering submit: Opdater blokering
filter:
not_a_moderator: Du skal være en moderator for at udføre den handling.
helper: helper:
time_future: Slutter om %{time}. time_future: Slutter om %{time}.
time_past: Sluttede %{time} siden. time_past: Sluttede %{time} siden.

View file

@ -96,6 +96,8 @@ de:
application: application:
require_cookies: require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst. cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
require_moderator:
not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
setup_user_auth: setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben. need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
@ -190,6 +192,13 @@ de:
paging_nav: paging_nav:
of: von of: von
showing_page: Zeige Seite showing_page: Zeige Seite
redacted:
message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
redaction: Ausgabe %{id}
type:
node: Knoten
relation: Relation
way: Weg
relation: relation:
download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}" download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}"
download_xml: XML herunterladen download_xml: XML herunterladen
@ -216,7 +225,7 @@ de:
view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
start_rjs: start_rjs:
data_frame_title: Daten data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten data_layer_name: Kartendaten durchsuchen
details: Details details: Details
drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]] edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
@ -386,10 +395,6 @@ de:
body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id} heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
title: Blogeintrag nicht gefunden title: Blogeintrag nicht gefunden
no_such_user:
body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
view: view:
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login: Anmelden login: Anmelden
@ -483,16 +488,28 @@ de:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
apron: Flugvorfeld
gate: Flugsteig
helipad: Hubschrauberlandeplatz
runway: Start- und Landebahn
taxiway: Rollbahn
terminal: Terminal
amenity: amenity:
WLAN: WLAN-Zugangspunkt
airport: Flughafen airport: Flughafen
arts_centre: Kunstcenter arts_centre: Kunstcenter
artwork: Kunstwerk
atm: Geldautomat atm: Geldautomat
auditorium: Hörsaal auditorium: Hörsaal
bank: Bank bank: Bank
bar: Bar bar: Bar
bbq: Grillplatz
bench: Bank bench: Bank
bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
bicycle_rental: Fahrradverleih bicycle_rental: Fahrradverleih
biergarten: Biergarten
brothel: Bordell brothel: Bordell
bureau_de_change: Wechselstube bureau_de_change: Wechselstube
bus_station: Busbahnhof bus_station: Busbahnhof
@ -501,6 +518,7 @@ de:
car_sharing: Carsharing car_sharing: Carsharing
car_wash: Autowaschanlage car_wash: Autowaschanlage
casino: Casino casino: Casino
charging_station: Ladestation
cinema: Kino cinema: Kino
clinic: Krankenhaus clinic: Krankenhaus
club: Club club: Club
@ -519,6 +537,7 @@ de:
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_hydrant: Hydrant fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr fire_station: Feuerwehr
food_court: Food-Court
fountain: Springbrunnen fountain: Springbrunnen
fuel: Tankstelle fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof grave_yard: Friedhof
@ -559,9 +578,12 @@ de:
shelter: Unterkunft shelter: Unterkunft
shop: Geschäft shop: Geschäft
shopping: Einkaufszentrum shopping: Einkaufszentrum
shower: Dusche
social_centre: Sozialzentrum
social_club: Geselligkeitsverein social_club: Geselligkeitsverein
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Supermarkt supermarket: Supermarkt
swimming_pool: Schwimmbad
taxi: Taxi taxi: Taxi
telephone: Telefonzelle telephone: Telefonzelle
theatre: Theater theatre: Theater
@ -572,41 +594,21 @@ de:
veterinary: Tierarzt veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer waste_basket: Mülleimer
wifi: WiFi-Zugang wifi: WLAN-Zugangspunkt
youth_centre: Jugendhaus youth_centre: Jugendhaus
boundary: boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze administrative: Verwaltungsgrenze
census: Grenze des Volkszählungsgebiets
national_park: Nationalpark
protected_area: Schutzgebiet
bridge:
aqueduct: Aquädukt
suspension: Hängebrücke
swing: Drehbrücke
viaduct: Viadukt
"yes": Brücke
building: building:
apartments: Wohnblock "yes": Gebäude
block: Gebäudeblock
bunker: Bunker
chapel: Kapelle
church: Kirche
city_hall: Rathaus
commercial: Gewerbegebäude
dormitory: Studentenwohnheim
entrance: Eingang
faculty: Ausbildungsgebäude
farm: Bauernhof
flats: Wohnungen
garage: Garage
hall: Halle
hospital: Spital
hotel: Hotel
house: Haus
industrial: Industriegebäude
office: Bürogebäude
public: Öffentliches Gebäude
residential: Wohngebäude
retail: Einzelhandelsgebäude
school: Schulgebäude
shop: Geschäft
stadium: Stadion
store: Geschäft
terrace: Terrasse
tower: Turm
train_station: Bahnhof
university: Universitätsgebäude
highway: highway:
bridleway: Reitweg bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur bus_guideway: Busspur
@ -614,12 +616,11 @@ de:
byway: Seitenweg byway: Seitenweg
construction: Straße im Bau construction: Straße im Bau
cycleway: Radweg cycleway: Radweg
distance_marker: Kilometerstein
emergency_access_point: Notrufpunkt emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: Fußweg footway: Fußweg
ford: Furt ford: Furt
gate: Gatter
living_street: Spielstraße living_street: Spielstraße
milestone: Meilenstein
minor: Nebenstraße minor: Nebenstraße
motorway: Autobahn motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkreuz motorway_junction: Autobahnkreuz
@ -631,14 +632,17 @@ de:
primary_link: Primärauffahrt primary_link: Primärauffahrt
raceway: Rennweg raceway: Rennweg
residential: Wohnstraße residential: Wohnstraße
rest_area: Rastplatz
road: Straße road: Straße
secondary: Landstraße secondary: Landstraße
secondary_link: Landstraße secondary_link: Landstraße
service: Anliegerstraße service: Anliegerstraße
services: Autobahnraststätte services: Autobahnraststätte
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe steps: Treppe
stile: Zaunübertritt stile: Zaunübertritt
tertiary: Tertiärstraße tertiary: Tertiärstraße
tertiary_link: Tertiärstraße
track: Feldweg track: Feldweg
trail: Pfad trail: Pfad
trunk: Fernverkehrsstraße trunk: Fernverkehrsstraße
@ -652,6 +656,7 @@ de:
building: Historisches Gebäude building: Historisches Gebäude
castle: Schloss castle: Schloss
church: Kirche church: Kirche
fort: Fort
house: Historisches Haus house: Historisches Haus
icon: Zeichen icon: Zeichen
manor: Gut manor: Gut
@ -676,6 +681,7 @@ de:
farmland: Ackerland farmland: Ackerland
farmyard: Hof farmyard: Hof
forest: Wald forest: Wald
garages: Autoreparaturwerkstatt
grass: Wiese grass: Wiese
greenfield: unbebaute Fläche greenfield: unbebaute Fläche
industrial: Industriegebiet industrial: Industriegebiet
@ -683,25 +689,28 @@ de:
meadow: Wiese meadow: Wiese
military: Militärgebiet military: Militärgebiet
mine: Mine mine: Mine
mountain: Berg
nature_reserve: Naturschutzgebiet nature_reserve: Naturschutzgebiet
orchard: Obstgarten
park: Park park: Park
piste: Piste piste: Piste
plaza: Plaza
quarry: Steinbruch quarry: Steinbruch
railway: Eisenbahn railway: Eisenbahn
recreation_ground: Freizeitgebiet recreation_ground: Freizeitgebiet
reservoir: Reservoir reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet
residential: Siedlung residential: Siedlung
retail: Einzelhandel retail: Einzelhandel
road: Straßengebiet
village_green: Dorfwiese village_green: Dorfwiese
vineyard: Weingut vineyard: Weingut
wetland: Feuchtgebiet wetland: Feuchtgebiet
wood: Wald wood: Wald
leisure: leisure:
beach_resort: Badeort beach_resort: Badeort
bird_hide: Vogelversteck
common: Gemeindeland common: Gemeindeland
fishing: Fischereigrund fishing: Fischereigrund
fitness_station: Fitnessstudio
garden: Garten garden: Garten
golf_course: Golfplatz golf_course: Golfplatz
ice_rink: Eislaufplatz ice_rink: Eislaufplatz
@ -712,12 +721,17 @@ de:
pitch: Sportplatz pitch: Sportplatz
playground: Spielplatz playground: Spielplatz
recreation_ground: Freizeitbereich recreation_ground: Freizeitbereich
sauna: Sauna
slipway: Gleitbahn slipway: Gleitbahn
sports_centre: Sportzentrum sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion stadium: Stadion
swimming_pool: Schwimmbad swimming_pool: Schwimmbad
track: Rennstrecke track: Rennstrecke
water_park: Wasserpark water_park: Wasserpark
military:
airfield: Militärflugplatz
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
natural: natural:
bay: Bucht bay: Bucht
beach: Strand beach: Strand
@ -725,11 +739,12 @@ de:
cave_entrance: Höhleneingang cave_entrance: Höhleneingang
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Klippe cliff: Klippe
coastline: Küstenlinie
crater: Krater crater: Krater
dune: Düne
feature: Merkmal feature: Merkmal
fell: Kahler Berg fell: Kahler Berg
fjord: Fjord fjord: Fjord
forest: Wald
geyser: Geysir geyser: Geysir
glacier: Gletscher glacier: Gletscher
heath: Heide heath: Heide
@ -749,6 +764,7 @@ de:
scrub: Busch scrub: Busch
shoal: Untiefe shoal: Untiefe
spring: Quelle spring: Quelle
stone: Findling
strait: Straße strait: Straße
tree: Baum tree: Baum
valley: Tal valley: Tal
@ -757,10 +773,23 @@ de:
wetland: Feuchtgebiet wetland: Feuchtgebiet
wetlands: Feuchtgebiet wetlands: Feuchtgebiet
wood: Wald wood: Wald
office:
accountant: Buchhaltungsbüro
architect: Architekturbüro
company: Unternehmen
employment_agency: Arbeitsamt
estate_agent: Imobilienhändler
government: Amt
insurance: Krankenversicherungsbüro
lawyer: Rechtsanwaltsbüro
ngo: NGO-Büro
telecommunication: Postamt
travel_agent: Reisebüro
"yes": Büro
place: place:
airport: Flughafen airport: Flughafen
city: Stadt city: Stadt
country: Land country: Staat
county: Bezirk county: Bezirk
farm: Gehöft farm: Gehöft
hamlet: Weiler hamlet: Weiler
@ -768,6 +797,7 @@ de:
houses: Häuser houses: Häuser
island: Insel island: Insel
islet: Inselchen islet: Inselchen
isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung
locality: Ortschaft locality: Ortschaft
moor: Moor moor: Moor
municipality: Gemeinde municipality: Gemeinde
@ -791,6 +821,7 @@ de:
junction: Bahnknotenpunkt junction: Bahnknotenpunkt
level_crossing: Eisenbahnkreuzung level_crossing: Eisenbahnkreuzung
light_rail: Straßenbahn light_rail: Straßenbahn
miniature: Miniatureisenbahn
monorail: Einschienenbahn monorail: Einschienenbahn
narrow_gauge: Schmalspurbahn narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig platform: Bahnsteig
@ -805,7 +836,7 @@ de:
yard: Rangierbahnhof yard: Rangierbahnhof
shop: shop:
alcohol: Spirituosenladen alcohol: Spirituosenladen
apparel: Bekleidungsgeschäft antiques: Antiquitätengeschäft
art: Kunstladen art: Kunstladen
bakery: Bäckerei bakery: Bäckerei
beauty: Parfümerie beauty: Parfümerie
@ -814,7 +845,6 @@ de:
books: Buchgeschäft books: Buchgeschäft
butcher: Metzgerei butcher: Metzgerei
car: Autohaus car: Autohaus
car_dealer: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler car_parts: Autoteilehändler
car_repair: Autowerkstatt car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen carpet: Teppichladen
@ -829,7 +859,6 @@ de:
department_store: Kaufhaus department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt doityourself: Baumarkt
drugstore: Drogerie
dry_cleaning: Textilreinigung dry_cleaning: Textilreinigung
electronics: Elektronikgeschäft electronics: Elektronikgeschäft
estate_agent: Imobilienhändler estate_agent: Imobilienhändler
@ -895,7 +924,10 @@ de:
valley: Tal valley: Tal
viewpoint: Aussichtspunkt viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Tunnel
waterway: waterway:
artificial: Künstliche Wasserstraße
boatyard: Werft boatyard: Werft
canal: Kanal canal: Kanal
connector: Wasserstraßenverbindung connector: Wasserstraßenverbindung
@ -931,6 +963,7 @@ de:
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts: layouts:
community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz copyright: Urheberrecht + Lizenz
@ -958,10 +991,12 @@ de:
other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet. intro_2_download: heruntergeladen
intro_3_ic: Imperial College London intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern.
intro_3_partners: Wiki intro_2_license: Freien Lizenz
intro_2_use: genutzt
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap
license: license:
title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
log_in: Anmelden log_in: Anmelden
@ -975,11 +1010,17 @@ de:
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.
partners_ic: dem Imperial College London
partners_partners: Partnern
partners_ucl: vom UCL VR Centre
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Registrieren sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver! sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Blogs user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte view: Karte
view_tooltip: Karte anzeigen view_tooltip: Karte anzeigen
@ -1039,10 +1080,6 @@ de:
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
heading: Nachricht nicht vorhanden heading: Nachricht nicht vorhanden
title: Nachricht nicht vorhanden title: Nachricht nicht vorhanden
no_such_user:
body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen.
heading: Benutzer nicht gefunden
title: Benutzer nicht gefunden
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: Posteingang inbox: Posteingang
@ -1225,6 +1262,37 @@ de:
url: "Tokenanfrage-URL:" url: "Tokenanfrage-URL:"
update: update:
flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
redaction:
create:
flash: Ausgabe wurde erstellt.
destroy:
error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten.
flash: Ausgabe wurde gelöscht.
not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst.
edit:
description: Beschreibung
heading: Ausgabe bearbeiten
submit: Ausgabe speichern
title: Ausgabe bearbeiten
index:
empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden.
heading: Liste der Ausgaben
title: Liste der Ausgaben
new:
description: Beschreibung
heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben
submit: Ausgabe erstellen
title: Eine neue Ausgabe erstellen
show:
confirm: Bist du sicher?
description: "Beschreibung:"
destroy: Diese Ausgabe löschen
edit: Diese Ausgabe bearbeiten
heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt
title: Eine Ausgabe anzeigen
user: "Urheber:"
update:
flash: Änderungen wurden gespeichert.
site: site:
edit: edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
@ -1239,7 +1307,6 @@ de:
index: index:
js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne JavaScript benutzen.
license: license:
license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“ license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“
notice: Lizenziert unter %{license_name} Lizenz durch das %{project_name} und seine Mitwirkenden. notice: Lizenziert unter %{license_name} Lizenz durch das %{project_name} und seine Mitwirkenden.
@ -1296,7 +1363,7 @@ de:
retail: Einkaufszentrum retail: Einkaufszentrum
runway: runway:
- Start- und Landebahn - Start- und Landebahn
- Rollweg - Rollbahn
school: school:
- Schule - Schule
- Universität - Universität
@ -1316,6 +1383,23 @@ de:
unclassified: Straße unclassified: Straße
unsurfaced: Unbefestigte Straße unsurfaced: Unbefestigte Straße
wood: Naturwald wood: Naturwald
markdown_help:
alt: Alternativer Text
first: Erstes Element
heading: Überschrift
headings: Überschriften
image: Bild
link: Link
ordered: Nummerierte Liste
second: Zweites Element
subheading: Untergeordnete Überschrift
text: Text
title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
unordered: Aufgezählte Liste
url: URL
richtext_area:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
search: search:
search: Suchen search: Suchen
search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>" search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
@ -1358,10 +1442,6 @@ de:
your_traces: Eigene GPS-Tracks your_traces: Eigene GPS-Tracks
make_public: make_public:
made_public: veröffentlichter Track made_public: veröffentlichter Track
no_such_user:
body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
offline: offline:
heading: GPX Speicher Offline heading: GPX Speicher Offline
message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
@ -1716,7 +1796,6 @@ de:
filter: filter:
block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
helper: helper:
time_future: Endet in %{time}. time_future: Endet in %{time}.
time_past: Endete vor %{time} time_past: Endete vor %{time}

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -356,10 +356,6 @@ el:
body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}" heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
no_such_user:
body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
title: Άγνωστος χρήστης
view: view:
leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
login: Σύνδεση login: Σύνδεση
@ -538,39 +534,17 @@ el:
youth_centre: Κέντρο Νεολαίας youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
boundary: boundary:
administrative: Διοικητικό Όριο administrative: Διοικητικό Όριο
national_park: Εθνικό πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
building: building:
block: Οικοδομικό Τετράγωνο "yes": Κτίριο
bunker: Οχυρό
chapel: Παρεκκλήσι
church: Εκκλησία
city_hall: Δημαρχείο
dormitory: Κοιτώνας
entrance: Είσοδος Κτιρίου
flats: Διαμερίσματα
garage: Γκαράζ
hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
hotel: Ξενοδοχείο
house: Σπίτι
industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
office: Κτήριο Γραφείων
public: Δημόσιο κτήριο
residential: Πολυκατοικία
school: Σχολικό Κτήριο
shop: Κατάστημα
stadium: Στάδιο
store: Κατάστημα
tower: Πύργος
train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
university: Κτήριο Πανεπιστημίου
highway: highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_stop: Στάση Λεωφορείου bus_stop: Στάση Λεωφορείου
construction: Δρόμος υπό κατασκευή construction: Δρόμος υπό κατασκευή
distance_marker: Δείκτης Απόστασης
emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
footway: Μονοπάτι footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση ford: Κοιτόστρωση
gate: Πύλη
motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
@ -620,9 +594,7 @@ el:
meadow: Λιβάδι meadow: Λιβάδι
military: Στρατιωτική Περιοχή military: Στρατιωτική Περιοχή
mine: Ορυχείο mine: Ορυχείο
mountain: Βουνό
park: Πάρκο park: Πάρκο
plaza: Πλατεία
quarry: Λατομείο quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος Αναψυχής recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
@ -633,6 +605,7 @@ el:
wood: Μη προσεγμένο δάσος wood: Μη προσεγμένο δάσος
leisure: leisure:
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
fishing: Αλιευτική Περιοχή fishing: Αλιευτική Περιοχή
garden: Κήπος garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο Γκολφ golf_course: Γήπεδο Γκολφ
@ -651,7 +624,6 @@ el:
cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
channel: Κανάλι channel: Κανάλι
cliff: Γκρεμός cliff: Γκρεμός
coastline: Ακτογραμμή
crater: Κρατήρας crater: Κρατήρας
feature: Χαρακτηριστικό feature: Χαρακτηριστικό
fjord: Φιόρδ fjord: Φιόρδ
@ -718,7 +690,6 @@ el:
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο books: Βιβλιοπωλείο
butcher: Κρεοπωλείο butcher: Κρεοπωλείο
car_dealer: Μεταπωλητής Αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα Χαλιών carpet: Κατάστημα Χαλιών
@ -731,7 +702,6 @@ el:
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
department_store: Πολυκατάστημα department_store: Πολυκατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές doityourself: Ιδιοκατασκευές
drugstore: Φαρμακείο
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης estate_agent: Κτηματομεσίτης
@ -789,6 +759,7 @@ el:
history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
layouts: layouts:
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
@ -816,10 +787,11 @@ el:
other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς. intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
intro_2: Το OpenStreetMap σάς επιτρέπει να προβάλετε, να επεξεργαστείτε και να χρησιμοποιήσετε τα γεωγραφικά δεδομένα με ένα συνεργατικό τρόπο από οπουδήποτε στη Γη. intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
intro_3: Η φιλοξενία του OpenStreetMap υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}. Άλλοι υποστηρικτές του εγχειρήματος αναφέρονται στο %{partners}. intro_2_download: λήψη
intro_3_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
intro_3_partners: βίκι intro_2_license: ανοικτή του άδεια
intro_2_use: χρήση
license: license:
title: Τα δεδομένα του OpenStreetMap τελούν υπό την Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Γενική Άδεια title: Τα δεδομένα του OpenStreetMap τελούν υπό την Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Γενική Άδεια
log_in: είσοδος log_in: είσοδος
@ -833,6 +805,10 @@ el:
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
partners_partners: συνεργάτες
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: εγγραφή sign_up: εγγραφή
sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
tag_line: Ο Ελεύθ. Παγκ. Χάρτης Βίκι tag_line: Ο Ελεύθ. Παγκ. Χάρτης Βίκι
@ -887,10 +863,6 @@ el:
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
no_such_user:
body: Συγνώμη, δεν υπάρχει κανένας χρήστης με αυτό το όνομα.
heading: Άγνωστος χρήστης
title: Άγνωστος χρήστης
outbox: outbox:
date: Ημ/νία date: Ημ/νία
inbox: εισερχόμενα inbox: εισερχόμενα
@ -1100,10 +1072,6 @@ el:
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
tagged_with: σεσημασμένα με %{tags} tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
no_such_user:
body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει κανένας χρήστης με το όνομα %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε την ορθογραφία, ή ίσως ο σύνδεσμος ήταν λάθος.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
title: Άγνωστος χρήστης
trace: trace:
ago: "%{time_in_words_ago} πριν" ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
by: από by: από
@ -1319,6 +1287,7 @@ el:
block_history: εμφάνιση φραγών που λήφθηκαν block_history: εμφάνιση φραγών που λήφθηκαν
blocks by me: φραγές από εμένα blocks by me: φραγές από εμένα
blocks on me: φραγές σε εμένα blocks on me: φραγές σε εμένα
comments: σχόλια
confirm: Επιβεβαίωση confirm: Επιβεβαίωση
confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
create_block: φραγή αυτού του χρήστη create_block: φραγή αυτού του χρήστη
@ -1341,6 +1310,7 @@ el:
m away: "%{count}μ μακριά" m away: "%{count}μ μακριά"
mapper since: "Χαρτογράφος από:" mapper since: "Χαρτογράφος από:"
moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν
my comments: τα σχόλιά μου
my diary: το ημερολόγιό μου my diary: το ημερολόγιό μου
my edits: οι επεξεργασίες μου my edits: οι επεξεργασίες μου
my settings: οι ρυθμίσεις μου my settings: οι ρυθμίσεις μου

View file

@ -264,9 +264,6 @@ eo:
older_entries: Pli malnovaj enskriboj older_entries: Pli malnovaj enskriboj
title: Uzantĵurnaloj title: Uzantĵurnaloj
user_title: Ĵurnalo de %{user} user_title: Ĵurnalo de %{user}
no_such_user:
heading: Uzanto %{user} ne ekzistas
title: Tiu uzanto ne ekzistas
view: view:
login: Ensaluti login: Ensaluti
save_button: Konservi save_button: Konservi
@ -393,9 +390,6 @@ eo:
send_button: Sendi send_button: Sendi
send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
title: Sendi mesaĝon title: Sendi mesaĝon
no_such_user:
heading: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
outbox: outbox:
date: Dato date: Dato
inbox: Alvenkesto inbox: Alvenkesto
@ -550,9 +544,6 @@ eo:
your_traces: Viaj GPS spuroj your_traces: Viaj GPS spuroj
make_public: make_public:
made_public: Publikigita spuro made_public: Publikigita spuro
no_such_user:
body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita %{user}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
trace: trace:
ago: Antaŭ %{time_in_words_ago} ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
by: de by: de

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -256,9 +256,6 @@ et:
edit: muuda edit: muuda
location: "Asukoht:" location: "Asukoht:"
view: Vaata view: Vaata
no_such_user:
body: Kahjuks ei ole meil kasutajat %{user}. Nimes võib olla kirjaviga või link võib olla vigane.
heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
view: view:
leave_a_comment: Kommenteeri leave_a_comment: Kommenteeri
login: Logi sisse login: Logi sisse
@ -398,36 +395,13 @@ et:
boundary: boundary:
administrative: Halduspiir administrative: Halduspiir
building: building:
bunker: Punker "yes": Hoone
chapel: Kabel
church: Kirik
commercial: Ärihoone
dormitory: Ühiselamu
faculty: Õppehoone
farm: Talumaja
flats: Korruselamu
garage: Garaaž
hall: Hall
hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
house: Maja
industrial: Tööstushoone
office: Kontorihoone
public: Avalik hoone
school: Koolihoone
shop: Kauplus
stadium: Staadion
store: Kauplus
tower: Torn
train_station: Raudteejaam
university: Ülikoolihoone
highway: highway:
bridleway: Ratsatee bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus bus_stop: Bussipeatus
cycleway: Jalgrattatee cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht ford: Koolmekoht
gate: Värav
living_street: Õueala living_street: Õueala
motorway: Kiirtee motorway: Kiirtee
path: Rada path: Rada
@ -460,7 +434,6 @@ et:
landfill: Prügimägi landfill: Prügimägi
meadow: Niit meadow: Niit
mine: Kaevandus mine: Kaevandus
mountain: Mägi
nature_reserve: Looduskaitseala nature_reserve: Looduskaitseala
park: Park park: Park
quarry: Karjäär quarry: Karjäär
@ -490,7 +463,6 @@ et:
cave_entrance: Koopa sissepääs cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Kalju cliff: Kalju
coastline: Rannajoon
crater: Kraater crater: Kraater
fjord: Fjord fjord: Fjord
geyser: Geiser geyser: Geiser
@ -554,7 +526,6 @@ et:
clothes: Riidepood clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus computer: Arvutikauplus
cosmetics: Kosmeetikapood cosmetics: Kosmeetikapood
drugstore: Apteek
dry_cleaning: Keemiline puhastus dry_cleaning: Keemiline puhastus
fish: Kalapood fish: Kalapood
florist: Lillepood florist: Lillepood
@ -628,7 +599,6 @@ et:
one: Sul on üks lugemata sõnum one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on %{count} lugemata sõnumit other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_3_partners: wiki
log_in: logi sisse log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo: logo:
@ -696,10 +666,6 @@ et:
body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
heading: Sellist sõnumit ei ole olemas heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
title: Sellist sõnumit ei ole olemas title: Sellist sõnumit ei ole olemas
no_such_user:
body: Vabandust kuid sellise nimega kasutajat ei ole olemas.
heading: Kasutajat ei leitud
title: Kasutajat ei leitud
outbox: outbox:
date: Kuupäev date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad inbox: saabunud kirjad
@ -868,9 +834,6 @@ et:
uploaded_at: "Üles laaditud:" uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:" visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab? visibility_help: Mida see tähendab?
no_such_user:
heading: Kasutajat %{user} ei eksisteeri
title: Sellist kasutajat ei ole
trace: trace:
ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
count_points: count_points:
@ -1078,8 +1041,6 @@ et:
user_block: user_block:
edit: edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid back: Vaata kõiki blokeeringuid
filter:
not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
helper: helper:
time_future: Lõppeb %{time}. time_future: Lõppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi. time_past: Lõppes %{time} tagasi.

View file

@ -312,29 +312,12 @@ eu:
boundary: boundary:
administrative: Muga Administratiboa administrative: Muga Administratiboa
building: building:
bunker: Bunker "yes": Eraikina
chapel: Kapera
church: Eliza
city_hall: Udaletxea
garage: Garajea
hospital: Ospitale erakina
hotel: Hotela
house: Etxe
industrial: Eraikin industriala
public: Eraikin publiko
school: Eskola eraikina
shop: Denda
stadium: Estadio
store: Denda
tower: Dorre
train_station: Tren Geltokia
university: Unibertsitate eraikina
highway: highway:
bus_stop: Autobus-geraleku bus_stop: Autobus-geraleku
construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
footway: Oinezkoen bide footway: Oinezkoen bide
gate: Ate
motorway: Autobide motorway: Autobide
motorway_link: Autobidea motorway_link: Autobidea
platform: Nasa platform: Nasa
@ -369,10 +352,8 @@ eu:
meadow: Larre meadow: Larre
military: Eremu Militarra military: Eremu Militarra
mine: Meategi mine: Meategi
mountain: Mendi
nature_reserve: Natura-erreserba nature_reserve: Natura-erreserba
park: Parke park: Parke
plaza: Enparantza
quarry: Harrobi quarry: Harrobi
railway: Trenbide railway: Trenbide
reservoir: Urtegi reservoir: Urtegi
@ -398,7 +379,6 @@ eu:
cape: Lurmutur cape: Lurmutur
cave_entrance: Kobazulo Sarrera cave_entrance: Kobazulo Sarrera
channel: Kanal channel: Kanal
coastline: Itsasertz
crater: Crater crater: Crater
fjord: Fiordo fjord: Fiordo
geyser: Geiser geyser: Geiser
@ -527,7 +507,6 @@ eu:
history: Historia history: Historia
home: hasiera home: hasiera
inbox: sarrera-ontzia (%{count}) inbox: sarrera-ontzia (%{count})
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude. title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
log_in: Saioa hasi log_in: Saioa hasi

View file

@ -285,8 +285,6 @@ fa:
edit: ویرایش edit: ویرایش
location: "مکان:" location: "مکان:"
view: نمایش view: نمایش
no_such_user:
title: چنین کاربری وجود ندارد
view: view:
leave_a_comment: ارسال نظر leave_a_comment: ارسال نظر
login: ورود به سیستم login: ورود به سیستم
@ -463,45 +461,14 @@ fa:
boundary: boundary:
administrative: مرز کشوری administrative: مرز کشوری
building: building:
apartments: بلوک آپارتمان "yes": ساختمان
block: بلوک ساختمان
bunker: پناهگاه
chapel: کلیسا
church: کلیسا
city_hall: سالن شهر
commercial: ساختمان تجاری
dormitory: خوابگاه دانشجویی
entrance: ورودی ساختمان
faculty: ساختمان دانشکده
farm: ساختمان در مزرعه
flats: آپارتمان
garage: گاراژ
hall: سالن
hospital: ساختمان بیمارستان
hotel: هتل
house: خانه
industrial: ساختمان صنعتی
office: ساختمان اداری
public: ساختمان عمومی
residential: ساختمان مسکونی
retail: معاملات املاک
school: ساختمان مدرسه
shop: فروشگاه
stadium: ورزشگاه
store: فروشگاه
terrace: تراس
tower: برج
train_station: ایستگاه راه‌آهن
university: ساختمان دانشگاه
highway: highway:
bus_stop: ایستگاه اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس
construction: بزرگراه در دست ساخت construction: بزرگراه در دست ساخت
cycleway: مسیر چرخه cycleway: مسیر چرخه
distance_marker: نشانگر مسافت
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
footway: پیاده رو footway: پیاده رو
ford: فورد ford: فورد
gate: دروازه
minor: جادهٔ فرعی minor: جادهٔ فرعی
motorway: اتوبان motorway: اتوبان
motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
@ -549,7 +516,6 @@ fa:
industrial: ناحیهٔ صنعتی industrial: ناحیهٔ صنعتی
military: منطقهٔ نظامی military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن mine: معدن
mountain: کوه
park: پارک park: پارک
railway: راه‌آهن railway: راه‌آهن
reservoir: مخزن reservoir: مخزن
@ -577,7 +543,6 @@ fa:
beach: ساحل beach: ساحل
cave_entrance: ورودی غار cave_entrance: ورودی غار
channel: کانال channel: کانال
coastline: خط ساحلی
fell: قطع کردن fell: قطع کردن
glacier: یخچال طبیعی glacier: یخچال طبیعی
hill: تپه hill: تپه
@ -641,7 +606,6 @@ fa:
subway_entrance: ورودی مترو subway_entrance: ورودی مترو
tram: تراموای tram: تراموای
shop: shop:
apparel: فروشگاه پوشاک
art: فروشگاه لوازم هنری art: فروشگاه لوازم هنری
bakery: نانوایی bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه لوازم آرایشی beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
@ -697,7 +661,6 @@ fa:
help: راهنما help: راهنما
history: تاریخچه history: تاریخچه
home_tooltip: رفتن به مکان خانگی home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
intro_3_partners: ویکی‌
log_in: ورود به سیستم log_in: ورود به سیستم
logo: logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap alt_text: لوگوی OpenStreetMap
@ -746,9 +709,6 @@ fa:
title: فرستادن پیام title: فرستادن پیام
no_such_message: no_such_message:
title: چنین پیغامی وجود ندارد title: چنین پیغامی وجود ندارد
no_such_user:
heading: چنین کاربری وجود ندارد
title: چنین کاربری وجود ندارد
outbox: outbox:
date: تاریخ date: تاریخ
inbox: صندوق دریافتی inbox: صندوق دریافتی
@ -859,10 +819,6 @@ fa:
your_traces: آثار جی‌پی‌اس شما your_traces: آثار جی‌پی‌اس شما
make_public: make_public:
made_public: رسم‌کردن عمومی made_public: رسم‌کردن عمومی
no_such_user:
body: شرمند کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا اسم کاربر را از نو وارد کنید یا ممکن است لینکی را که شما انتخاب کرده‌اید اشتباه باشد
heading: کاربر %{user} وجود ندارد
title: چنین کاربری وجود ندارد
offline: offline:
heading: ذخیره بدون اینترنت جی‌پی‌اس heading: ذخیره بدون اینترنت جی‌پی‌اس
message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس می‌باشد message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس می‌باشد

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Finnish (Suomi) # Messages for Finnish (Suomi)
# Exported from translatewiki.net # Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl # Export driver: syck-pecl
# Author: Alluk.
# Author: Crt # Author: Crt
# Author: Daeron # Author: Daeron
# Author: Nike # Author: Nike
@ -8,6 +9,7 @@
# Author: Ramilehti # Author: Ramilehti
# Author: Silvonen # Author: Silvonen
# Author: Str4nd # Author: Str4nd
# Author: Tomi Toivio
# Author: Usp # Author: Usp
# Author: ZeiP # Author: ZeiP
fi: fi:
@ -59,8 +61,13 @@ fi:
node_tag: Pisteen tägi node_tag: Pisteen tägi
notifier: Ilmoitus notifier: Ilmoitus
old_node: Vanha piste old_node: Vanha piste
old_node_tag: Vanha pisteen tägi.
old_relation: Vanha relaatio old_relation: Vanha relaatio
old_relation_member: Vanha relaation jäsen
old_relation_tag: Vanha relaation tägi
old_way: Vanha polku old_way: Vanha polku
old_way_node: Vanha tien solmu
old_way_tag: Vanha tien tägi
relation: Relaatio relation: Relaatio
relation_member: Relaation jäsen relation_member: Relaation jäsen
relation_tag: Relaation tägi relation_tag: Relaation tägi
@ -75,8 +82,11 @@ fi:
way_node: Polun piste way_node: Polun piste
way_tag: Polun tägi way_tag: Polun tägi
application: application:
require_cookies:
cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
setup_user_auth: setup_user_auth:
blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään. blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
browse: browse:
changeset: changeset:
changeset: "Muutoskokoelma: %{id}" changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
@ -117,6 +127,11 @@ fi:
entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role}) entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
map: map:
deleted: Poistettu deleted: Poistettu
edit:
area: Muokkaa aluetta
node: Muokkaa solmua
relation: Muokkaa relaatiota
way: Muokkaa tietä
larger: larger:
area: Näytä alue suurella kartalla area: Näytä alue suurella kartalla
node: Näytä piste suurella kartalla node: Näytä piste suurella kartalla
@ -218,6 +233,7 @@ fi:
private_user: käyttäjä private_user: käyttäjä
show_areas: Näytä alueet show_areas: Näytä alueet
show_history: Näytä historia show_history: Näytä historia
unable_to_load_size: "Ei voi ladata: Laatikon rajojen koko [[bbox_size]] on liian suuri (täytyy olla pienempi kuin %{max_bbox_size})"
wait: Odota... wait: Odota...
zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
tag_details: tag_details:
@ -274,17 +290,33 @@ fi:
list: list:
description: Tuoreet muutokset description: Tuoreet muutokset
description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox} description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
description_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
description_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
heading: Muutoskokoelmat heading: Muutoskokoelmat
heading_bbox: Muutoskokoelmat heading_bbox: Muutoskokoelmat
heading_friend: Muutoskokoelmat
heading_nearby: Muutoskokoelma
heading_user: Muutoskokoelmat heading_user: Muutoskokoelmat
heading_user_bbox: Muutoskokoelmat heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
title: Muutoskokoelmat title: Muutoskokoelmat
title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox} title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
title_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
timeout:
sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
diary_entry: diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} sitten"
comment: Kommentti
has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
newer_comments: Uudemmat kommentit
older_comments: Vanhemmat kommentit
post: Lähetä
when: Milloin
diary_comment: diary_comment:
comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at} comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Vahvista confirm: Vahvista
@ -329,6 +361,8 @@ fi:
older_entries: Vanhempia... older_entries: Vanhempia...
recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
title_friends: Ystäviesi päiväkirjat
title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
location: location:
edit: Muokkaa edit: Muokkaa
@ -340,10 +374,6 @@ fi:
body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin. body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
title: Päiväkirjamerkintää ei ole title: Päiväkirjamerkintää ei ole
no_such_user:
body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
heading: Käyttäjää %{user} ei ole
title: Ei sellaista käyttäjää
view: view:
leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
login: Kirjaudu sisään login: Kirjaudu sisään
@ -376,6 +406,7 @@ fi:
licence: Lisenssi licence: Lisenssi
longitude: "Pit:" longitude: "Pit:"
manually_select: Valitse pienempi alue manually_select: Valitse pienempi alue
map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
max: enintään max: enintään
options: Asetukset options: Asetukset
osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
@ -436,16 +467,28 @@ fi:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Lentokenttä
apron: Asemataso
gate: Portti
helipad: Helikopterikenttä
runway: Kiitorata
taxiway: Rullaustie
terminal: Terminaali
amenity: amenity:
WLAN: Langaton Internet
airport: Lentokenttä airport: Lentokenttä
arts_centre: Taidekeskus arts_centre: Taidekeskus
artwork: Taideteos
atm: Pankkiautomaatti atm: Pankkiautomaatti
auditorium: Auditorio auditorium: Auditorio
bank: Pankki bank: Pankki
bar: Baari bar: Baari
bbq: Grillauskatos
bench: Penkki bench: Penkki
bicycle_parking: Pyöräparkki bicycle_parking: Pyöräparkki
bicycle_rental: Pyörävuokraamo bicycle_rental: Pyörävuokraamo
biergarten: Terassi
brothel: Bordelli brothel: Bordelli
bureau_de_change: Rahanvaihto bureau_de_change: Rahanvaihto
bus_station: Linja-autoasema bus_station: Linja-autoasema
@ -454,6 +497,7 @@ fi:
car_sharing: Kimppakyyti car_sharing: Kimppakyyti
car_wash: Autopesu car_wash: Autopesu
casino: Kasino casino: Kasino
charging_station: Latausasema
cinema: Elokuvateatteri cinema: Elokuvateatteri
clinic: Klinikka clinic: Klinikka
club: Klubi club: Klubi
@ -472,6 +516,7 @@ fi:
ferry_terminal: Lauttaterminaali ferry_terminal: Lauttaterminaali
fire_hydrant: Paloposti fire_hydrant: Paloposti
fire_station: Paloasema fire_station: Paloasema
food_court: Elintarviketori
fountain: Lähde fountain: Lähde
fuel: Polttoaine fuel: Polttoaine
grave_yard: Hautausmaa grave_yard: Hautausmaa
@ -512,9 +557,12 @@ fi:
shelter: Väestönsuoja shelter: Väestönsuoja
shop: Kauppa shop: Kauppa
shopping: Ostokset shopping: Ostokset
shower: Suihku
social_centre: Sosiaalikeskus
social_club: Sosiaalinen kerho social_club: Sosiaalinen kerho
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Supermarketti supermarket: Supermarketti
swimming_pool: Uima-allas
taxi: Taksi taxi: Taksi
telephone: Puhelinkoppi telephone: Puhelinkoppi
theatre: Teatteri theatre: Teatteri
@ -529,37 +577,17 @@ fi:
youth_centre: Nuorisokeskus youth_centre: Nuorisokeskus
boundary: boundary:
administrative: Hallinnollinen raja administrative: Hallinnollinen raja
census: Väestönlaskenta-alueen raja
national_park: Kansallispuisto
protected_area: Suojelualue
bridge:
aqueduct: Akvedukti
suspension: Riippusilta
swing: Riippusilta
viaduct: Maasilta
"yes": Silta
building: building:
apartments: Talo "yes": Rakennus
block: Rakennusosa
bunker: Bunkkeri
chapel: Kappeli
church: Kirkko
city_hall: Kaupungintalo
commercial: Liikerakennus
dormitory: Asuntola
entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
faculty: Tiedekunnan rakennus
farm: Maatilan rakennus
flats: Kerrostalo
garage: Autotalli
hall: Halli
hospital: Sairaalarakennus
hotel: Hotelli
house: Talo
industrial: Teollisuusrakennus
office: Toimistorakennus
public: Julkinen rakennus
residential: Asuinrakennus
retail: Liikerakennus
school: Koulurakennus
shop: Kauppa
stadium: Stadion
store: Kauppa
terrace: Terassi
tower: Torni
train_station: Rautatieasema
university: Yliopistorakennus
highway: highway:
bridleway: Ratsastuspolku bridleway: Ratsastuspolku
bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
@ -567,12 +595,11 @@ fi:
byway: Sivutie byway: Sivutie
construction: Rakenteilla oleva tie construction: Rakenteilla oleva tie
cycleway: Pyörätie cycleway: Pyörätie
distance_marker: Etäisyysmerkki
emergency_access_point: Hätätilapaikka emergency_access_point: Hätätilapaikka
footway: Polku footway: Polku
ford: Kahluupaikka ford: Kahluupaikka
gate: Portti
living_street: Asuinkatu living_street: Asuinkatu
milestone: Virstanpylväs
minor: Sivutie minor: Sivutie
motorway: Moottoritie motorway: Moottoritie
motorway_junction: Moottoritien liittymä motorway_junction: Moottoritien liittymä
@ -584,14 +611,17 @@ fi:
primary_link: Kantatie primary_link: Kantatie
raceway: Kilparata raceway: Kilparata
residential: Asuinkatu residential: Asuinkatu
rest_area: Lepoalue
road: Tie road: Tie
secondary: Seututie secondary: Seututie
secondary_link: Seututie secondary_link: Seututie
service: Huoltotie service: Huoltotie
services: Moottoritiepalvelut services: Moottoritiepalvelut
speed_camera: Nopeuskamera
steps: Portaat steps: Portaat
stile: Aidanylitys stile: Aidanylitys
tertiary: Yhdystie tertiary: Yhdystie
tertiary_link: Yhdystie
track: Metsätie track: Metsätie
trail: Vaelluspolku trail: Vaelluspolku
trunk: Valtatie trunk: Valtatie
@ -605,6 +635,7 @@ fi:
building: Rakennus building: Rakennus
castle: Linna castle: Linna
church: Kirkko church: Kirkko
fort: Linnake
house: Talo house: Talo
icon: Ikoni icon: Ikoni
manor: Kartano manor: Kartano
@ -614,10 +645,13 @@ fi:
museum: Museo museum: Museo
ruins: Rauniot ruins: Rauniot
tower: Torni tower: Torni
wayside_cross: Tieristi
wayside_shrine: Tienvarsialttari
wreck: Hylky wreck: Hylky
landuse: landuse:
allotments: Siirtolapuutarha allotments: Siirtolapuutarha
basin: Syvänne basin: Syvänne
brownfield: Viljelysmaa
cemetery: Hautausmaa cemetery: Hautausmaa
commercial: Kaupallinen alue commercial: Kaupallinen alue
conservation: Suojeltu kohde conservation: Suojeltu kohde
@ -626,30 +660,36 @@ fi:
farmland: Viljelysmaa farmland: Viljelysmaa
farmyard: Maatilan piha farmyard: Maatilan piha
forest: Metsä forest: Metsä
garages: Autotalleja
grass: Nurmikko grass: Nurmikko
greenfield: Viheralue
industrial: Teollisuusalue industrial: Teollisuusalue
landfill: Kaatopaikka landfill: Kaatopaikka
meadow: Niitty meadow: Niitty
military: Sotilasalue military: Sotilasalue
mine: Kaivos mine: Kaivos
mountain: Vuori
nature_reserve: Luonnonsuojelualue nature_reserve: Luonnonsuojelualue
orchard: Puutarha
park: Puisto park: Puisto
piste: Latu piste: Latu
plaza: Aukio
quarry: Avolouhos quarry: Avolouhos
railway: Rautatie railway: Rautatie
recreation_ground: Virkistysalue recreation_ground: Virkistysalue
reservoir: Tekojärvi reservoir: Tekojärvi
reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
residential: Asuinalue residential: Asuinalue
retail: Vähittäiskauppa retail: Vähittäiskauppa
road: Tiealue
village_green: Puisto
vineyard: Viinitarha vineyard: Viinitarha
wetland: Kosteikko wetland: Kosteikko
wood: Metsä wood: Metsä
leisure: leisure:
beach_resort: Rantakohde beach_resort: Rantakohde
bird_hide: Linnunpesä
common: Yhteinen maa common: Yhteinen maa
fishing: Kalastusalue fishing: Kalastusalue
fitness_station: Kuntosali
garden: Puutarha garden: Puutarha
golf_course: Golf-kenttä golf_course: Golf-kenttä
ice_rink: Luistelurata ice_rink: Luistelurata
@ -660,12 +700,17 @@ fi:
pitch: Urheilukenttä pitch: Urheilukenttä
playground: Leikkikenttä playground: Leikkikenttä
recreation_ground: Virkistysalue recreation_ground: Virkistysalue
sauna: Sauna
slipway: Vesillelaskuramppi slipway: Vesillelaskuramppi
sports_centre: Urheilukeskus sports_centre: Urheilukeskus
stadium: Stadioni stadium: Stadioni
swimming_pool: Uima-allas swimming_pool: Uima-allas
track: Juoksurata track: Juoksurata
water_park: Vesipuisto water_park: Vesipuisto
military:
airfield: Sotilaskenttä
barracks: Kasarmi
bunker: Bunkkeri
natural: natural:
bay: Lahti bay: Lahti
beach: Hiekkaranta beach: Hiekkaranta
@ -673,11 +718,12 @@ fi:
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
channel: Kanava channel: Kanava
cliff: Jyrkänne cliff: Jyrkänne
coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri crater: Kraatteri
dune: Dyyni
feature: Erikoispiirre feature: Erikoispiirre
fell: Tunturi fell: Tunturi
fjord: Vuono fjord: Vuono
forest: Metsä
geyser: Geysir geyser: Geysir
glacier: Jäätikkö glacier: Jäätikkö
heath: Nummi heath: Nummi
@ -697,6 +743,7 @@ fi:
scrub: Pensaikko scrub: Pensaikko
shoal: Matalikko shoal: Matalikko
spring: Lähde spring: Lähde
stone: Kivi
strait: Salmi strait: Salmi
tree: Puu tree: Puu
valley: Laakso valley: Laakso
@ -705,6 +752,19 @@ fi:
wetland: Kosteikko wetland: Kosteikko
wetlands: Kosteikko wetlands: Kosteikko
wood: Metsä wood: Metsä
office:
accountant: Kirjanpitäjä
architect: Arkkitehti
company: Yritys
employment_agency: Työnvälitystoimisto
estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
government: Virasto
insurance: Vakuutusyhtiö
lawyer: Asianajotoimisto
ngo: Kansalaisjärjestö
telecommunication: Tietoliikenneyritys
travel_agent: Matkatoimisto
"yes": Toimisto
place: place:
airport: Lentokenttä airport: Lentokenttä
city: Kaupunki city: Kaupunki
@ -716,6 +776,7 @@ fi:
houses: Taloja houses: Taloja
island: Saari island: Saari
islet: Saareke islet: Saareke
isolated_dwelling: Erakkomaja
locality: Paikkakunta locality: Paikkakunta
moor: Nummi moor: Nummi
municipality: Kunta municipality: Kunta
@ -739,6 +800,7 @@ fi:
junction: Rautatien risteys junction: Rautatien risteys
level_crossing: Tasoristeys level_crossing: Tasoristeys
light_rail: Pikaraitiotie light_rail: Pikaraitiotie
miniature: Pienoisrautatie
monorail: Yksikiskoinen raide monorail: Yksikiskoinen raide
narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
platform: Asemalaituri platform: Asemalaituri
@ -752,25 +814,34 @@ fi:
tram_stop: Raitiovaunupysäkki tram_stop: Raitiovaunupysäkki
yard: Ratapiha yard: Ratapiha
shop: shop:
alcohol: Alkoholikauppa
antiques: Antiikkia
art: Taidekauppa art: Taidekauppa
bakery: Leipomo bakery: Leipomo
beauty: Kosmetiikkakauppa
beverages: Juomakauppa
bicycle: Polkupyöräkauppa bicycle: Polkupyöräkauppa
books: Kirjakauppa books: Kirjakauppa
butcher: Lihakauppa butcher: Lihakauppa
car: Autokauppa car: Autokauppa
car_dealer: Autokauppa
car_parts: Auton osia car_parts: Auton osia
car_repair: Autokorjaamo car_repair: Autokorjaamo
carpet: Mattokauppa carpet: Mattokauppa
charity: Hyväntekeväisyyskauppa
chemist: Apteekki chemist: Apteekki
clothes: Vaatekauppa clothes: Vaatekauppa
computer: Tietokonekauppa computer: Tietokonekauppa
confectionery: Makeiskauppa
convenience: Lähikauppa convenience: Lähikauppa
copyshop: Kopiointipalvelu
cosmetics: Kosmetiikkakauppa cosmetics: Kosmetiikkakauppa
department_store: Tavaratalo department_store: Tavaratalo
discount: Alennusmyymälä
doityourself: Tee-se-itse doityourself: Tee-se-itse
dry_cleaning: Kuivapesula dry_cleaning: Kuivapesula
electronics: Elektroniikkakauppa electronics: Elektroniikkakauppa
estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
farm: Maatalouskauppa
fashion: Muotikauppa fashion: Muotikauppa
fish: Kalakauppa fish: Kalakauppa
florist: Kukkakauppa florist: Kukkakauppa
@ -778,14 +849,20 @@ fi:
funeral_directors: Hautausurakoitsija funeral_directors: Hautausurakoitsija
furniture: Huonekaluliike furniture: Huonekaluliike
gallery: Galleria gallery: Galleria
garden_centre: Puutarhakeskus
general: Sekatavarakauppa
gift: Lahjakauppa gift: Lahjakauppa
greengrocer: Vihanneskauppa
grocery: Ruokakauppa
hairdresser: Kampaamo hairdresser: Kampaamo
hardware: Rautakauppa hardware: Rautakauppa
hifi: Elektroniikkakauppa
insurance: Vakuutus insurance: Vakuutus
jewelry: Korukauppa jewelry: Korukauppa
kiosk: Kioski kiosk: Kioski
laundry: Pesula laundry: Pesula
mall: Ostoskeskus mall: Ostoskeskus
market: Tori
mobile_phone: Matkapuhelinkauppa mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
motorcycle: Moottoripyöräkauppa motorcycle: Moottoripyöräkauppa
music: Musiikkikauppa music: Musiikkikauppa
@ -799,10 +876,12 @@ fi:
shoes: Kenkäkauppa shoes: Kenkäkauppa
shopping_centre: Ostoskeskus shopping_centre: Ostoskeskus
sports: Urheilukauppa sports: Urheilukauppa
stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti supermarket: Supermarketti
toys: Lelukauppa toys: Lelukauppa
travel_agency: Matkatoimisto travel_agency: Matkatoimisto
video: Videokauppa video: Videokauppa
wine: Alkoholikauppa
tourism: tourism:
alpine_hut: Alppimaja alpine_hut: Alppimaja
artwork: Taideteos artwork: Taideteos
@ -812,9 +891,11 @@ fi:
camp_site: Leirintäalue camp_site: Leirintäalue
caravan_site: Leirintäalue caravan_site: Leirintäalue
chalet: Alppimaja chalet: Alppimaja
guest_house: Vierasmaja
hostel: Hostelli hostel: Hostelli
hotel: Hotelli hotel: Hotelli
information: Infopiste information: Infopiste
lean_to: Laavu
motel: Motelli motel: Motelli
museum: Museo museum: Museo
picnic_site: Piknik-paikka picnic_site: Piknik-paikka
@ -822,28 +903,45 @@ fi:
valley: Laakso valley: Laakso
viewpoint: Näköalapaikka viewpoint: Näköalapaikka
zoo: Eläintarha zoo: Eläintarha
tunnel:
"yes": Tunneli
waterway: waterway:
artificial: Kanava
boatyard: Telakka boatyard: Telakka
canal: Kanaali canal: Kanaali
connector: Kanava
dam: Pato dam: Pato
derelict_canal: Hylätty kanava
ditch: Oja ditch: Oja
dock: Märkätelakka dock: Märkätelakka
drain: Oja drain: Oja
lock: Sulku lock: Sulku
lock_gate: Sulkuportti lock_gate: Sulkuportti
mineral_spring: Mineraalivesilähde
mooring: Rantautumispaikka
rapids: Koski rapids: Koski
river: Joki river: Joki
riverbank: Joki riverbank: Joki
stream: Puro stream: Puro
wadi: Vadi
water_point: Vedenottopaikka
waterfall: Vesiputous waterfall: Vesiputous
weir: Pato weir: Pato
javascripts: javascripts:
map: map:
base: base:
cycle_map: Pyöräilykartta cycle_map: Pyöräilykartta
standard: Perinteinen
transport_map: Julkinen liikenne
site: site:
edit_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs muokataksesi karttaa
edit_tooltip: Muokkaa karttaa edit_tooltip: Muokkaa karttaa
edit_zoom_alert: Zoomaa lähemmäs muokataksesi karttaa
history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
layouts: layouts:
community: Yhteisö
community_blogs: Yhteisöblogit community_blogs: Yhteisöblogit
community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
@ -871,9 +969,11 @@ fi:
other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä. other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä. zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua. intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista. intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}. intro_2_download: ladattavissa
intro_3_partners: wikissä intro_2_html: Kartat ovat vapaasti %{download} ja %{use} %{license} mukaisesti. Voit auttaa meitä parantamaan karttaa %{create_account}.
intro_2_license: avoimen lisenssimme
intro_2_use: käytettävissä
license: license:
title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
log_in: kirjaudu sisään log_in: kirjaudu sisään
@ -887,6 +987,11 @@ fi:
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella. title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia. osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia. osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: kumppanimme
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: rekisteröidy sign_up: rekisteröidy
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin! sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
@ -916,8 +1021,15 @@ fi:
inbox: inbox:
date: Päiväys date: Päiväys
from: Lähettäjä from: Lähettäjä
messages: Sinulla on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Saapuneet my_inbox: Saapuneet
new_messages:
one: "%{count} uusi viesti"
other: "%{count} uutta viestiä"
no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link} no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
old_messages:
one: "%{count} vanha viesti"
other: "%{count} vanhaa viestiä"
outbox: lähetetyt outbox: lähetetyt
people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
subject: Otsikko subject: Otsikko
@ -939,12 +1051,16 @@ fi:
send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name} send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
subject: Otsikko subject: Otsikko
title: Lähetä viesti title: Lähetä viesti
no_such_user: no_such_message:
heading: Käyttäjää ei löydy body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
title: Käyttäjää ei löydy heading: Ei sellaista viestiä
title: Ei sellaista viestiä
outbox: outbox:
date: Päiväys date: Päiväys
inbox: saapuneet inbox: saapuneet
messages:
one: Sinulla on %{count} lähetetty viesti
other: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä
my_inbox: "%{inbox_link}" my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}? no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: lähetetyt outbox: lähetetyt
@ -964,6 +1080,9 @@ fi:
title: Lue viesti title: Lue viesti
to: "Vastaanottaja:" to: "Vastaanottaja:"
unread_button: Merkitse lukemattomaksi unread_button: Merkitse lukemattomaksi
wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
reply:
wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
sent_message_summary: sent_message_summary:
delete_button: Poista delete_button: Poista
notifier: notifier:
@ -975,9 +1094,14 @@ fi:
email_confirm: email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi" subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
email_confirm_html: email_confirm_html:
click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
greeting: Hei, greeting: Hei,
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
email_confirm_plain: email_confirm_plain:
click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
greeting: Hei, greeting: Hei,
hopefully_you_1: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa osoitteessa
hopefully_you_2: "%{server_url} osoitteeseen %{new_address}."
friend_notification: friend_notification:
befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}. befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa. had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
@ -993,15 +1117,21 @@ fi:
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui" subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
greeting: Hei, greeting: Hei,
success: success:
loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui" subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
with_description: kuvauksen kanssa with_description: kuvauksen kanssa
your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
lost_password: lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö" subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
lost_password_html: lost_password_html:
click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
greeting: Hei, greeting: Hei,
hopefully_you: Joku (ehkä sinä) on pyytänyt salasanaa nollattavaksi tämän sähköpostiosoitteen openstreetmap.org-käyttäjätilillä.
lost_password_plain: lost_password_plain:
click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
greeting: Hei, greeting: Hei,
hopefully_you_1: Joku (ehkä sinä) pyysi nollaamaan salasanan
hopefully_you_2: openstreetmap.org-käyttäjätilin sähköpostiosoitteet.
message_notification: message_notification:
footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl} footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl} footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
@ -1010,15 +1140,25 @@ fi:
signup_confirm: signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus" subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
signup_confirm_html: signup_confirm_html:
ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
click_the_link: Jos se olet sinä, tervetuloa! Ole hyvä ja napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi käyttäjätilin ja lukeaksesi tietoa OpenStreetMapista
current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
greeting: Hei! greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo luoda käyttäjätilin osoitteessa
introductory_video: Voit katsella % {introductory_video_link}.
more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
more_videos_here: lisää videoita täällä more_videos_here: lisää videoita täällä
user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
signup_confirm_plain: signup_confirm_plain:
ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:" ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:" blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista. click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
current_user_2: "ne ovat, on saatavilla täältä:"
greeting: Hei! greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:" introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
@ -1037,9 +1177,13 @@ fi:
allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty. allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä. allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
revoke:
flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
oauth_clients: oauth_clients:
edit: edit:
submit: Muokkaa submit: Muokkaa
title: Muokkaa sovellustasi
form: form:
allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
allow_write_api: muokata karttaa allow_write_api: muokata karttaa
@ -1052,6 +1196,8 @@ fi:
index: index:
application: Sovelluksen nimi application: Sovelluksen nimi
register_new: Rekisteröi sovelluksesi register_new: Rekisteröi sovelluksesi
revoke: Peruuta!
title: Omat OAuth-tietoni
new: new:
submit: Rekisteröi submit: Rekisteröi
title: Rekisteröi uusi sovellus title: Rekisteröi uusi sovellus
@ -1059,24 +1205,36 @@ fi:
allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
allow_write_api: muokata karttaa allow_write_api: muokata karttaa
allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
edit: Muokkaa yksityiskohtia
key: "Kuluttajan avain:"
requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
secret: "Kuluttajan salaisuus:"
support_notice: Tuettuja ovat HMAC-SHA1 (suositeltu) ja pelkkä teksti SSL-tilassa.
title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
url: "Pyynnön URL-avain:"
site: site:
edit: edit:
anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle. anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>. flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
no_iframe_support: Selaimesi ei tue HTML iframeja, joita tähän ominaisuuteen tarvitaan.
not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia. not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta. not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Olet tehnyt tallentamattomia muutoksia. (Tallentaaksesi Potlatch 2 -editorissa voit napsauttaa.)
potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä. potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
user_page_link: käyttäjätiedot user_page_link: käyttäjätiedot
index: index:
js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty. js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan. js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
notice: Lisensoitu %{license_name} lisenssillä projektin %{project_name} ja sen osallistujien toimesta.
project_name: OpenStreetMap-projekti project_name: OpenStreetMap-projekti
permalink: Ikilinkki permalink: Ikilinkki
remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
shortlink: Lyhytosoite shortlink: Lyhytosoite
key: key:
map_key: Karttamerkit map_key: Karttamerkit
@ -1188,10 +1346,6 @@ fi:
your_traces: Omat GPS-jäljet your_traces: Omat GPS-jäljet
make_public: make_public:
made_public: Jäljestä tehtiin julkinen made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
no_such_user:
body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
title: Käyttäjää ei löydy
offline: offline:
heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
@ -1218,10 +1372,10 @@ fi:
trace_form: trace_form:
description: "Kuvaus:" description: "Kuvaus:"
help: Ohje help: Ohje
tags: Tägit tags: "Tagit:"
tags_help: pilkuilla erotettu lista tags_help: pilkuilla erotettu lista
upload_button: Tallenna upload_button: Tallenna
upload_gpx: Tallenna GPX-jälki upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
visibility: "Näkyvyys:" visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa? visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
trace_header: trace_header:
@ -1323,9 +1477,33 @@ fi:
heading: Kirjaudu heading: Kirjaudu
login_button: Kirjaudu sisään login_button: Kirjaudu sisään
lost password link: Unohditko salasanasi? lost password link: Unohditko salasanasi?
no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lisätietoja tulevasta OpenStreetMapin lisenssinmuutoksesta</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">käännetyt versiot</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">keskustelu</a>)
openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
openid_providers:
aol:
alt: Kirjaudu sisään AOL OpenID-tunnuksella
title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
google:
alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
myopenid:
alt: Kirjaudu sisään myOpenID OpenID-tunnuksella
title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
openid:
alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
wordpress:
alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
yahoo:
alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
password: "Salasana:" password: "Salasana:"
register now: Rekisteröidy
remember: "Muista minut:" remember: "Muista minut:"
title: Kirjautumissivu title: Kirjautumissivu
with openid: "Vaihtoehtoisesti kirjautuminen voidaan suorittaa OpenID-tunnuksella:"
logout: logout:
heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
logout_button: Kirjaudu ulos logout_button: Kirjaudu ulos
@ -1333,6 +1511,7 @@ fi:
lost_password: lost_password:
email address: "Sähköpostiosoite:" email address: "Sähköpostiosoite:"
heading: Unohditko salasanasi? heading: Unohditko salasanasi?
help_text: Kirjoita alapuolelle sama sähköpostiosoite, jota käytät sisäänkirjautumiseen. Lähetämme siihen ohjeet salasanan palauttamiseen.
new password button: Lähetä minulle uusi salasana new password button: Lähetä minulle uusi salasana
notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää. notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi. notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
@ -1347,16 +1526,22 @@ fi:
contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti. contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
continue: Jatka continue: Jatka
display name: "Käyttäjätunnus:" display name: "Käyttäjätunnus:"
display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista. display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:" email address: "Sähköpostiosoite:"
fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi. fill_form: Täytä lomakkeen tiedot, niin lähetämme sinulle vahvistussähköpostin, jonka jälkeen tunnus on käyttövalmis.
flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org. flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
heading: Luo uusi käyttäjätunnus heading: Luo uusi käyttäjätunnus
license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla. license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä. no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.) not displayed publicly: Sähköpostia ei esitetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n <li>\n Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n käyttäjäasetuksistasi. \n </li>\n</ul>"
openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
password: "Salasana:" password: "Salasana:"
terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
title: Uusi käyttäjätunnus title: Uusi käyttäjätunnus
use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
no_such_user: no_such_user:
body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus. body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
@ -1380,12 +1565,16 @@ fi:
flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
terms: terms:
agree: Hyväksyn agree: Hyväksyn
consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
consider_pd_why: mikä tämä on?
decline: En hyväksy decline: En hyväksy
heading: Osallistujaehdot
legale_names: legale_names:
france: Ranska france: Ranska
italy: Italia italy: Italia
rest_of_world: Muu maailma rest_of_world: Muu maailma
read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn». read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
title: Osallistujaehdot
view: view:
activate_user: aktivoi tämä käyttäjä activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
add as friend: lisää kaveriksi add as friend: lisää kaveriksi
@ -1448,9 +1637,14 @@ fi:
back: Näytä kaikki estot back: Näytä kaikki estot
heading: Käyttäjän %{name} esto heading: Käyttäjän %{name} esto
needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan? needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
show: Näytä tämä esto show: Näytä tämä esto
submit: Päivitä esto submit: Päivitä esto
title: Käyttäjän %{name} esto title: Käyttäjän %{name} esto
filter:
block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
helper: helper:
time_future: Päättyy %{time} kuluttua. time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
time_past: Päättyi %{time} sitten. time_past: Päättyi %{time} sitten.
@ -1461,15 +1655,18 @@ fi:
title: Estetyt käyttäjät title: Estetyt käyttäjät
new: new:
back: Näytä kaikki estot back: Näytä kaikki estot
needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti. period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä. reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
submit: Luo esto submit: Luo esto
tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan. tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
not_found: not_found:
back: Takaisin hakemistoon back: Takaisin hakemistoon
sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt. sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
partial: partial:
confirm: Oletko varma? confirm: Oletko varma?
creator_name: Tekijä
display_name: Estetty käyttäjä display_name: Estetty käyttäjä
edit: Muokkaa edit: Muokkaa
not_revoked: (ei kumottu) not_revoked: (ei kumottu)
@ -1486,7 +1683,9 @@ fi:
flash: Tämä esto on poistettu flash: Tämä esto on poistettu
heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by} heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa. past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
revoke: Poista!
time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua. time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
title: Esto %{block_on} poistetaan
show: show:
back: Näytä kaikki estot back: Näytä kaikki estot
confirm: Oletko varma? confirm: Oletko varma?
@ -1502,6 +1701,7 @@ fi:
time_past: Loppui %{time} sitten time_past: Loppui %{time} sitten
title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta" title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
update: update:
only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
success: Esto päivitetty. success: Esto päivitetty.
user_role: user_role:
filter: filter:

View file

@ -383,10 +383,6 @@ fr:
body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
no_such_user:
body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: Lutilisateur %{user} nexiste pas
title: Aucun utilisateur trouvé
view: view:
leave_a_comment: Ajouter un commentaire leave_a_comment: Ajouter un commentaire
login: Connectez-vous login: Connectez-vous
@ -480,16 +476,28 @@ fr:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
apron: Tablier
gate: Porte
helipad: Héliport
runway: Piste
taxiway: Voie de manœuvre
terminal: Terminal
amenity: amenity:
WLAN: Accès WiFi
airport: Aéroport airport: Aéroport
arts_centre: Centre artistique arts_centre: Centre artistique
artwork: Œuvre dart
atm: Distributeur automatique de billets atm: Distributeur automatique de billets
auditorium: Auditorium auditorium: Auditorium
bank: Banque bank: Banque
bar: Bar bar: Bar
bbq: Barbecue
bench: Banc bench: Banc
bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_parking: Parking à vélos
bicycle_rental: Location de vélos bicycle_rental: Location de vélos
biergarten: Brasserie en plein air
brothel: Bordel brothel: Bordel
bureau_de_change: Bureau de change bureau_de_change: Bureau de change
bus_station: Arrêt de bus bus_station: Arrêt de bus
@ -498,6 +506,7 @@ fr:
car_sharing: Covoiturage car_sharing: Covoiturage
car_wash: Lavage de voiture car_wash: Lavage de voiture
casino: Casino casino: Casino
charging_station: Station de recharge
cinema: Cinéma cinema: Cinéma
clinic: Clinique clinic: Clinique
club: Club club: Club
@ -516,6 +525,7 @@ fr:
ferry_terminal: Terminal de ferry ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_hydrant: Bouche d'incendie
fire_station: Caserne des pompiers fire_station: Caserne des pompiers
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine fountain: Fontaine
fuel: Carburant fuel: Carburant
grave_yard: Cimetière grave_yard: Cimetière
@ -556,9 +566,12 @@ fr:
shelter: Refuge shelter: Refuge
shop: Magasin shop: Magasin
shopping: Commerce shopping: Commerce
shower: Douche
social_centre: Centre social
social_club: Club social social_club: Club social
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Supermarché supermarket: Supermarché
swimming_pool: Piscine
taxi: Taxi taxi: Taxi
telephone: Téléphone public telephone: Téléphone public
theatre: Théâtre theatre: Théâtre
@ -573,37 +586,17 @@ fr:
youth_centre: Centre pour la jeunesse youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary: boundary:
administrative: Limite administrative administrative: Limite administrative
census: Frontière statistique
national_park: Parc national
protected_area: Zone protégée
bridge:
aqueduct: Aqueduc
suspension: Pont suspendu
swing: Pont tournant
viaduct: Viaduc
"yes": Pont
building: building:
apartments: Immeuble "yes": Bâtiment
block: Immeuble
bunker: Bunker
chapel: Chapelle
church: Église
city_hall: Hôtel de ville
commercial: Bâtiment de bureaux
dormitory: Dortoir
entrance: Entrée de bâtiment
faculty: Bâtiment de faculté
farm: Bâtiment de ferme
flats: Appartements
garage: Garage
hall: Salle
hospital: Bâtiment hospitalier
hotel: Hôtel
house: Maison
industrial: Bâtiment industriel
office: Bâtiment de bureaux
public: Bâtiment public
residential: Bâtiment résidentiel
retail: Magasin
school: Bâtiment d'école
shop: Magasin
stadium: Stade
store: Magasin
terrace: Terrasse
tower: Tour
train_station: Gare ferroviaire
university: Bâtiment d'université
highway: highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée bus_guideway: Voie de bus guidée
@ -611,12 +604,11 @@ fr:
byway: Route secondaire byway: Route secondaire
construction: Autoroute en construction construction: Autoroute en construction
cycleway: Piste cyclable cycleway: Piste cyclable
distance_marker: Borne kilométrique
emergency_access_point: Point d'accès d'urgence emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
footway: Chemin piéton footway: Chemin piéton
ford: Gué ford: Gué
gate: Porte
living_street: Rue en zone de rencontre living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
minor: Route mineure minor: Route mineure
motorway: Autoroute motorway: Autoroute
motorway_junction: Jonction d'autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute
@ -628,14 +620,17 @@ fr:
primary_link: Route principale primary_link: Route principale
raceway: Circuit raceway: Circuit
residential: Rue résidentielle residential: Rue résidentielle
rest_area: Aire de repos
road: Route road: Route
secondary: Route secondaire secondary: Route secondaire
secondary_link: Route secondaire secondary_link: Route secondaire
service: Route de service service: Route de service
services: Services autoroutiers services: Services autoroutiers
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier steps: Escalier
stile: Échalier stile: Échalier
tertiary: Route tertiaire tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste track: Piste
trail: Piste trail: Piste
trunk: Voie express trunk: Voie express
@ -649,6 +644,7 @@ fr:
building: Bâtiment building: Bâtiment
castle: Château castle: Château
church: Église church: Église
fort: Fort
house: Maison house: Maison
icon: Icône icon: Icône
manor: Manoir manor: Manoir
@ -673,6 +669,7 @@ fr:
farmland: Terrains agricoles farmland: Terrains agricoles
farmyard: Bâtiments de ferme farmyard: Bâtiments de ferme
forest: Forêt forest: Forêt
garages: Garages
grass: Herbe grass: Herbe
greenfield: Zone de construction future greenfield: Zone de construction future
industrial: Zone industrielle industrial: Zone industrielle
@ -680,25 +677,28 @@ fr:
meadow: Prairie meadow: Prairie
military: Zone militaire military: Zone militaire
mine: Mine mine: Mine
mountain: Montagne
nature_reserve: Réserve naturelle nature_reserve: Réserve naturelle
orchard: Verger
park: Parc park: Parc
piste: Piste piste: Piste
plaza: Plaza
quarry: Carrière quarry: Carrière
railway: Voie ferrée railway: Voie ferrée
recreation_ground: Aire de jeux recreation_ground: Aire de jeux
reservoir: Réservoir reservoir: Réservoir
reservoir_watershed: Château d'eau
residential: Zone résidentielle residential: Zone résidentielle
retail: Zone commerciale retail: Zone commerciale
road: Zone routière
village_green: Zone publique herborée village_green: Zone publique herborée
vineyard: Vignoble vineyard: Vignoble
wetland: Zone humide wetland: Zone humide
wood: Bois wood: Bois
leisure: leisure:
beach_resort: Station balnéaire beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
common: Terrains communaux common: Terrains communaux
fishing: Zone de pêche fishing: Zone de pêche
fitness_station: Station de remise en forme
garden: Jardin garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf golf_course: Terrain de golf
ice_rink: Patinoire ice_rink: Patinoire
@ -709,12 +709,17 @@ fr:
pitch: Terrain de sport pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux playground: Aire de jeux
recreation_ground: Terrain de jeux recreation_ground: Terrain de jeux
sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement slipway: Cale de lancement
sports_centre: Centre sportif sports_centre: Centre sportif
stadium: Stade stadium: Stade
swimming_pool: Piscine swimming_pool: Piscine
track: Piste track: Piste
water_park: Parc aquatique water_park: Parc aquatique
military:
airfield: Terrain d'aviation militaire
barracks: Caserne
bunker: Bunker
natural: natural:
bay: Baie bay: Baie
beach: Plage beach: Plage
@ -722,11 +727,12 @@ fr:
cave_entrance: Entrée de grotte cave_entrance: Entrée de grotte
channel: Canal channel: Canal
cliff: Falaise cliff: Falaise
coastline: Littoral
crater: Cratère crater: Cratère
dune: Dune
feature: Élément feature: Élément
fell: Lande fell: Lande
fjord: Fjord fjord: Fjord
forest: Forêt
geyser: Geyser geyser: Geyser
glacier: Glacier glacier: Glacier
heath: Bruyère heath: Bruyère
@ -746,6 +752,7 @@ fr:
scrub: Broussailles scrub: Broussailles
shoal: Haut-fond shoal: Haut-fond
spring: Source spring: Source
stone: Pierre
strait: Détroit strait: Détroit
tree: Arbre tree: Arbre
valley: Vallée valley: Vallée
@ -754,6 +761,19 @@ fr:
wetland: Zone humide wetland: Zone humide
wetlands: Zones humides wetlands: Zones humides
wood: Forêt wood: Forêt
office:
accountant: Comptable
architect: Architecte
company: Société
employment_agency: Agence pour l'emploi
estate_agent: Agent immobilier
government: Agence gouvernementale
insurance: Bureau d'assurance
lawyer: Avocat
ngo: Bureau d'une ONG
telecommunication: Bureaux de télécommunication
travel_agent: Agence de voyage
"yes": Bureau
place: place:
airport: Aéroport airport: Aéroport
city: Ville city: Ville
@ -765,6 +785,7 @@ fr:
houses: Maisons houses: Maisons
island: Île island: Île
islet: Îlot islet: Îlot
isolated_dwelling: Habitation isolée
locality: Localité locality: Localité
moor: Maure moor: Maure
municipality: Municipalité municipality: Municipalité
@ -788,6 +809,7 @@ fr:
junction: Jonction ferroviaire junction: Jonction ferroviaire
level_crossing: Passage à niveau level_crossing: Passage à niveau
light_rail: Petite voie ferrée light_rail: Petite voie ferrée
miniature: Voie ferrée miniature
monorail: Monorail monorail: Monorail
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire platform: Plateforme ferroviaire
@ -802,7 +824,7 @@ fr:
yard: Voie de triage yard: Voie de triage
shop: shop:
alcohol: Magasin officiel d'alcool alcohol: Magasin officiel d'alcool
apparel: Magasin d'habillement antiques: Antiquités
art: Boutique d'art art: Boutique d'art
bakery: Boulangerie bakery: Boulangerie
beauty: Magasin de produits de beauté beauty: Magasin de produits de beauté
@ -811,7 +833,6 @@ fr:
books: Librairie books: Librairie
butcher: Boucher butcher: Boucher
car: Magasin de voitures car: Magasin de voitures
car_dealer: Vendeur de voitures
car_parts: Pièces d'automobile car_parts: Pièces d'automobile
car_repair: Réparation de voitures car_repair: Réparation de voitures
carpet: Magasin de tapis carpet: Magasin de tapis
@ -826,7 +847,6 @@ fr:
department_store: Grand magasin department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount discount: Magasin discount
doityourself: Magasin de bricolage doityourself: Magasin de bricolage
drugstore: Pharmacie
dry_cleaning: Nettoyage à sec dry_cleaning: Nettoyage à sec
electronics: Magasin d'électronique electronics: Magasin d'électronique
estate_agent: Agent immobilier estate_agent: Agent immobilier
@ -892,7 +912,10 @@ fr:
valley: Vallée valley: Vallée
viewpoint: Point de vue viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Tunnel
waterway: waterway:
artificial: Cours d'eau artificiel
boatyard: Chantier naval boatyard: Chantier naval
canal: Canal canal: Canal
connector: Connexion hydrographique connector: Connexion hydrographique
@ -928,6 +951,7 @@ fr:
history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lhistorique des modifications history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lhistorique des modifications
layouts: layouts:
community: Communauté
community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licence copyright: Copyright & Licence
@ -955,10 +979,12 @@ fr:
other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. intro_2_create_account: Créer un compte d'utilisateur
intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. Dautres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}. intro_2_download: télécharger
intro_3_ic: Imperial College London intro_2_html: Les données sont libres pour être %{download} et %{use} sous sa %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte.
intro_3_partners: wiki intro_2_license: licence ouverte
intro_2_use: utiliser
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
license: license:
title: Les données dOpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité partage à lidentique 2.0 générique</em>. title: Les données dOpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité partage à lidentique 2.0 générique</em>.
log_in: Connexion log_in: Connexion
@ -972,6 +998,12 @@ fr:
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
partners_bytemark: Hébergement Bytemark
partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
partners_ic: le Collège Impérial de Londres
partners_partners: partenaires
partners_ucl: le Centre de VR UCL
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: S'inscrire sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, LÉtat de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, LÉtat de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver !
@ -1035,10 +1067,6 @@ fr:
body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
heading: Message introuvable heading: Message introuvable
title: Message introuvable title: Message introuvable
no_such_user:
body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
heading: Utilisateur inexistant
title: Utilisateur inexistant
outbox: outbox:
date: Date date: Date
inbox: boîte de réception inbox: boîte de réception
@ -1234,7 +1262,6 @@ fr:
index: index:
js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons paternité partage à lidentique 2.0 license_name: Creative Commons paternité partage à lidentique 2.0
notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs.
@ -1353,10 +1380,6 @@ fr:
your_traces: Vos traces GPS your_traces: Vos traces GPS
make_public: make_public:
made_public: Piste rendue publique made_public: Piste rendue publique
no_such_user:
body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
heading: Lutilisateur %{user} nexiste pas
title: Utilisateur inexistant
offline: offline:
heading: Stockage GPX hors ligne heading: Stockage GPX hors ligne
message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
@ -1710,7 +1733,6 @@ fr:
filter: filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
helper: helper:
time_future: Termine à %{time}. time_future: Termine à %{time}.
time_past: Terminé il y a %{time}. time_past: Terminé il y a %{time}.

View file

@ -326,10 +326,6 @@ fur:
no_such_entry: no_such_entry:
body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
title: La vôs dal diari no esist title: La vôs dal diari no esist
no_such_user:
body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
heading: L'utent %{user} nol esist
title: Utent no cjatât
view: view:
leave_a_comment: Lasse un coment leave_a_comment: Lasse un coment
login: Jentre login: Jentre
@ -487,25 +483,7 @@ fur:
boundary: boundary:
administrative: Confin aministratîf administrative: Confin aministratîf
building: building:
chapel: Capele "yes": Edifici
church: Glesie
city_hall: Municipi
commercial: Edifici comerciâl
dormitory: Dormitori
entrance: Jentrade dal edifici
garage: Garage
hospital: Edifici dal ospedâl
hotel: Hotel
house: Cjase
industrial: Edifici industriâl
public: Edifici public
residential: Edifici residenziâl
school: Edifici scolastic
shop: Buteghe
stadium: Stadi
tower: Tor
train_station: Stazion de ferade
university: Edifici universitari
highway: highway:
bus_stop: Fermade autobus bus_stop: Fermade autobus
construction: Strade in costruzion construction: Strade in costruzion
@ -534,7 +512,6 @@ fur:
industrial: Aree industriâl industrial: Aree industriâl
military: Aree militâr military: Aree militâr
mine: Miniere mine: Miniere
mountain: Montagne
nature_reserve: Riserve naturâl nature_reserve: Riserve naturâl
park: Parc park: Parc
quarry: Gjave quarry: Gjave
@ -558,7 +535,6 @@ fur:
bay: Rade bay: Rade
beach: Splaze beach: Splaze
channel: Canâl channel: Canâl
coastline: Litorâl
crater: Cratêr crater: Cratêr
fjord: Fiort fjord: Fiort
glacier: Glaçâr glacier: Glaçâr
@ -637,6 +613,7 @@ fur:
map: map:
base: base:
cycle_map: Cycle Map cycle_map: Cycle Map
standard: Standard
transport_map: Mape dai traspuarts transport_map: Mape dai traspuarts
site: site:
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
@ -646,6 +623,7 @@ fur:
history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
layouts: layouts:
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât community_blogs: Blogs de comunitât
community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licence copyright: Copyright & Licence
@ -673,10 +651,11 @@ fur:
other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade
zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te. intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative. intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}." intro_2_download: discjamâ
intro_3_ic: Imperial College London intro_2_html: I dâts si puedin liberementri %{download} e %{use} sot de lôr %{license}. %{create_account} par miorâ la mape.
intro_3_partners: vichi intro_2_license: licence vierte
intro_2_use: doprâ
license: license:
title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: jentre log_in: jentre
@ -690,6 +669,9 @@ fur:
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}.
partners_ic: Imperial College di Londre
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: regjistriti sign_up: regjistriti
sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver! sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver!
@ -744,9 +726,6 @@ fur:
no_such_message: no_such_message:
heading: Messaç no cjatât heading: Messaç no cjatât
title: Messaç no cjatât title: Messaç no cjatât
no_such_user:
heading: Utent no cjatât
title: Utent no cjatât
outbox: outbox:
date: Date date: Date
inbox: in jentrade inbox: in jentrade
@ -846,7 +825,6 @@ fur:
index: index:
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape. js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
js_3: Tu puedis provâ il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">broser static di tiles Tiles@Home</a> se no tu rivis a ativâ JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dât fûr sot de licence %{license_name} di %{project_name} e i siei utents che a àn contribuît. notice: Dât fûr sot de licence %{license_name} di %{project_name} e i siei utents che a àn contribuît.
@ -931,9 +909,6 @@ fur:
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
tagged_with: " etichetât cun %{tags}" tagged_with: " etichetât cun %{tags}"
your_traces: Percors GPS personâi your_traces: Percors GPS personâi
no_such_user:
heading: L'utent %{user} nol esist
title: Utent no cjatât
trace: trace:
ago: "{time_in_words_ago} indaûr" ago: "{time_in_words_ago} indaûr"
by: di by: di
@ -1064,6 +1039,7 @@ fur:
login_button: Jentre login_button: Jentre
lost password link: Password pierdude? lost password link: Password pierdude?
new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
no account: No âstu ancjemò un profîl?
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
openid_providers: openid_providers:

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -370,10 +370,6 @@ he:
body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי. body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}" heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
title: אין כזו רשומה ביומן title: אין כזו רשומה ביומן
no_such_user:
body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
heading: המשתמש %{user} אינו קיים
title: אין משתמש כזה
view: view:
leave_a_comment: הוספת תגובה leave_a_comment: הוספת תגובה
login: להיכנס login: להיכנס
@ -467,16 +463,28 @@ he:
suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}" suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: מנחת
apron: רחבת חניה
gate: שער
helipad: מנחת מסוקים
runway: מסלול המראה
taxiway: מסלול נסיעת מטוס
terminal: מסוף
amenity: amenity:
WLAN: גישת WiFi
airport: שדה תעופה airport: שדה תעופה
arts_centre: מרכז אמנויות arts_centre: מרכז אמנויות
artwork: יצירת אמנות
atm: כספומט atm: כספומט
auditorium: אודיטוריום auditorium: אודיטוריום
bank: בנק bank: בנק
bar: בר bar: בר
bbq: מנגל
bench: ספסל bench: ספסל
bicycle_parking: חניית אופניים bicycle_parking: חניית אופניים
bicycle_rental: השכרת אופניים bicycle_rental: השכרת אופניים
biergarten: גינת בירה
brothel: בית בושת brothel: בית בושת
bureau_de_change: חלפן כספים bureau_de_change: חלפן כספים
bus_station: תחנת אוטובוס bus_station: תחנת אוטובוס
@ -485,6 +493,7 @@ he:
car_sharing: נקודת שיתוף רכבים car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
car_wash: שטיפת מכוניות car_wash: שטיפת מכוניות
casino: קזינו casino: קזינו
charging_station: תחנת הטענה
cinema: בית קולנוע cinema: בית קולנוע
clinic: מרפאה clinic: מרפאה
club: מועדון club: מועדון
@ -503,6 +512,7 @@ he:
ferry_terminal: מסוף מעבורת ferry_terminal: מסוף מעבורת
fire_hydrant: ברז כיבוי אש fire_hydrant: ברז כיבוי אש
fire_station: תחנת כיבוי אש fire_station: תחנת כיבוי אש
food_court: אזור מזון מהיר
fountain: מזרקה fountain: מזרקה
fuel: דלק fuel: דלק
grave_yard: בית קברות grave_yard: בית קברות
@ -543,9 +553,12 @@ he:
shelter: מחסה shelter: מחסה
shop: חנות shop: חנות
shopping: קניות shopping: קניות
shower: מקלחת
social_centre: מרכז חברתי
social_club: מועדון social_club: מועדון
studio: סטודיו studio: סטודיו
supermarket: סופרמרקט supermarket: סופרמרקט
swimming_pool: ברֵכת שחייה
taxi: מונית taxi: מונית
telephone: טלפון ציבורי telephone: טלפון ציבורי
theatre: תיאטרון theatre: תיאטרון
@ -560,37 +573,17 @@ he:
youth_centre: מרכז נוער youth_centre: מרכז נוער
boundary: boundary:
administrative: גבול שטח שיפוט administrative: גבול שטח שיפוט
census: גבול מפקד אוכלוסין
national_park: פארק לאומי
protected_area: אזור מוגן
bridge:
aqueduct: אמת מים
suspension: גשר תלוי
swing: גשר סובב
viaduct: אובל
"yes": גשר
building: building:
apartments: בית דירות "yes": בניין
block: אבן בניין
bunker: בונקר
chapel: קפלה
church: כנסייה
city_hall: בניין עירייה
commercial: בניין מסחרי
dormitory: מעונות
entrance: כניסה לבניין
faculty: בניין פקולטה
farm: חווה
flats: דירות
garage: מוסך
hall: בניין
hospital: בית חולים
hotel: מלון
house: בית
industrial: בניין תעשייתי
office: בניין משרדים
public: בניין ציבורי
residential: בניין מגורים
retail: בניין מסחרי
school: בית ספר
shop: חנות
stadium: אצטדיון
store: חנות
terrace: מרפסת פתוחה
tower: מגדל
train_station: תחנת רכבת
university: אוניברסיטה
highway: highway:
bridleway: שביל עבור סוסים bridleway: שביל עבור סוסים
bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
@ -598,12 +591,11 @@ he:
byway: דרך צדית byway: דרך צדית
construction: דרך ראשית בבנייה construction: דרך ראשית בבנייה
cycleway: נתיב אופניים cycleway: נתיב אופניים
distance_marker: סמן מרחק
emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
footway: שביל להולכי רגל footway: שביל להולכי רגל
ford: מעברה (נקודת חציית נהר) ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
gate: שער
living_street: רחוב living_street: רחוב
milestone: אבן דרך
minor: דרך צדית minor: דרך צדית
motorway: כביש motorway: כביש
motorway_junction: צומת כבישים motorway_junction: צומת כבישים
@ -615,14 +607,17 @@ he:
primary_link: כביש ראשי primary_link: כביש ראשי
raceway: מסלול מרוצים raceway: מסלול מרוצים
residential: מגורים residential: מגורים
rest_area: אזור מנוחה
road: דרך road: דרך
secondary: דרך משנית secondary: דרך משנית
secondary_link: דרך משנית secondary_link: דרך משנית
service: כביש שירות service: כביש שירות
services: שירותי דרך services: שירותי דרך
speed_camera: מצלמת מהירות
steps: מדרגות steps: מדרגות
stile: מעבר מעל גדר stile: מעבר מעל גדר
tertiary: דרך צדית tertiary: דרך צדית
tertiary_link: דרך שלישונית
track: מסלול מרוצים track: מסלול מרוצים
trail: שביל trail: שביל
trunk: דרך ראשית trunk: דרך ראשית
@ -636,6 +631,7 @@ he:
building: בניין building: בניין
castle: טירה castle: טירה
church: כנסייה church: כנסייה
fort: מעוז
house: בית house: בית
icon: איקונין icon: איקונין
manor: אחוזה manor: אחוזה
@ -660,6 +656,7 @@ he:
farmland: שטח חקלאי farmland: שטח חקלאי
farmyard: חצר חווה farmyard: חצר חווה
forest: יער forest: יער
garages: מוסכים
grass: דשא grass: דשא
greenfield: שטחים ירוקים greenfield: שטחים ירוקים
industrial: אזור תעשייה industrial: אזור תעשייה
@ -667,25 +664,28 @@ he:
meadow: אחו meadow: אחו
military: שטח צבאי military: שטח צבאי
mine: מכרה mine: מכרה
mountain: הר
nature_reserve: שמורת טבע nature_reserve: שמורת טבע
orchard: פרדס
park: פארק park: פארק
piste: מסלול סקי piste: מסלול סקי
plaza: רחבה
quarry: מחצבה quarry: מחצבה
railway: מסילת ברזל railway: מסילת ברזל
recreation_ground: שטחי נופש ופנאי recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
reservoir: מאגר reservoir: מאגר
reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
residential: אזור מגורים residential: אזור מגורים
retail: קמעונאי retail: קמעונאי
road: אזור דרך
village_green: כיכר הכפר village_green: כיכר הכפר
vineyard: כרם vineyard: כרם
wetland: מלחה wetland: מלחה
wood: חורשה wood: חורשה
leisure: leisure:
beach_resort: אתר נופש לחוף ים beach_resort: אתר נופש לחוף ים
bird_hide: מצפור
common: שטח משותף common: שטח משותף
fishing: אזור דיג fishing: אזור דיג
fitness_station: תחנת כושר
garden: גן garden: גן
golf_course: מגרש גולף golf_course: מגרש גולף
ice_rink: גלישה על הקרח ice_rink: גלישה על הקרח
@ -696,12 +696,17 @@ he:
pitch: מגרש ספורט pitch: מגרש ספורט
playground: מגרש משחקים playground: מגרש משחקים
recreation_ground: שטחי נופש ופנאי recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
sauna: סאונה
slipway: ממשה slipway: ממשה
sports_centre: מרכז ספורט sports_centre: מרכז ספורט
stadium: אצטדיון stadium: אצטדיון
swimming_pool: ברֵכת שחיה swimming_pool: ברֵכת שחייה
track: מסלול ריצה track: מסלול ריצה
water_park: פארק מים water_park: פארק מים
military:
airfield: מנחת צבאי
barracks: מגורי חיילים
bunker: בונקר
natural: natural:
bay: מפרץ bay: מפרץ
beach: חוף רחצה beach: חוף רחצה
@ -709,11 +714,12 @@ he:
cave_entrance: כניסה למערה cave_entrance: כניסה למערה
channel: תעלה channel: תעלה
cliff: מצוק cliff: מצוק
coastline: קו חוף
crater: מכתש crater: מכתש
dune: חולית
feature: תכונה feature: תכונה
fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
fjord: פיורד fjord: פיורד
forest: יער
geyser: גייזר geyser: גייזר
glacier: קרחון glacier: קרחון
heath: בתה heath: בתה
@ -733,6 +739,7 @@ he:
scrub: ערבה scrub: ערבה
shoal: שרטון shoal: שרטון
spring: מעיין spring: מעיין
stone: אבן
strait: מצר strait: מצר
tree: עץ tree: עץ
valley: עמק valley: עמק
@ -741,6 +748,19 @@ he:
wetland: מלחה wetland: מלחה
wetlands: מלחות wetlands: מלחות
wood: יער wood: יער
office:
accountant: רואה חשבון
architect: אדריכל
company: חברה
employment_agency: סוכנות תעסוקה
estate_agent: מתווך נדל״ן
government: לשכה ממשלתית
insurance: משרד ביטוח
lawyer: עורך דין
ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
travel_agent: סוכנות נסיעות
"yes": משרד
place: place:
airport: נמל תעופה airport: נמל תעופה
city: עיר city: עיר
@ -752,6 +772,7 @@ he:
houses: בתים houses: בתים
island: אי island: אי
islet: איוֹן islet: איוֹן
isolated_dwelling: מגורים מבודדים
locality: יישוב locality: יישוב
moor: אדמת כבול moor: אדמת כבול
municipality: עירייה municipality: עירייה
@ -775,6 +796,7 @@ he:
junction: מפגש מסילות ברזל junction: מפגש מסילות ברזל
level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
light_rail: רכבת קלה light_rail: רכבת קלה
miniature: רכבת זעירה
monorail: רכבת חד־פסית monorail: רכבת חד־פסית
narrow_gauge: מסילת רכבת צרה narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
platform: רציף רכבת platform: רציף רכבת
@ -789,7 +811,7 @@ he:
yard: מוסך רכבות yard: מוסך רכבות
shop: shop:
alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
apparel: חנות בגדים antiques: עתיקות
art: חנות חפצי אמנות art: חנות חפצי אמנות
bakery: מאפייה bakery: מאפייה
beauty: סלון יופי beauty: סלון יופי
@ -798,7 +820,6 @@ he:
books: חנות ספרים books: חנות ספרים
butcher: קצב butcher: קצב
car: חנות כלי רכב car: חנות כלי רכב
car_dealer: סוחר כלי רכב
car_parts: חלקי רכב car_parts: חלקי רכב
car_repair: מוסך car_repair: מוסך
carpet: חנות שטיחים carpet: חנות שטיחים
@ -813,7 +834,6 @@ he:
department_store: כלבו department_store: כלבו
discount: חנות מוזלת discount: חנות מוזלת
doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
drugstore: בית מרקחת
dry_cleaning: ניקוי יבש dry_cleaning: ניקוי יבש
electronics: חנות אלקטרוניקה electronics: חנות אלקטרוניקה
estate_agent: מתווך נדל״ן estate_agent: מתווך נדל״ן
@ -879,7 +899,10 @@ he:
valley: עמק valley: עמק
viewpoint: נקודת תצפית viewpoint: נקודת תצפית
zoo: גן חיות zoo: גן חיות
tunnel:
"yes": מנהרה
waterway: waterway:
artificial: נתיב מים מלאכותי
boatyard: מספנה boatyard: מספנה
canal: תעלה canal: תעלה
connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
@ -916,6 +939,7 @@ he:
history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
layouts: layouts:
community: קהילה
community_blogs: בלוגים של הקהילה community_blogs: בלוגים של הקהילה
community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
copyright: זכויות יוצרים ורישיון copyright: זכויות יוצרים ורישיון
@ -943,10 +967,12 @@ he:
other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך. intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
intro_2: מיזם OpenStreetMap מאפשר לך לצפות בנתונים גאוגרפיים וכן לערוך אותם ולהשתמש בהם בצורה שיתופית מכל מקום בעולם. intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
intro_3: "אתר OpenStreetMap מוצג בחסות %{ucl}&rlm;, %{ic} ו־%{bytemark}. למידע על נותני חסות נוספים של הפרויקט ראו: %{partners}." intro_2_download: להוריד
intro_3_ic: המכללה הקיסרית לונדון intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
intro_3_partners: ויקי intro_2_license: רישיון פתוח
intro_2_use: להשתמש
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
license: license:
title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commonsייחוסשיתוף זהה 2.0 כללי title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commonsייחוסשיתוף זהה 2.0 כללי
log_in: כניסה לחשבון log_in: כניסה לחשבון
@ -960,6 +986,12 @@ he:
title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו. osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו. osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
partners_bytemark: בייטמארק
partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
partners_partners: שותפים
partners_ucl: מרכז UCL VR
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: הרשמה sign_up: הרשמה
sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 911 בדנוור! sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 911 בדנוור!
@ -1023,10 +1055,6 @@ he:
body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה. body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
heading: אין הודעה כזו heading: אין הודעה כזו
title: אין הודעה כזו title: אין הודעה כזו
no_such_user:
body: מצטערים. אין משתמש בשם זה.
heading: אין משתמש בשם זה
title: אין משתמש בשם זה
outbox: outbox:
date: תאריך date: תאריך
inbox: תיבת הדואר הנכנס inbox: תיבת הדואר הנכנס
@ -1221,7 +1249,6 @@ he:
index: index:
js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript. js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה. js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
js_3: אם אין לך אפשרות להפעיל JavaScript, אפשר לנסות את <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">דפדפן האריחים הסטטי Tiles@Home</a>.
license: license:
license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0 license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו. notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
@ -1340,10 +1367,6 @@ he:
your_traces: מסלולי GPS שלך your_traces: מסלולי GPS שלך
make_public: make_public:
made_public: מסלול שהוגדר ציבורי made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
no_such_user:
body: אנו מצטערים, אין משתמש בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
heading: המשתמש %{user} אינו קיים
title: אין משתמש כזה
offline: offline:
heading: אחסון GPX בלתי־מקוון heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו. message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
@ -1697,7 +1720,6 @@ he:
filter: filter:
block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה. block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת. block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
not_a_moderator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
helper: helper:
time_future: יסתיים תוך %{time} time_future: יסתיים תוך %{time}
time_past: הסתיימה לפני %{time}. time_past: הסתיימה לפני %{time}.

View file

@ -347,10 +347,6 @@ hr:
body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
heading: "Nema zapisa sa id: %{id}" heading: "Nema zapisa sa id: %{id}"
title: Nema takvog zapisa u dnevnik title: Nema takvog zapisa u dnevnik
no_such_user:
body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
heading: Korisnik %{user} ne postoji
title: Nema takvog korisnika
view: view:
leave_a_comment: Ostavi komentar leave_a_comment: Ostavi komentar
login: Prijava login: Prijava
@ -537,36 +533,7 @@ hr:
boundary: boundary:
administrative: Administrativna granica administrative: Administrativna granica
building: building:
apartments: Stambeni blok "yes": Zgrada
block: Blok zgrada
bunker: Bunker
chapel: Kapelica
church: Crkva
city_hall: Gradska vjećnica
commercial: Poslovna zgrada
dormitory: Studentski dom
entrance: Ulaz
faculty: Zgrada fakulteta
farm: Farma (zgrada)
flats: Stanovi
garage: Garaža
hall: Dvorana
hospital: Bolnica
hotel: Hotel
house: Kuća
industrial: Industrijska zgrada
office: Uredska zgrada
public: Javna zgrada
residential: Stambena zgrada
retail: Maloprodajna zgrada
school: Školska zgrada
shop: Trgovina
stadium: Stadion
store: Trgovina
terrace: Terasa
tower: Toranj
train_station: Željeznički kolodvor
university: Zgrada Sveučilišta
highway: highway:
bridleway: Konjička staza bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobusna traka bus_guideway: Autobusna traka
@ -574,11 +541,9 @@ hr:
byway: Prečica byway: Prečica
construction: Autocesta u izgradnji construction: Autocesta u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza cycleway: Biciklistička staza
distance_marker: Oznaka km
emergency_access_point: S.O.S. točka emergency_access_point: S.O.S. točka
footway: Pješačka staza footway: Pješačka staza
ford: Ford ford: Ford
gate: Kapija
living_street: Ulica smirenog prometa living_street: Ulica smirenog prometa
minor: Drugorazredna cesta minor: Drugorazredna cesta
motorway: Autocesta motorway: Autocesta
@ -643,11 +608,9 @@ hr:
meadow: Livada meadow: Livada
military: Vojno područje military: Vojno područje
mine: Rudnik mine: Rudnik
mountain: Planina
nature_reserve: Rezervat prirode nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park park: Park
piste: Pista piste: Pista
plaza: Plaza
quarry: Kamenolom quarry: Kamenolom
railway: Željeznica railway: Željeznica
recreation_ground: Rekreacijsko područje recreation_ground: Rekreacijsko područje
@ -685,7 +648,6 @@ hr:
cave_entrance: Pećina (ulaz) cave_entrance: Pećina (ulaz)
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Litica cliff: Litica
coastline: Obala
crater: Krater crater: Krater
feature: Obilježje feature: Obilježje
fell: Brdo fell: Brdo
@ -765,7 +727,6 @@ hr:
yard: Ranžirni kolodvor yard: Ranžirni kolodvor
shop: shop:
alcohol: Trgovina pićem alcohol: Trgovina pićem
apparel: Trgovina odjećom
art: Atelje art: Atelje
bakery: Pekara bakery: Pekara
beauty: Parfumerija beauty: Parfumerija
@ -774,7 +735,6 @@ hr:
books: Knjižara books: Knjižara
butcher: Mesnica butcher: Mesnica
car: Autokuća car: Autokuća
car_dealer: Autokuća
car_parts: Autodijelovi car_parts: Autodijelovi
car_repair: Autoservis car_repair: Autoservis
carpet: Trgovina tepisima carpet: Trgovina tepisima
@ -789,7 +749,6 @@ hr:
department_store: Robna kuća department_store: Robna kuća
discount: Diskont discount: Diskont
doityourself: Uradi sam doityourself: Uradi sam
drugstore: Drogerija
dry_cleaning: Kemijska čistionica dry_cleaning: Kemijska čistionica
electronics: Trgovina elektronikom electronics: Trgovina elektronikom
estate_agent: Agencija za nekretnine estate_agent: Agencija za nekretnine
@ -915,11 +874,6 @@ hr:
other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a) other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
zero: Nema nepročitanih poruka zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi. intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od %{ucl} i %{bytemark}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemarka
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: UCL VR Centra
license: license:
title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava log_in: prijava
@ -990,10 +944,6 @@ hr:
body: Nažalost nema poruka s tim id. body: Nažalost nema poruka s tim id.
heading: Nema takve poruke heading: Nema takve poruke
title: Nema takve poruke title: Nema takve poruke
no_such_user:
body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom.
heading: Nema takvog korisnika
title: Nema takvog korisnika
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: dolazna pošta inbox: dolazna pošta
@ -1185,7 +1135,6 @@ hr:
index: index:
js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript. js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu. js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Licencirano pod %{license_name} licenca %{project_name} i njenih suradnika. notice: Licencirano pod %{license_name} licenca %{project_name} i njenih suradnika.
@ -1304,10 +1253,6 @@ hr:
your_traces: Vaše GPS trase your_traces: Vaše GPS trase
make_public: make_public:
made_public: Trase za javnost made_public: Trase za javnost
no_such_user:
body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
heading: Korisnik %{user} ne postoji
title: Nema takvog korisnika
offline: offline:
heading: GPX spremište Offline heading: GPX spremište Offline
message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
@ -1612,7 +1557,6 @@ hr:
filter: filter:
block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste. block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
helper: helper:
time_future: Završava u %{time}. time_future: Završava u %{time}.
time_past: Završeno prije %{time}. time_past: Završeno prije %{time}.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -367,10 +367,6 @@ hu:
body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz. body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}" heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
title: Nincs ilyen naplóbejegyzés title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
no_such_user:
body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
title: Nincs ilyen felhasználó
view: view:
leave_a_comment: Hozzászólás írása leave_a_comment: Hozzászólás írása
login: Jelentkezz be login: Jelentkezz be
@ -559,36 +555,7 @@ hu:
boundary: boundary:
administrative: Közigazgatási határ administrative: Közigazgatási határ
building: building:
apartments: Társasház "yes": Épület
block: Háztömb
bunker: Bunker
chapel: Kápolna
church: Templom
city_hall: Városháza
commercial: Kereskedelmi épület
dormitory: Kollégium
entrance: Épületbejárat
faculty: Egyetemi épület
farm: Tanyaépület
flats: Lakások
garage: Garázs
hall: Csarnok
hospital: Kórházépület
hotel: Szálloda
house: Ház
industrial: Ipari épület
office: Irodaház
public: Középület
residential: Lakóház
retail: Kereskedelmi épület
school: Iskolaépület
shop: Bolt
stadium: Stadion
store: Áruház
terrace: Sorház
tower: Torony
train_station: Vasútállomás
university: Egyetemi épület
highway: highway:
bridleway: Lovaglóút bridleway: Lovaglóút
bus_guideway: Buszsín bus_guideway: Buszsín
@ -596,11 +563,9 @@ hu:
byway: Kiépítetlen ösvény byway: Kiépítetlen ösvény
construction: Építés alatt álló közút construction: Építés alatt álló közút
cycleway: Kerékpárút cycleway: Kerékpárút
distance_marker: Távolságjelölő
emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
footway: Gyalogút footway: Gyalogút
ford: Gázló ford: Gázló
gate: Kapu
living_street: Pihenőút living_street: Pihenőút
minor: Alárendelt út minor: Alárendelt út
motorway: Autópálya motorway: Autópálya
@ -665,11 +630,9 @@ hu:
meadow: Rét meadow: Rét
military: Katonai terület military: Katonai terület
mine: Bánya mine: Bánya
mountain: Hegy
nature_reserve: Természetvédelmi terület nature_reserve: Természetvédelmi terület
park: Park park: Park
piste: Sípálya piste: Sípálya
plaza: Tér
quarry: Kőfejtő quarry: Kőfejtő
railway: Vasúti terület railway: Vasúti terület
recreation_ground: Szabadidőpark recreation_ground: Szabadidőpark
@ -707,7 +670,6 @@ hu:
cave_entrance: Barlangbejárat cave_entrance: Barlangbejárat
channel: Csatorna channel: Csatorna
cliff: Szikla cliff: Szikla
coastline: Tengerpart
crater: Kráter crater: Kráter
feature: Tereptárgy feature: Tereptárgy
fell: Kopár fell: Kopár
@ -787,7 +749,6 @@ hu:
yard: Rendező-pályaudvar yard: Rendező-pályaudvar
shop: shop:
alcohol: Alkoholos italbolt alcohol: Alkoholos italbolt
apparel: Ruházati bolt
art: Művészeti bolt art: Művészeti bolt
bakery: Pékség bakery: Pékség
beauty: Szépészeti bolt beauty: Szépészeti bolt
@ -796,7 +757,6 @@ hu:
books: Könyvesbolt books: Könyvesbolt
butcher: Hentesbolt butcher: Hentesbolt
car: Autókereskedés car: Autókereskedés
car_dealer: Autókereskedés
car_parts: Autóalkatrészbolt car_parts: Autóalkatrészbolt
car_repair: Autószerviz car_repair: Autószerviz
carpet: Szőnyegbolt carpet: Szőnyegbolt
@ -811,7 +771,6 @@ hu:
department_store: Áruház department_store: Áruház
discount: Diszkontárubolt discount: Diszkontárubolt
doityourself: Barkácsbolt doityourself: Barkácsbolt
drugstore: Illatszerbolt
dry_cleaning: Ruhatisztító dry_cleaning: Ruhatisztító
electronics: Elektronikai bolt electronics: Elektronikai bolt
estate_agent: Ingatlankereskedés estate_agent: Ingatlankereskedés
@ -939,11 +898,6 @@ hu:
other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te. intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók."
intro_3_bytemark: Bytemark
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wikiben
license: license:
title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
log_in: bejelentkezés log_in: bejelentkezés
@ -1020,10 +974,6 @@ hu:
body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval. body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
heading: Nincs ilyen üzenet heading: Nincs ilyen üzenet
title: Nincs ilyen üzenet title: Nincs ilyen üzenet
no_such_user:
body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
heading: Nincs ilyen felhasználó
title: Nincs ilyen felhasználó
outbox: outbox:
date: Elküldve date: Elküldve
inbox: Beérkezett üzenetek inbox: Beérkezett üzenetek
@ -1222,7 +1172,6 @@ hu:
index: index:
js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet. js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz. js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
license: license:
license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
@ -1343,10 +1292,6 @@ hu:
your_traces: Saját GPS nyomvonalak your_traces: Saját GPS nyomvonalak
make_public: make_public:
made_public: A nyomvonal nyilvános lett made_public: A nyomvonal nyilvános lett
no_such_user:
body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
title: Nincs ilyen felhasználó
offline: offline:
heading: A GPX-tároló offline heading: A GPX-tároló offline
message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el. message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
@ -1695,7 +1640,6 @@ hu:
filter: filter:
block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető. block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie. block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
helper: helper:
time_future: Véget ér %{time} múlva. time_future: Véget ér %{time} múlva.
time_past: Véget ért %{time} óta. time_past: Véget ért %{time} óta.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -337,10 +337,6 @@ is:
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
title: Þessi bloggfærsla er ekki til title: Þessi bloggfærsla er ekki til
no_such_user:
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
heading: Notandinn %{user} er ekki til
title: Notandi ekki til
view: view:
leave_a_comment: Bæta við athugasemd leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login: Innskráðu þig login: Innskráðu þig
@ -493,32 +489,11 @@ is:
vending_machine: Sjálfsali vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali veterinary: Dýraspítali
waste_basket: Ruslafata waste_basket: Ruslafata
building:
apartments: Háhýsi
chapel: Kapellan
church: Kirkjan
city_hall: Ráðhús borgarinnar
commercial: Verslunarhús
dormitory: Heimavist
entrance: Inngangur
farm: Bóndabær
garage: Bílskúr
hospital: Sjúkrahús
hotel: Hótel
house: Hús
industrial: Iðnaðarhús
office: Skrifstofuhús
public: Opinber bygging
residential: Íbúðarhús
school: Skóli
shop: Verslun
stadium: Íþróttavöllur
highway: highway:
bus_stop: Stoppustöð bus_stop: Stoppustöð
cycleway: Hjólastígur cycleway: Hjólastígur
footway: Göngustígur footway: Göngustígur
ford: Vaðið ford: Vaðið
gate: Hlið
living_street: Vistgata living_street: Vistgata
motorway: Hraðbraut motorway: Hraðbraut
primary: Stofnvegur primary: Stofnvegur
@ -542,7 +517,6 @@ is:
bay: Flóinn bay: Flóinn
beach: Ströndin beach: Ströndin
cave_entrance: Hellisop cave_entrance: Hellisop
coastline: Strandlengjan
crater: Gígurinn crater: Gígurinn
fell: Fellið fell: Fellið
fjord: Fjörðurinn fjord: Fjörðurinn
@ -633,7 +607,7 @@ is:
export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
gps_traces: GPS ferlar gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
history: Breytingarskrá history: Breytingaskrá
home: heim home: heim
home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
inbox: innhólf (%{count}) inbox: innhólf (%{count})
@ -642,8 +616,6 @@ is:
other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú! intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
intro_3: Hýsing verkefnisins er studd af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Aðrir stuðningsaðilar verkefnisins eru skráðir í %{partners}.
license: license:
title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
log_in: innskrá log_in: innskrá
@ -710,10 +682,6 @@ is:
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
heading: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til
title: Engin slík skilaboð til title: Engin slík skilaboð til
no_such_user:
body: Það er enginn notandi til með þessu nafni.
heading: Notandi ekki til
title: Notandi ekki til
outbox: outbox:
date: Dags date: Dags
inbox: innhólf inbox: innhólf
@ -878,7 +846,6 @@ is:
index: index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}. notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}.
@ -996,10 +963,6 @@ is:
your_traces: Þínir ferlar your_traces: Þínir ferlar
make_public: make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
no_such_user:
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
heading: Notandinn %{user} er ekki til
title: Notandi ekki til
offline: offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
@ -1280,7 +1243,6 @@ is:
title: Breyti banni gegn %{name} title: Breyti banni gegn %{name}
filter: filter:
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
not_a_moderator: Þú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð.
helper: helper:
time_future: Endar eftir %{time} time_future: Endar eftir %{time}
time_past: Endaði fyrir %{time} síðan time_past: Endaði fyrir %{time} síðan

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -354,10 +354,6 @@ ja:
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。 body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。 heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
title: そのような日記エントリーはありません。 title: そのような日記エントリーはありません。
no_such_user:
body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
title: ユーザが存在しません。
view: view:
leave_a_comment: コメントを書いてください leave_a_comment: コメントを書いてください
login: ログイン login: ログイン
@ -446,6 +442,7 @@ ja:
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
amenity: amenity:
WLAN: WiFiアクセスポイント
airport: 空港 airport: 空港
arts_centre: アートセンター arts_centre: アートセンター
atm: ATM atm: ATM
@ -539,36 +536,7 @@ ja:
boundary: boundary:
administrative: 行政境界 administrative: 行政境界
building: building:
apartments: 団地 "yes": 建造物
block: 構築物
bunker: 貯蔵庫
chapel: 礼拝堂
church: 教会
city_hall: 市役所
commercial: 商業ビル
dormitory:
entrance: ビル入口
faculty: 学部棟
farm: 農舎
flats: アパート
garage: 車庫
hall: ホール
hospital: 病院
hotel: ホテル
house: 住宅
industrial: 工業ビル
office: オフィスビル
public: 公共建築物
residential: 住宅
retail: 店舗ビル
school: 校舎
shop: 店舗
stadium: 球技場
store: 店舗
terrace: テラス
tower:
train_station: 鉄道駅
university: 大学の建物
highway: highway:
bridleway: 乗馬道 bridleway: 乗馬道
bus_stop: バス停 bus_stop: バス停
@ -577,7 +545,6 @@ ja:
cycleway: 自転車道 cycleway: 自転車道
footway: 歩道 footway: 歩道
ford: ford:
gate:
living_street: 住宅街 living_street: 住宅街
minor: 補助道路 minor: 補助道路
motorway: 高速道路 motorway: 高速道路
@ -626,9 +593,7 @@ ja:
meadow: 牧草地 meadow: 牧草地
military: 軍用地域 military: 軍用地域
mine: 鉱山 mine: 鉱山
mountain:
park: 公園 park: 公園
plaza: 広場
quarry: 採石場 quarry: 採石場
railway: 鉄道 railway: 鉄道
reservoir: 貯水池 reservoir: 貯水池
@ -664,7 +629,6 @@ ja:
cave_entrance: 洞窟入口 cave_entrance: 洞窟入口
channel: 水路 channel: 水路
cliff: cliff:
coastline: 海岸線
crater: クレーター crater: クレーター
feature: 地物 feature: 地物
fell: 荒野 fell: 荒野
@ -735,7 +699,6 @@ ja:
tram: 路面軌道 tram: 路面軌道
tram_stop: トラム停留所 tram_stop: トラム停留所
shop: shop:
apparel: 服屋
art: アートショップ art: アートショップ
bakery: パン屋 bakery: パン屋
beauty: 美容室 beauty: 美容室
@ -744,7 +707,6 @@ ja:
books: 書店 books: 書店
butcher: 肉屋 butcher: 肉屋
car: 自動車販売店 car: 自動車販売店
car_dealer: カーディーラー
car_parts: 自動車部品販売店 car_parts: 自動車部品販売店
carpet: カーペットショップ carpet: カーペットショップ
clothes: 洋服店 clothes: 洋服店
@ -753,7 +715,6 @@ ja:
department_store: デパート department_store: デパート
discount: 安売り店 discount: 安売り店
doityourself: 日曜大工 doityourself: 日曜大工
drugstore: ドラッグストア
dry_cleaning: クリーニング dry_cleaning: クリーニング
electronics: 電気製品販売店 electronics: 電気製品販売店
fish: 鮮魚販売店 fish: 鮮魚販売店
@ -862,11 +823,6 @@ ja:
other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
zero: 受信箱に未読メッセージはありません zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} 、%{ic} 、%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
intro_3_ic: インペリアル・カレッジ・ロンドン
intro_3_partners: ウィキ
intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
license: license:
title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
log_in: ログイン log_in: ログイン
@ -934,10 +890,6 @@ ja:
body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。 body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
heading: そのようなメッセージはありません heading: そのようなメッセージはありません
title: そのようなメッセージはありません title: そのようなメッセージはありません
no_such_user:
body: そのような名前のユーザーは存在しません
heading: そのようなユーザーは存在しません
title: そのようなユーザは存在しません
outbox: outbox:
date: 日付 date: 日付
inbox: 受信箱 inbox: 受信箱
@ -1093,7 +1045,6 @@ ja:
index: index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。 js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。 js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
license: license:
license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。" notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
@ -1211,10 +1162,6 @@ ja:
your_traces: あなたのGPSトレース your_traces: あなたのGPSトレース
make_public: make_public:
made_public: トラックを公開しました made_public: トラックを公開しました
no_such_user:
body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
title: そのようなユーザは存在しません
offline: offline:
heading: GPXのストレージが利用できません heading: GPXのストレージが利用できません
message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。 message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
@ -1468,6 +1415,7 @@ ja:
activate_user: このユーザーを有効にする activate_user: このユーザーを有効にする
add as friend: 友達に追加 add as friend: 友達に追加
ago: %{time_in_words_ago} 前) ago: %{time_in_words_ago} 前)
comments: コメント
confirm: 確認する confirm: 確認する
confirm_user: このユーザーを確認する confirm_user: このユーザーを確認する
create_block: このユーザーをブロック create_block: このユーザーをブロック
@ -1483,6 +1431,7 @@ ja:
edits: 編集 edits: 編集
email address: 電子メールアドレス: email address: 電子メールアドレス:
friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照 friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
friends_diaries: 友達の日記エントリーをすべて見る
hide_user: このユーザーを隠す hide_user: このユーザーを隠す
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。 if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
km away: 距離 %{count}km km away: 距離 %{count}km
@ -1536,7 +1485,6 @@ ja:
filter: filter:
block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。 block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
helper: helper:
time_past: "%{time} 前に終了しました。" time_past: "%{time} 前に終了しました。"
index: index:

View file

@ -52,6 +52,8 @@ ka:
old_way: ძველი გზა old_way: ძველი გზა
old_way_node: ძველი გზის კვანძი old_way_node: ძველი გზის კვანძი
session: სესია session: სესია
trace: ბილიკი
tracepoint: ბილიკის წერტილი
user: მომხმარებელი user: მომხმარებელი
user_preference: მომხმარებლის კონფიგურაცია user_preference: მომხმარებლის კონფიგურაცია
way: გზა way: გზა
@ -71,6 +73,12 @@ ka:
box: საზღვარი box: საზღვარი
closed_at: "დაკეტილია:" closed_at: "დაკეტილია:"
created_at: "შექმნილია:" created_at: "შექმნილია:"
has_nodes:
one: "შეიცავს %{count} წერტილს:"
other: "შეიცავს %{count} წერტილს:"
has_ways:
one: "შეიცავს %{count} ხაზს:"
other: "შეიცავს %{count} ხაზს:"
show_area_box: მონიშნული რეგიონის ჩვენება show_area_box: მონიშნული რეგიონის ჩვენება
common_details: common_details:
changeset_comment: "კომენტარი:" changeset_comment: "კომენტარი:"
@ -86,6 +94,8 @@ ka:
deleted: წაშლილია deleted: წაშლილია
edit: edit:
area: ტერიტორიის რედაქტირება area: ტერიტორიის რედაქტირება
node: წერტილის რედაქტირება
relation: ურთიერთობის რედაქტირება
way: გზის რედაქტირება way: გზის რედაქტირება
larger: larger:
area: რეგიონის ნახვა დიდი ზომის რუკაზე area: რეგიონის ნახვა დიდი ზომის რუკაზე
@ -133,8 +143,10 @@ ka:
of: დან of: დან
showing_page: გვერდის ჩვენება showing_page: გვერდის ჩვენება
relation: relation:
download: "%{download_xml_link} ან %{view_history_link}"
download_xml: გადმოწერა XML download_xml: გადმოწერა XML
relation: ურთიერთობა relation: ურთიერთობა
relation_title: "ურთიერთობა: %{relation_name}"
view_history: ისტორიის ნახვა view_history: ისტორიის ნახვა
relation_details: relation_details:
members: "წევრები:" members: "წევრები:"
@ -150,6 +162,8 @@ ka:
node: კვანძი node: კვანძი
relation: ურთიერთობა relation: ურთიერთობა
way: გზა way: გზა
start:
manually_select: სხვა ტერიტორიის გამოყოფა ხელით
start_rjs: start_rjs:
data_frame_title: მონაცემები data_frame_title: მონაცემები
data_layer_name: მონაცემები data_layer_name: მონაცემები
@ -223,19 +237,33 @@ ka:
area: ტერიტორია area: ტერიტორია
comment: კომენტარი comment: კომენტარი
id: ID id: ID
saved_at: შენახულია როგორც
user: მომხმარებელი user: მომხმარებელი
list: list:
description: ბოლო ცვლილებები description: ბოლო ცვლილებები
description_user: მომხმარებელ %{user} ცვლილებათა პაკეტები
heading: ცვლილებების პაკეტი heading: ცვლილებების პაკეტი
heading_bbox: ცვლილებების პაკეტი heading_bbox: ცვლილებების პაკეტი
heading_friend: ცვლილებების პაკეტები
heading_nearby: ცვლილებების პაკეტები
heading_user: ცვლილებების პაკეტი heading_user: ცვლილებების პაკეტი
heading_user_bbox: ცვლილებების პაკეტი heading_user_bbox: ცვლილებების პაკეტი
title: ცვლილებების პაკეტი title: ცვლილებების პაკეტი
diary_entry: diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} წინ"
comment: კომენტარი
newer_comments: ახალი კომენტარები
older_comments: ძველი კომენტარები
post: პოსტი
when: როდის
diary_comment: diary_comment:
confirm: დადასტურება confirm: დადასტურება
hide_link: ამ კომენტარის დამალვა hide_link: ამ კომენტარის დამალვა
diary_entry: diary_entry:
comment_count:
one: 1 კომენტარი
other: "%{count} კომენტარი"
comment_link: კომენტარი comment_link: კომენტარი
confirm: დადასტურება confirm: დადასტურება
edit_link: ჩანაწერის რედაქტირება edit_link: ჩანაწერის რედაქტირება
@ -257,6 +285,8 @@ ka:
no_entries: დღიურში არ არის ჩანაწერები no_entries: დღიურში არ არის ჩანაწერები
older_entries: ძველი ჩანაწერები older_entries: ძველი ჩანაწერები
title: მომხმარებლების დღიურები title: მომხმარებლების დღიურები
title_friends: მეგობრების დღიურები
title_nearby: მეზობელი მომხმარებლების დღიურები
user_title: "%{user}-ის დღიური" user_title: "%{user}-ის დღიური"
location: location:
edit: რედაქტირება edit: რედაქტირება
@ -267,9 +297,6 @@ ka:
no_such_entry: no_such_entry:
heading: "id: %{id}-დან ჩანაწერი არ არის" heading: "id: %{id}-დან ჩანაწერი არ არის"
title: დღიურში ასეთი ჩანაწერი არ არის title: დღიურში ასეთი ჩანაწერი არ არის
no_such_user:
heading: მომხმარებელი %{user} არ არსებობს
title: ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს
view: view:
leave_a_comment: დატოვეთ კომენტარი leave_a_comment: დატოვეთ კომენტარი
login: შესვლა login: შესვლა
@ -279,6 +306,10 @@ ka:
user_title: "%{user}-ის დღიური" user_title: "%{user}-ის დღიური"
editor: editor:
default: უპირობოდ (ამჟამად %{name}) default: უპირობოდ (ამჟამად %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
potlatch2:
name: Potlatch 2
remote: remote:
description: დისტანციური მათვა (JOSM, ან Merkaartor) description: დისტანციური მათვა (JOSM, ან Merkaartor)
name: დისტანციური მართვა name: დისტანციური მართვა
@ -294,6 +325,7 @@ ka:
licence: ლიცენზია licence: ლიცენზია
longitude: "გრძედი:" longitude: "გრძედი:"
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
map_image: რუკის სურათი (სტანდარტული ფენის ჩვენება)
max: მაქს. max: მაქს.
options: პარამეტრები options: პარამეტრები
osm_xml_data: OpenStreetMap XMLის მონაცემები osm_xml_data: OpenStreetMap XMLის მონაცემები
@ -311,10 +343,15 @@ ka:
view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა
geocoder: geocoder:
description: description:
title:
geonames: მდებარეობა <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-დან
osm_nominatim: მდებარეობა <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>-დან
types: types:
cities: ქალაქები cities: ქალაქები
places: ადგილები places: ადგილები
towns: დაბები towns: დაბები
description_osm_namefinder:
prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction: direction:
east: აღმოსავლეთი east: აღმოსავლეთი
north: ჩრდილოეთი north: ჩრდილოეთი
@ -324,6 +361,10 @@ ka:
south_east: სამხრეთ-აღმოსავლეთი south_east: სამხრეთ-აღმოსავლეთი
south_west: სამხრეთ-დასავლეთი south_west: სამხრეთ-დასავლეთი
west: დასავლეთი west: დასავლეთი
distance:
one: დაახლოებით 1 კმ
other: დაახლოებით %{count} კმ
zero: 1 კმ-ზე ნაკლები
results: results:
more_results: მეტი შედეგი more_results: მეტი შედეგი
no_results: შედეგი ვერ მოიძებნა no_results: შედეგი ვერ მოიძებნა
@ -337,19 +378,27 @@ ka:
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები
search_osm_namefinder: search_osm_namefinder:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}–დან" suffix_place: ", %{მანძილი} %{მიმართულება} %{ადგილის დასახელება}–დან"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: აეროდრომი
gate: გასასვლელი
runway: ასაფრენ-დასაფრენი ბილიკი
terminal: ტერმინალი
amenity: amenity:
WLAN: WiFi წერტილი
airport: აეროპორტი airport: აეროპორტი
arts_centre: ხელოვნების ცენტრი arts_centre: ხელოვნების ცენტრი
atm: ბანკომატი atm: ბანკომატი
auditorium: აუდიტორია auditorium: აუდიტორია
bank: ბანკი bank: ბანკი
bar: ბარი bar: ბარი
bbq: ბარბექიუ
bench: დასაჯდომი bench: დასაჯდომი
bicycle_parking: ველოსიპედების სადგომი bicycle_parking: ველოსიპედების სადგომი
bicycle_rental: ველოსიპედების გაქირავება bicycle_rental: ველოსიპედების გაქირავება
biergarten: ლუდის ბაღი
brothel: საროსკიპო brothel: საროსკიპო
bureau_de_change: ვალუტის გადაცვლა bureau_de_change: ვალუტის გადაცვლა
bus_station: ავტობუსის გაჩერება bus_station: ავტობუსის გაჩერება
@ -415,9 +464,11 @@ ka:
shelter: თავშესაფარი shelter: თავშესაფარი
shop: მაღაზია shop: მაღაზია
shopping: სავაჭრო ცენტრი shopping: სავაჭრო ცენტრი
shower: შხაპი
social_club: საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილი social_club: საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილი
studio: სტუდია studio: სტუდია
supermarket: სუპერმარკეტი supermarket: სუპერმარკეტი
swimming_pool: საცურაო აუზი
taxi: ტაქსი taxi: ტაქსი
telephone: საზოგადოებრივი ტელეფონი telephone: საზოგადოებრივი ტელეფონი
theatre: თეატრი theatre: თეატრი
@ -431,35 +482,15 @@ ka:
youth_centre: ახალგაზრდული ცენტრი youth_centre: ახალგაზრდული ცენტრი
boundary: boundary:
administrative: ადმინისტრაციული საზღვარი administrative: ადმინისტრაციული საზღვარი
national_park: ეროვნული პარკი
protected_area: დაცული ტერიტორია
bridge:
aqueduct: აკვედუკი
suspension: დაკიდებული ხიდი
swing: რეგულირებადი ხიდი
"yes": ხიდი
building: building:
apartments: მრავალბინიანი კორპუსი "yes": შენობა
bunker: ბუნკერი
chapel: სამლოცველო
church: ეკლესია
city_hall: ქალაქის მერია
commercial: კომერციული შენობა
dormitory: საერთო საცხოვრებელი
entrance: შენობის შესასვლელი
farm: ფერმა
flats: ბინები
garage: ავტოფარეხი
hall: დარბაზი
hospital: საავადმყოფოს შენობა
hotel: სასტუმრო
house: სახლი
industrial: სამრეწველო ნაგებობა
office: საოფისე ნაგებობა
public: საზოგადოებრივი შენობა
residential: საცხოვრებელი სახლი
retail: გასაყიდი ნაგებობა
school: სკოლა
shop: მაღაზია
stadium: სტადიონი
store: მაღაზია
terrace: ტერასა
tower: კოშკი
train_station: რკინიგზის სადგური
university: უნივერსიტეტი
highway: highway:
bridleway: საცხენოსნო გზა bridleway: საცხენოსნო გზა
bus_stop: ავტობუსის გაჩერება bus_stop: ავტობუსის გაჩერება
@ -467,7 +498,6 @@ ka:
cycleway: ველოსიპედის გზა cycleway: ველოსიპედის გზა
emergency_access_point: სასწრაფო დახმარების პუნქტი emergency_access_point: სასწრაფო დახმარების პუნქტი
footway: ტროტუარი footway: ტროტუარი
gate: გასასვლელი
living_street: საცხოვრებელი ქუჩა living_street: საცხოვრებელი ქუჩა
minor: მეორადი გზა minor: მეორადი გზა
motorway: ავტომაგისტრალი motorway: ავტომაგისტრალი
@ -477,9 +507,12 @@ ka:
platform: ბაქანი platform: ბაქანი
primary: მთავარი გზა primary: მთავარი გზა
primary_link: მთავარი გზა primary_link: მთავარი გზა
residential: საცხოვრებელი
rest_area: მოსასვენებელი ტერიტორია
road: გზა road: გზა
secondary: მეორადი გზა secondary: მეორადი გზა
secondary_link: მეორადი გზა secondary_link: მეორადი გზა
speed_camera: სიჩქარის მაკონტროლებელი კამერა
steps: საფეხურები steps: საფეხურები
tertiary: მესამე კლასის გზა tertiary: მესამე კლასის გზა
track: ბილიკი track: ბილიკი
@ -493,6 +526,7 @@ ka:
building: შენობა building: შენობა
castle: ციხე-სიმაგრე castle: ციხე-სიმაგრე
church: ეკლესია church: ეკლესია
fort: ფორტი
house: სახლი house: სახლი
icon: ხატულა icon: ხატულა
manor: მამული manor: მამული
@ -511,6 +545,7 @@ ka:
farm: ფერმა farm: ფერმა
farmland: სავარგული farmland: სავარგული
forest: ტყე forest: ტყე
garages: ავტოფარეხები
grass: ბალახი grass: ბალახი
greenfield: ახლადათვისებული ადგილი greenfield: ახლადათვისებული ადგილი
industrial: სამრეწველო ზონა industrial: სამრეწველო ზონა
@ -518,8 +553,8 @@ ka:
meadow: მინდორი meadow: მინდორი
military: სამხედრო ტერიტორია military: სამხედრო ტერიტორია
mine: მაღარო mine: მაღარო
mountain: მთა
nature_reserve: ნაკრძალი nature_reserve: ნაკრძალი
orchard: ხილის ბაღი
park: პარკი park: პარკი
quarry: კარიერი quarry: კარიერი
railway: რკინიგზა railway: რკინიგზა
@ -542,11 +577,16 @@ ka:
pitch: სპორტული გაზონი pitch: სპორტული გაზონი
playground: სათამაშო მოედანი playground: სათამაშო მოედანი
recreation_ground: რეკრეაციული ზონა recreation_ground: რეკრეაციული ზონა
sauna: საუნა
sports_centre: სპორტული ცენტრი sports_centre: სპორტული ცენტრი
stadium: სტადიონი stadium: სტადიონი
swimming_pool: საცურაო აუზი swimming_pool: საცურაო აუზი
track: სარბენი ბილიკი track: სარბენი ბილიკი
water_park: აკვაპარკი water_park: აკვაპარკი
military:
airfield: სამხედრო აეროდრომი
barracks: ყაზარმები
bunker: ბუნკერი
natural: natural:
bay: ყურე bay: ყურე
beach: პლაჟი beach: პლაჟი
@ -554,10 +594,11 @@ ka:
cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი
channel: არხი channel: არხი
cliff: ხრამი cliff: ხრამი
coastline: სანაპირო ზოლი
crater: კრატერი crater: კრატერი
dune: დიუნა
fell: ბორცვი fell: ბორცვი
fjord: ფიორდი fjord: ფიორდი
forest: ტყე
geyser: გეიზერი geyser: გეიზერი
glacier: მყინვარი glacier: მყინვარი
hill: ბორცვი hill: ბორცვი
@ -576,6 +617,7 @@ ka:
scrub: ბუჩქნარი scrub: ბუჩქნარი
shoal: თავთხელი shoal: თავთხელი
spring: წყარო spring: წყარო
stone: ქვა
strait: სრუტე strait: სრუტე
tree: ხე tree: ხე
valley: ველი valley: ველი
@ -584,10 +626,20 @@ ka:
wetland: ჭარბტენიანი ტერიტორია wetland: ჭარბტენიანი ტერიტორია
wetlands: ჭარბტენიანი ტერიტორიები wetlands: ჭარბტენიანი ტერიტორიები
wood: ტყე wood: ტყე
office:
architect: არქიტექტორი
company: კომპანია
estate_agent: უძრავი ქონების აგენტი
government: სამთავრობო ოფისი
ngo: არასამთავრობო ორგანიზაციის ოფისი
telecommunication: სატელეკომუნიკაციო ოფისი
travel_agent: ტურისტული სააგენტო
"yes": ოფისი
place: place:
airport: აეროპორტი airport: აეროპორტი
city: ქალაქი city: ქალაქი
country: ქვეყანა country: ქვეყანა
county: ოლქი
farm: ფერმა farm: ფერმა
hamlet: დასახლება hamlet: დასახლება
house: სახლი house: სახლი
@ -623,6 +675,8 @@ ka:
tram_stop: ტრამვაის გაჩერება tram_stop: ტრამვაის გაჩერება
yard: რკინიგზის დეპო yard: რკინიგზის დეპო
shop: shop:
antiques: ანტიკვარიატი
art: სამხატვრო სალონი
bakery: საცხობი bakery: საცხობი
beauty: სილამაზის სალონი beauty: სილამაზის სალონი
beverages: სასმელების მაღაზია beverages: სასმელების მაღაზია
@ -630,7 +684,6 @@ ka:
books: წიგნის მაღაზია books: წიგნის მაღაზია
butcher: საყასბო butcher: საყასბო
car: ავტოსალონი car: ავტოსალონი
car_dealer: ავტომაღაზია
car_parts: ავტონაწილები car_parts: ავტონაწილები
car_repair: ავტოსახელოსნო car_repair: ავტოსახელოსნო
carpet: ხალიჩების მაღაზია carpet: ხალიჩების მაღაზია
@ -640,6 +693,9 @@ ka:
confectionery: საკონდიტრო confectionery: საკონდიტრო
cosmetics: კოსმეტიკის მაღაზია cosmetics: კოსმეტიკის მაღაზია
electronics: ელექტროტექნიკის მაღაზია electronics: ელექტროტექნიკის მაღაზია
estate_agent: უძრავი ქონების აგენტი
fish: თევზების მაღაზია
florist: ყვავილების მაღაზია
furniture: ავეჯი furniture: ავეჯი
gallery: გალერეა gallery: გალერეა
gift: საჩუქრების მაღაზია gift: საჩუქრების მაღაზია
@ -652,6 +708,11 @@ ka:
optician: ოპტიკა optician: ოპტიკა
pet: ზოომაღაზია pet: ზოომაღაზია
photo: ფოტომაღაზია photo: ფოტომაღაზია
salon: სალონი
shoes: ფეხსაცმლის მაღაზია
shopping_centre: სავაჭრო ცენტრი
sports: სპორტული მაღაზია
stationery: საკანცელარიო მაღაზია
supermarket: სუპერმარკეტი supermarket: სუპერმარკეტი
toys: სათამაშოების მაღაზია toys: სათამაშოების მაღაზია
travel_agency: ტურისტული სააგენტო travel_agency: ტურისტული სააგენტო
@ -669,16 +730,23 @@ ka:
theme_park: თემატური პარკი theme_park: თემატური პარკი
valley: ველი valley: ველი
zoo: ზოოპარკი zoo: ზოოპარკი
tunnel:
"yes": გვირაბი
waterway: waterway:
canal: არხი canal: არხი
dam: კაშხალი dam: კაშხალი
dock: ნავსადგური
mineral_spring: მინერალური წყარო
river: მდინარე river: მდინარე
riverbank: მდინარის ნაპირი
stream: ნაკადული stream: ნაკადული
waterfall: ჩანჩქერი waterfall: ჩანჩქერი
javascripts: javascripts:
map: map:
base: base:
cycle_map: ველოსიპედისტების რუკა cycle_map: ველოსიპედისტების რუკა
standard: სტანდარტული
transport_map: ტრანსპორტის რუკა
site: site:
edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი
edit_tooltip: რუკის რედაქტირება edit_tooltip: რუკის რედაქტირება
@ -692,13 +760,18 @@ ka:
export: ექსპორტი export: ექსპორტი
export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება
foundation: ფონდი foundation: ფონდი
gps_traces: GPS გზები
help: დახმარება help: დახმარება
help_centre: დახმარების ცენტრი help_centre: დახმარების ცენტრი
history: ისტორია history: ისტორია
home: სახლი home: სახლი
home_tooltip: საწყის მდებარეობაზე დაბრუნება home_tooltip: საწყის მდებარეობაზე დაბრუნება
inbox: შემომავალი (%{count}) inbox: შემომავალი (%{count})
intro_3_partners: ვიკი intro_2_create_account: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
intro_2_download: გადმოწერა
intro_2_license: თავისუფალი ლიცენზია
intro_2_use: გამოყენება
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/KA:Using_OpenStreetMap
log_in: შესვლა log_in: შესვლა
logo: logo:
alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო
@ -706,6 +779,8 @@ ka:
logout_tooltip: გასვლა logout_tooltip: გასვლა
make_a_donation: make_a_donation:
text: პროექტის დახმარება text: პროექტის დახმარება
partners_partners: პარტნიორები
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: რეგისტრაცია sign_up: რეგისტრაცია
view: იხილეთ view: იხილეთ
view_tooltip: რუკის ხილვა view_tooltip: რუკის ხილვა
@ -719,33 +794,73 @@ ka:
mapping_link: კარტოგრაფირების დაწყება mapping_link: კარტოგრაფირების დაწყება
title: ამ გვერდის შესახებ title: ამ გვერდის შესახებ
message: message:
delete:
deleted: შეტყობინება წაშლილია
inbox: inbox:
date: თარიღი date: თარიღი
from: გამომგზავნი
messages: თქვენ გაქვთ %{new_messages} და %{old_messages}
my_inbox: ჩემი მიღებული my_inbox: ჩემი მიღებული
new_messages:
one: "%{count} ახალი შეტყობინება"
other: "%{count} ახალი შეტყობინება"
no_messages_yet: თქვენ ჯერ არ გაქვთ შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} ძველი შეტყობინება"
other: "%{count} ძველი შეტყობინება"
outbox: გაგზავნილი outbox: გაგზავნილი
people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
subject: თემა subject: თემა
title: მიღებული title: მიღებული
mark:
as_read: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაკითხული
as_unread: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაუკითხავი
message_summary: message_summary:
delete_button: წაშლა delete_button: წაშლა
read_button: მონიშნეთ როგორც წაკითხული
reply_button: პასუხი reply_button: პასუხი
unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი
new: new:
back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
body: ტექსტი body: ტექსტი
limit_exceeded: თქვენ ცოტა ხნის წინ გაგზავნეთ ბევრი შეტყობინება. სანამ კიდევ გაგზავნიდეთ, მოიცადეთ ცოტა ხანი.
message_sent: შეტყობინება გაიგზავნა message_sent: შეტყობინება გაიგზავნა
send_button: გაგზავნა send_button: გაგზავნა
send_message_to: გაუგზავნეთ ახალი შეტყობინება %{name}
subject: თემა subject: თემა
title: შეტყობინების გაგზავნა title: შეტყობინების გაგზავნა
no_such_message:
body: ბოდიშით, მაგრამ შეტყობინება ამ ID-ით არ არსებობს.
heading: ასეთი შეტყობინება არ არსებობს
title: ასეთი შეტყობინება არ არსებობს
outbox: outbox:
date: თარიღი date: თარიღი
inbox: მიღებული inbox: მიღებული
messages:
one: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
other: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
my_inbox: ჩემი %{inbox_link}
no_sent_messages: თქვენ ჯერ არ გაქვთ გაგზავნილი შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: გაგზავნილი outbox: გაგზავნილი
people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
subject: თემა subject: თემა
title: გაგზავნილი title: გაგზავნილი
to: ვის
read: read:
back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
back_to_outbox: გაგზავნილებში დაბრუნება
date: თარიღი date: თარიღი
from: გამომგზავნი
reading_your_messages: შეტყობინებების წაკითხვა
reading_your_sent_messages: გაგზავნილი შეტყობინებების წაკითხვა
reply_button: პასუხი reply_button: პასუხი
subject: თემა subject: თემა
title: შეტყობინების წაკითხვა title: შეტყობინების წაკითხვა
to: ვის
unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი
wrong_user: თქვენ შეხვედით როგორც `%{user}' მაგრამ შეტყობინება რომლის წაკითხვაც გსურთ, არ არის გაგზავნილი ამ მომხმარებელთან, ან მის მიერ. გთხოვთ, შეხვიდეთ, როგორც შესაბამისი მომხმარებელი, რათა წაიკითხოთ ის.
reply:
wrong_user: თქვენ შეხვედით როგორც `%{user}' მაგრამ პასუხი თქვენ კითხვაზე არ გაიგზავნა ამ მომხმარებელთან. გთხოვთ, შეხვიდეთ, როგორც შესაბამისი მოთხოვნის გამკეთებელი მომხმარებელი, რათა იხილოთ პასუხი.
sent_message_summary: sent_message_summary:
delete_button: წაშლა delete_button: წაშლა
notifier: notifier:
@ -755,6 +870,8 @@ ka:
greeting: გამარჯობა, greeting: გამარჯობა,
email_confirm_plain: email_confirm_plain:
greeting: გამარჯობა, greeting: გამარჯობა,
friend_notification:
subject: "[OpenStreetMap]-ის მომხმარებელმა %{user} დაგამატათ მეგობრებში"
gpx_notification: gpx_notification:
greeting: გამარჯობა, greeting: გამარჯობა,
lost_password_html: lost_password_html:
@ -773,13 +890,21 @@ ka:
edit: edit:
submit: რედაქტირება submit: რედაქტირება
form: form:
allow_write_api: რუკის რედაქტირება.
name: სახელი name: სახელი
required: სავალდებულოა
index:
revoke: განბლოკვა!
new: new:
submit: რეგისტრაცია submit: რეგისტრაცია
show:
edit: დეტალების რედაქტირება
site: site:
edit: edit:
user_page_link: მომხმარებლის გვერდი user_page_link: მომხმარებლის გვერდი
key: key:
map_key: პირობითი აღნიშვნები
map_key_tooltip: რუკის ლეგენდა
table: table:
entry: entry:
admin: ადმინისტრაციული საზღვარი admin: ადმინისტრაციული საზღვარი
@ -787,6 +912,8 @@ ka:
1: ტერმინალი 1: ტერმინალი
bridleway: საცხენოსნო გზა bridleway: საცხენოსნო გზა
byway: ბილიკი byway: ბილიკი
cable:
- საბაგირო გზა
cemetery: სასაფლაო cemetery: სასაფლაო
centre: სპორტული ცენტრი centre: სპორტული ცენტრი
commercial: კომერციული ტერიტორია commercial: კომერციული ტერიტორია
@ -794,31 +921,43 @@ ka:
farm: ფერმა farm: ფერმა
footway: საფეხმავლო გზა footway: საფეხმავლო გზა
forest: ტყე forest: ტყე
golf: გოლფის მოედანი
lake: lake:
- ტბა - ტბა
- წყალსაცავი - წყალსაცავი
military: სამხედრო ტერიტორია military: სამხედრო ტერიტორია
park: პარკი park: პარკი
pitch: სპორტული მოედანი pitch: სპორტული მოედანი
primary: მაგისტრალური საერთაშორისო მნიშვნელობის გზა
rail: რკინიგზა
reserve: ნაკრძალი reserve: ნაკრძალი
resident: საცხოვრებელი ტერიტორია resident: საცხოვრებელი ტერიტორია
runway:
- აეროპორტის ასაფრენ-დასაფრენი ბილიკი
school: school:
- სკოლა - სკოლა
- უნივერსიტეტი - უნივერსიტეტი
secondary: სახელმწიფო მნიშვნელობის გზა
station: რკინიგზის სადგური station: რკინიგზის სადგური
subway: მეტრო subway: მეტრო
summit: summit:
- მწვერვალი - მწვერვალი
- პიკი - პიკი
tourist: ღირსშესანიშნაობა
track: სოფლის გზა
tram: tram:
1: ტრამვაი 1: ტრამვაი
unclassified: ადგილობრივი მნიშვნელობის გზა
unsurfaced: ყამირი გზა
wood: ტყე wood: ტყე
search: search:
search: ძიება search: ძიება
submit_text: მიდი search_help: "მაგალითები: 'ახმეტა', 'რუსთაველის გამზირი, თბილისი', 'გორის ჰოსპიტალი', ან 'მანავის ციხე' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>მეტი მაგალითი...</a>"
submit_text: Ok
where_am_i: სად ვარ მე? where_am_i: სად ვარ მე?
sidebar: sidebar:
close: დახურვა close: დახურვა
search_results: ძიების შედეგები
time: time:
formats: formats:
friendly: "%დ %თ %წ at %ს:%წ" friendly: "%დ %თ %წ at %ს:%წ"
@ -830,9 +969,13 @@ ka:
filename: "ფაილის სახელი:" filename: "ფაილის სახელი:"
map: რუკა map: რუკა
owner: "მფლობელი:" owner: "მფლობელი:"
points: "წერტილი:"
save_button: ცვლილებების შენახვა save_button: ცვლილებების შენახვა
start_coord: "საწყისი კოორდინატი:" start_coord: "საწყისი კოორდინატი:"
tags_help: მძიმის შემდეგ tags_help: მძიმის შემდეგ
uploaded_at: "ატვირთულია:"
visibility: "ხილვადობა:"
visibility_help: ეს რას ნიშნავს?
trace: trace:
ago: "%{time_in_words_ago} წინ" ago: "%{time_in_words_ago} წინ"
by: "ავტორი:" by: "ავტორი:"
@ -848,45 +991,91 @@ ka:
trackable: კონტროლირებადი trackable: კონტროლირებადი
view_map: რუკის ნახვა view_map: რუკის ნახვა
trace_form: trace_form:
description: აღწერილობა description: "აღწერა:"
help: დახმარება help: დახმარება
tags_help: მძიმის შემდეგ
upload_button: ატვირთვა upload_button: ატვირთვა
visibility: "ხილვადობა:"
visibility_help: ეს რას ნიშნავს?
trace_paging_nav:
next: შემდეგი »
previous: « წინა
showing_page: ნაჩვენებია გვერდი %{page}
view: view:
description: "აღწერა:"
download: გადმოწერა download: გადმოწერა
edit: რედაქტირება edit: რედაქტირება
filename: "ფაილის სახელი:" filename: "ფაილის სახელი:"
map: რუკა map: რუკა
none: არა none: არა
owner: "მფლობელი:" owner: "მფლობელი:"
pending: დამუშავება
points: "წერტილი:"
start_coordinates: "საწყისი კოორდინატი:" start_coordinates: "საწყისი კოორდინატი:"
uploaded: "ატვირთულია:"
visibility: "ხილვადობა:"
user: user:
account: account:
contributor terms: contributor terms:
link text: რა არის ეს? link text: რა არის ეს?
current email address: "ელ-ფოსტის ამჟამინდელი მისამართი:"
home location: "ჩემი ადგილსამყოფელი:"
image: "სურათი:" image: "სურათი:"
latitude: "განედი:" latitude: "განედი:"
longitude: "გრძედი:" longitude: "გრძედი:"
my settings: ჩემი პარამეტრები
new email address: "ახალი ელ. ფოსტის მისამართი:" new email address: "ახალი ელ. ფოსტის მისამართი:"
new image: სურათის დამატება new image: სურათის დამატება
openid: openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/KA:OpenID
link text: რა არის ეს? link text: რა არის ეს?
openid: "OpenID:"
public editing: public editing:
disabled link text: რატომ არ შემიძლია რედაქტირება? disabled link text: რატომ არ შემიძლია რედაქტირება?
enabled link text: რა არის ეს? enabled link text: რა არის ეს?
return to profile: პროფილში დაბრუნება
save changes button: ცვლილებების შენახვა save changes button: ცვლილებების შენახვა
title: ანგარიშის რედაქტირება
confirm: confirm:
button: დადასტურება button: დადასტურება
heading: მომხმარებლის ანგარიშის დადასტურება
confirm_email: confirm_email:
button: დადასტურება button: დადასტურება
heading: ელ. ფოსტის მისამართის ცვლილების დადასტურება heading: ელ. ფოსტის მისამართის ცვლილების დადასტურება
confirm_resend:
failure: მომხმარებელი %{name} ვერ მოიძებნა.
list: list:
heading: მომხმარებლები heading: მომხმარებლები
title: მომხმარებლები title: მომხმარებლები
login: login:
create account minute: შექმნეით ანგარიში. ამისათვის მხოლოდ ერთი წუთია საჭირო.
email or username: "ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:" email or username: "ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:"
heading: შესვლა heading: შესვლა
login_button: შესვლა login_button: შესვლა
lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი? lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი?
new to osm: ახალი ხართ OpenStreetMap-ზე?
no account: არ გაქვთ ანგარიში?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid_logo_alt: შესვლა OpenID-ის საშუალებით
openid_providers:
aol:
alt: შესვლა AOL OpenID-ის საშუალებით
title: შესვლა AOL-ის საშუალებით
google:
alt: შესვლა Google OpenID-ის საშუალებით
title: შესვლა Google-ის საშუალებით
myopenid:
alt: შესვლა myOpenID OpenID-ის საშუალებით
title: შესვლა myOpenID-ის საშუალებით
openid:
alt: შესვლა OpenID URL-ის საშუალებით
title: შესვლა OpenID-ის საშუალებით
wordpress:
alt: შესვლა Wordpress OpenID-ის საშუალებით
title: შესვლა Wordpress-ის საშუალებით
yahoo:
alt: შესვლა Yahoo OpenID-ის საშუალებით
title: შესვლა Yahoo-ს საშუალებით
password: "პაროლი:" password: "პაროლი:"
register now: დარეგისტრირდით ახლავე register now: დარეგისტრირდით ახლავე
remember: "დამიმახსოვრე:" remember: "დამიმახსოვრე:"
@ -896,16 +1085,21 @@ ka:
logout_button: გასვლა logout_button: გასვლა
title: გასვლა title: გასვლა
lost_password: lost_password:
email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
heading: დაგავიწყდათ პაროლი? heading: დაგავიწყდათ პაროლი?
title: პაროლის აღდგენა title: პაროლის აღდგენა
new: new:
confirm email address: "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება:" confirm email address: "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება:"
confirm password: "პაროლის დადასტურება:"
continue: გაგრძელება continue: გაგრძელება
display name: "სახელი ეკრანზე:" display name: "სახელი ეკრანზე:"
email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:" email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "პაროლი:" password: "პაროლი:"
title: ანგარიშის შექმნა title: ანგარიშის შექმნა
no_such_user:
heading: მომხმარებელი %{user} არ არსებობს
popup: popup:
friend: მეგობარი friend: მეგობარი
your location: თქვენი ადგილმდებარეობა your location: თქვენი ადგილმდებარეობა
@ -916,6 +1110,7 @@ ka:
webmaster: ვებ-მასტერი webmaster: ვებ-მასტერი
terms: terms:
agree: მიღება agree: მიღება
consider_pd_why: რა არის ეს?
decline: უარყოფა decline: უარყოფა
legale_names: legale_names:
france: საფრანგეთი france: საფრანგეთი
@ -923,49 +1118,98 @@ ka:
rest_of_world: დანარჩენი მსოფლიო rest_of_world: დანარჩენი მსოფლიო
legale_select: "გთხოვთ, აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა:" legale_select: "გთხოვთ, აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა:"
view: view:
activate_user: ამ მომხმარებლის აქტივაცია
add as friend: დაამატე მეგობარი
comments: კომენტარები
confirm: დადასტურება confirm: დადასტურება
confirm_user: ამ მომხმარებლის დადასტურება
create_block: ამ მომხმარებლის დაბლოკვა
created from: "შექმნილია:"
ct accepted: მიღებულია %{ago} წინ
deactivate_user: ამ მომხმარებლის დეაქტივაცია
delete_user: ამ მომხმარებლის წაშლა
description: აღწერა
diary: დღიური
edits: რედაქტირებები edits: რედაქტირებები
email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
hide_user: ამ მომხმარებლის დამალვა
km away: "%{count}კმ თქვენგან" km away: "%{count}კმ თქვენგან"
latest edit: "ბოლო რედაქტირება %{ago}:"
m away: "%{count}მ თქვენგან" m away: "%{count}მ თქვენგან"
my comments: ჩემი კომენტარები
my diary: ჩემი დღიური
my edits: ჩემი რედაქტირებები my edits: ჩემი რედაქტირებები
my settings: ჩემი პარამეტრები my settings: ჩემი პარამეტრები
new diary entry: დღიურში ახალი ჩანაწერის გაკეთება
remove as friend: მეგობრებიდან წაშლა
send message: შეტყობინების გაგზავნა
settings_link_text: პარამეტრები settings_link_text: პარამეტრები
spam score: "სპამის შეფასება:"
status: "სტატუსი:" status: "სტატუსი:"
unhide_user: ამ მომხმარებლის გამოჩენა
user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა
your friends: თქვენი მეგობრები your friends: თქვენი მეგობრები
user_block: user_block:
blocks_by:
empty: "%{name} ჯერ არანაირი ბლოკირება არ გაუკეთებია."
heading: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებების სია"
title: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებები"
blocks_on:
empty: "%{name} ჯერ არასდროს არ ყოფილა დაბლოკილი."
heading: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებების სია"
title: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებები"
edit: edit:
back: ყველა ბლოკირების ჩვენება back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
heading: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების რედაქტირება
show: ამ ბლოკირების ჩვენება show: ამ ბლოკირების ჩვენება
submit: განაახლეთ ბლოკირება submit: განაახლეთ ბლოკირება
title: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების რედაქტირება
helper: helper:
time_future: მთავრდება %{time}–ში. time_future: მთავრდება %{time}–ში.
time_past: დასრულდა %{time} წინ.
until_login: აქტიურია მანამდე, სანამ მომხმარებელი არ შევა სისტემაში.
index: index:
heading: მომხმარებლის ბლოკირებების სია heading: მომხმარებლის ბლოკირებების სია
title: მომხმარებლის ბლოკირებები title: მომხმარებლის ბლოკირებები
new: new:
back: ყველა ბლოკირების ჩვენება back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
heading: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების შექმნა
submit: ბლოკირების შექმნა submit: ბლოკირების შექმნა
title: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების შექმნა
partial: partial:
confirm: დარწმუნებული ხართ? confirm: დარწმუნებული ხართ?
creator_name: შემქმნელი creator_name: შემქმნელი
display_name: დაბლოკილი მომხმარებელი display_name: დაბლოკილი მომხმარებელი
edit: რედაქტირება edit: რედაქტირება
not_revoked: (არ არის განბლოკილი)
reason: დაბლოკვის მიზეზი
revoke: განბლოკვა!
revoker_name: განბლოკილია
show: ჩვენება show: ჩვენება
status: სტატუსი status: სტატუსი
period:
one: 1 საათი
other: "%{count} საათი"
revoke: revoke:
confirm: დარწმუნებული ხართ, რომ ამ ბლოკირების მოხსნა გსურთ? confirm: დარწმუნებული ხართ, რომ ამ ბლოკირების მოხსნა გსურთ?
flash: ეს ბლოკირება მოიხსნა.
past: ეს ბლოკირება დასრულდა %{time} წინ და მისი გაუქმება უკვე შეუძლებელია.
revoke: განბლოკვა!
time_future: ეს ბლოკირება დასრულდა %{time}.
show: show:
back: ყველა ბლოკირების ჩვენება back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
confirm: დარწმუნებული ხართ? confirm: დარწმუნებული ხართ?
edit: რედაქტირება edit: რედაქტირება
heading: "%{block_on}, დაადო ბლოკი: %{block_by}"
needs_view: სანამ მოხდება ბლოკის მოხსნა, მანამდე საჭიროა მომხმარებლის დარეგისტრირება needs_view: სანამ მოხდება ბლოკის მოხსნა, მანამდე საჭიროა მომხმარებლის დარეგისტრირება
reason: "დაბლოკვის მიზეზი:" reason: "დაბლოკვის მიზეზი:"
revoke: განბლოკვა! revoke: განბლოკვა!
revoker: "განმბლოკველი:"
show: ჩვენება show: ჩვენება
status: სტატუსი status: სტატუსი
time_future: მთავრდება %{time}–ში time_future: მთავრდება %{time}–ში
time_past: დასრულდა %{time} წინ time_past: დასრულდა %{time} წინ
title: "%{block_on}, დაადო ბლოკი: %{block_by}"
update: update:
success: ბლოკირების განახლება success: ბლოკირების განახლება
user_role: user_role:

View file

@ -203,9 +203,6 @@ lb:
location: location:
edit: Änneren edit: Änneren
view: Weisen view: Weisen
no_such_user:
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
view: view:
leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
save_button: Späicheren save_button: Späicheren
@ -302,23 +299,9 @@ lb:
vending_machine: Verkaafsautomat vending_machine: Verkaafsautomat
veterinary: Déiereklinik veterinary: Déiereklinik
building: building:
bunker: Bunker "yes": Gebai
chapel: Kapell
church: Kierch
city_hall: Stadhaus
flats: Appartementer
hotel: Hotel
house: Haus
office: Bürosgebai
school: Schoulgebai
stadium: Stadion
store: Geschäft
terrace: Terrasse
tower: Tuerm
train_station: Gare (Eisebunn)
highway: highway:
footway: Fousswee footway: Fousswee
gate: Paard
motorway: Autobunn motorway: Autobunn
path: Pad path: Pad
pedestrian: Fousswee pedestrian: Fousswee
@ -344,7 +327,6 @@ lb:
farm: Bauerenhaff farm: Bauerenhaff
forest: Bësch forest: Bësch
military: Militairegebitt military: Militairegebitt
mountain: Bierg
park: Park park: Park
railway: Eisebunn railway: Eisebunn
vineyard: Wéngert vineyard: Wéngert
@ -399,7 +381,6 @@ lb:
shop: shop:
bakery: Bäckerei bakery: Bäckerei
books: Bichergeschäft books: Bichergeschäft
car_dealer: Autoshändler
car_repair: Garage car_repair: Garage
chemist: Apdikt chemist: Apdikt
clothes: Kleedergeschäft clothes: Kleedergeschäft
@ -449,7 +430,6 @@ lb:
foundation: Fondatioun foundation: Fondatioun
help: Hëllef help: Hëllef
home: Doheem home: Doheem
intro_3_partners: Wiki
logo: logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo alt_text: OpenStreetMap Logo
logout_tooltip: Ausloggen logout_tooltip: Ausloggen
@ -488,10 +468,6 @@ lb:
no_such_message: no_such_message:
heading: Keen esou ee Message heading: Keen esou ee Message
title: Keen esou ee Message title: Keen esou ee Message
no_such_user:
body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
heading: Esou e Benotzer gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
subject: Sujet subject: Sujet
@ -592,9 +568,6 @@ lb:
uploaded_at: "Eropgelueden:" uploaded_at: "Eropgelueden:"
visibility: "Visibilitéit:" visibility: "Visibilitéit:"
visibility_help: wat heescht dat? visibility_help: wat heescht dat?
no_such_user:
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
trace: trace:
ago: viru(n) %{time_in_words_ago} ago: viru(n) %{time_in_words_ago}
by: vum by: vum

View file

@ -290,11 +290,16 @@ lt:
heading_user_bbox: Pakeitimai heading_user_bbox: Pakeitimai
title: Pakeitimai title: Pakeitimai
title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox} title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox} title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
timeout: timeout:
sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai. sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
diary_entry: diary_entry:
comments:
newer_comments: Naujesni komentarai
older_comments: Senesni komentarai
diary_comment: diary_comment:
comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at} comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
confirm: Patvirtinti confirm: Patvirtinti
@ -339,6 +344,8 @@ lt:
older_entries: Senesni įrašai older_entries: Senesni įrašai
recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:" recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
title: Naudotojo dienoraščiai title: Naudotojo dienoraščiai
title_friends: Draugų dienoraščiai
title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
user_title: "%{user} dienoraštis" user_title: "%{user} dienoraštis"
location: location:
edit: Taisyti edit: Taisyti
@ -350,10 +357,6 @@ lt:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga. body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: "Nėra įrašo su id: %{id}" heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
title: Nėra tokio dienoraščio įrašo title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
no_such_user:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
view: view:
leave_a_comment: Palikti komentarą leave_a_comment: Palikti komentarą
login: Prisijungti login: Prisijungti
@ -443,7 +446,11 @@ lt:
suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}" suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
gate: Vartai
runway: Pakilimo takas
amenity: amenity:
WLAN: WiFi prieiga
airport: Oro uostas airport: Oro uostas
arts_centre: Menų centras arts_centre: Menų centras
atm: Bankomatas atm: Bankomatas
@ -518,9 +525,11 @@ lt:
shelter: Pastogė shelter: Pastogė
shop: Parduotuvė shop: Parduotuvė
shopping: Apsipirkimo vieta shopping: Apsipirkimo vieta
shower: Dušas
social_club: Socialinių reikalų klubas social_club: Socialinių reikalų klubas
studio: Studija studio: Studija
supermarket: Prekybos centras supermarket: Prekybos centras
swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
taxi: Taksi taxi: Taksi
telephone: Viešas telefonas telephone: Viešas telefonas
theatre: Teatras theatre: Teatras
@ -535,36 +544,12 @@ lt:
youth_centre: Jaunimo centras youth_centre: Jaunimo centras
boundary: boundary:
administrative: Administracinė riba administrative: Administracinė riba
protected_area: Saugoma teritorija
bridge:
viaduct: Viadukas
"yes": Tiltas
building: building:
apartments: Gyvenamasis kvartalas "yes": Pastatas
block: Pastatų blokas
bunker: Bunkeris
chapel: Koplyčia
church: Bažnyčia
city_hall: Rotušė
commercial: Komercinės paskirties pastatas
dormitory: Bendrabutis
entrance: Įėjimas į pastatą
farm: Ūkio pastatas
flats: Butai
garage: Garažas
hall: Salė
hospital: Ligoninės pastatas
hotel: Viešbutis
house: Namas
industrial: Pramoninis pastatas
office: Biurų pastatas
public: Visuomeninis pastatas
residential: Gyvenamasis pastatas
retail: Mažmeninės prekybos pastatas
school: Mokyklos pastatas
shop: Parduotuvė
stadium: Stadionas
store: Parduotuvė
terrace: Terasa
tower: Bokštas
train_station: Geležinkelio stotis
university: Universiteto pastatas
highway: highway:
bridleway: Žirgų kelias bridleway: Žirgų kelias
bus_guideway: Bėginio autobuso linija bus_guideway: Bėginio autobuso linija
@ -572,11 +557,9 @@ lt:
byway: Keliukas byway: Keliukas
construction: Statomas greitkelis construction: Statomas greitkelis
cycleway: Dviračių takas cycleway: Dviračių takas
distance_marker: Nuotolio žymeklis
emergency_access_point: Skubios prieigos punktas emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
footway: Pėsčiųjų takelis footway: Pėsčiųjų takelis
ford: Brasta ford: Brasta
gate: Vartai
living_street: Gyvenamoji gatvė living_street: Gyvenamoji gatvė
minor: Šalutinis kelias minor: Šalutinis kelias
motorway: Automagistralė motorway: Automagistralė
@ -589,11 +572,13 @@ lt:
primary_link: Pirmosios reikšmės kelias primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
raceway: Lenktynių trasa raceway: Lenktynių trasa
residential: Gyvenamasis (-oji) residential: Gyvenamasis (-oji)
rest_area: Poilsio vieta
road: Kelias road: Kelias
secondary: Antros reikšmės kelias secondary: Antros reikšmės kelias
secondary_link: Antros reikšmės kelias secondary_link: Antros reikšmės kelias
service: Privažiuojamasis kelias service: Privažiuojamasis kelias
services: Automagistralės paslaugos services: Automagistralės paslaugos
speed_camera: Greičio kamera
steps: Laiptai steps: Laiptai
stile: Kopynė stile: Kopynė
tertiary: Trečios reikšmės kelias tertiary: Trečios reikšmės kelias
@ -610,6 +595,7 @@ lt:
building: Pastatas building: Pastatas
castle: Pilis castle: Pilis
church: Bažnyčia church: Bažnyčia
fort: Fortas
house: Namas house: Namas
icon: Ikona icon: Ikona
manor: Dvaras manor: Dvaras
@ -638,7 +624,6 @@ lt:
meadow: Pieva meadow: Pieva
military: Karinė zona military: Karinė zona
mine: Kasykla mine: Kasykla
mountain: Kalnas
nature_reserve: Gamtos draustinis nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas park: Parkas
piste: Slidinėjimo trasa piste: Slidinėjimo trasa
@ -665,6 +650,7 @@ lt:
pitch: Sporto aikštė pitch: Sporto aikštė
playground: Žaidimų aikštelė playground: Žaidimų aikštelė
recreation_ground: Rekreacinis plotas recreation_ground: Rekreacinis plotas
sauna: Sauna
slipway: Slipas slipway: Slipas
sports_centre: Sporto centras sports_centre: Sporto centras
stadium: Stadionas stadium: Stadionas
@ -677,7 +663,6 @@ lt:
cave_entrance: Įėjimas į urvą cave_entrance: Įėjimas į urvą
channel: Kanalas channel: Kanalas
cliff: Uola cliff: Uola
coastline: Pakrantė
crater: Krateris crater: Krateris
feature: Ypatybė feature: Ypatybė
fjord: Fiordas fjord: Fiordas
@ -751,7 +736,6 @@ lt:
tram: Tramvajus tram: Tramvajus
tram_stop: Tramvajaus stotelė tram_stop: Tramvajaus stotelė
shop: shop:
apparel: Drabužių parduotuvė
art: Meno parduotuvė art: Meno parduotuvė
bakery: Kepykla bakery: Kepykla
beauty: Grožio salonas beauty: Grožio salonas
@ -760,7 +744,6 @@ lt:
books: Knygynas books: Knygynas
butcher: Mėsininkas butcher: Mėsininkas
car: Automobilių parduotuvė car: Automobilių parduotuvė
car_dealer: Prekiautojas automobiliais
car_parts: Automobilių dalys car_parts: Automobilių dalys
car_repair: Automobilių remontas car_repair: Automobilių remontas
carpet: Kilimų parduotuvė carpet: Kilimų parduotuvė
@ -774,7 +757,6 @@ lt:
department_store: Universalinė parduotuvė department_store: Universalinė parduotuvė
discount: Nukainotų prekių parduotuvė discount: Nukainotų prekių parduotuvė
doityourself: Pasidaryk pats doityourself: Pasidaryk pats
drugstore: Vaistinė
dry_cleaning: Sausasis valymas dry_cleaning: Sausasis valymas
electronics: Elektronikos parduotuvė electronics: Elektronikos parduotuvė
estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
@ -828,6 +810,8 @@ lt:
valley: Slėnis valley: Slėnis
viewpoint: Apžvalgos aikštelė viewpoint: Apžvalgos aikštelė
zoo: Zoologijos sodas zoo: Zoologijos sodas
tunnel:
"yes": Tunelis
waterway: waterway:
canal: Kanalas canal: Kanalas
dam: Užtvanka dam: Užtvanka
@ -851,6 +835,7 @@ lt:
history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
layouts: layouts:
community: Bendruomenė
community_blogs: Dienoraščiai community_blogs: Dienoraščiai
community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
copyright: Teisės ir licencija copyright: Teisės ir licencija
@ -878,9 +863,8 @@ lt:
other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs. intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje. intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}. intro_2_download: atsisiųsti
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
log_in: prisijungti log_in: prisijungti
@ -894,6 +878,7 @@ lt:
title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai. osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai. osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
partners_partners: partneriai
sign_up: užsiregistruoti sign_up: užsiregistruoti
sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje! sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
@ -920,6 +905,7 @@ lt:
inbox: inbox:
date: Data date: Data
from: Nuo from: Nuo
messages: Jūs turite {new_messages} % ir % {old_messages}
my_inbox: Mano gauti my_inbox: Mano gauti
no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}? no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: išsiųstieji outbox: išsiųstieji
@ -947,10 +933,6 @@ lt:
body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra. body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
heading: Nėra tokio pranešimo heading: Nėra tokio pranešimo
title: Nėra tokio pranešimo title: Nėra tokio pranešimo
no_such_user:
body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
heading: Nėra tokio naudotojo
title: Nėra tokio naudotojo
outbox: outbox:
date: Data date: Data
inbox: gautieji inbox: gautieji
@ -1227,10 +1209,6 @@ lt:
your_traces: Jūsų GPS pėdsakai your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
make_public: make_public:
made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
no_such_user:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
offline: offline:
message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia. message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
offline_warning: offline_warning:
@ -1317,6 +1295,8 @@ lt:
new email address: "Naujas e-pašto adresas:" new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
new image: Pridėti nuotrauką new image: Pridėti nuotrauką
no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
openid:
link text: kas tai?
preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:" preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
preferred languages: "Pageidautinos kalbos:" preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
profile description: "Profilio aprašymas:" profile description: "Profilio aprašymas:"
@ -1473,6 +1453,7 @@ lt:
latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:" latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
m away: nutolęs %{count}m m away: nutolęs %{count}m
mapper since: "Žymi nuo:" mapper since: "Žymi nuo:"
my comments: mano komentarai
my diary: mano dienoraštis my diary: mano dienoraštis
my edits: mano keitimai my edits: mano keitimai
my settings: mano nustatymai my settings: mano nustatymai
@ -1523,7 +1504,6 @@ lt:
filter: filter:
block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas. block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo. block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
helper: helper:
time_future: Baigiasi po %{time}. time_future: Baigiasi po %{time}.
time_past: Pasibaigė prieš %{time} time_past: Pasibaigė prieš %{time}

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål)) # Messages for Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net # Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl # Export driver: syck-pecl
# Author: Dittaeva
# Author: Event # Author: Event
# Author: Gustavf # Author: Gustavf
# Author: Hansfn # Author: Hansfn
@ -357,10 +358,6 @@ nb:
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil. body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
heading: Ingen oppføring med %{id} heading: Ingen oppføring med %{id}
title: Ingen slik dagbokoppføring title: Ingen slik dagbokoppføring
no_such_user:
body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
heading: Brukeren %{user} finnes ikke
title: Ingen bruker funnet
view: view:
leave_a_comment: Legg igjen en kommentar leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
login: Logg inn login: Logg inn
@ -548,36 +545,7 @@ nb:
boundary: boundary:
administrative: Administrativ grense administrative: Administrativ grense
building: building:
apartments: Leilighetsblokk "yes": Bygning
block: Bygningsblokk
bunker: Bunker
chapel: Kapell
church: Kirke
city_hall: Rådhus
commercial: Kommersiell bygning
dormitory: Sovesal
entrance: Bygningsinngang
faculty: Fakultetsbygning
farm: Gårdsbygg
flats: Leiligheter
garage: Garasje
hall: Spisesal
hospital: Sykehusbygg
hotel: Hotell
house: Hus
industrial: Industribygg
office: Kontorbygg
public: Offentlig bygg
residential: Boligbygg
retail: Detaljsalgbygg
school: Skolebygg
shop: Butikk
stadium: Stadion
store: Butikk
terrace: Terrasse
tower: Tårn
train_station: Jernbanestasjon
university: Universitetsbygg
highway: highway:
bridleway: Ridevei bridleway: Ridevei
bus_guideway: Ledet bussfelt bus_guideway: Ledet bussfelt
@ -585,11 +553,9 @@ nb:
byway: Stikkvei byway: Stikkvei
construction: Motorvei under konstruksjon construction: Motorvei under konstruksjon
cycleway: Sykkelsti cycleway: Sykkelsti
distance_marker: Avstandsmarkør
emergency_access_point: Nødtilgangspunkt emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
footway: Gangsti footway: Gangsti
ford: Vadested ford: Vadested
gate: Bom
living_street: Gatetun living_street: Gatetun
minor: Mindre vei minor: Mindre vei
motorway: Motorvei motorway: Motorvei
@ -654,11 +620,9 @@ nb:
meadow: Eng meadow: Eng
military: Militært område military: Militært område
mine: Gruve mine: Gruve
mountain: Fjell
nature_reserve: Naturreservat nature_reserve: Naturreservat
park: Park park: Park
piste: Løype piste: Løype
plaza: Torg
quarry: Steinbrudd quarry: Steinbrudd
railway: Jernbane railway: Jernbane
recreation_ground: Idrettsplass recreation_ground: Idrettsplass
@ -696,7 +660,6 @@ nb:
cave_entrance: Huleinngang cave_entrance: Huleinngang
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Klippe cliff: Klippe
coastline: Kystlinje
crater: Krater crater: Krater
feature: Egenskap feature: Egenskap
fell: Fjellskrent fell: Fjellskrent
@ -776,7 +739,6 @@ nb:
yard: Skiftetomt yard: Skiftetomt
shop: shop:
alcohol: Utenfor lisens alcohol: Utenfor lisens
apparel: Klesbutikk
art: Kunstbutikk art: Kunstbutikk
bakery: Bakeri bakery: Bakeri
beauty: Skjønnhetssalong beauty: Skjønnhetssalong
@ -785,7 +747,6 @@ nb:
books: Bokhandel books: Bokhandel
butcher: Slakter butcher: Slakter
car: Bilbutikk car: Bilbutikk
car_dealer: Bilforhandler
car_parts: Bildeler car_parts: Bildeler
car_repair: Bilverksted car_repair: Bilverksted
carpet: Teppebutikk carpet: Teppebutikk
@ -800,7 +761,6 @@ nb:
department_store: Varehus department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutikk discount: Tilbudsbutikk
doityourself: Gjør-det-selv doityourself: Gjør-det-selv
drugstore: Apotek
dry_cleaning: Renseri dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikkforretning electronics: Elektronikkforretning
estate_agent: Eiendomsmegler estate_agent: Eiendomsmegler
@ -904,6 +864,7 @@ nb:
history_tooltip: Vis redigeringer for dette området history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
layouts: layouts:
community: Samfunnet
community_blogs: Fellesskapsblogger community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
copyright: Opphavsrett & lisens copyright: Opphavsrett & lisens
@ -916,7 +877,7 @@ nb:
export: Eksporter export: Eksporter
export_tooltip: Eksporter kartdata export_tooltip: Eksporter kartdata
foundation: Stiftelse foundation: Stiftelse
foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
gps_traces: GPS-spor gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
help: Hjelp help: Hjelp
@ -931,10 +892,6 @@ nb:
other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg. intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
log_in: logg inn log_in: logg inn
@ -947,7 +904,7 @@ nb:
text: Doner text: Doner
title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
project_name: project_name:
h1: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap title: OpenStreetMap
@ -1007,10 +964,6 @@ nb:
body: Det er ingen melding med den ID-en. body: Det er ingen melding med den ID-en.
heading: Ingen melding funnet heading: Ingen melding funnet
title: Ingen melding funnet title: Ingen melding funnet
no_such_user:
body: Det er ingen bruker med det navnet.
heading: Ingen bruker funnet
title: Ingen bruker funnet
outbox: outbox:
date: Dato date: Dato
inbox: innboks inbox: innboks
@ -1203,7 +1156,6 @@ nb:
index: index:
js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript. js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene. js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere. notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
@ -1322,10 +1274,6 @@ nb:
your_traces: Dine GPS-spor your_traces: Dine GPS-spor
make_public: make_public:
made_public: Spor gjort offentlig made_public: Spor gjort offentlig
no_such_user:
body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
heading: Brukeren %{user} finnes ikke
title: Ingen bruker funnet
offline: offline:
heading: GPX-lagring er utilgjengelig heading: GPX-lagring er utilgjengelig
message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
@ -1672,7 +1620,6 @@ nb:
filter: filter:
block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
helper: helper:
time_future: Slutter om %{time}. time_future: Slutter om %{time}.
time_past: Sluttet %{time} siden. time_past: Sluttet %{time} siden.

View file

@ -184,8 +184,6 @@ nds:
title: Neen Dagbook-Indrag title: Neen Dagbook-Indrag
no_such_entry: no_such_entry:
heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id} heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
no_such_user:
title: Bruker nich funnen
view: view:
leave_a_comment: Kommentar schrieven leave_a_comment: Kommentar schrieven
login: Anmellen login: Anmellen
@ -316,29 +314,6 @@ nds:
village_hall: Gemeendehuus village_hall: Gemeendehuus
wifi: Wifi-Togang wifi: Wifi-Togang
youth_centre: Jöögdcenter youth_centre: Jöögdcenter
building:
apartments: Wahnblock
bunker: Bunker
chapel: Kapell
church: Kark
city_hall: Raadhuus
dormitory: Studentenhuus
farm: Buuree-Bowark
flats: Wahnungen
garage: Garaasch
hall: Hall
hospital: Krankenhuus
hotel: Hotel
house: Huus
industrial: Industriebowark
public: Apenboor Bowark
residential: Wahnhuus
school: School-Bowark
shop: Laden
stadium: Stadion
store: Laden
terrace: Terrass
tower: Toorn
highway: highway:
bridleway: Riedpadd bridleway: Riedpadd
bus_stop: Busstopp bus_stop: Busstopp
@ -346,7 +321,6 @@ nds:
cycleway: Radweg cycleway: Radweg
footway: Footpadd footway: Footpadd
ford: Foord ford: Foord
gate: Heck
living_street: Wahnstraat living_street: Wahnstraat
minor: Blangenstraat minor: Blangenstraat
motorway: Autobahn motorway: Autobahn
@ -387,10 +361,8 @@ nds:
meadow: Wisch meadow: Wisch
military: Militärrebeed military: Militärrebeed
mine: Mien mine: Mien
mountain: Barg
park: Park park: Park
piste: Piste piste: Piste
plaza: Platz
quarry: Steenkuhl quarry: Steenkuhl
reservoir: Reservoir reservoir: Reservoir
residential: Wahnrebeed residential: Wahnrebeed
@ -415,7 +387,6 @@ nds:
cape: Kap cape: Kap
cave_entrance: Höhleningang cave_entrance: Höhleningang
channel: Kanaal channel: Kanaal
coastline: Küstenlien
crater: Krater crater: Krater
fell: Fjell fell: Fjell
fjord: Fjord fjord: Fjord
@ -473,12 +444,10 @@ nds:
books: Bookladen books: Bookladen
butcher: Slachter butcher: Slachter
car: Autohuus car: Autohuus
car_dealer: Autoverköper
car_repair: Autowarksteed car_repair: Autowarksteed
chemist: Avtheek chemist: Avtheek
computer: Computerladen computer: Computerladen
cosmetics: Kosmetikladen cosmetics: Kosmetikladen
drugstore: Drogeree
fish: Fischhöker fish: Fischhöker
florist: Blomenladen florist: Blomenladen
furniture: Möbelladen furniture: Möbelladen
@ -542,9 +511,6 @@ nds:
help_centre: Hülpcenter help_centre: Hülpcenter
history: Geschicht history: Geschicht
intro_1: OpenStreetMap is en free, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt. intro_1: OpenStreetMap is en free, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
intro_2: Mit OpenStreetMap kannst du geograafsche Daten op de ganze Welt ankieken, gemeensaam ännern un bruken.
intro_3: Dat Hosting von de OpenStreetMap-Servers warrt ünnerstütt von %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}. Annere Partners staht op de Sied %{partners}.
intro_3_partners: Wiki
log_in: anmellen log_in: anmellen
log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
logo: logo:
@ -726,8 +692,6 @@ nds:
uploaded_at: "Hoochladen ann:" uploaded_at: "Hoochladen ann:"
visibility: "Sichtborkeit:" visibility: "Sichtborkeit:"
visibility_help: wat bedüüdt dat? visibility_help: wat bedüüdt dat?
no_such_user:
title: gifft den Bruker nich
trace: trace:
by: von by: von
edit: ännern edit: ännern

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -380,10 +380,6 @@ nn:
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
heading: Inga oppføring med %{id} heading: Inga oppføring med %{id}
title: Inga slik dagbokoppføring title: Inga slik dagbokoppføring
no_such_user:
body: Det finst ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
heading: Brukaren %{user} finst ikkje
title: Ingen brukar funne
view: view:
leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
login: Logg inn login: Logg inn
@ -479,16 +475,28 @@ nn:
suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Flyplass
apron: Flyrampe
gate: Gate
helipad: Helikopterplass
runway: Rullebane
taxiway: Taksebane
terminal: Terminal
amenity: amenity:
WLAN: WiFi-tilgangspunkt
airport: Flyplass airport: Flyplass
arts_centre: Kunstsenter arts_centre: Kunstsenter
artwork: Kunstverk
atm: Minibank atm: Minibank
auditorium: Auditorium auditorium: Auditorium
bank: Bank bank: Bank
bar: Bar bar: Bar
bbq: Grill
bench: Benk bench: Benk
bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_parking: Sykkelparkering
bicycle_rental: Sykkelutleige bicycle_rental: Sykkelutleige
biergarten: Ølhage
brothel: Bordell brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor bureau_de_change: Vekslingskontor
bus_station: Busstasjon bus_station: Busstasjon
@ -497,6 +505,7 @@ nn:
car_sharing: Bildeling car_sharing: Bildeling
car_wash: Bilvask car_wash: Bilvask
casino: Kasino casino: Kasino
charging_station: Ladestation
cinema: Kino cinema: Kino
clinic: Klinikk clinic: Klinikk
club: Klubb club: Klubb
@ -515,6 +524,7 @@ nn:
ferry_terminal: Ferjeterminal ferry_terminal: Ferjeterminal
fire_hydrant: Brannhydrant fire_hydrant: Brannhydrant
fire_station: Brannstasjon fire_station: Brannstasjon
food_court: Serveringsstadar
fountain: Fontene fountain: Fontene
fuel: Drivstoff fuel: Drivstoff
grave_yard: Gravlund grave_yard: Gravlund
@ -555,9 +565,12 @@ nn:
shelter: Tilfluktsrom shelter: Tilfluktsrom
shop: Butikk shop: Butikk
shopping: Handel shopping: Handel
shower: Dusj
social_centre: Samfunnshus
social_club: Sosial klubb social_club: Sosial klubb
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Supermarknad supermarket: Supermarknad
swimming_pool: Symjebaseng
taxi: Drosje taxi: Drosje
telephone: Offentleg telefon telephone: Offentleg telefon
theatre: Teater theatre: Teater
@ -572,37 +585,17 @@ nn:
youth_centre: Ungdomssenter youth_centre: Ungdomssenter
boundary: boundary:
administrative: Administrativ grense administrative: Administrativ grense
census: Folketeljingsgrense
national_park: Nationalpark
protected_area: Verna område
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Hengebru
swing: Svingbru
viaduct: Viadukt
"yes": Bru
building: building:
apartments: Bustadblokk "yes": Bygning
block: Bygningsblokk
bunker: Bunker
chapel: Kapell
church: Kyrkje
city_hall: Rådhus
commercial: Kommersiell bygning
dormitory: Sovesal
entrance: Bygningsinngang
faculty: Fakultetsbygning
farm: Gårdsbygg
flats: Leilegheiter
garage: Garasje
hall: Spisesal
hospital: Sykehusbygg
hotel: Hotell
house: Hus
industrial: Industribygg
office: Kontorbygg
public: Offentleg bygg
residential: Boligbygg
retail: Detaljsalgbygg
school: Skulebygg
shop: Butikk
stadium: Stadion
store: Butikk
terrace: Terrasse
tower: Tårn
train_station: Jernbanestasjon
university: Universitetsbygg
highway: highway:
bridleway: Rideveg bridleway: Rideveg
bus_guideway: Leidde bussfelt bus_guideway: Leidde bussfelt
@ -610,12 +603,11 @@ nn:
byway: Stikkveg byway: Stikkveg
construction: Motorveg under konstruksjon construction: Motorveg under konstruksjon
cycleway: Sykkelsti cycleway: Sykkelsti
distance_marker: Avstandsmarkør
emergency_access_point: Nødtilgangspunkt emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
footway: Gangsti footway: Gangsti
ford: Vadestad ford: Vadestad
gate: Bom
living_street: Gatetun living_street: Gatetun
milestone: Milestolpe
minor: Mindre veg minor: Mindre veg
motorway: Motorveg motorway: Motorveg
motorway_junction: Motorvegkryss motorway_junction: Motorvegkryss
@ -627,14 +619,17 @@ nn:
primary_link: Primær veg primary_link: Primær veg
raceway: Racerbane raceway: Racerbane
residential: Bustad residential: Bustad
rest_area: Rasteplass
road: Veg road: Veg
secondary: Sekundær veg secondary: Sekundær veg
secondary_link: Sekundær veg secondary_link: Sekundær veg
service: Tjenesteveg service: Tjenesteveg
services: Motorveitjenester services: Motorveitjenester
speed_camera: Fotoboks
steps: Trapper steps: Trapper
stile: Stige stile: Stige
tertiary: Tertiær veg tertiary: Tertiær veg
tertiary_link: Kommunal veg
track: Sti track: Sti
trail: Sti trail: Sti
trunk: Hovedveg trunk: Hovedveg
@ -648,6 +643,7 @@ nn:
building: Bygning building: Bygning
castle: Slott castle: Slott
church: Kyrkje church: Kyrkje
fort: Fort
house: Hus house: Hus
icon: Ikon icon: Ikon
manor: Herregard manor: Herregard
@ -672,6 +668,7 @@ nn:
farmland: Jordbruksland farmland: Jordbruksland
farmyard: Gardstun farmyard: Gardstun
forest: Skog forest: Skog
garages: Garasjar
grass: Gras grass: Gras
greenfield: Ikkje-utvikla område greenfield: Ikkje-utvikla område
industrial: Industriområde industrial: Industriområde
@ -679,25 +676,28 @@ nn:
meadow: Eng meadow: Eng
military: Militært område military: Militært område
mine: Gruve mine: Gruve
mountain: Fjell
nature_reserve: Naturreservat nature_reserve: Naturreservat
orchard: Frukthage
park: Park park: Park
piste: Løype piste: Løype
plaza: Torg
quarry: Steinbrot quarry: Steinbrot
railway: Jernbane railway: Jernbane
recreation_ground: Idrettsplass recreation_ground: Idrettsplass
reservoir: Reservoar reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Nedbørfelt
residential: Boligområde residential: Boligområde
retail: Detaljsalg retail: Detaljsalg
road: Vegområde
village_green: landsbypark village_green: landsbypark
vineyard: Vingård vineyard: Vingård
wetland: Våtmark wetland: Våtmark
wood: Skog wood: Skog
leisure: leisure:
beach_resort: Strandsted beach_resort: Strandsted
bird_hide: Fugletårn
common: Allmenning common: Allmenning
fishing: Fiskeområde fishing: Fiskeområde
fitness_station: Trenings studio
garden: Hage garden: Hage
golf_course: Golfbane golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøytebane ice_rink: Skøytebane
@ -708,12 +708,17 @@ nn:
pitch: Sportsarena pitch: Sportsarena
playground: Leikeplass playground: Leikeplass
recreation_ground: Idrettsplass recreation_ground: Idrettsplass
sauna: Badstu
slipway: Slipp slipway: Slipp
sports_centre: Sportssenter sports_centre: Sportssenter
stadium: Stadion stadium: Stadion
swimming_pool: Symjebaseng swimming_pool: Symjebaseng
track: Laupebane track: Laupebane
water_park: Vannpark water_park: Vannpark
military:
airfield: Militær flyplass
barracks: Kaserner
bunker: Bunker
natural: natural:
bay: Bukt bay: Bukt
beach: Strand beach: Strand
@ -721,11 +726,12 @@ nn:
cave_entrance: Holeinngang cave_entrance: Holeinngang
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Klippe cliff: Klippe
coastline: Kystlinje
crater: Krater crater: Krater
dune: Sanddyne
feature: Eigenskap feature: Eigenskap
fell: Fjellskrent fell: Fjellskrent
fjord: Fjord fjord: Fjord
forest: Skog
geyser: Geysir geyser: Geysir
glacier: Isbre glacier: Isbre
heath: Vidde heath: Vidde
@ -745,6 +751,7 @@ nn:
scrub: Kratt scrub: Kratt
shoal: Grunning shoal: Grunning
spring: Kjelde spring: Kjelde
stone: Stein
strait: Stred strait: Stred
tree: Tre tree: Tre
valley: Dal valley: Dal
@ -753,6 +760,19 @@ nn:
wetland: Våtmark wetland: Våtmark
wetlands: Våtland wetlands: Våtland
wood: Skog wood: Skog
office:
accountant: Revisor
architect: Arkitekt
company: Bedrift
employment_agency: Bemanningsbedrift
estate_agent: Eiendomsmeglar
government: Statlig kontor
insurance: Forsikringskontor
lawyer: Advokat
ngo: Ikkje-statlig kontor
telecommunication: Telefonkontor
travel_agent: Reisebyrå
"yes": Kontor
place: place:
airport: Flyplass airport: Flyplass
city: By city: By
@ -764,6 +784,7 @@ nn:
houses: Hus houses: Hus
island: Øy island: Øy
islet: Holme islet: Holme
isolated_dwelling: Ensleg bostad
locality: Plass locality: Plass
moor: Myr moor: Myr
municipality: Kommune municipality: Kommune
@ -787,6 +808,7 @@ nn:
junction: Jernbanekryss junction: Jernbanekryss
level_crossing: Planovergang level_crossing: Planovergang
light_rail: Bybane light_rail: Bybane
miniature: Miniatyrjernbane
monorail: Enskinnebane monorail: Enskinnebane
narrow_gauge: Smalsporjernbane narrow_gauge: Smalsporjernbane
platform: Jernbaneperrong platform: Jernbaneperrong
@ -801,7 +823,7 @@ nn:
yard: Skiftetomt yard: Skiftetomt
shop: shop:
alcohol: Utanfor lisens alcohol: Utanfor lisens
apparel: Klesbutikk antiques: Antikviteter
art: Kunstbutikk art: Kunstbutikk
bakery: Bakeri bakery: Bakeri
beauty: Skjønnheitssalong beauty: Skjønnheitssalong
@ -810,7 +832,6 @@ nn:
books: Bokhandel books: Bokhandel
butcher: Slaktar butcher: Slaktar
car: Bilbutikk car: Bilbutikk
car_dealer: Bilforhandlar
car_parts: Bildeler car_parts: Bildeler
car_repair: Bilverkstad car_repair: Bilverkstad
carpet: Teppebutikk carpet: Teppebutikk
@ -825,7 +846,6 @@ nn:
department_store: Varehus department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutikk discount: Tilbudsbutikk
doityourself: Gjer-det-sjølv doityourself: Gjer-det-sjølv
drugstore: Apotek
dry_cleaning: Renseri dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikkforretning electronics: Elektronikkforretning
estate_agent: Eiendomsmegler estate_agent: Eiendomsmegler
@ -891,7 +911,10 @@ nn:
valley: Dal valley: Dal
viewpoint: Utsiktspunkt viewpoint: Utsiktspunkt
zoo: Dyrepark zoo: Dyrepark
tunnel:
"yes": Tunnel
waterway: waterway:
artificial: Kunstig vassdrag
boatyard: Båtverft boatyard: Båtverft
canal: Kanal canal: Kanal
connector: Vannvegforbindelse connector: Vannvegforbindelse
@ -932,7 +955,8 @@ nn:
history_tooltip: Vis redigeringar for dette området history_tooltip: Vis redigeringar for dette området
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området
layouts: layouts:
community_blogs: Fellesskapsblogger community: Samfunnet
community_blogs: Bloggar
community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
copyright: Opphavsrett & lisens copyright: Opphavsrett & lisens
documentation: Dokumentasjon documentation: Dokumentasjon
@ -943,12 +967,12 @@ nn:
edit_with: Rediger med %{editor} edit_with: Rediger med %{editor}
export: Eksporter export: Eksporter
export_tooltip: Eksporter kartdata export_tooltip: Eksporter kartdata
foundation: Stiftelse foundation: Stifting
foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
gps_traces: GPS-spor gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
help: Hjelp help: Hjelp
help_centre: Brukerstøtte help_centre: Brukarstøtte
help_title: Hjelpenettstad for prosjektet help_title: Hjelpenettstad for prosjektet
help_url: http://help.openstreetmap.org/ help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Historikk history: Historikk
@ -960,13 +984,11 @@ nn:
other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar
zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar
intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg. intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg.
intro_2: OpenStreetMap gjer det mogleg å vise, redigere og bruke geografiske data på ein samarbeidande måte frå kvar som helst på jorda. intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
intro_3: OpenStreetMaps vert sponsa av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorar av prosjektet er oppført i %{partners}. intro_2_download: last ned
intro_3_bytemark: Bytemark Hosting intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under ein %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
intro_3_ic: Imperial College London intro_2_license: åpen lisens
intro_3_partners: wiki intro_2_use: bruke
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
intro_3_ucl: UCL VR Senteret
license: license:
alt: CC by-sa 2.0 alt: CC by-sa 2.0
title: Data frå OpenStreetMap er lisensierte under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk title: Data frå OpenStreetMap er lisensierte under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
@ -977,10 +999,15 @@ nn:
logout: logg ut logout: logg ut
logout_tooltip: Logg ut logout_tooltip: Logg ut
make_a_donation: make_a_donation:
text: Doner text: Gje pengegåve
title: Støytt OpenStreetMap med ein donasjon title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for augneblunken i berre-lese-modus medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Driftinga er støtta av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}, og andre %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnere
partners_ucl: UCL VR senteret
project_name: project_name:
h1: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap title: OpenStreetMap
@ -1006,7 +1033,7 @@ nn:
native: native:
mapping_link: start kartlegging mapping_link: start kartlegging
native_link: Nynorsk versjon native_link: Nynorsk versjon
text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
title: Om denne sida title: Om denne sida
message: message:
delete: delete:
@ -1048,10 +1075,6 @@ nn:
body: Det er inga melding med den ID-en. body: Det er inga melding med den ID-en.
heading: Inga melding funne heading: Inga melding funne
title: Inga melding funne title: Inga melding funne
no_such_user:
body: Det er ingen brukar med det namnet.
heading: Ingen brukar funnet
title: Ingen brukar funnet
outbox: outbox:
date: Dato date: Dato
inbox: innboks inbox: innboks
@ -1148,7 +1171,7 @@ nn:
introductory_video: Du kan sjå ein %{introductory_video_link}. introductory_video: Du kan sjå ein %{introductory_video_link}.
more_videos: Det er %{more_videos_link}. more_videos: Det er %{more_videos_link}.
more_videos_here: fleire videoar her more_videos_here: fleire videoar her
user_wiki_page: Det vert rådt til at du opprettar ein brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser der du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_norway">[[Category:Users_in_norway]]</a>. user_wiki_page: Det er tilrådd at du opprettar ei brukarside på wikien som inneheld kategorimerker som viser kor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_norway">[[Category:Users_in_norway]]</a>.
video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> òg. wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> òg.
signup_confirm_plain: signup_confirm_plain:
@ -1165,7 +1188,7 @@ nn:
opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegg Steve Coast, og han har podcast-er òg:" opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegg Steve Coast, og han har podcast-er òg:"
the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap på wikien:" the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap på wikien:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
user_wiki_1: Det vert rådt til at du opprettar ein brukerside på wiki-en som inkluderer user_wiki_1: Det er tilrådd at du opprettar ei brukarside på wikien som inneheld
user_wiki_2: kategorimerker som viser kor du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]]. user_wiki_2: kategorimerker som viser kor du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]].
wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:" wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page
@ -1203,7 +1226,7 @@ nn:
support_url: Støytte-URL support_url: Støytte-URL
url: URL til hovedapplikasjonen url: URL til hovedapplikasjonen
index: index:
application: Applikasjonsnavn application: Programnamn
issued_at: Utskrive issued_at: Utskrive
list_tokens: "Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:" list_tokens: "Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:"
my_apps: Mine klientapplikasjoner my_apps: Mine klientapplikasjoner
@ -1221,16 +1244,16 @@ nn:
show: show:
access_url: URL for tilgangensnøkkel access_url: URL for tilgangensnøkkel
allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. allow_read_gpx: les deira private GPS-spor.
allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deira. allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine.
allow_write_api: endre kartet. allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira.
authorize_url: "Godkjenn URL:" authorize_url: "Godkjenn URL:"
edit: Rediger detaljar edit: Rediger detaljar
key: "Forbrukernøkkel:" key: "Forbrukarnøkkel:"
requests: "Ber om følgjande løyve frå brukaren:" requests: "Ber om følgjande løyve frå brukaren:"
secret: "Forbrukerhemmelighet:" secret: "Forbrukarhemmelegheit:"
support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) så vel som rein tekst i ssl-modus. support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) så vel som rein tekst i ssl-modus.
title: OAuth-detaljar for %{app_name} title: OAuth-detaljar for %{app_name}
url: "URL for forespørelsnøkkel:" url: "URL for forespørelsnøkkel:"
@ -1256,7 +1279,6 @@ nn:
index: index:
js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått av JavaScript. js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene. js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
js_3: Viss du ikkje kan slå på JavaScript, så kan du prøve dei <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiske Tile sitt@Home-kartsidene</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no
@ -1357,7 +1379,7 @@ nn:
description: "Skildring:" description: "Skildring:"
download: last ned download: last ned
edit: rediger edit: rediger
filename: "Filnavn:" filename: "Filnamn:"
heading: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name}
map: kart map: kart
owner: "Eigar:" owner: "Eigar:"
@ -1378,10 +1400,6 @@ nn:
your_traces: Dine GPS-spor your_traces: Dine GPS-spor
make_public: make_public:
made_public: Spor gjort offentleg made_public: Spor gjort offentleg
no_such_user:
body: Beklagar, det finst ingen brukar med namnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stava riktig, eller kanskje lenkja du følgde er feil.
heading: Brukaren %{user} finst ikkje
title: Ingen brukar funnet
offline: offline:
heading: GPX-lagring er utilgjengelig heading: GPX-lagring er utilgjengelig
message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
@ -1431,7 +1449,7 @@ nn:
download: last ned download: last ned
edit: rediger edit: rediger
edit_track: Rediger dette sporet edit_track: Rediger dette sporet
filename: "Filnavn:" filename: "Filnamn:"
heading: Viser spor %{name} heading: Viser spor %{name}
map: kart map: kart
none: Ingen none: Ingen
@ -1535,7 +1553,7 @@ nn:
account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om ein ny bekreftelsesepost</a>. account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om ein ny bekreftelsesepost</a>.
auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt. create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
email or username: "E-postadresse eller brukernavn:" email or username: "E-postadresse eller brukarnamn:"
heading: Logg inn heading: Logg inn
login_button: Logg inn login_button: Logg inn
lost password link: Mista passordet ditt? lost password link: Mista passordet ditt?
@ -1741,7 +1759,6 @@ nn:
filter: filter:
block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast. block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen.
not_a_moderator: Du må vere ein moderator for å utføre den handlinga.
helper: helper:
time_future: Sluttar om %{time}. time_future: Sluttar om %{time}.
time_past: Slutta %{time} sidan. time_past: Slutta %{time} sidan.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Luckas Blade # Author: Luckas Blade
# Author: Nighto # Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila # Author: Rodrigo Avila
# Author: 555
pt-BR: pt-BR:
activerecord: activerecord:
attributes: attributes:
@ -370,10 +371,6 @@ pt-BR:
body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}" heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
title: Entrada de diário inexistente title: Entrada de diário inexistente
no_such_user:
body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
heading: O usuário %{user} não existe
title: Usuário inexistente
view: view:
leave_a_comment: Deixe um comentário leave_a_comment: Deixe um comentário
login: Entrar login: Entrar
@ -562,36 +559,7 @@ pt-BR:
boundary: boundary:
administrative: Limite Administrativo administrative: Limite Administrativo
building: building:
apartments: Bloco de apartamentos "yes": Edifício
block: Bloco de Prédios
bunker: Bunker
chapel: Capela
church: Igreja
city_hall: Prefeitura
commercial: Edifício comercial
dormitory: Dormitório
entrance: Entrada de edifício
faculty: Prédio de Faculdade
farm: Paiol
flats: Apartamentos
garage: Garagem
hall: Salão
hospital: Hospital
hotel: Hotel
house: Casa
industrial: Edifício industrial
office: Edifício de escritórios
public: Edifício público
residential: Edifício residencial
retail: Prédio de Varejo
school: Edifício escolar
shop: Loja
stadium: Estádio
store: Loja
terrace: Terraço
tower: Torre
train_station: Estação de Trem
university: Edifício Universitário
highway: highway:
bridleway: Pista para cavalos bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de ônibus bus_guideway: Corredor de ônibus
@ -599,11 +567,9 @@ pt-BR:
byway: Trilha larga byway: Trilha larga
construction: Estrada em construção construction: Estrada em construção
cycleway: Ciclovia cycleway: Ciclovia
distance_marker: Marcador de quilometragem
emergency_access_point: Acesso de emergência emergency_access_point: Acesso de emergência
footway: Caminho footway: Caminho
ford: Travessia de rio ford: Travessia de rio
gate: Portão
living_street: Rua residencial living_street: Rua residencial
minor: Estrada Secundária minor: Estrada Secundária
motorway: Rodovia expressa motorway: Rodovia expressa
@ -668,11 +634,9 @@ pt-BR:
meadow: Gramado meadow: Gramado
military: Área militar military: Área militar
mine: Mina mine: Mina
mountain: Montanha
nature_reserve: Reserva Natural nature_reserve: Reserva Natural
park: Parque park: Parque
piste: Pista de ski piste: Pista de ski
plaza: Praça
quarry: Pedreira quarry: Pedreira
railway: Terreno de ferrovia railway: Terreno de ferrovia
recreation_ground: Área recreacional recreation_ground: Área recreacional
@ -710,7 +674,6 @@ pt-BR:
cave_entrance: Entrada de Gruta cave_entrance: Entrada de Gruta
channel: Canal channel: Canal
cliff: Penhasco cliff: Penhasco
coastline: Litoral
crater: Cratera crater: Cratera
feature: Recurso natural feature: Recurso natural
fell: Colina fell: Colina
@ -790,7 +753,6 @@ pt-BR:
yard: Estação de classificação yard: Estação de classificação
shop: shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
apparel: Loja de roupa
art: Loja de artigos de arte art: Loja de artigos de arte
bakery: Padaria bakery: Padaria
beauty: Salão de Beleza beauty: Salão de Beleza
@ -799,7 +761,6 @@ pt-BR:
books: Livraria books: Livraria
butcher: Açougue butcher: Açougue
car: Loja de carros car: Loja de carros
car_dealer: Concessionária de automóveis
car_parts: Autopeças car_parts: Autopeças
car_repair: Oficina mecânica car_repair: Oficina mecânica
carpet: Loja de tapetes carpet: Loja de tapetes
@ -814,7 +775,6 @@ pt-BR:
department_store: Loja de departamentos department_store: Loja de departamentos
discount: Loja de descontos discount: Loja de descontos
doityourself: Faça você mesmo doityourself: Faça você mesmo
drugstore: Drogaria
dry_cleaning: Lavagem a seco dry_cleaning: Lavagem a seco
electronics: Loja de Eletrônicos electronics: Loja de Eletrônicos
estate_agent: Imobiliária estate_agent: Imobiliária
@ -948,13 +908,6 @@ pt-BR:
other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license: license:
alt: CC by-sa 2.0 alt: CC by-sa 2.0
title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
@ -1034,10 +987,6 @@ pt-BR:
body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id. body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
heading: Esta mensagem não existe heading: Esta mensagem não existe
title: Esta mensagem não existe title: Esta mensagem não existe
no_such_user:
body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
heading: Este usuário não existe
title: Este usuário não existe
outbox: outbox:
date: Data date: Data
inbox: caixa de entrada inbox: caixa de entrada
@ -1241,7 +1190,6 @@ pt-BR:
index: index:
js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
@ -1363,10 +1311,6 @@ pt-BR:
your_traces: Suas Trilhas de GPS your_traces: Suas Trilhas de GPS
make_public: make_public:
made_public: Trilha publicada made_public: Trilha publicada
no_such_user:
body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
heading: O usuário %{user} não existe
title: Usuário não encontrado
offline: offline:
heading: O armazenamento de GPX está offline heading: O armazenamento de GPX está offline
message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível. message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
@ -1722,7 +1666,6 @@ pt-BR:
filter: filter:
block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista. block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
helper: helper:
time_future: Termina em %{time}. time_future: Termina em %{time}.
time_past: Terminou há %{time} time_past: Terminou há %{time}
@ -1756,7 +1699,7 @@ pt-BR:
reason: Razão para o bloqueio reason: Razão para o bloqueio
revoke: Cancelar! revoke: Cancelar!
revoker_name: Retirado por revoker_name: Retirado por
show: Mostrar show: Exibir
status: Status status: Status
period: period:
one: uma hora one: uma hora
@ -1778,7 +1721,7 @@ pt-BR:
reason: "Razão do bloqueio:" reason: "Razão do bloqueio:"
revoke: Cancelar! revoke: Cancelar!
revoker: "Quem retirou:" revoker: "Quem retirou:"
show: Mostrar show: Exibir
status: Status status: Status
time_future: Termina em %{time} time_future: Termina em %{time}
time_past: Terminou há %{time} time_past: Terminou há %{time}

View file

@ -8,7 +8,9 @@
# Author: Luckas Blade # Author: Luckas Blade
# Author: Malafaya # Author: Malafaya
# Author: McDutchie # Author: McDutchie
# Author: Rsbarbosa
# Author: SandroHc # Author: SandroHc
# Author: Waldir
pt: pt:
activerecord: activerecord:
attributes: attributes:
@ -45,13 +47,38 @@ pt:
languages: Idiomas languages: Idiomas
pass_crypt: Palavra-chave pass_crypt: Palavra-chave
models: models:
changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações
country: País country: País
diary_comment: Comentário diário
diary_entry: Entrada de diário
friend: Amigo friend: Amigo
language: Idioma language: Idioma
message: Mensagem message: Mensagem
node:
node_tag: Categoria do Nó
notifier: Notificador notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Categoria do Nó antigo
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da Relação Antiga
old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga
old_way: Via antiga
old_way_node: Nó de via antiga
old_way_tag: Categoria da via antiga
relation: Relação
relation_member: Membros da relação
relation_tag: Categoria da relação
session: Sessão session: Sessão
trace: Trilho
tracepoint: Ponto do Trilho
tracetag: Categoria do Trilho
user: Utilizador user: Utilizador
user_preference: Preferência do utilizador
user_token: Símbolo do Utilizador
way: Via
way_node: Nó da via
way_tag: Categoria da via
browse: browse:
changeset: changeset:
changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}" changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
@ -60,12 +87,17 @@ pt:
feed: feed:
title: Conjunto de mudanças %{id} title: Conjunto de mudanças %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment} title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Conjunto de mudanças title: Conjunto de mudanças
changeset_details: changeset_details:
belongs_to: "Pertence a:" belongs_to: "Pertence a:"
bounding_box: "Área delimitadora:"
box: caixa box: caixa
closed_at: "Fechado em:" closed_at: "Fechado em:"
created_at: "Criado em:" created_at: "Criado em:"
has_nodes:
one: "tem o seguinte %{count} nó:"
other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
has_relations: has_relations:
one: "Tem a seguinte %{count} relação:" one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
other: "Tem as seguintes %{count} relações:" other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
@ -75,6 +107,8 @@ pt:
show_area_box: Mostrar Caixa de Área show_area_box: Mostrar Caixa de Área
common_details: common_details:
changeset_comment: "Comentário:" changeset_comment: "Comentário:"
deleted_at: "Eliminada às:"
deleted_by: Eliminada por
edited_at: "Editado em:" edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:" edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conjunto de mudanças:" in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
@ -84,6 +118,11 @@ pt:
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
map: map:
deleted: Apagado deleted: Apagado
edit:
area: Editar área
node: Editar o nó
relation: Editar relação
way: Editar via
larger: larger:
area: Ver área num mapa maior area: Ver área num mapa maior
node: Ver trajecto num mapa maior node: Ver trajecto num mapa maior
@ -98,6 +137,7 @@ pt:
next_way_tooltip: Próximo caminho next_way_tooltip: Próximo caminho
prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
prev_node_tooltip: Nó anterior prev_node_tooltip: Nó anterior
prev_relation_tooltip: Relação anterior
prev_way_tooltip: Trajecto anterior prev_way_tooltip: Trajecto anterior
user: user:
name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user} name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
@ -117,6 +157,7 @@ pt:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Baixar XML download_xml: Baixar XML
node_history: Nenhum Histórico node_history: Nenhum Histórico
node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
view_details: ver detalhes view_details: ver detalhes
not_found: not_found:
sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}. sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
@ -223,6 +264,17 @@ pt:
user: Utilizador user: Utilizador
list: list:
description: Mudanças recentes description: Mudanças recentes
description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos
description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas
description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user}
description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox}
heading: Conjunto de mudanças
heading_bbox: Conjunto de mudanças
heading_friend: Conjunto de alterações
heading_nearby: Conjunto de alterações
heading_user: Conjunto de mudanças
heading_user_bbox: Conjunto de alterações
diary_entry: diary_entry:
diary_comment: diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
@ -243,10 +295,20 @@ pt:
save_button: Salvar save_button: Salvar
subject: "Assunto:" subject: "Assunto:"
use_map_link: usar mapa use_map_link: usar mapa
list:
in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
new: Nova Entrada no Diário
new_title: Adicionar entrada ao diário
title: Diário dos utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
user_title: Diário de %{user}
location: location:
edit: Editar edit: Editar
location: "Localização:" location: "Localização:"
view: Ver view: Ver
new:
title: Nova entrada no diário
view: view:
login: Entrar login: Entrar
save_button: Salvar save_button: Salvar
@ -347,20 +409,8 @@ pt:
university: Universidade university: Universidade
wifi: Acesso WiFi wifi: Acesso WiFi
building: building:
apartments: Bloco de apartamentos "yes": Edifício
chapel: Capela
church: Igreja
city_hall: Câmara Municipal
garage: Garagem
hotel: Hotel
house: Casa
shop: Loja
stadium: Estádio
store: Loja
terrace: Terraço
tower: Torre
highway: highway:
gate: Porta
road: Estrada road: Estrada
secondary_link: Estrada Secundária secondary_link: Estrada Secundária
steps: Passos steps: Passos
@ -386,7 +436,6 @@ pt:
meadow: Pradaria meadow: Pradaria
military: Área militar military: Área militar
mine: Mina mine: Mina
mountain: Montanha
park: Parque park: Parque
leisure: leisure:
fishing: Área de Pesca fishing: Área de Pesca
@ -407,7 +456,6 @@ pt:
cape: Cabo cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta cave_entrance: Entrada de gruta
channel: Canal channel: Canal
coastline: Litoral
geyser: Geiser geyser: Geiser
island: Ilha island: Ilha
land: Terra land: Terra
@ -481,7 +529,6 @@ pt:
edit: Editar edit: Editar
export: Exportar export: Exportar
history: Histórico history: Histórico
intro_3_partners: wiki
log_in: entrar log_in: entrar
logout: sair logout: sair
logout_tooltip: Sair logout_tooltip: Sair

View file

@ -176,7 +176,7 @@ ro:
view_data: Vizualizare date pentru perspectiva curentă a hărții view_data: Vizualizare date pentru perspectiva curentă a hărții
start_rjs: start_rjs:
data_frame_title: Date data_frame_title: Date
data_layer_name: Date data_layer_name: Navigare prin datele hărții
details: Detalii details: Detalii
drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
edited_by_user_at_timestamp: Editat de [[user]] la [[timestamp]] edited_by_user_at_timestamp: Editat de [[user]] la [[timestamp]]
@ -426,37 +426,12 @@ ro:
youth_centre: Centru de tineret youth_centre: Centru de tineret
boundary: boundary:
administrative: Graniță administrativă administrative: Graniță administrativă
building:
apartments: Bloc de apartamente
bunker: Buncăr
chapel: Capelă
church: Biserică
city_hall: Primărie
commercial: Clădire comercială
entrance: Intrare în clădire
flats: Apartamente
garage: Garaj
hospital: Clădire de spital
hotel: Hotel
house: Casă
industrial: Clădire industrială
office: Clădire de birouri
public: Clădire publică
residential: Clădire rezidențială
school: Clădire școlară
shop: Magazin
stadium: Stadion
store: Magazin
terrace: Terasă
tower: Turn
train_station: Gară
highway: highway:
bus_guideway: Linie de autobuz ghidată bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
bus_stop: Stație de autobuz bus_stop: Stație de autobuz
emergency_access_point: Punct de acces de urgență emergency_access_point: Punct de acces de urgență
footway: Cale pietonală footway: Cale pietonală
ford: Vad ford: Vad
gate: Poartă
motorway: Autostradă motorway: Autostradă
motorway_junction: Intersecție pe autostradă motorway_junction: Intersecție pe autostradă
path: Potecă path: Potecă
@ -500,10 +475,8 @@ ro:
meadow: Luncă meadow: Luncă
military: Zonă militară military: Zonă militară
mine: Mină mine: Mină
mountain: Munte
nature_reserve: Rezervație naturală nature_reserve: Rezervație naturală
park: Parc park: Parc
plaza: Scuar
quarry: Carieră quarry: Carieră
railway: Cale ferată railway: Cale ferată
recreation_ground: Zonă de recreere recreation_ground: Zonă de recreere
@ -534,7 +507,6 @@ ro:
cave_entrance: Intrare în peșteră cave_entrance: Intrare în peșteră
channel: Canal channel: Canal
cliff: Stâncă cliff: Stâncă
coastline: Litoral
crater: Crater crater: Crater
fjord: Fiord fjord: Fiord
geyser: Gheizer geyser: Gheizer
@ -603,7 +575,6 @@ ro:
tram_stop: Stație de tramvai tram_stop: Stație de tramvai
yard: Depou yard: Depou
shop: shop:
apparel: Magazin de îmbrăcăminte
art: Magazin de artă art: Magazin de artă
bakery: Brutărie bakery: Brutărie
beauty: Salon de frumusețe beauty: Salon de frumusețe
@ -616,7 +587,6 @@ ro:
clothes: Magazin de haine clothes: Magazin de haine
confectionery: Cofetărie confectionery: Cofetărie
cosmetics: Magazin de cosmetice cosmetics: Magazin de cosmetice
drugstore: Farmacie
dry_cleaning: Curățătorie chimică dry_cleaning: Curățătorie chimică
electronics: Magazin de electronice electronics: Magazin de electronice
estate_agent: Agent imobiliar estate_agent: Agent imobiliar
@ -766,8 +736,6 @@ ro:
edit: edit:
visibility: "Vizibilitate:" visibility: "Vizibilitate:"
visibility_help: ce înseamnă asta? visibility_help: ce înseamnă asta?
no_such_user:
title: Nu există acest utilizator
trace_form: trace_form:
description: "Descriere:" description: "Descriere:"
tags: "Etichete:" tags: "Etichete:"

View file

@ -13,9 +13,11 @@
# Author: Express2000 # Author: Express2000
# Author: Ezhick # Author: Ezhick
# Author: G0rn # Author: G0rn
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa # Author: Komzpa
# Author: Lockal # Author: Lockal
# Author: MaxSem # Author: MaxSem
# Author: Mechano
# Author: TarzanASG # Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov # Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik # Author: Zverik
@ -53,7 +55,7 @@ ru:
active: Активен active: Активен
description: Описание description: Описание
display_name: Отображаемое имя display_name: Отображаемое имя
email: Эл. адрес email: Адрес электронной почты
languages: Языки languages: Языки
pass_crypt: Пароль pass_crypt: Пароль
models: models:
@ -66,30 +68,30 @@ ru:
friend: Друг friend: Друг
language: Язык language: Язык
message: Сообщение message: Сообщение
node: Узел node: Точка
node_tag: Метка узла node_tag: Тег точки
notifier: Уведомитель notifier: Уведомитель
old_node: Старый узел old_node: Старая точка
old_node_tag: Старая метка узла old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_member: Старый участник отношения
old_relation_tag: Старая метка отношения old_relation_tag: Старый тег отношения
old_way: Старая линия old_way: Старая линия
old_way_node: Старая точка линии old_way_node: Старая точка линии
old_way_tag: Старая метка пути old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение relation: Отношение
relation_member: Участник отношения relation_member: Участник отношения
relation_tag: Метка отношения relation_tag: Тег отношения
session: Сессия session: Сессия
trace: Трек trace: Трек
tracepoint: Точка трека tracepoint: Точка трека
tracetag: Метка трека tracetag: Тег трека
user: Пользователь user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя user_preference: Настройки пользователя
user_token: Код подтверждения пользователя user_token: Код подтверждения пользователя
way: Путь way: Линия
way_node: Узел пути way_node: Точка линии
way_tag: Метка пути way_tag: Тег линии
application: application:
require_cookies: require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
@ -113,16 +115,16 @@ ru:
closed_at: "Закрыт:" closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:" created_at: "Создан:"
has_nodes: has_nodes:
one: "Содержит %{count} узел:" one: "Содержит %{count} точку:"
other: "Содержит следующие (%{count} узла:" other: "Содержит %{count} точки:"
has_relations: has_relations:
few: "Содержит следующие %{count} отношения:" few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
one: "Содержит следующие %{count} отношение:" one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
other: "Содержит следующие %{count} отношений:" other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
has_ways: has_ways:
few: "Содержит следующие %{count} пути:" few: "Содержит %{count} линии:"
one: "Содержит следующий %{count} путь:" one: "Содержит %{count} линию:"
other: "Содержит следующие %{count} путей:" other: "Содержит %{count} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область show_area_box: Показать выделенную область
common_details: common_details:
@ -152,13 +154,13 @@ ru:
navigation: navigation:
all: all:
next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
next_node_tooltip: Следующий узел next_node_tooltip: Следующая точка
next_relation_tooltip: Следующее отношение next_relation_tooltip: Следующее отношение
next_way_tooltip: Следующий путь next_way_tooltip: Следующая линия
prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
prev_node_tooltip: Предыдущий узел prev_node_tooltip: Предыдущая точка
prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
prev_way_tooltip: Предыдущий путь prev_way_tooltip: Предыдущая линия
user: user:
name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user} name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user} next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
@ -386,10 +388,6 @@ ru:
body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
heading: Нет записи с id %{id} heading: Нет записи с id %{id}
title: Нет такой дневниковой записи title: Нет такой дневниковой записи
no_such_user:
body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
view: view:
leave_a_comment: Оставить комментарий leave_a_comment: Оставить комментарий
login: Представиться login: Представиться
@ -414,7 +412,7 @@ ru:
area_to_export: Область для экспорта area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать export_button: Экспортировать
export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>. export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: "Формат:" format: "Формат:"
format_to_export: Формат экспорта format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:" image_size: "Размер изображения:"
@ -425,12 +423,12 @@ ru:
map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
max: макс. max: макс.
options: Настройки options: Настройки
osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML) osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
output: Результат output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб scale: Масштаб
too_large: too_large:
body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер. body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
heading: Область слишком большая heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить zoom: Приблизить
start_rjs: start_rjs:
@ -475,7 +473,7 @@ ru:
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a> latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder: search_osm_namefinder:
@ -483,16 +481,28 @@ ru:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Аэродром
apron: Перрон
gate: Выход на посадку
helipad: Вертолётная площадка
runway: Взлётно-посадочная полоса
taxiway: Рулёжная дорожка
terminal: Терминал
amenity: amenity:
WLAN: WiFi доступ
airport: Аэропорт airport: Аэропорт
arts_centre: Дом искусств arts_centre: Дом искусств
artwork: Произведения искусства
atm: Банкомат atm: Банкомат
auditorium: Аудитория auditorium: Аудитория
bank: Банк bank: Банк
bar: Бар bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Скамья bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов bicycle_rental: Прокат велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
brothel: Бордель brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция bus_station: Автобусная станция
@ -501,6 +511,7 @@ ru:
car_sharing: Каршаринг car_sharing: Каршаринг
car_wash: Автомойка car_wash: Автомойка
casino: Казино casino: Казино
charging_station: Станция зарядки электромобилей
cinema: Кинотеатр cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника clinic: Поликлиника
club: Клуб club: Клуб
@ -519,22 +530,23 @@ ru:
ferry_terminal: Паромная станция ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана fire_station: Пожарная охрана
fountain: фонтан food_court: Фаст-фуд
fountain: Фонтан
fuel: Заправка fuel: Заправка
grave_yard: Место захоронения grave_yard: Место захоронения
gym: тренажерный зал gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
hall: Холл hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь hospital: Госпиталь
hotel: Гостинница hotel: Гостинница
hunting_stand: охотничья вышка hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженное ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад kindergarten: Детский сад
library: Библиотека library: Библиотека
market: Магазин market: Магазин
marketplace: Рыночная площадь marketplace: Рыночная площадь
mountain_rescue: Горная спасательная служба mountain_rescue: Горная спасательная служба
nightclub: ночной клуб nightclub: Ночной клуб
nursery: Пансионат nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых nursing_home: Дом престарелых
office: Офис office: Офис
@ -548,20 +560,23 @@ ru:
preschool: Дошкольное учреждение preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма prison: Тюрьма
pub: Паб pub: Паб
public_building: общественное здание public_building: Общественное здание
public_market: Городской рынок public_market: Городской рынок
reception_area: Приёмная reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом престарелых retirement_home: Дом престарелых
sauna: Сауна sauna: Сауна
school: школа school: Школа
shelter: Укрытие shelter: Укрытие
shop: Магазин shop: Магазин
shopping: Торговый центр shopping: Торговый центр
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество social_club: Сообщество
studio: Студия studio: Студия
supermarket: Супермаркет supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси taxi: Такси
telephone: Телефон telephone: Телефон
theatre: Театр theatre: Театр
@ -572,10 +587,19 @@ ru:
veterinary: Ветеринарная клиника veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка waste_basket: Мусорка
wifi: WiFi доступ wifi: WiFi-доступ
youth_centre: Молодёжный центр youth_centre: Молодёжный центр
boundary: boundary:
administrative: Административная граница administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
protected_area: Охраняемый район
bridge:
aqueduct: Акведук
suspension: Висячий мост
swing: Разводной мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building: building:
"yes": Здание "yes": Здание
highway: highway:
@ -589,6 +613,7 @@ ru:
footway: Тротуар footway: Тротуар
ford: Брод ford: Брод
living_street: Жилая улица living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
minor: Второстепенная дорога minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток motorway_junction: Перекрёсток
@ -600,14 +625,17 @@ ru:
primary_link: Главная дорога primary_link: Главная дорога
raceway: Гоночная трасса raceway: Гоночная трасса
residential: Улица обычная residential: Улица обычная
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога secondary: Второстепенная дорога
secondary_link: Примыкающая дорога secondary_link: Примыкающая дорога
service: Подъездная дорога service: Подъездная дорога
services: Придорожный сервис services: Придорожный сервис
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки steps: Ступеньки
stile: Турникет stile: Турникет
tertiary: Дорога третьего класса tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Неофициальная грунтовка track: Неофициальная грунтовка
trail: Тропа trail: Тропа
trunk: Трасса trunk: Трасса
@ -621,6 +649,7 @@ ru:
building: Здание building: Здание
castle: Крепость castle: Крепость
church: Церковь church: Церковь
fort: Форт
house: Дом house: Дом
icon: Икона icon: Икона
manor: Поместье manor: Поместье
@ -645,6 +674,7 @@ ru:
farmland: Сельхозугодья farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы farmyard: Сельхоздворы
forest: Дикий лес forest: Дикий лес
garages: Гаражи
grass: Трава grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория greenfield: Неосвоенная территория
industrial: Промзона industrial: Промзона
@ -653,22 +683,27 @@ ru:
military: Военная зона military: Военная зона
mine: Шахта mine: Шахта
nature_reserve: Заповедник nature_reserve: Заповедник
orchard: Фруктовый сад
park: Парк park: Парк
piste: Лыжня piste: Лыжня
quarry: Карьер quarry: Карьер
railway: Железная дорога railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: водохранилище reservoir: Водохранилище
reservoir_watershed: Водохранилище водораздел
residential: Жилой район residential: Жилой район
retail: Торговая территория retail: Торговая территория
road: Зона дорожной сети
village_green: Зелёная деревня village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник vineyard: Виноградник
wetland: Заболоченность wetland: Заболоченность
wood: Обслуживаемый лес wood: Обслуживаемый лес
leisure: leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
common: Альменда common: Альменда
fishing: Рыбалка fishing: Рыбалка
fitness_station: Фитнес-станция
garden: Сад garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа golf_course: Поле для гольфа
ice_rink: Каток ice_rink: Каток
@ -679,23 +714,30 @@ ru:
pitch: Спортивный газон pitch: Спортивный газон
playground: Детская игровая площадка playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха recreation_ground: Зона отдыха
sauna: Сауна
slipway: Эллинг slipway: Эллинг
sports_centre: Спортивный центр sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк water_park: Аквапарк
military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
natural: natural:
bay: Залив bay: Залив
beach: Пляж beach: Пляж
cape: Мыс cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру cave_entrance: Вход в пещеру
channel: Канал channel: Канал
cliff: обрыв cliff: Обрыв
crater: Кратер crater: Кратер
dune: Дюна
feature: Природный объект feature: Природный объект
fell: Холм fell: Холм
fjord: Фьорд fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер geyser: Гейзер
glacier: Ледник glacier: Ледник
heath: Пустошь heath: Пустошь
@ -715,6 +757,7 @@ ru:
scrub: Кустарник scrub: Кустарник
shoal: Мелководье shoal: Мелководье
spring: Родник spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив strait: Пролив
tree: Дерево tree: Дерево
valley: Долина valley: Долина
@ -723,6 +766,19 @@ ru:
wetland: Заболоченная территория wetland: Заболоченная территория
wetlands: Заболоченные земли wetlands: Заболоченные земли
wood: Естественный лес wood: Естественный лес
office:
accountant: Бухгалтер
architect: Архитектор
company: Компания
employment_agency: Агентство занятости
estate_agent: Агент по продаже недвижимости
government: Государственное управление
insurance: Страховое бюро
lawyer: Юрист
ngo: Офис НКО
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place: place:
airport: Аэропорт airport: Аэропорт
city: Город city: Город
@ -734,10 +790,11 @@ ru:
houses: Дома houses: Дома
island: Остров island: Остров
islet: Маленький остров islet: Маленький остров
locality: Населённый пункт isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Торфяник moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет municipality: Муниципалитет
postcode: Индекс postcode: Почтовый индекс
region: Регион region: Регион
sea: Море sea: Море
state: Область/Штат state: Область/Штат
@ -757,6 +814,7 @@ ru:
junction: Стрелка ж/д junction: Стрелка ж/д
level_crossing: Железнодорожный переезд level_crossing: Железнодорожный переезд
light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail)
monorail: Монорельс monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа platform: Железнодорожная платформа
@ -771,6 +829,7 @@ ru:
yard: Депо yard: Депо
shop: shop:
alcohol: Винный магазин alcohol: Винный магазин
antiques: Антиквариат
art: Художественный салон art: Художественный салон
bakery: Булочная bakery: Булочная
beauty: Салон красоты beauty: Салон красоты
@ -778,12 +837,12 @@ ru:
bicycle: Веломагазин bicycle: Веломагазин
books: Книжный магазин books: Книжный магазин
butcher: Мясная лавка butcher: Мясная лавка
car: Автосалон car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры carpet: Ковры
charity: Секонд-хэнд charity: Секонд-хэнд
chemist: м-н бытовой химии chemist: Магазин бытовой химии
clothes: Магазин одежды clothes: Магазин одежды
computer: Компьютерный магазин computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская confectionery: Кондитерская
@ -792,7 +851,7 @@ ru:
cosmetics: Косметика cosmetics: Косметика
department_store: Универсам department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай-Сам doityourself: Магазин типа «Сделай сам» (DIY — Do-It-Yourself)
dry_cleaning: Химчистка dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электротоваров electronics: Магазин электротоваров
estate_agent: Продажа недвижимости estate_agent: Продажа недвижимости
@ -826,7 +885,7 @@ ru:
organic: Продуктовый магазин organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин pet: Зоомагазин
photo: фотомагазин photo: Фотомагазин
salon: Салон salon: Салон
shoes: Обувной магазин shoes: Обувной магазин
shopping_centre: Торговый центр shopping_centre: Торговый центр
@ -844,7 +903,7 @@ ru:
bed_and_breakfast: Полупансион bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Каюта cabin: Каюта
camp_site: Лагерь camp_site: Лагерь
caravan_site: Караван-сарай caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале chalet: Шале
guest_house: Домик для гостей guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел hostel: Хостел
@ -858,7 +917,10 @@ ru:
valley: Долина valley: Долина
viewpoint: Смотровая площадка viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк zoo: Зоопарк
tunnel:
"yes": Туннель
waterway: waterway:
artificial: Искусственный водный путь
boatyard: Верфь boatyard: Верфь
canal: Канал canal: Канал
connector: Слияние рек connector: Слияние рек
@ -868,7 +930,7 @@ ru:
dock: Док dock: Док
drain: Сточная канава drain: Сточная канава
lock: Шлюз lock: Шлюз
lock_gate: Шлюз lock_gate: Ворота шлюза
mineral_spring: Минеральный родник mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог rapids: Речной порог
@ -885,7 +947,7 @@ ru:
cycle_map: Карта для велосипедистов cycle_map: Карта для велосипедистов
mapquest: MapQuest Open mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный standard: Стандартный
transport_map: Транспортные карты transport_map: Карта транспорта
overlays: overlays:
maplint: Maplint maplint: Maplint
site: site:
@ -913,7 +975,7 @@ ru:
gps_traces: GPS-треки gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
help: Помощь help: Помощь
help_centre: Справочная help_centre: Центр помощи (англ.)
help_title: Сайт помощи проекта help_title: Сайт помощи проекта
history: История history: История
home: домой home: домой
@ -924,10 +986,16 @@ ru:
one: В вашем ящике %{count} новое сообщение one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений. other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
intro_2_download: загрузки
intro_2_html: Данные являются свободными для %{download} и %{use} под %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
intro_2_license: свободной лицензией
intro_2_use: использования
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
license: license:
alt: CC BY-SA 2.0 alt: CC BY-SA 2.0
title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo: logo:
@ -936,19 +1004,24 @@ ru:
logout_tooltip: Выйти logout_tooltip: Выйти
make_a_donation: make_a_donation:
text: Поддержать проект text: Поддержать проект
title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
partners_ic: Имперским колледжем Лондона
partners_partners: партнёрами
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: регистрация sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер! sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
tag_line: Свободная вики-карта мира tag_line: Свободная вики-карта мира
user_diaries: Дневники user_diaries: Дневники участников
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
view: Карта view: Карта
view_tooltip: Посмотреть карту view_tooltip: Посмотреть карту
welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link} welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
wiki: Вики wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта wiki_title: Вики-сайт проекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
@ -997,10 +1070,6 @@ ru:
body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
heading: "\nНет такого сообщения" heading: "\nНет такого сообщения"
title: "\nНет такого сообщения" title: "\nНет такого сообщения"
no_such_user:
body: Извините, пользователя с таким именем нет.
heading: Нет такого пользователя
title: Нет такого пользователя
outbox: outbox:
date: Дата date: Дата
inbox: входящие inbox: входящие
@ -1087,7 +1156,7 @@ ru:
ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> . ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>." current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать! get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
greeting: Здравствуйте! greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}. introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
@ -1095,7 +1164,7 @@ ru:
more_videos_here: больше видео здесь more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>. user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>. wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain: signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
@ -1107,13 +1176,13 @@ ru:
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:" more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:" opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
oauth: oauth:
oauthorize: oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
@ -1195,12 +1264,11 @@ ru:
index: index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его пользователями. notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его участниками, вносившими свой вклад.
project_name: OpenStreetMap project_name: OpenStreetMap
permalink: Постоянная ссылка permalink: Постоянная ссылка (на этот фрагмент)
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка shortlink: Короткая ссылка
key: key:
@ -1307,7 +1375,7 @@ ru:
uploaded_at: "Передан на сервер:" uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:" visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит? visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
list: list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
@ -1315,10 +1383,6 @@ ru:
your_traces: Ваши GPS-треки your_traces: Ваши GPS-треки
make_public: make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным made_public: Трек сделан общедоступным
no_such_user:
body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
offline: offline:
heading: GPX хранилище отключено heading: GPX хранилище отключено
message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
@ -1343,14 +1407,14 @@ ru:
trace_form: trace_form:
description: "Описание:" description: "Описание:"
help: Справка help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
tags: "Метки:" tags: "Метки:"
tags_help: через запятую tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Загрузить GPX-файл upload_gpx: Загрузить GPX-файл
visibility: "Видимость:" visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит? visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_header: trace_header:
see_all_traces: Показать все треки see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки see_your_traces: Показать все ваши треки
@ -1389,7 +1453,7 @@ ru:
user: user:
account: account:
contributor terms: contributor terms:
agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества. agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
heading: "Условия сотрудничества:" heading: "Условия сотрудничества:"
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
@ -1478,7 +1542,7 @@ ru:
lost password link: Забыли пароль? lost password link: Забыли пароль?
new to osm: Впервые на OpenStreetMap? new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
no account: У вас нет аккаунта? no account: У вас нет аккаунта?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>) notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо! notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
@ -1515,7 +1579,7 @@ ru:
logout_button: Выйти logout_button: Выйти
title: Выйти title: Выйти
lost_password: lost_password:
email address: "Аадрес эл. почты:" email address: "Адрес электронной почты:"
heading: Забыли пароль? heading: Забыли пароль?
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль new password button: Вышлите мне новый пароль
@ -1537,7 +1601,7 @@ ru:
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи heading: Создание учётной записи
license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условиями сотрудничества</a>. license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>) not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
@ -1675,7 +1739,6 @@ ru:
filter: filter:
block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
helper: helper:
time_future: Заканчивается в %{time}. time_future: Заканчивается в %{time}.
time_past: Закончилось %{time} назад. time_past: Закончилось %{time} назад.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -197,7 +197,7 @@ sl:
view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
start_rjs: start_rjs:
data_frame_title: Podatki data_frame_title: Podatki
data_layer_name: Podatki data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
details: Podrobnosti details: Podrobnosti
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
@ -351,10 +351,6 @@ sl:
body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
view: view:
leave_a_comment: Napiši komentar leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se login: Prijavite se
@ -541,36 +537,7 @@ sl:
boundary: boundary:
administrative: Upravne meje administrative: Upravne meje
building: building:
apartments: Stanovanjski blok "yes": Zgradba
block: Blok
bunker: Bunker
chapel: Kapelica
church: Cerkev
city_hall: Mestna hiša
commercial: Poslovna zgradba
dormitory: Študentski dom
entrance: Vhod
faculty: Fakulteta
farm: Kmetija
flats: Stanovanja
garage: Garaža
hall: Dvorana
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
house: Hiša
industrial: Industrijski objekt
office: Poslovna stavba
public: Javne zgradba
residential: Stanovanjska stavba
retail: Trgovina na drobno
school: Šola
shop: Trgovina
stadium: Stadion
store: Trgovina
terrace: Terasa
tower: Stolp
train_station: Železniška postaja
university: Univerza
highway: highway:
bridleway: Jahalna pot bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus bus_guideway: Turistični avtobus
@ -578,11 +545,9 @@ sl:
byway: Obvoz byway: Obvoz
construction: Autocesta v izgradnji construction: Autocesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza cycleway: Kolesarska steza
distance_marker: Kilometerski stebriček
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot footway: Pešpot
ford: Prehod ford: Prehod
gate: Vrata
living_street: Ulica z umirjenim prometom living_street: Ulica z umirjenim prometom
minor: Manjša cesta minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta motorway: Avtocesta
@ -647,11 +612,9 @@ sl:
meadow: Travnik meadow: Travnik
military: Vojaško območje military: Vojaško območje
mine: Minsko polje mine: Minsko polje
mountain: Planina
nature_reserve: Naravni rezervat nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park park: Park
piste: Proga piste: Proga
plaza: Trg
quarry: Dnevni kop quarry: Dnevni kop
railway: Železnica railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje recreation_ground: Rekreacijsko območje
@ -689,7 +652,6 @@ sl:
cave_entrance: Vhod v jamo cave_entrance: Vhod v jamo
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Klif cliff: Klif
coastline: Obala
crater: Krater crater: Krater
feature: Znamenitost feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik fell: Višinski travnik
@ -769,7 +731,6 @@ sl:
yard: Železniško dvorišče yard: Železniško dvorišče
shop: shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
apparel: Trgovina z oblekami
art: Prodajna galerija art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote beauty: Salon lepote
@ -778,7 +739,6 @@ sl:
books: Knjigarna books: Knjigarna
butcher: Mesar butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon car: Avtomobilski salon
car_dealer: Avto trgovec
car_parts: Avtomobilski deli car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog carpet: Prodajalna preprog
@ -793,7 +753,6 @@ sl:
department_store: Trgovska hiša department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet discount: Outlet
doityourself: Orodjarna doityourself: Orodjarna
drugstore: Lekarna
dry_cleaning: Čistilnica dry_cleaning: Čistilnica
electronics: Elektronska trgovina electronics: Elektronska trgovina
estate_agent: Nepremičninska agencija estate_agent: Nepremičninska agencija
@ -919,12 +878,6 @@ sl:
other: Prejeli ste %{count} novih sporočil other: Prejeli ste %{count} novih sporočil
zero: Niste prejeli novih spročil zero: Niste prejeli novih spročil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemarku
intro_3_ic: Imperial College v Londonu
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: UCL VR Centru
license: license:
title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava log_in: prijava
@ -993,10 +946,6 @@ sl:
body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
heading: Ni tega sporočila heading: Ni tega sporočila
title: Ni tega sporočila title: Ni tega sporočila
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
heading: Ni takega uporabnika
title: Ni takega uporabnika
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: prejeta inbox: prejeta
@ -1146,7 +1095,7 @@ sl:
list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:" list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
register_new: Registriraj svojo aplikacijo register_new: Registriraj svojo aplikacijo
registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
revoke: Prekliči! revoke: Prekliči!
@ -1190,7 +1139,6 @@ sl:
index: index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
license: license:
license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
@ -1267,6 +1215,9 @@ sl:
unclassified: Ostale ceste izven naselij unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta
wood: Pragozd wood: Pragozd
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Predogled
search: search:
search: Iskanje search: Iskanje
search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>" search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
@ -1309,10 +1260,6 @@ sl:
your_traces: Vaše sledi GPS your_traces: Vaše sledi GPS
make_public: make_public:
made_public: Sled je postala javna made_public: Sled je postala javna
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
offline: offline:
heading: GPX sistem trenutno ni na voljo heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
@ -1653,7 +1600,6 @@ sl:
filter: filter:
block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
helper: helper:
time_future: Konča v %{time}. time_future: Konča v %{time}.
time_past: Je končala %{time} nazaj. time_past: Je končala %{time} nazaj.

View file

@ -345,10 +345,6 @@ sq:
title: Hyrje e re në ditar title: Hyrje e re në ditar
no_such_entry: no_such_entry:
heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}" heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
no_such_user:
body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
title: Nuk ka anëtarë të tillë
view: view:
leave_a_comment: Lene naj koment leave_a_comment: Lene naj koment
login: Kyçuni login: Kyçuni
@ -511,31 +507,9 @@ sq:
youth_centre: Qendër Rinore youth_centre: Qendër Rinore
boundary: boundary:
administrative: Kufi administrativ administrative: Kufi administrativ
building:
apartments: Bllok apartamentesh
block: Kompleks me ndërtesa
bunker: Bunker
chapel: Kishë
church: Kishë
city_hall: Bashkia
commercial: Qendër tregtare
dormitory: Konvikt
entrance: Hyrje godine
faculty: Godinë fakulteti
hotel: Hotel
house: Shtëpi
public: Ndërtesë publike
shop: Dyqan
stadium: Stadium
store: Dyqan
terrace: Tarracë
tower: Kullë
train_station: Stacion hekurudhor
university: Godinë universitare
highway: highway:
bridleway: Rrugë për kalërim bridleway: Rrugë për kalërim
ford: Va ford: Va
gate: Portë
living_street: Rrugë për këmbësorë living_street: Rrugë për këmbësorë
historic: historic:
church: Kisha church: Kisha
@ -588,8 +562,6 @@ sq:
layouts: layouts:
edit: Redakto edit: Redakto
help_url: http://help.openstreetmap.org/ help_url: http://help.openstreetmap.org/
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
intro_3_ucl: Qendra UCL VR
license: license:
alt: CC by-sa 2.0 alt: CC by-sa 2.0
log_in: Kyçuni log_in: Kyçuni
@ -620,8 +592,6 @@ sq:
new: new:
limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër. limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
title: Qo mesazh title: Qo mesazh
no_such_user:
body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
read: read:
reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
sent_message_summary: sent_message_summary:
@ -714,10 +684,6 @@ sq:
your_traces: Të dhanat e GPS-it your_traces: Të dhanat e GPS-it
make_public: make_public:
made_public: Gjurma u ba publike made_public: Gjurma u ba publike
no_such_user:
body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin %{user}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
title: Ska ksi shfrytezuesi
offline: offline:
heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit. message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
@ -991,8 +957,6 @@ sq:
user location: Veni i shfyrtezuesit user location: Veni i shfyrtezuesit
your friends: Miqtë e juaj your friends: Miqtë e juaj
user_block: user_block:
filter:
not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
new: new:
reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë. reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
partial: partial:

View file

@ -146,6 +146,13 @@ sr-EC:
prev_node_tooltip: Претходни чвор prev_node_tooltip: Претходни чвор
prev_relation_tooltip: Претходни однос prev_relation_tooltip: Претходни однос
prev_way_tooltip: Претходна путања prev_way_tooltip: Претходна путања
paging:
all:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user: user:
name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user} name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user} next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
@ -192,6 +199,7 @@ sr-EC:
relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}" relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
view_details: погледај детаље view_details: погледај детаље
relation_member: relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} као %{role}" entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
type: type:
node: Чвор node: Чвор
@ -270,6 +278,7 @@ sr-EC:
changeset: changeset:
anonymous: Анонимно anonymous: Анонимно
big_area: (велико) big_area: (велико)
id: бр. %{id}
no_comment: (нема коментара) no_comment: (нема коментара)
no_edits: (нема измена) no_edits: (нема измена)
show_area_box: погледај оквир подручја show_area_box: погледај оквир подручја
@ -307,6 +316,14 @@ sr-EC:
timeout: timeout:
sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак. sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
diary_entry: diary_entry:
comments:
ago: пре %{ago}
comment: Коментар
has_commented_on: "%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику"
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
post: Постави
when: Када
diary_comment: diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
confirm: Потврди confirm: Потврди
@ -364,10 +381,6 @@ sr-EC:
body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}" heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}"
title: Нема таквог уноса у дневнику title: Нема таквог уноса у дневнику
no_such_user:
body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
heading: Корисник %{user} не постоји
title: Нема таквог корисника
view: view:
leave_a_comment: Оставите коментар leave_a_comment: Оставите коментар
login: Пријавите се login: Пријавите се
@ -400,6 +413,7 @@ sr-EC:
licence: Лиценца licence: Лиценца
longitude: "ГД:" longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје manually_select: Ручно изаберите друго подручје
map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
max: највише max: највише
options: Могућности options: Могућности
osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
@ -458,18 +472,31 @@ sr-EC:
search_osm_namefinder: search_osm_namefinder:
suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})" suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Рампа
gate: Капија
helipad: Хелиодром
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity: amenity:
WLAN: Бежични интернет
airport: Аеродром airport: Аеродром
arts_centre: Уметнички центар arts_centre: Уметнички центар
artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат atm: Банкомат
auditorium: Дворана auditorium: Дворана
bank: Банка bank: Банка
bar: Бар bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа bench: Клупа
bicycle_parking: Бициклистички паркинг bicycle_parking: Бициклистички паркинг
bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
biergarten: Пивска башта
brothel: Јавна кућа brothel: Јавна кућа
bureau_de_change: Мењачница bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица bus_station: Аутобуска станица
@ -478,6 +505,7 @@ sr-EC:
car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
car_wash: Ауто-перионица car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино casino: Казино
charging_station: Напојна станица
cinema: Биоскоп cinema: Биоскоп
clinic: Клиника clinic: Клиника
club: Клуб club: Клуб
@ -496,6 +524,7 @@ sr-EC:
ferry_terminal: Скела ferry_terminal: Скела
fire_hydrant: Хидрант fire_hydrant: Хидрант
fire_station: Ватрогасна станица fire_station: Ватрогасна станица
food_court: Штандови за брзу храну
fountain: Фонтана fountain: Фонтана
fuel: Бензинска пумпа fuel: Бензинска пумпа
grave_yard: Гробље grave_yard: Гробље
@ -536,9 +565,12 @@ sr-EC:
shelter: Склониште shelter: Склониште
shop: Продавница shop: Продавница
shopping: Трговачки центар shopping: Трговачки центар
shower: Туш
social_centre: Социјални центар
social_club: Друштвени клуб social_club: Друштвени клуб
studio: Студио studio: Студио
supermarket: Супермаркет supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
taxi: Такси taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште theatre: Позориште
@ -553,37 +585,17 @@ sr-EC:
youth_centre: Дом омладине youth_centre: Дом омладине
boundary: boundary:
administrative: Административна граница administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национални парк
protected_area: Заштићено подручје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
swing: Вртешки мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building: building:
apartments: Стамбени блок "yes": Зграда
block: Блок зграда
bunker: Бункер
chapel: Капела
church: Црква
city_hall: Градска скупштина
commercial: Пословна зграда
dormitory: Студентски дом
entrance: Улаз у зграду
faculty: Зграда факултета
farm: Зграда фарме
flats: Станови
garage: Гаража
hall: Хала
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Кућа
industrial: Индустријска зграда
office: Пословница
public: Јавна зграда
residential: Стамбена зграда
retail: Малопродајна радња
school: Школа
shop: Продавница
stadium: Стадион
store: Продавница
terrace: Тераса
tower: Торањ
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
highway: highway:
bridleway: Коњичка стаза bridleway: Коњичка стаза
bus_guideway: Аутобуска трака bus_guideway: Аутобуска трака
@ -591,12 +603,11 @@ sr-EC:
byway: Пречица byway: Пречица
construction: Ауто-пут у изградњи construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза cycleway: Бициклистичка стаза
distance_marker: Ознака удаљености
emergency_access_point: Излаз за случај опасности emergency_access_point: Излаз за случај опасности
footway: Пешачка стаза footway: Пешачка стаза
ford: Газ ford: Газ
gate: Капија
living_street: Улица смиреног промета living_street: Улица смиреног промета
milestone: Миљоказ
minor: Другоразредни пут minor: Другоразредни пут
motorway: Ауто-пут motorway: Ауто-пут
motorway_junction: Петља motorway_junction: Петља
@ -608,14 +619,17 @@ sr-EC:
primary_link: Главни пут primary_link: Главни пут
raceway: Тркачка стаза raceway: Тркачка стаза
residential: Улица residential: Улица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут road: Пут
secondary: Споредни пут secondary: Споредни пут
secondary_link: Споредни пут secondary_link: Споредни пут
service: Сервисни пут service: Сервисни пут
services: Услуге на ауто-путу services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице steps: Степенице
stile: Прелаз преко ограде stile: Прелаз преко ограде
tertiary: Локални пут tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам track: Макадам
trail: Стаза trail: Стаза
trunk: Магистрални пут trunk: Магистрални пут
@ -629,6 +643,7 @@ sr-EC:
building: Зграда building: Зграда
castle: Дворац castle: Дворац
church: Црква church: Црква
fort: Утврђивање
house: Кућа house: Кућа
icon: Икона icon: Икона
manor: Племићко имање manor: Племићко имање
@ -653,6 +668,7 @@ sr-EC:
farmland: Поље farmland: Поље
farmyard: Фарма farmyard: Фарма
forest: Шума forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трава grass: Трава
greenfield: Зелено поље greenfield: Зелено поље
industrial: Индустријско подручје industrial: Индустријско подручје
@ -660,25 +676,28 @@ sr-EC:
meadow: Ливада meadow: Ливада
military: Војно подручје military: Војно подручје
mine: Рудник mine: Рудник
mountain: Планина
nature_reserve: Резерват природе nature_reserve: Резерват природе
orchard: Воћњак
park: Парк park: Парк
piste: Скијашка стаза piste: Скијашка стаза
plaza: Шеталиште
quarry: Каменолом quarry: Каменолом
railway: Железничка пруга railway: Железничка пруга
recreation_ground: Рекреацијско подручје recreation_ground: Рекреацијско подручје
reservoir: Резервоар reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
residential: Стамбено подручје residential: Стамбено подручје
retail: Малопродаја retail: Малопродаја
road: Путно подручје
village_green: Сеоско поље village_green: Сеоско поље
vineyard: Виноград vineyard: Виноград
wetland: Мочвара wetland: Мочвара
wood: Шума wood: Шума
leisure: leisure:
beach_resort: Морско одмаралиште beach_resort: Морско одмаралиште
bird_hide: Склониште за птице
common: Општинско земљиште common: Општинско земљиште
fishing: Риболовно подручје fishing: Риболовно подручје
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта garden: Башта
golf_course: Голф терен golf_course: Голф терен
ice_rink: Клизалиште ice_rink: Клизалиште
@ -689,6 +708,7 @@ sr-EC:
pitch: Спортско игралиште pitch: Спортско игралиште
playground: Игралиште playground: Игралиште
recreation_ground: Рекреацијско подручје recreation_ground: Рекреацијско подручје
sauna: Сауна
slipway: Навоз slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион stadium: Стадион
@ -702,7 +722,6 @@ sr-EC:
cave_entrance: Улаз у пећину cave_entrance: Улаз у пећину
channel: Канал channel: Канал
cliff: Литица cliff: Литица
coastline: Обала
crater: Кратер crater: Кратер
feature: Обележје feature: Обележје
fell: Брдо fell: Брдо
@ -782,7 +801,6 @@ sr-EC:
yard: Ранжирна станица yard: Ранжирна станица
shop: shop:
alcohol: Трговина пићем alcohol: Трговина пићем
apparel: Трговина одећом
art: Атеље art: Атеље
bakery: Пекара bakery: Пекара
beauty: Парфимерија beauty: Парфимерија
@ -791,7 +809,6 @@ sr-EC:
books: Књижара books: Књижара
butcher: Месара butcher: Месара
car: Ауто-кућа car: Ауто-кућа
car_dealer: Ауто-дилер
car_parts: Ауто-делови car_parts: Ауто-делови
car_repair: Ауто-сервис car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха carpet: Продавница тепиха
@ -806,7 +823,6 @@ sr-EC:
department_store: Робна кућа department_store: Робна кућа
discount: Дисконт discount: Дисконт
doityourself: Уради сам doityourself: Уради сам
drugstore: Дрогерија
dry_cleaning: Хемијско чишћење dry_cleaning: Хемијско чишћење
electronics: Електронска опрема electronics: Електронска опрема
estate_agent: Агент за некретнине estate_agent: Агент за некретнине
@ -893,12 +909,18 @@ sr-EC:
water_point: Тачка водотока water_point: Тачка водотока
waterfall: Водопад waterfall: Водопад
weir: Брана weir: Брана
prefix_format: "%{name}"
html:
dir: ltr
javascripts: javascripts:
map: map:
base: base:
cycle_map: Бициклистичка мапа cycle_map: Бициклистичка мапа
mapquest: Мапквест опен mapquest: Мапквест опен
transport_map: Саобраћајна карта standard: Стандардна
transport_map: Саобраћајна мапа
overlays:
maplint: Маплинт
site: site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу edit_tooltip: Уредите мапу
@ -925,6 +947,7 @@ sr-EC:
help: Помоћ help: Помоћ
help_centre: Центар за помоћ help_centre: Центар за помоћ
help_title: Страница помоћи за пројекат help_title: Страница помоћи за пројекат
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Историја history: Историја
home: дом home: дом
home_tooltip: Иди на локацију дома home_tooltip: Иди на локацију дома
@ -933,12 +956,12 @@ sr-EC:
one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи. intro_2_download: преузимање
intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}. intro_2_license: отворена лиценца
intro_3_ic: Лондонски краљевски колеџ intro_2_use: употреба
intro_3_partners: вики
license: license:
alt: CC BY-SA 2.0
title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
log_in: пријави ме log_in: пријави ме
log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
@ -951,6 +974,11 @@ sr-EC:
title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању. osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати. osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
partners_html: Хостинг подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
partners_ucl: VR центар UCL-а
project_name:
h1: Опенстритмап
title: Опенстритмап
sign_up: отвори налог sign_up: отвори налог
sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра у Денверу! sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра у Денверу!
@ -963,6 +991,7 @@ sr-EC:
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: вики wiki: вики
wiki_title: Вики странице пројекта wiki_title: Вики странице пројекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
license_page: license_page:
foreign: foreign:
english_link: енглеског оригинала english_link: енглеског оригинала
@ -1014,10 +1043,6 @@ sr-EC:
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ. body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
heading: Нема такве поруке heading: Нема такве поруке
title: Нема такве поруке title: Нема такве поруке
no_such_user:
body: Нажалост, не постоји корисник с тим именом.
heading: Нема таквог корисника
title: Нема таквог корисника
outbox: outbox:
date: Датум date: Датум
inbox: примљене inbox: примљене
@ -1067,14 +1092,15 @@ sr-EC:
hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}." hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
friend_notification: friend_notification:
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}. befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} вас додаде као пријатеља на Опенстритмапу." had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас додаде као пријатеља" subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
gpx_notification: gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака. and_no_tags: и без ознака.
and_the_tags: са следећим ознакама:" and_the_tags: са следећим ознакама:"
failure: failure:
failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:" failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:"
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
more_info_2: "може се наћи на:" more_info_2: "може се наћи на:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео" subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео"
@ -1100,6 +1126,7 @@ sr-EC:
footer2: и можете одговорити на %{replyurl} footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:" header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user}, hi: Поздрав, %{to_user},
subject_header: "[Опенстритмап] %{subject}"
signup_confirm: signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу" subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
signup_confirm_html: signup_confirm_html:
@ -1128,9 +1155,11 @@ sr-EC:
more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:" more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:" opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:" the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]]. user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:" wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
oauth: oauth:
oauthorize: oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове. allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
@ -1198,8 +1227,11 @@ sr-EC:
url: "Адреса захтевног новчића:" url: "Адреса захтевног новчића:"
update: update:
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
printable_name:
with_version: "%{id}, вер. %{version}"
site: site:
edit: edit:
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај. anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>. Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге могућности</a> за уређивање Опенстритмапа. flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>. Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност.
@ -1212,7 +1244,6 @@ sr-EC:
index: index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили. js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа. js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
js_3: Пробајте <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home, прегледач статичних плочица</a> ако не можете да омогућите јаваскрипт.
license: license:
license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника. notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника.
@ -1324,6 +1355,7 @@ sr-EC:
uploaded_at: "Отпремљено:" uploaded_at: "Отпремљено:"
visibility: "Видљивост:" visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи? visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
list: list:
public_traces: Јавни ГПС трагови public_traces: Јавни ГПС трагови
public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user} public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
@ -1331,10 +1363,6 @@ sr-EC:
your_traces: Ваши ГПС трагови your_traces: Ваши ГПС трагови
make_public: make_public:
made_public: Јавни траг made_public: Јавни траг
no_such_user:
body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
heading: Корисник %{user} не постоји
title: Нема таквог корисника
offline: offline:
heading: GPX остава је ван мреже heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
@ -1359,12 +1387,14 @@ sr-EC:
trace_form: trace_form:
description: "Опис:" description: "Опис:"
help: Помоћ help: Помоћ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
tags: "Ознаке:" tags: "Ознаке:"
tags_help: раздвојено запетама tags_help: раздвојено запетама
upload_button: Отпреми upload_button: Отпреми
upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:" upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:"
visibility: "Видљивост:" visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи? visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_header: trace_header:
see_all_traces: Погледај све трагове see_all_traces: Погледај све трагове
see_your_traces: Погледај своје трагове see_your_traces: Погледај своје трагове
@ -1406,6 +1436,7 @@ sr-EC:
agreed: Прихватили сте нове услове уређивања. agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву. agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
heading: "Услови уређивања:" heading: "Услови уређивања:"
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
link text: шта је ово? link text: шта је ово?
not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања. not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања. review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања.
@ -1490,6 +1521,7 @@ sr-EC:
login_button: Пријави ме login_button: Пријави ме
lost password link: Заборавили сте лозинку? lost password link: Заборавили сте лозинку?
new to osm: Нови сте на сајту? new to osm: Нови сте на сајту?
no account: Немате налог?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>) notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
notice_terms: Опенстритмап добија нову лиценцу 1. априла 2012. Ова лиценца је отворена исто као и садашња, али правни детаљи су много погоднији нашој картографској бази. Са задовољством би задржали ваше доприносе на Опенстритмапу, али ово је могуће само ако прихватите да они буду објављени под условима нове лиценце. У супротном, мораћемо да их уклонимо из базе.<br /><br />Пријавите се, прочитајте услове и видите да ли се слажете с њима. Хвала! notice_terms: Опенстритмап добија нову лиценцу 1. априла 2012. Ова лиценца је отворена исто као и садашња, али правни детаљи су много погоднији нашој картографској бази. Са задовољством би задржали ваше доприносе на Опенстритмапу, али ово је могуће само ако прихватите да они буду објављени под условима нове лиценце. У супротном, мораћемо да их уклонимо из базе.<br /><br />Пријавите се, прочитајте услове и видите да ли се слажете с њима. Хвала!
openid: "%{logo} OpenID:" openid: "%{logo} OpenID:"
@ -1558,6 +1590,7 @@ sr-EC:
password: "Лозинка:" password: "Лозинка:"
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
title: Отварање налога title: Отварање налога
use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID
no_such_user: no_such_user:
@ -1566,7 +1599,7 @@ sr-EC:
title: Нема таквог корисника title: Нема таквог корисника
popup: popup:
friend: Пријатељ friend: Пријатељ
nearby mapper: Оближњи мапер nearby mapper: Оближњи картограф
your location: Ваша локација your location: Ваша локација
remove_friend: remove_friend:
not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ." not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ."
@ -1590,7 +1623,9 @@ sr-EC:
agree: Прихвати agree: Прихвати
consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву
consider_pd_why: шта је ово? consider_pd_why: шта је ово?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
decline: Одбаци decline: Одбаци
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href=\"%{summary}\">кратак опис</a> и неки <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>" guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href=\"%{summary}\">кратак опис</a> и неки <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
heading: Услови уређивања heading: Услови уређивања
legale_names: legale_names:
@ -1608,6 +1643,7 @@ sr-EC:
block_history: погледај добијене блокаде block_history: погледај добијене блокаде
blocks by me: моја блокирања blocks by me: моја блокирања
blocks on me: блокирања на мене blocks on me: блокирања на мене
comments: коментари
confirm: Потврди confirm: Потврди
confirm_user: потврди овог корисника confirm_user: потврди овог корисника
create_block: блокирај овог корисника create_block: блокирај овог корисника
@ -1629,8 +1665,9 @@ sr-EC:
km away: удаљено %{count} км km away: удаљено %{count} км
latest edit: "Последња измена пре %{ago}:" latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
m away: удаљено %{count} м m away: удаљено %{count} м
mapper since: "Мапер од:" mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај дате блокаде moderator_history: погледај дате блокаде
my comments: моји коментари
my diary: мој дневник my diary: мој дневник
my edits: моје измене my edits: моје измене
my settings: моје поставке my settings: моје поставке
@ -1685,7 +1722,6 @@ sr-EC:
filter: filter:
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати. block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка. block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
not_a_moderator: Треба да будете модератор да бисте извршили ову радњу.
helper: helper:
time_future: Завршава се у %{time}. time_future: Завршава се у %{time}.
time_past: Завршено пре %{time}. time_past: Завршено пре %{time}.

View file

@ -359,10 +359,6 @@ sr-EL:
body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
heading: "Nema unosa s IB: %{id}" heading: "Nema unosa s IB: %{id}"
title: Nema takvog unosa u dnevniku title: Nema takvog unosa u dnevniku
no_such_user:
body: Žao nam je, ali nema korisnika s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
heading: Korisnik %{user} ne postoji
title: Nema takvog korisnika
view: view:
leave_a_comment: Ostavite komentar leave_a_comment: Ostavite komentar
login: Prijavite se login: Prijavite se
@ -548,37 +544,6 @@ sr-EL:
youth_centre: Dom omladine youth_centre: Dom omladine
boundary: boundary:
administrative: Administrativna granica administrative: Administrativna granica
building:
apartments: Stambeni blok
block: Blok zgrada
bunker: Bunker
chapel: Kapela
church: Crkva
city_hall: Gradska skupština
commercial: Poslovna zgrada
dormitory: Studentski dom
entrance: Ulaz u zgradu
faculty: Zgrada fakulteta
farm: Zgrada farme
flats: Stanovi
garage: Garaža
hall: Hala
hospital: Bolnica
hotel: Hotel
house: Kuća
industrial: Industrijska zgrada
office: Poslovnica
public: Javna zgrada
residential: Stambena zgrada
retail: Maloprodajna radnja
school: Škola
shop: Prodavnica
stadium: Stadion
store: Prodavnica
terrace: Terasa
tower: Toranj
train_station: Železnička stanica
university: Univerzitetska zgrada
highway: highway:
bridleway: Konjička staza bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobuska traka bus_guideway: Autobuska traka
@ -586,11 +551,9 @@ sr-EL:
byway: Prečica byway: Prečica
construction: Auto-put u izgradnji construction: Auto-put u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza cycleway: Biciklistička staza
distance_marker: Oznaka udaljenosti
emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti
footway: Pešačka staza footway: Pešačka staza
ford: Gaz ford: Gaz
gate: Kapija
living_street: Ulica smirenog prometa living_street: Ulica smirenog prometa
minor: Drugorazredni put minor: Drugorazredni put
motorway: Auto-put motorway: Auto-put
@ -655,11 +618,9 @@ sr-EL:
meadow: Livada meadow: Livada
military: Vojno područje military: Vojno područje
mine: Rudnik mine: Rudnik
mountain: Planina
nature_reserve: Rezervat prirode nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park park: Park
piste: Skijaška staza piste: Skijaška staza
plaza: Šetalište
quarry: Kamenolom quarry: Kamenolom
railway: Železnička pruga railway: Železnička pruga
recreation_ground: Rekreacijsko područje recreation_ground: Rekreacijsko područje
@ -697,7 +658,6 @@ sr-EL:
cave_entrance: Ulaz u pećinu cave_entrance: Ulaz u pećinu
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Litica cliff: Litica
coastline: Obala
crater: Krater crater: Krater
feature: Obeležje feature: Obeležje
fell: Brdo fell: Brdo
@ -777,7 +737,6 @@ sr-EL:
yard: Ranžirna stanica yard: Ranžirna stanica
shop: shop:
alcohol: Trgovina pićem alcohol: Trgovina pićem
apparel: Trgovina odećom
art: Atelje art: Atelje
bakery: Pekara bakery: Pekara
beauty: Parfimerija beauty: Parfimerija
@ -786,7 +745,6 @@ sr-EL:
books: Knjižara books: Knjižara
butcher: Mesara butcher: Mesara
car: Auto-kuća car: Auto-kuća
car_dealer: Auto-diler
car_parts: Auto-delovi car_parts: Auto-delovi
car_repair: Auto-servis car_repair: Auto-servis
carpet: Prodavnica tepiha carpet: Prodavnica tepiha
@ -801,7 +759,6 @@ sr-EL:
department_store: Robna kuća department_store: Robna kuća
discount: Diskont discount: Diskont
doityourself: Uradi sam doityourself: Uradi sam
drugstore: Drogerija
dry_cleaning: Hemijsko čišćenje dry_cleaning: Hemijsko čišćenje
electronics: Elektronska oprema electronics: Elektronska oprema
estate_agent: Agent za nekretnine estate_agent: Agent za nekretnine
@ -929,10 +886,6 @@ sr-EL:
other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
intro_1: Openstritmap je slobodna karta celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi. intro_1: Openstritmap je slobodna karta celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
intro_2: Openstritmap vam omogućava da pregledate, uređujete i koristite geografske podatke s bilo kog mesta na zemlji.
intro_3: Održavanje Openstritmapa podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Ostale pristalice projekta su na spisku %{partners}.
intro_3_ic: Londonski kraljevski koledž
intro_3_partners: viki
license: license:
title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
log_in: prijavi me log_in: prijavi me
@ -1009,10 +962,6 @@ sr-EL:
body: Nažalost, nema poruke s tim IB. body: Nažalost, nema poruke s tim IB.
heading: Nema takve poruke heading: Nema takve poruke
title: Nema takve poruke title: Nema takve poruke
no_such_user:
body: Nažalost, ne postoji korisnik s tim imenom.
heading: Nema takvog korisnika
title: Nema takvog korisnika
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: primljene inbox: primljene
@ -1207,7 +1156,6 @@ sr-EL:
index: index:
js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili. js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili.
js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa. js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa.
js_3: Probajte <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home, pregledač statičnih pločica</a> ako ne možete da omogućite javaskript.
license: license:
license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika. notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika.
@ -1326,10 +1274,6 @@ sr-EL:
your_traces: Vaši GPS tragovi your_traces: Vaši GPS tragovi
make_public: make_public:
made_public: Javni trag made_public: Javni trag
no_such_user:
body: Žao nam je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
heading: Korisnik %{user} ne postoji
title: Nema takvog korisnika
offline: offline:
heading: GPX ostava je van mreže heading: GPX ostava je van mreže
message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni. message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni.
@ -1680,7 +1624,6 @@ sr-EL:
filter: filter:
block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska. block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska.
not_a_moderator: Morate biti urednik da biste izvršili ovu radnju.
helper: helper:
time_future: Završava se u %{time}. time_future: Završava se u %{time}.
time_past: Završeno pre %{time}. time_past: Završeno pre %{time}.

View file

@ -18,6 +18,7 @@
# Author: Sertion # Author: Sertion
# Author: The real emj # Author: The real emj
# Author: Ufred # Author: Ufred
# Author: VickyC
# Author: WikiPhoenix # Author: WikiPhoenix
# Author: Zvenzzon # Author: Zvenzzon
sv: sv:
@ -298,14 +299,20 @@ sv:
list: list:
description: Senaste ändringar description: Senaste ändringar
description_bbox: Changesets inom %{bbox} description_bbox: Changesets inom %{bbox}
description_friend: Changesets av dina vänner
description_nearby: Changesets av närliggande användare
description_user: Ändringsset av %{user} description_user: Ändringsset av %{user}
description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox} description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
heading: Ändringsset heading: Ändringsset
heading_bbox: Ändringsset heading_bbox: Ändringsset
heading_friend: Changesets
heading_nearby: Changesets
heading_user: Ändringsset heading_user: Ändringsset
heading_user_bbox: Ändringsset heading_user_bbox: Ändringsset
title: Ändringsset title: Ändringsset
title_bbox: Changesets inom %{bbox} title_bbox: Changesets inom %{bbox}
title_friend: Changesets av dina vänner
title_nearby: Changesets av närliggande användare
title_user: Ändringsset av %{user} title_user: Ändringsset av %{user}
title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox} title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
timeout: timeout:
@ -363,6 +370,7 @@ sv:
older_entries: Äldre anteckningar older_entries: Äldre anteckningar
recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:" recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
title: Användardagböcker title: Användardagböcker
title_friends: Vänners dagböcker
title_nearby: Närliggande användares dagböcker title_nearby: Närliggande användares dagböcker
user_title: "%{user}s dagbok" user_title: "%{user}s dagbok"
location: location:
@ -375,10 +383,6 @@ sv:
body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig. body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}" heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
title: Ingen sådan dagboksanteckning title: Ingen sådan dagboksanteckning
no_such_user:
body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
heading: Användaren %{user} finns inte
title: Ingen sådan användare
view: view:
leave_a_comment: Lämna en kommentar leave_a_comment: Lämna en kommentar
login: Inloggning login: Inloggning
@ -403,7 +407,7 @@ sv:
area_to_export: Yta som ska exporteras area_to_export: Yta som ska exporteras
embeddable_html: Inbäddad HTML embeddable_html: Inbäddad HTML
export_button: Exportera export_button: Exportera
export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>. export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sv">Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a>.
format: "Format:" format: "Format:"
format_to_export: Format för export format_to_export: Format för export
image_size: "Bildstorlek:" image_size: "Bildstorlek:"
@ -472,16 +476,28 @@ sv:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Flygplats
apron: Ramp
gate: Gate
helipad: Helikopterplatta
runway: Landningsbana
taxiway: Taxibana
terminal: Terminal
amenity: amenity:
WLAN: WiFi-åtkomst
airport: Flygplats airport: Flygplats
arts_centre: Konstcenter arts_centre: Konstcenter
artwork: Konstverk
atm: Bankomat atm: Bankomat
auditorium: Auditorium auditorium: Auditorium
bank: Bank bank: Bank
bar: Bar bar: Bar
bbq: BBQ
bench: Bänk bench: Bänk
bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeluthyrning bicycle_rental: Cykeluthyrning
biergarten: Ölträdgård
brothel: Bordell brothel: Bordell
bureau_de_change: Växlingskontor bureau_de_change: Växlingskontor
bus_station: Busstation bus_station: Busstation
@ -490,10 +506,12 @@ sv:
car_sharing: Bilpool car_sharing: Bilpool
car_wash: Biltvätt car_wash: Biltvätt
casino: Kasino casino: Kasino
charging_station: Laddningsstation
cinema: Biograf cinema: Biograf
clinic: Klinik clinic: Klinik
club: Klubb club: Klubb
college: Gymnasium college: Gymnasium
community_centre: Användarcenter
courthouse: Tingshus courthouse: Tingshus
crematorium: Krematorium crematorium: Krematorium
dentist: Tandläkare dentist: Tandläkare
@ -507,6 +525,7 @@ sv:
ferry_terminal: Färjeterminal ferry_terminal: Färjeterminal
fire_hydrant: Brandpost fire_hydrant: Brandpost
fire_station: Brandstation fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Fontän fountain: Fontän
fuel: Bränsle fuel: Bränsle
grave_yard: Begravningsplats grave_yard: Begravningsplats
@ -547,9 +566,12 @@ sv:
shelter: Hydda shelter: Hydda
shop: Affär shop: Affär
shopping: Handel shopping: Handel
shower: Dusch
social_centre: Nöjescenter
social_club: Social klubb social_club: Social klubb
studio: Studio studio: Studio
supermarket: Stormarknad supermarket: Stormarknad
swimming_pool: Simbassäng
taxi: Taxi taxi: Taxi
telephone: Telefonkiosk telephone: Telefonkiosk
theatre: Teater theatre: Teater
@ -560,40 +582,20 @@ sv:
veterinary: Veterinär veterinary: Veterinär
village_hall: gemensamhetslokal village_hall: gemensamhetslokal
waste_basket: Papperskorg waste_basket: Papperskorg
wifi: WLAN-accesspunkt wifi: WiFi-åtkomst
youth_centre: Ungdomscenter youth_centre: Ungdomscenter
boundary: boundary:
administrative: Administrativ gräns administrative: Administrativ gräns
national_park: Nationalpark
protected_area: Skyddat område
bridge:
aqueduct: Akvedukt
suspension: Hängbro
swing: Svängbro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
building: building:
apartments: Flerfamiljshus "yes": Byggnad
block: Byggblock
bunker: Bunker
chapel: Kapell
church: Kyrka
city_hall: Rådhus
commercial: Kommersiell byggnad
dormitory: Studenthem
entrance: entré
faculty: Fakultetsbyggnad
farm: Ekonomibyggnad
flats: Lägenheter
garage: Garage
hospital: Sjukhusbyggnad
hotel: Hotell
house: Hus
industrial: Industribyggnad
office: Kontorsbyggnad
public: Offentlig byggnad
residential: Bostadsbyggnad
retail: Affärsbyggnad
school: Skolbyggnad
shop: Affär
stadium: Stadium
store: Affär
terrace: Terass
tower: Torn
train_station: Järnvägsstation
university: Universitetsbyggnad
highway: highway:
bridleway: Ridstig bridleway: Ridstig
bus_guideway: Spårbussväg bus_guideway: Spårbussväg
@ -601,12 +603,11 @@ sv:
byway: Omfartsväg byway: Omfartsväg
construction: Väg under konstruktion construction: Väg under konstruktion
cycleway: Cykelspår cycleway: Cykelspår
distance_marker: Avståndsmarkör
emergency_access_point: Utryckningsplats emergency_access_point: Utryckningsplats
footway: Gångväg footway: Gångväg
ford: Vadställe ford: Vadställe
gate: Grind
living_street: Gårdsgata living_street: Gårdsgata
milestone: Milstolpe
minor: Mindre väg minor: Mindre väg
motorway: Motorväg motorway: Motorväg
motorway_junction: Motorvägskorsning motorway_junction: Motorvägskorsning
@ -618,13 +619,16 @@ sv:
primary_link: Påfart till riksväg primary_link: Påfart till riksväg
raceway: Tävlingsbana raceway: Tävlingsbana
residential: Bostäder residential: Bostäder
rest_area: Rastplats
road: Väg road: Väg
secondary: Länsväg (sekundärväg) secondary: Länsväg (sekundärväg)
secondary_link: Påfart till länsväg secondary_link: Påfart till länsväg
service: Serviceväg service: Serviceväg
services: Rastplats-väg services: Rastplats-väg
speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
steps: Trappa steps: Trappa
stile: Stätta stile: Stätta
tertiary_link: Landsväg
track: Traktorväg track: Traktorväg
trail: Vandringsled trail: Vandringsled
trunk: Motortrafikled trunk: Motortrafikled
@ -638,6 +642,7 @@ sv:
building: Byggnad building: Byggnad
castle: Slott castle: Slott
church: Kyrka church: Kyrka
fort: Fort
house: Hus house: Hus
icon: Ikon icon: Ikon
manor: Herrgård manor: Herrgård
@ -647,9 +652,13 @@ sv:
museum: Museum museum: Museum
ruins: Ruin ruins: Ruin
tower: Torn tower: Torn
wayside_cross: Landmärke
wayside_shrine: Vägkants-helgedom
wreck: Vrak wreck: Vrak
landuse: landuse:
allotments: Kolonilotter allotments: Kolonilotter
basin: Bassin
brownfield: Outvecklat område
cemetery: Begravningsplats cemetery: Begravningsplats
commercial: Kommersiellt område commercial: Kommersiellt område
conservation: Skyddat conservation: Skyddat
@ -658,6 +667,7 @@ sv:
farmland: Jordbruksmark farmland: Jordbruksmark
farmyard: Gårdstun farmyard: Gårdstun
forest: Skog forest: Skog
garages: Garage
grass: Gräs grass: Gräs
greenfield: Outvecklat område greenfield: Outvecklat område
industrial: Industriområde industrial: Industriområde
@ -665,24 +675,28 @@ sv:
meadow: Äng meadow: Äng
military: Militärområde military: Militärområde
mine: Gruva mine: Gruva
mountain: Berg
nature_reserve: Naturreservat nature_reserve: Naturreservat
orchard: Plantering
park: Park park: Park
piste: Pist piste: Pist
plaza: Torg
quarry: Stenbrott quarry: Stenbrott
railway: Järnväg railway: Järnväg
recreation_ground: Rekreationsområde recreation_ground: Rekreationsområde
reservoir: Reservoar reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Dammbyggnad
residential: Bostadsområde residential: Bostadsområde
retail: Detaljhandel retail: Detaljhandel
road: Vägområde
village_green: Landsbypark
vineyard: Vingård vineyard: Vingård
wetland: Våtmark wetland: Våtmark
wood: Skog wood: Skog
leisure: leisure:
beach_resort: Badort beach_resort: Badort
bird_hide: Fågelnäste
common: Allmänning common: Allmänning
fishing: Fiskevatten fishing: Fiskevatten
fitness_station: Gym
garden: Trädgård garden: Trädgård
golf_course: Golfbana golf_course: Golfbana
ice_rink: Isrink ice_rink: Isrink
@ -693,12 +707,17 @@ sv:
pitch: Idrottsplan pitch: Idrottsplan
playground: Lekplats playground: Lekplats
recreation_ground: Rekreationsområde recreation_ground: Rekreationsområde
sauna: Bastu
slipway: Stapelbädd slipway: Stapelbädd
sports_centre: Sporthall sports_centre: Sporthall
stadium: Stadium stadium: Stadium
swimming_pool: Simbassäng swimming_pool: Simbassäng
track: Löparbana track: Löparbana
water_park: Vattenpark water_park: Vattenpark
military:
airfield: Militärt flygfält
barracks: Kaserner
bunker: Bunker
natural: natural:
bay: Bukt bay: Bukt
beach: Strand beach: Strand
@ -706,11 +725,12 @@ sv:
cave_entrance: Grottmynning cave_entrance: Grottmynning
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Klippa cliff: Klippa
coastline: Kustlinje
crater: Krater crater: Krater
dune: Sanddyn
feature: Funktioner feature: Funktioner
fell: Fjäll fell: Fjäll
fjord: Fjord fjord: Fjord
forest: Skog
geyser: Gejser geyser: Gejser
glacier: Glaciär glacier: Glaciär
heath: Ljunghed heath: Ljunghed
@ -730,6 +750,7 @@ sv:
scrub: Buskskog scrub: Buskskog
shoal: Sandbank shoal: Sandbank
spring: Källa spring: Källa
stone: Sten
strait: Sund strait: Sund
tree: Träd tree: Träd
valley: Dal valley: Dal
@ -738,6 +759,19 @@ sv:
wetland: Våtmark wetland: Våtmark
wetlands: Våtmark wetlands: Våtmark
wood: Skog wood: Skog
office:
accountant: Revisor
architect: Arkitekt
company: Företag
employment_agency: Bemanningsföretag
estate_agent: Fastighetsmäklare
government: Statligt kontor
insurance: Försäkringskassa
lawyer: Advokat
ngo: Icke-statligt kontor
telecommunication: Telefonbolag
travel_agent: Resebyrå
"yes": Kontor
place: place:
airport: Flygplats airport: Flygplats
city: Stad city: Stad
@ -749,6 +783,7 @@ sv:
houses: Hus houses: Hus
island: Ö island: Ö
islet: Holme islet: Holme
isolated_dwelling: Enslig bostad
locality: Läge locality: Läge
moor: Hed moor: Hed
municipality: Kommun municipality: Kommun
@ -770,7 +805,9 @@ sv:
halt: Tågstopp halt: Tågstopp
historic_station: Historisk Järnvägsstation historic_station: Historisk Järnvägsstation
junction: Järnvägsknutpunkt junction: Järnvägsknutpunkt
level_crossing: Plankorsning
light_rail: Spårvagn light_rail: Spårvagn
miniature: Miniatyrjärnväg
monorail: Enspårsbana monorail: Enspårsbana
narrow_gauge: Smalspårsjärnväg narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
platform: Tågperrong platform: Tågperrong
@ -784,15 +821,16 @@ sv:
tram_stop: Spårvagnshållplats tram_stop: Spårvagnshållplats
yard: Bangård yard: Bangård
shop: shop:
apparel: Klädbutik alcohol: Systembolag
antiques: Antikviteter
art: Konstaffär art: Konstaffär
bakery: Bageri bakery: Bageri
beauty: Skönhetssalong beauty: Skönhetssalong
beverages: Dryckesbutik
bicycle: Cykelaffär bicycle: Cykelaffär
books: Bokhandel books: Bokhandel
butcher: Slaktare butcher: Slaktare
car: Bilhandlare car: Bilhandlare
car_dealer: Bilförsäljare
car_parts: Bildelar car_parts: Bildelar
car_repair: Bilverkstad car_repair: Bilverkstad
carpet: Mattaffär carpet: Mattaffär
@ -802,10 +840,11 @@ sv:
computer: Datorbutik computer: Datorbutik
confectionery: Godisbutik confectionery: Godisbutik
convenience: Närköp convenience: Närköp
copyshop: Kopieringsfirma
cosmetics: Parfymeri cosmetics: Parfymeri
department_store: Varuhus department_store: Varuhus
discount: Lågprisbutik
doityourself: Gör-det-själv doityourself: Gör-det-själv
drugstore: Apotek
dry_cleaning: Kemtvätt dry_cleaning: Kemtvätt
electronics: Elektronikbutik electronics: Elektronikbutik
estate_agent: Egendomsmäklare estate_agent: Egendomsmäklare
@ -871,7 +910,10 @@ sv:
valley: Dal valley: Dal
viewpoint: Utsiktspunkt viewpoint: Utsiktspunkt
zoo: Djurpark zoo: Djurpark
tunnel:
"yes": Tunnel
waterway: waterway:
artificial: Artificiellt vattendrag
boatyard: Båtvarv boatyard: Båtvarv
canal: Kanal canal: Kanal
connector: Förbindelsepunkt för farled connector: Förbindelsepunkt för farled
@ -889,6 +931,7 @@ sv:
riverbank: Älvbank riverbank: Älvbank
stream: Ström stream: Ström
wadi: Uttorkad flod wadi: Uttorkad flod
water_point: Vattenpunkt
waterfall: Vattenfall waterfall: Vattenfall
weir: Överfallsvärn weir: Överfallsvärn
javascripts: javascripts:
@ -903,6 +946,7 @@ sv:
history_tooltip: Visa ändringar för detta område history_tooltip: Visa ändringar för detta område
history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik. history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
layouts: layouts:
community: Användare
community_blogs: Communitybloggar community_blogs: Communitybloggar
community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
copyright: Upphovsrätt & licens copyright: Upphovsrätt & licens
@ -930,11 +974,14 @@ sv:
other: Du har %{count} olästa meddelanden other: Du har %{count} olästa meddelanden
zero: Du har inga olästa meddelanden. zero: Du har inga olästa meddelanden.
intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du. intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen. intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}. intro_2_download: ladda ner
intro_3_partners: wiki intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
intro_2_license: Öppna licens
intro_2_use: använda
intro_2_use_url: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
license: license:
title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License. title: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen Creative Commons Erkännande-Dela Lika 2.0 Generisk.
log_in: logga in log_in: logga in
log_in_tooltip: Logga in med ditt konto log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
logo: logo:
@ -946,6 +993,12 @@ sv:
title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår. osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen. osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partners
partners_ucl: UCL VR Center
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: registrera sign_up: registrera
sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver! sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
@ -963,7 +1016,7 @@ sv:
english_link: det engelska originalet english_link: det engelska originalet
text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
title: Om denna översättning title: Om denna översättning
legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Om du enbart använder kartdata\n begär vi &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du &ldquo;ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>" legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA&rdquo;. Om du enbart använder kartdata\n begär vi &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC BY-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC BY-SA-licens kräver att du &ldquo;ge ursprunglig\n författaren erkännande rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Mer om OSM&apos;s användande av UMP data</a></li>\n <li><strong>Sydafrika</strong>: innehåller data från\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
native: native:
mapping_link: börja kartlägga mapping_link: börja kartlägga
native_link: Svensk version native_link: Svensk version
@ -1009,10 +1062,6 @@ sv:
body: Det finns inget meddelande med det ID-et. body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
heading: Inget sådant meddelande heading: Inget sådant meddelande
title: Inget sådant meddelande title: Inget sådant meddelande
no_such_user:
body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
heading: Ingen sådan användare
title: Ingen sådan användare
outbox: outbox:
date: Datum date: Datum
inbox: inbox inbox: inbox
@ -1038,6 +1087,7 @@ sv:
title: Läs meddelande title: Läs meddelande
to: Till to: Till
unread_button: Markera som oläst unread_button: Markera som oläst
wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in som korrekt användare för att läsa det..
reply: reply:
wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara. wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara.
sent_message_summary: sent_message_summary:
@ -1166,24 +1216,31 @@ sv:
allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar. allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
authorize_url: "Godkänn URL:" authorize_url: "Godkänn URL:"
edit: Redigera detaljer edit: Redigera detaljer
key: "Konsumentnyckel:"
requests: "Begär följande behörigheter från användaren:" requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
secret: "Konsumenthemlighet:"
support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge. support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
title: OAuth-detaljer för %{app_name}
site: site:
edit: edit:
anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så. anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap. flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen. no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen.
not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga. not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga.
not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.) potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
user_page_link: användarsida user_page_link: användarsida
index: index:
js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript. js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
license: license:
license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
notice: Licensierat under licensen %{license_name} av %{project_name} och dess bidragsgivare..
project_name: OpenStreetMap-projektet project_name: OpenStreetMap-projektet
permalink: Permanent länk permalink: Permanent länk
remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är inläst och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
shortlink: Kortlänk shortlink: Kortlänk
key: key:
map_key: Kartnyckel map_key: Kartnyckel
@ -1199,6 +1256,7 @@ sv:
bridleway: Ridstig bridleway: Ridstig
brownfield: Förfallen industritomt brownfield: Förfallen industritomt
building: Viktig byggnad building: Viktig byggnad
byway: Förbifart
cable: cable:
- stollift - stollift
- stollift - stollift
@ -1295,10 +1353,6 @@ sv:
your_traces: Dina GPS-spår your_traces: Dina GPS-spår
make_public: make_public:
made_public: Spår offentliggjort made_public: Spår offentliggjort
no_such_user:
body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
heading: Användaren %{user} finns inte
title: Ingen sådan användare
offline: offline:
heading: GPX förvaring är offlien heading: GPX förvaring är offlien
message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt. message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
@ -1606,7 +1660,7 @@ sv:
flash: Skapat en blockering av användare %{name}. flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar . try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
helper: helper:
time_future: Slutar om %{time}. time_future: Slutar om %{tid}.
index: index:
empty: Inga blockeringar har gjorts ännu. empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
heading: Lista över blockerade användare heading: Lista över blockerade användare
@ -1633,7 +1687,7 @@ sv:
heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by} heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu. past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
revoke: Återkalla! revoke: Återkalla!
time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}. time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{tid}.
title: Upphäv blockering av %{block_on} title: Upphäv blockering av %{block_on}
show: show:
back: Se alla blockeringar back: Se alla blockeringar

View file

@ -298,9 +298,6 @@ ta:
no_such_entry: no_such_entry:
heading: இந்த id :%{id} மூலமாக எந்த உள்ளீடும் இல்லை heading: இந்த id :%{id} மூலமாக எந்த உள்ளீடும் இல்லை
title: இத்தகைய டைரி உள்ளீடு இல்லை. title: இத்தகைய டைரி உள்ளீடு இல்லை.
no_such_user:
heading: பயனர் %{user} இல்லை
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
view: view:
leave_a_comment: ஒரு குறிப்பை இடவும் leave_a_comment: ஒரு குறிப்பை இடவும்
login: புகுபதிகை login: புகுபதிகை
@ -427,41 +424,13 @@ ta:
youth_centre: இளைஞர் மையம் youth_centre: இளைஞர் மையம்
boundary: boundary:
administrative: நிர்வாக எல்லை administrative: நிர்வாக எல்லை
building:
church: தேவாலயம்
city_hall: மாநகர கூடம்
commercial: வணிக கட்டிடம்
entrance: கட்டட நுழைவுவாயில்
faculty: ஆசிரியர்கள் கட்டிடம்
farm: பண்ணை கட்டிடம்
flats: அடுக்குமாடி குடியிருப்புகள்
garage: வாகனம் நிறுத்தும் அறை
hall: கூடம்
hospital: மருத்துவமனை கட்டிடம்
hotel: விடுதி
house: வீடு
industrial: தொழிற்சாலை கட்டிடம்
office: அலுவலக கட்டிடம்
public: பொது கட்டிடம்
residential: குடியிருப்பு கட்டிடம்
retail: சில்லறை வியாபார கட்டிடம்
school: பள்ளிக் கட்டிடம்
shop: கடை
stadium: விளையாட்டு மைதானம்
store: கடை
terrace: டெரஸ் கட்டடம்
tower: கோபுரம்
train_station: ரயில் நிலையம்
university: பல்கலைக்கழக கட்டிடம்
highway: highway:
bus_guideway: வழிநடத்தப்பட்ட பேருந்து தடம் bus_guideway: வழிநடத்தப்பட்ட பேருந்து தடம்
bus_stop: பேருந்து நிறுத்தம் bus_stop: பேருந்து நிறுத்தம்
construction: நெடுஞ்சாலை கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது. construction: நெடுஞ்சாலை கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது.
cycleway: மிதிவண்டி பாதை cycleway: மிதிவண்டி பாதை
distance_marker: தூரக் குறியீடு
emergency_access_point: அவசர அணுகல் புள்ளி emergency_access_point: அவசர அணுகல் புள்ளி
footway: நடைபாதை footway: நடைபாதை
gate: வாயில்
living_street: வாழும் வீதி living_street: வாழும் வீதி
minor: சிறு சாலை minor: சிறு சாலை
path: பாதை path: பாதை
@ -499,7 +468,6 @@ ta:
industrial: தொழிலக பகுதி industrial: தொழிலக பகுதி
military: ராணுவ பகுதி military: ராணுவ பகுதி
mine: சுரங்கம் mine: சுரங்கம்
mountain: மலை
park: பூங்கா park: பூங்கா
railway: தொடர்வண்டி பாதை railway: தொடர்வண்டி பாதை
reservoir: நீர்த்தேக்கம் reservoir: நீர்த்தேக்கம்
@ -524,7 +492,6 @@ ta:
bay: வளைகுடா bay: வளைகுடா
beach: கடற்கரை beach: கடற்கரை
cave_entrance: குகை நுழைவாயில் cave_entrance: குகை நுழைவாயில்
coastline: கடற்கரை பகுதி
heath: சுகாதாரம் heath: சுகாதாரம்
hill: குன்று hill: குன்று
island: தீவு island: தீவு
@ -571,7 +538,6 @@ ta:
books: புத்தகக் கடை books: புத்தகக் கடை
butcher: கசாப்புக்கடை butcher: கசாப்புக்கடை
car: மகிழ்வுந்து (கார்) கடை car: மகிழ்வுந்து (கார்) கடை
car_dealer: கார் விற்பனையாளர்
car_parts: கார் பாகங்கள் car_parts: கார் பாகங்கள்
car_repair: கார் சரிசெய்தல் car_repair: கார் சரிசெய்தல்
carpet: கம்பளக் கடை carpet: கம்பளக் கடை
@ -628,7 +594,6 @@ ta:
home: முகப்பு home: முகப்பு
home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும் home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும்
inbox: உள்பெட்டி (%{count}) inbox: உள்பெட்டி (%{count})
intro_3_partners: விக்கி
log_in: புகுபதிகை log_in: புகுபதிகை
log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய் log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
logout: விடுபதிகை logout: விடுபதிகை
@ -667,10 +632,6 @@ ta:
no_such_message: no_such_message:
heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
title: அப்படியொரு தகவல் இல்லை title: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
no_such_user:
body: மன்னிக்கவும், அந்த பெயரில் பயனர் யாரும் இல்லை.
heading: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
outbox: outbox:
date: நாள் date: நாள்
inbox: உள்பெட்டி inbox: உள்பெட்டி
@ -766,9 +727,6 @@ ta:
uploaded_at: "பதிவேற்றப்பட்டது:" uploaded_at: "பதிவேற்றப்பட்டது:"
visibility: "காணும்தூரம்:" visibility: "காணும்தூரம்:"
visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது? visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது?
no_such_user:
heading: பயனர் %{user} இல்லை
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
trace: trace:
by: மூலம் by: மூலம்
edit: தொகு edit: தொகு

View file

@ -339,10 +339,6 @@ tl:
body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo. body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
heading: "Walang ipinasok na may ID na: %{id}" heading: "Walang ipinasok na may ID na: %{id}"
title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
no_such_user:
body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
title: Walang ganyang tagagamit
view: view:
leave_a_comment: Mag-iwan ng puna leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
login: Lumagda login: Lumagda
@ -526,37 +522,6 @@ tl:
youth_centre: Lunduyan ng Kabataan youth_centre: Lunduyan ng Kabataan
boundary: boundary:
administrative: Hangganang Pampangangasiwa administrative: Hangganang Pampangangasiwa
building:
apartments: Bloke ng Apartamento
block: Bloke ng Gusali
bunker: Hukay na Pangsundalo
chapel: Kapilya
church: Simbahan
city_hall: Gusaling Panglungsod
commercial: Gusaling Pangkalakal
dormitory: Dormitoryo
entrance: Pasukan ng Gusali
faculty: Gusali ng mga Guro
farm: Gusaling Pambukid
flats: Mga bahay-latagan
garage: Garahe
hall: Bulwagan
hospital: Gusali ng Hospital
hotel: Otel
house: Bahay
industrial: Gusaling Pang-industriya
office: Gusaling Tanggapan
public: Pangmadlang Gusali
residential: Gusaling Tirahan
retail: Gusaling Tingian
school: Gusali ng Paaralan
shop: Tindahan
stadium: Istadyum
store: Bilihan
terrace: Balkonahe
tower: Tore
train_station: Himpilan ng Tren
university: Gusali ng Pamantasan
highway: highway:
bridleway: Daanan ng Kabayo bridleway: Daanan ng Kabayo
bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
@ -564,11 +529,9 @@ tl:
byway: Landas na Hindi Madaanan byway: Landas na Hindi Madaanan
construction: Ginagawang Punong Lansangan construction: Ginagawang Punong Lansangan
cycleway: Daanan ng Bisikleta cycleway: Daanan ng Bisikleta
distance_marker: Pananda ng Layo
emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
footway: Makitid na Lakaran ng Tao footway: Makitid na Lakaran ng Tao
ford: Bagtasan ng Tao ford: Bagtasan ng Tao
gate: Tarangkahan
living_street: Buhay na Lansangan living_street: Buhay na Lansangan
minor: Kalsadang Hindi Pangunahin minor: Kalsadang Hindi Pangunahin
motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
@ -633,11 +596,9 @@ tl:
meadow: Kaparangan meadow: Kaparangan
military: Pook ng Militar military: Pook ng Militar
mine: Minahan mine: Minahan
mountain: Bundok
nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
park: Liwasan park: Liwasan
piste: Piste ng Iski piste: Piste ng Iski
plaza: Plasa
quarry: Hukay na Tibagan quarry: Hukay na Tibagan
railway: Daambakal railway: Daambakal
recreation_ground: Lupaing Libangan recreation_ground: Lupaing Libangan
@ -675,7 +636,6 @@ tl:
cave_entrance: Pasukan ng Yungib cave_entrance: Pasukan ng Yungib
channel: Bambang channel: Bambang
cliff: Bangin cliff: Bangin
coastline: Baybay-dagat
crater: Uka crater: Uka
feature: Tampok feature: Tampok
fell: Pulak fell: Pulak
@ -755,7 +715,6 @@ tl:
yard: Bakuran ng Daambakal yard: Bakuran ng Daambakal
shop: shop:
alcohol: Wala sa Lisensiya alcohol: Wala sa Lisensiya
apparel: Tindahan ng Kasuotan
art: Tindahan ng Sining art: Tindahan ng Sining
bakery: Panaderya bakery: Panaderya
beauty: Tindahan ng Pampaganda beauty: Tindahan ng Pampaganda
@ -764,7 +723,6 @@ tl:
books: Tindahan ng Aklat books: Tindahan ng Aklat
butcher: Mangangatay butcher: Mangangatay
car: Tindahan ng Kotse car: Tindahan ng Kotse
car_dealer: Mangangalakal ng Kotse
car_parts: Mga Bahagi ng Kotse car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
car_repair: Kumpunihan ng Kotse car_repair: Kumpunihan ng Kotse
carpet: Tindahan ng Karpet carpet: Tindahan ng Karpet
@ -779,7 +737,6 @@ tl:
department_store: Tindahang Kagawaran department_store: Tindahang Kagawaran
discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
doityourself: Gawin ng Sarili Mo doityourself: Gawin ng Sarili Mo
drugstore: Tindahan ng Gamot
dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
electronics: Tindahan ng Elektroniks electronics: Tindahan ng Elektroniks
estate_agent: Ahente ng Lupain estate_agent: Ahente ng Lupain
@ -903,9 +860,6 @@ tl:
inbox_tooltip: inbox_tooltip:
other: sero=Ang kahong-tanggapan mo ay walang mga mensaheng hindi pa nababasa other: sero=Ang kahong-tanggapan mo ay walang mga mensaheng hindi pa nababasa
intro_1: Ang OpenStreetMap ay isang malayang mababagong mapa ng buong mundo. Ginawa ito ng mga taong katulad mo. intro_1: Ang OpenStreetMap ay isang malayang mababagong mapa ng buong mundo. Ginawa ito ng mga taong katulad mo.
intro_2: Ang OpenStreetMap ay nagpapahintulot sa iyong tumingin, magbago at gumamit ng dato pangheograpiya sa isang paraang nagtutulungan magmula sa anumang pook sa ibabaw ng Daigdig.
intro_3: Ang pagpapasinaya ng OpenStreetMap ay malugod na tinatangkilik ng %{ucl} at %{bytemark}. Ang iba pang mga tagapagtangkilik ng proyekto ay mga nakatala sa loob ng %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: Nilisensiyahan ang dato ng OpenStreetMap sa ilalim ng Pangkalahatang Lisensiya ng Malikhaing mga Pangkaraniwan ng Pagbanggit at Pagbabahaging Magkatulad 2.0 title: Nilisensiyahan ang dato ng OpenStreetMap sa ilalim ng Pangkalahatang Lisensiya ng Malikhaing mga Pangkaraniwan ng Pagbanggit at Pagbabahaging Magkatulad 2.0
log_in: lumagda log_in: lumagda
@ -975,10 +929,6 @@ tl:
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID. body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
heading: Walang ganyang mensahe heading: Walang ganyang mensahe
title: Walang ganyang mensahe title: Walang ganyang mensahe
no_such_user:
body: Paumanhin walang tagagamit na may ganyang pangalan.
heading: Walang ganyang tagagamit
title: Walang ganyang tagagamit
outbox: outbox:
date: Petsa date: Petsa
inbox: kahon ng pumapasok inbox: kahon ng pumapasok
@ -1170,7 +1120,6 @@ tl:
index: index:
js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript. js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa. js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
js_3: Maaaring naisin mong subukan ang <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">pangtingin-tingin ng hindi tumitinag na tisa ng Tiles@Home</a>.
license: license:
license_name: Malikhaing Pangkaraniwang Pagtukoy na Pamamahaging Magkatulad 2.0 license_name: Malikhaing Pangkaraniwang Pagtukoy na Pamamahaging Magkatulad 2.0
notice: Nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyang %{license_name} ng %{project_name} at ng mga tagapag-ambag nito. notice: Nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyang %{license_name} ng %{project_name} at ng mga tagapag-ambag nito.
@ -1289,10 +1238,6 @@ tl:
your_traces: Mga pagbabakas ng GPS mo your_traces: Mga pagbabakas ng GPS mo
make_public: make_public:
made_public: Ginawang pangmadla ang bakas made_public: Ginawang pangmadla ang bakas
no_such_user:
body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
title: Walang ganyang tagagamit
offline: offline:
heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX
message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak ng talaksang GPX. message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak ng talaksang GPX.
@ -1599,7 +1544,6 @@ tl:
filter: filter:
block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa. block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa.
block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba. block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
not_a_moderator: Kailangan mong maging isang tagapamagitan upang maisagawa ang galaw na iyan.
helper: helper:
time_future: Magwawakas sa %{time}. time_future: Magwawakas sa %{time}.
time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas. time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.

View file

@ -54,9 +54,11 @@ tr:
friend: Arkadaş friend: Arkadaş
language: Dil language: Dil
message: Mesaj message: Mesaj
node: Nokta
notifier: Bildir notifier: Bildir
old_way: Eski Yol old_way: Eski Yol
old_way_tag: Eski Yol Etiketi old_way_tag: Eski Yol Etiketi
relation: İlişki
session: Oturum session: Oturum
user: Kullanıcı user: Kullanıcı
user_preference: Kullanıcı Tercihleri user_preference: Kullanıcı Tercihleri
@ -143,6 +145,9 @@ tr:
paging_nav: paging_nav:
of: toplam of: toplam
showing_page: Gösterilen sayfa showing_page: Gösterilen sayfa
redacted:
type:
node: nokta
relation: relation:
download: "%{download_xml_link} veya %{view_history_link}" download: "%{download_xml_link} veya %{view_history_link}"
download_xml: XML indir download_xml: XML indir
@ -169,7 +174,7 @@ tr:
view_data: Geçerli harita alanının verileri görüntüle view_data: Geçerli harita alanının verileri görüntüle
start_rjs: start_rjs:
data_frame_title: Veri data_frame_title: Veri
data_layer_name: Veri data_layer_name: Harita Verisi Gözat
details: Ayrıntılar details: Ayrıntılar
drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç
edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] tarafından düzenlendi ([[timestamp]])" edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] tarafından düzenlendi ([[timestamp]])"
@ -333,10 +338,6 @@ tr:
body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir. body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
heading: "Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}" heading: "Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}"
title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
no_such_user:
body: Üzgünüz, %{user} isminde bir kullanıcı yok. Lütfen yazım denetimi yapınız ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
heading: "%{user} adlı bir kullanıcı yok"
title: Böyle bir kullanıcı yok
view: view:
leave_a_comment: Yorum yaz leave_a_comment: Yorum yaz
login: Giriş login: Giriş
@ -426,6 +427,10 @@ tr:
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Havaalanı
helipad: Helikopter alanı
runway: Uçak pisti
amenity: amenity:
airport: Havaalanı airport: Havaalanı
arts_centre: Sanat Merkezi arts_centre: Sanat Merkezi
@ -518,31 +523,7 @@ tr:
boundary: boundary:
administrative: İdari Sınır administrative: İdari Sınır
building: building:
apartments: Apartman "yes": Bina
chapel: Şapel
church: Kilise
city_hall: Belediye binası
dormitory: Yurt
entrance: Bina Girişi
faculty: Fakülte Binası
farm: Çiftlik Binası
flats: Daire
garage: Garaj
hall: Toplantı Merkezi
hospital: Hastane Binası
hotel: Hotel
house: Ev
industrial: Sınai Bina
office: Ofis Binası
public: Kamu Binası
school: Okul Binası
shop: Dükkan
stadium: Stadyum
store: Mağaza
terrace: Teras
tower: Kule
train_station: Gar
university: Üniversite Binası
highway: highway:
bridleway: At yürüyüş yolu bridleway: At yürüyüş yolu
bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
@ -550,11 +531,9 @@ tr:
byway: Yan yolu byway: Yan yolu
construction: İnşaa halinde yolu construction: İnşaa halinde yolu
cycleway: Bisiklet Yolu cycleway: Bisiklet Yolu
distance_marker: Mil taşı
emergency_access_point: Acil Erişim Noktası emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
footway: Yaya yolu footway: Yaya yolu
ford: Akarsu geçidi ford: Akarsu geçidi
gate: Kapı
living_street: Yaşam sokağı living_street: Yaşam sokağı
minor: Ufak yol minor: Ufak yol
motorway: Otoyol motorway: Otoyol
@ -614,10 +593,8 @@ tr:
meadow: Çayır meadow: Çayır
military: Askeri Bölge military: Askeri Bölge
mine: Maden Ocağı mine: Maden Ocağı
mountain: Dağ
nature_reserve: Doğa Koruma Alanı nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
park: Park park: Park
plaza: Meydan
quarry: Ocak quarry: Ocak
railway: Demiryolu railway: Demiryolu
recreation_ground: Eğlence Parkı recreation_ground: Eğlence Parkı
@ -654,7 +631,6 @@ tr:
cave_entrance: Mağara girişi cave_entrance: Mağara girişi
channel: Kanal channel: Kanal
cliff: Uçurum cliff: Uçurum
coastline: Sahil şeridi
crater: Krater crater: Krater
feature: Özelliği feature: Özelliği
fell: Ağaçsız tepe fell: Ağaçsız tepe
@ -736,7 +712,6 @@ tr:
books: Kitap Evi books: Kitap Evi
butcher: Kasap butcher: Kasap
car: Araba Galerisi car: Araba Galerisi
car_dealer: Araba Satıcısı
car_parts: Araba Parçası Dükkanı car_parts: Araba Parçası Dükkanı
car_repair: Oto tamir car_repair: Oto tamir
carpet: Halı Dükkanı carpet: Halı Dükkanı
@ -746,7 +721,6 @@ tr:
copyshop: Fotokopi Merkezi copyshop: Fotokopi Merkezi
cosmetics: Kozmetik Mağazası cosmetics: Kozmetik Mağazası
discount: İndirimli Ürünler Mağazası discount: İndirimli Ürünler Mağazası
drugstore: Eczane
dry_cleaning: Kuru Temizleme dry_cleaning: Kuru Temizleme
electronics: Elektronik Mağazası electronics: Elektronik Mağazası
estate_agent: Emlakçı estate_agent: Emlakçı
@ -823,6 +797,7 @@ tr:
map: map:
base: base:
cycle_map: Topoğrafik Haritası cycle_map: Topoğrafik Haritası
mapquest: MapQuest Open
standard: Standart standard: Standart
transport_map: Ulaştırma Haritası transport_map: Ulaştırma Haritası
site: site:
@ -833,6 +808,7 @@ tr:
history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster
history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor
layouts: layouts:
community: Topluluk
community_blogs: Üye Blogları community_blogs: Üye Blogları
community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
copyright: Telif hakkı & Lisans copyright: Telif hakkı & Lisans
@ -860,11 +836,11 @@ tr:
other: "%{count} okunmamış mesaj var" other: "%{count} okunmamış mesaj var"
zero: Okunmamış mesajın yok zero: Okunmamış mesajın yok
intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır. intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
intro_2: OpenStreetMap dünyanın her köşesinden ortak bir şekilde haritaları görüntülemeyi, düzenlemeyi ve serbestçe kullanmayı sağlar. intro_2_create_account: hesabı oluşturunuz
intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri %{ucl}, %{ic} ve %{bytemark} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi %{partners} listesinde bulunmaktadır. intro_2_download: indirmesi
intro_3_bytemark: bytemark intro_2_html: "%{license} olan verilerinin %{download} ve %{use} tamamen serbesttir. Harita geliştirmek için bir %{create_account}."
intro_3_partners: Viki intro_2_license: Kamuya açık lisansı
intro_3_ucl: UCL VR Merkezi intro_2_use: kullanması
license: license:
title: OpenStreetMap veri Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Genel Lisans altında lisanslanmıştır title: OpenStreetMap veri Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Genel Lisans altında lisanslanmıştır
log_in: Oturum aç log_in: Oturum aç
@ -878,6 +854,11 @@ tr:
title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda çevrimdışıdır. osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda çevrimdışıdır.
osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda sadece okunur durumdadır. osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda sadece okunur durumdadır.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners} tarafından desteklenmektedir.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: ortaklar
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: Kaydol sign_up: Kaydol
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
sotm2011: 2011 OpenStreetMap konferans, The State of the Map (Haritanın Durumu), 9-11 Eylül Denver'de! sotm2011: 2011 OpenStreetMap konferans, The State of the Map (Haritanın Durumu), 9-11 Eylül Denver'de!
@ -929,10 +910,6 @@ tr:
body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok. body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
heading: Böyle bir mesaj yok heading: Böyle bir mesaj yok
title: Böyle bir mesaj yok title: Böyle bir mesaj yok
no_such_user:
body: Üzgünüz, bu isimde bir kullanıcı yok.
heading: Böyle bir kullanıcı yok
title: Böyle bir kullanıcı yok
outbox: outbox:
date: Tarih date: Tarih
inbox: gelen kutusu inbox: gelen kutusu
@ -1018,6 +995,7 @@ tr:
edit: Ayrıntıları Düzenle edit: Ayrıntıları Düzenle
site: site:
edit: edit:
anon_edits: (%{link})
user_page_link: kullanıcı sayfası user_page_link: kullanıcı sayfası
index: index:
js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor. js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
@ -1132,9 +1110,8 @@ tr:
your_traces: Senin GPS izleri your_traces: Senin GPS izleri
make_public: make_public:
made_public: Iz herkese açık made_public: Iz herkese açık
no_such_user: offline:
heading: "%{user} kullanıcısı mevcut değil" heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
title: Böyle bir kullanıcı yok
offline_warning: offline_warning:
message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
trace: trace:
@ -1153,13 +1130,13 @@ tr:
trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
view_map: Harita Görüntüle view_map: Harita Görüntüle
trace_form: trace_form:
description: ıklama description: Tanıtım
help: Yardım help: Yardım
tags: Etiketler tags: "Etiketler:"
tags_help: virgül (,) ile ayrılmış tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
upload_button: Gönder upload_button: Gönder
upload_gpx: GPX Dosya Gönder upload_gpx: "GPX Dosyası Gönder:"
visibility: Görünürlük visibility: "Görünürlük:"
visibility_help: Bu ne demek? visibility_help: Bu ne demek?
trace_header: trace_header:
see_all_traces: Tüm izleri görüntüle see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
@ -1262,6 +1239,9 @@ tr:
lost password link: Şifren mi unuttun? lost password link: Şifren mi unuttun?
new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz? new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
no account: Hesabın yok mu? no account: Hesabın yok mu?
openid_providers:
openid:
title: OpenID kullanarak oturum aç
password: "Şifre:" password: "Şifre:"
register now: Şimdi kayıt ol register now: Şimdi kayıt ol
remember: "Beni hatırla:" remember: "Beni hatırla:"

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Dim Grits # Author: Dim Grits
# Author: KEL # Author: KEL
# Author: Prima klasy4na # Author: Prima klasy4na
# Author: Riwnodennyk
# Author: Yurkoy # Author: Yurkoy
# Author: Тест # Author: Тест
uk: uk:
@ -131,7 +132,7 @@ uk:
area: Редагувати область area: Редагувати область
node: Редагувати точку node: Редагувати точку
relation: Редагувати відношення relation: Редагувати відношення
way: Редагувати шлях way: Редагувати лінію
larger: larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі area: Перегляд ділянки на більшій мапі
node: Перегляд точки на більшій мапі node: Перегляд точки на більшій мапі
@ -375,10 +376,6 @@ uk:
body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
heading: Немає запису з id %{id} heading: Немає запису з id %{id}
title: Немає такого запису в щоденнику title: Немає такого запису в щоденнику
no_such_user:
body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
heading: Користувача %{user} не існує
title: Немає такого користувача
view: view:
leave_a_comment: Лишити коментар leave_a_comment: Лишити коментар
login: Ввійдіть login: Ввійдіть
@ -472,16 +469,28 @@ uk:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}" suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
gate: Вихід на посадку
helipad: Вертолітний майданчик
runway: Злітно-посадкова смуга
taxiway: Руліжна доріжка
terminal: Термінал
amenity: amenity:
WLAN: WiFi доступ
airport: Аеропорт airport: Аеропорт
arts_centre: Мистецький центр arts_centre: Мистецький центр
artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат atm: Банкомат
auditorium: Конференц-зала auditorium: Конференц-зала
bank: Банк bank: Банк
bar: Бар bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лавка bench: Лавка
bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів
biergarten: Пивний сад
brothel: Бордель brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал bus_station: Автовокзал
@ -490,6 +499,7 @@ uk:
car_sharing: Прокат авто car_sharing: Прокат авто
car_wash: Автомийка car_wash: Автомийка
casino: Казино casino: Казино
charging_station: Станція для зарядки електромобілів
cinema: Кинотеатр cinema: Кинотеатр
clinic: Клініка clinic: Клініка
club: Клуб club: Клуб
@ -508,6 +518,7 @@ uk:
ferry_terminal: Поромна станція ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція fire_station: Пожежна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан fountain: Фонтан
fuel: Пальне fuel: Пальне
grave_yard: Цвинтар grave_yard: Цвинтар
@ -548,9 +559,12 @@ uk:
shelter: Укриття shelter: Укриття
shop: Магазин shop: Магазин
shopping: Торговельний центр shopping: Торговельний центр
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами social_club: Клуб за інтересами
studio: Студія studio: Студія
supermarket: Супермаркет supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі taxi: Таксі
telephone: Телефон telephone: Телефон
theatre: Театр theatre: Театр
@ -565,37 +579,17 @@ uk:
youth_centre: Молодіжний центр youth_centre: Молодіжний центр
boundary: boundary:
administrative: Адміністративний кордон administrative: Адміністративний кордон
census: Межа переписної ділянки
national_park: Національний парк
protected_area: Охоронювана ділянка
bridge:
aqueduct: Акведук
suspension: Підвісний міст
swing: Поворотний міст
viaduct: Віадук
"yes": Міст
building: building:
apartments: Житловий масив "yes": Будівля
block: Квартал
bunker: Бункер
chapel: Каплиця
church: Храм
city_hall: Мерія
commercial: Комерційна нерухомість
dormitory: Гуртожиток
entrance: Вхід у будівлю
faculty: Факультет
farm: Ферма
flats: Оселі
garage: Гараж
hall: Зала
hospital: Лікарня
hotel: Готель
house: Будинок
industrial: Промислова споруда
office: Офісний будинок
public: Суспільна будівля
residential: Житловий будинок
retail: Центр роздрібної торгівлі
school: Школа
shop: Магазин
stadium: Стадіон
store: Склад
terrace: Тераса
tower: Башта
train_station: Залізнична станція
university: Університет
highway: highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус bus_guideway: Рейковий автобус
@ -603,12 +597,11 @@ uk:
byway: Боковий шлях byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагітсралі construction: Будівництво автомагітсралі
cycleway: Велосипедна доріжка cycleway: Велосипедна доріжка
distance_marker: Верстовий камінь
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка footway: Пішохідна доріжка
ford: Броди ford: Броди
gate: Ворота
living_street: Житлова зона living_street: Житлова зона
milestone: Віха
minor: Другорядна дорога minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
@ -620,14 +613,17 @@ uk:
primary_link: З’єднання з головною дорогою primary_link: З’єднання з головною дорогою
raceway: Гоночна траса raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця residential: Жила вулиця
rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога road: Дорога
secondary: Другорядна дорога secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс services: Придорожній сервіс
speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Стежка steps: Стежка
stile: Турнікет stile: Турнікет
tertiary: Третьорядна дорога tertiary: Третьорядна дорога
tertiary_link: Третинна дорога
track: Неасфальтований шлях. track: Неасфальтований шлях.
trail: Стежка trail: Стежка
trunk: Шосе trunk: Шосе
@ -641,6 +637,7 @@ uk:
building: Будівля building: Будівля
castle: За́мок castle: За́мок
church: Храм church: Храм
fort: Форт
house: Дім house: Дім
icon: Ікона icon: Ікона
manor: Маєток manor: Маєток
@ -665,6 +662,7 @@ uk:
farmland: Рілля farmland: Рілля
farmyard: Фермерське подвір'я farmyard: Фермерське подвір'я
forest: Ліс forest: Ліс
garages: Гаражі
grass: Трава grass: Трава
greenfield: Знесення під забудову greenfield: Знесення під забудову
industrial: Промзона industrial: Промзона
@ -672,25 +670,28 @@ uk:
meadow: Луг meadow: Луг
military: Військова зона military: Військова зона
mine: Копальня mine: Копальня
mountain: Гори
nature_reserve: Заповідник nature_reserve: Заповідник
orchard: Сад
park: Парк park: Парк
piste: Лижня piste: Лижня
plaza: Ринкова площа
quarry: Кар’єр quarry: Кар’єр
railway: Залізниця railway: Залізниця
recreation_ground: База відпочинку recreation_ground: База відпочинку
reservoir: Водосховище reservoir: Водосховище
reservoir_watershed: Вододіл водосховища
residential: Житловий квартал residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля retail: Роздрібна торгівля
road: Зона дорожньої мережі
village_green: Сільська галявина village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник vineyard: Виноградник
wetland: Болота wetland: Болота
wood: Гай wood: Гай
leisure: leisure:
beach_resort: Пляжний курорт beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
common: Громадська земля common: Громадська земля
fishing: Район риболовлі fishing: Район риболовлі
fitness_station: Фітнес станція
garden: Сад garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Ковзанка ice_rink: Ковзанка
@ -701,12 +702,17 @@ uk:
pitch: Спортмайданчик pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку recreation_ground: База відпочинку
sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду) slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка track: Бігова доріжка
water_park: Аквапарку water_park: Аквапарку
military:
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bunker: Бункер
natural: natural:
bay: Затока bay: Затока
beach: Пляж beach: Пляж
@ -714,11 +720,12 @@ uk:
cave_entrance: Входу в печеру cave_entrance: Входу в печеру
channel: Канал channel: Канал
cliff: Скеля cliff: Скеля
coastline: Узбережжя
crater: Кратер crater: Кратер
dune: Дюна
feature: Елемент feature: Елемент
fell: Вирубка fell: Вирубка
fjord: Фіорд fjord: Фіорд
forest: Ліс
geyser: Гейзер geyser: Гейзер
glacier: Льодовик glacier: Льодовик
heath: Степ heath: Степ
@ -738,6 +745,7 @@ uk:
scrub: Чагарник scrub: Чагарник
shoal: Мілина shoal: Мілина
spring: Джерело spring: Джерело
stone: Камінь
strait: Перешийок strait: Перешийок
tree: Дерево tree: Дерево
valley: Долина valley: Долина
@ -746,6 +754,19 @@ uk:
wetland: Болото wetland: Болото
wetlands: Водно-болотні угіддя wetlands: Водно-болотні угіддя
wood: Гай wood: Гай
office:
accountant: Бухгалтер
architect: Архітектор
company: Компанія
employment_agency: Агентство зайнятості
estate_agent: Агент з нерухомості
government: Державна установа
insurance: Страхова компанія
lawyer: Юрист
ngo: Недержавна установа
telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
travel_agent: Туристична агенція
"yes": Офіси
place: place:
airport: Аеропорт airport: Аеропорт
city: Місто city: Місто
@ -757,6 +778,7 @@ uk:
houses: Дома houses: Дома
island: Острів island: Острів
islet: Острівець islet: Острівець
isolated_dwelling: Ізольоване житло
locality: Населений пункт locality: Населений пункт
moor: Мур moor: Мур
municipality: Муніципалітет municipality: Муніципалітет
@ -780,6 +802,7 @@ uk:
junction: Переїзд junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай light_rail: Швидкісний трамвай
miniature: Мінізалізнця
monorail: Монорейка monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа platform: Залізнична платформа
@ -794,7 +817,7 @@ uk:
yard: Депо yard: Депо
shop: shop:
alcohol: Спритні напої alcohol: Спритні напої
apparel: Одяг antiques: Антикваріат
art: Художній салон art: Художній салон
bakery: Хліб bakery: Хліб
beauty: Салон краси beauty: Салон краси
@ -803,7 +826,6 @@ uk:
books: Книгарня books: Книгарня
butcher: М’ясо butcher: М’ясо
car: Автомагазин car: Автомагазин
car_dealer: Автосалон
car_parts: Автозапчастини car_parts: Автозапчастини
car_repair: Авто майстерня car_repair: Авто майстерня
carpet: Килими carpet: Килими
@ -818,7 +840,6 @@ uk:
department_store: Універмаг department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам doityourself: Зроби сам
drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості estate_agent: Агентство нерухомості
@ -884,7 +905,10 @@ uk:
valley: Долина valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк zoo: Зоопарк
tunnel:
"yes": Тунель
waterway: waterway:
artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф boatyard: Верф
canal: Канал canal: Канал
connector: З’єднання водних шляхів connector: З’єднання водних шляхів
@ -920,6 +944,7 @@ uk:
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts: layouts:
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
copyright: Авторські права & Ліцензія copyright: Авторські права & Ліцензія
@ -948,12 +973,11 @@ uk:
other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
zero: У вас немає непрочитаних повідомлень zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}. intro_2_download: завантажити
intro_3_bytemark: Bytemark Hosting intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
intro_3_ic: Імперський коледж Лондона intro_2_license: відкритою ліцензією
intro_3_partners: вікі intro_2_use: використовувати
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license: license:
title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: увійти log_in: увійти
@ -967,6 +991,11 @@ uk:
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
partners_ic: Імперський коледж Лондона
partners_partners: партнерами
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня! sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
@ -1031,10 +1060,6 @@ uk:
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
heading: Повідомлення відсутнє heading: Повідомлення відсутнє
title: Повідомлення відсутнє title: Повідомлення відсутнє
no_such_user:
body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
heading: Немає такого користувача
title: Немає такого користувача
outbox: outbox:
date: Дата date: Дата
inbox: вхідні inbox: вхідні
@ -1231,7 +1256,6 @@ uk:
index: index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
license: license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами. notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
@ -1265,7 +1289,7 @@ uk:
- луг - луг
construction: Будівництво дороги construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка cycleway: Вело-доріжка
destination: Мета доступу destination: Цільовий доступ
farm: Ферма farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка footway: Пішохідна доріжка
forest: Ліс forest: Ліс
@ -1312,7 +1336,7 @@ uk:
search: Пошук search: Пошук
search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>" search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
submit_text: submit_text:
where_am_i: Де я? where_am_i: Що на мапі?
where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
sidebar: sidebar:
close: Закрити close: Закрити
@ -1350,10 +1374,6 @@ uk:
your_traces: Ваші GPS-треки your_traces: Ваші GPS-треки
make_public: make_public:
made_public: Трек зроблено загальнодоступним made_public: Трек зроблено загальнодоступним
no_such_user:
body: На жаль, користувача з іменем %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
heading: Користувача %{user} не існує
title: Немає такого користувача
offline: offline:
heading: Сховище GPX відключено heading: Сховище GPX відключено
message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
@ -1710,7 +1730,6 @@ uk:
filter: filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
helper: helper:
time_future: Закінчується в %{time}. time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому. time_past: Закінчилось %{time} тому.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -371,10 +371,6 @@ zh-CN:
body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
heading: 关于此 id%{id} 没有条目 heading: 关于此 id%{id} 没有条目
title: 没有这个日记条目 title: 没有这个日记条目
no_such_user:
body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
heading: 用户 %{user} 不存在
title: 没有这个用户
view: view:
leave_a_comment: 留下评论 leave_a_comment: 留下评论
login: 登录 login: 登录
@ -470,13 +466,21 @@ zh-CN:
suffix_suburb: "%{suffix}%{parentname}" suffix_suburb: "%{suffix}%{parentname}"
search_osm_nominatim: search_osm_nominatim:
prefix: prefix:
aeroway:
aerodrome: 机场
gate:
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
terminal: 航站楼
amenity: amenity:
WLAN: WiFi 接入
airport: 机场 airport: 机场
arts_centre: 艺术中心 arts_centre: 艺术中心
atm: 自动取款机(ATM) atm: 自动取款机(ATM)
auditorium: 礼堂 auditorium: 礼堂
bank: 银行 bank: 银行
bar: 酒吧 bar: 酒吧
bbq: 烧烤
bench: 长凳 bench: 长凳
bicycle_parking: 自行车停车 bicycle_parking: 自行车停车
bicycle_rental: 自行车租赁 bicycle_rental: 自行车租赁
@ -488,6 +492,7 @@ zh-CN:
car_sharing: 汽车共享 car_sharing: 汽车共享
car_wash: 洗车 car_wash: 洗车
casino: 赌场 casino: 赌场
charging_station: 充电站
cinema: 电影院 cinema: 电影院
clinic: 诊所 clinic: 诊所
club: 俱乐部 club: 俱乐部
@ -546,9 +551,11 @@ zh-CN:
shelter: 庇护所 shelter: 庇护所
shop: 商店 shop: 商店
shopping: 购物 shopping: 购物
social_centre: 社区中心
social_club: 社交俱乐部 social_club: 社交俱乐部
studio: 工作室 studio: 工作室
supermarket: 超市 supermarket: 超市
swimming_pool: 游泳池
taxi: 出租车 taxi: 出租车
telephone: 公共电话 telephone: 公共电话
theatre: 剧院 theatre: 剧院
@ -563,37 +570,14 @@ zh-CN:
youth_centre: 青少年中心 youth_centre: 青少年中心
boundary: boundary:
administrative: 行政区边界 administrative: 行政区边界
national_park: 国家公园
protected_area: 保护区
bridge:
suspension: 悬索桥
swing: 索桥
"yes":
building: building:
apartments: 公寓楼 "yes": 建筑物
block: 建筑楼
bunker: 碉堡
chapel: 教堂
church: 教堂
city_hall: 市政厅
commercial: 商业建筑物
dormitory: 宿舍
entrance: 建筑入口
faculty: 师资队伍建设
farm: 农场建筑物
flats: 公寓
garage: 车库
hall: 小山
hospital: 医院建筑物
hotel: 酒店
house: 房屋
industrial: 工业建筑物
office: 办公楼
public: 公共建筑物
residential: 住宅建筑物
retail: 零售建筑物
school: 学校建筑物
shop: 商店
stadium: 体育场
store: 商店
terrace: 阳台
tower:
train_station: 火车站
university: 大学建筑物
highway: highway:
bridleway: 马道 bridleway: 马道
bus_guideway: 导轨公交专用道 bus_guideway: 导轨公交专用道
@ -601,11 +585,9 @@ zh-CN:
byway: 非机动车道(英国) byway: 非机动车道(英国)
construction: 在建道路 construction: 在建道路
cycleway: 单车径 cycleway: 单车径
distance_marker: 距离标记
emergency_access_point: 紧急接入点 emergency_access_point: 紧急接入点
footway: 步行道 footway: 步行道
ford: 浅滩 ford: 浅滩
gate:
living_street: 生活街道 living_street: 生活街道
minor: 次要道路 minor: 次要道路
motorway: 高速公路 motorway: 高速公路
@ -623,9 +605,11 @@ zh-CN:
secondary_link: 二级公路 secondary_link: 二级公路
service: 服务道路 service: 服务道路
services: 高速公路服务区 services: 高速公路服务区
speed_camera: 超速照相机
steps: 楼梯 steps: 楼梯
stile: 跨越围栏的台阶 stile: 跨越围栏的台阶
tertiary: 三级道路 tertiary: 三级道路
tertiary_link: 三级道路
track: 辙迹 track: 辙迹
trail: 轨迹 trail: 轨迹
trunk: 主干道路 trunk: 主干道路
@ -663,6 +647,7 @@ zh-CN:
farmland: 农田 farmland: 农田
farmyard: 农家庭院 farmyard: 农家庭院
forest: 森林 forest: 森林
garages: 车库
grass: 草地 grass: 草地
greenfield: 绿色地带 greenfield: 绿色地带
industrial: 工业区 industrial: 工业区
@ -670,15 +655,15 @@ zh-CN:
meadow: 草甸 meadow: 草甸
military: 军事区 military: 军事区
mine: 矿区 mine: 矿区
mountain:
nature_reserve: 自然保护区 nature_reserve: 自然保护区
orchard: 果园
park: 公园 park: 公园
piste: 滑雪场 piste: 滑雪场
plaza: 广场
quarry: 采石场 quarry: 采石场
railway: 铁路 railway: 铁路
recreation_ground: 游乐场 recreation_ground: 游乐场
reservoir: 水库 reservoir: 水库
reservoir_watershed: 库区
residential: 住宅区 residential: 住宅区
retail: 零售 retail: 零售
village_green: 绿色村庄 village_green: 绿色村庄
@ -699,12 +684,15 @@ zh-CN:
pitch: 体育场 pitch: 体育场
playground: 游乐场 playground: 游乐场
recreation_ground: 游乐场 recreation_ground: 游乐场
sauna: 桑拿
slipway: 船入水滑道 slipway: 船入水滑道
sports_centre: 体育馆 sports_centre: 体育馆
stadium: 体育场 stadium: 体育场
swimming_pool: 游泳池 swimming_pool: 游泳池
track: 赛道 track: 赛道
water_park: 水上乐园 water_park: 水上乐园
military:
barracks: 军营
natural: natural:
bay: 海湾 bay: 海湾
beach: 海滩 beach: 海滩
@ -712,11 +700,12 @@ zh-CN:
cave_entrance: 洞口 cave_entrance: 洞口
channel: 海峡 channel: 海峡
cliff: 悬崖 cliff: 悬崖
coastline: 海岸线
crater: 火山口 crater: 火山口
dune: 沙丘
feature: 特征 feature: 特征
fell: 下跌 fell: 下跌
fjord: 峡湾 fjord: 峡湾
forest: 森林
geyser: 喷泉 geyser: 喷泉
glacier: 冰川 glacier: 冰川
heath: 荒地 heath: 荒地
@ -744,6 +733,17 @@ zh-CN:
wetland: 湿地 wetland: 湿地
wetlands: 湿地 wetlands: 湿地
wood: wood:
office:
accountant: 会计事务所
company: 公司
employment_agency: 职业中介
estate_agent: 房产中介
government: 政府办事处
insurance: 保险
lawyer: 律师事务所
ngo: 非政府组织办事处
travel_agent: 旅行社
"yes": 办公室
place: place:
airport: 机场 airport: 机场
city: 城市 city: 城市
@ -792,7 +792,7 @@ zh-CN:
yard: 铁路货场 yard: 铁路货场
shop: shop:
alcohol: 无许可证 alcohol: 无许可证
apparel: 服装 antiques: 古玩
art: 艺术品店 art: 艺术品店
bakery: 面包店 bakery: 面包店
beauty: 美容店 beauty: 美容店
@ -801,7 +801,6 @@ zh-CN:
books: 书店 books: 书店
butcher: 屠宰 butcher: 屠宰
car: 车店 car: 车店
car_dealer: 汽车销售
car_parts: 汽车零件 car_parts: 汽车零件
car_repair: 汽车维修 car_repair: 汽车维修
carpet: 地毯店 carpet: 地毯店
@ -816,7 +815,6 @@ zh-CN:
department_store: 百货商店 department_store: 百货商店
discount: 折扣精品店 discount: 折扣精品店
doityourself: DIY doityourself: DIY
drugstore: 药店
dry_cleaning: 干洗 dry_cleaning: 干洗
electronics: 电子产品商店 electronics: 电子产品商店
estate_agent: 房产中介 estate_agent: 房产中介
@ -882,7 +880,10 @@ zh-CN:
valley: valley:
viewpoint: 景点 viewpoint: 景点
zoo: 动物园 zoo: 动物园
tunnel:
"yes": 隧道
waterway: waterway:
artificial: 运河
boatyard: 船坞 boatyard: 船坞
canal: 运河 canal: 运河
connector: 航道连接器 connector: 航道连接器
@ -923,6 +924,7 @@ zh-CN:
history_tooltip: 查看对此区域的编辑 history_tooltip: 查看对此区域的编辑
history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域 history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
layouts: layouts:
community: 社区
community_blogs: 社区博客 community_blogs: 社区博客
community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
copyright: 版权及许可 copyright: 版权及许可
@ -951,13 +953,11 @@ zh-CN:
other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息 other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
zero: 您的收件箱中没有未读消息 zero: 您的收件箱中没有未读消息
intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的 intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
intro_2: OpenStreetMap 允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。 intro_2_create_account: 创建用户帐户
intro_3: OpenStreetMap 的主机是由%{ucl}、%{ic}和 %{bytemark}大力支持的。这个项目的其他支持者都列在%{partners}中。 intro_2_download: 下载
intro_3_bytemark: Bytemark 虚拟主机 intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
intro_3_ic: 英国伦敦帝国学院 intro_2_license: 开放许可协议
intro_3_partners: 维基 intro_2_use: 使用
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
intro_3_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
license: license:
alt: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0 alt: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
title: OpenStreetMap 数据是以知识共享 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权 title: OpenStreetMap 数据是以知识共享 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权
@ -972,6 +972,11 @@ zh-CN:
title: 捐款支持 OpenStreetMap title: 捐款支持 OpenStreetMap
osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。 osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。 osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
partners_bytemark: Bytemark 主机
partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
partners_ic: 英国伦敦帝国学院
partners_partners: 合作伙伴
partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
project_name: project_name:
h1: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap title: OpenStreetMap
@ -1034,10 +1039,6 @@ zh-CN:
body: 对不起,没有具有该 id 的消息。 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
heading: 没有此消息 heading: 没有此消息
title: 没有此消息 title: 没有此消息
no_such_user:
body: 对不起,没有使用该名称的用户。
heading: 没有此用户
title: 没有此用户
outbox: outbox:
date: 日期 date: 日期
inbox: 收件箱 inbox: 收件箱
@ -1240,7 +1241,6 @@ zh-CN:
index: index:
js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
js_3: 如果您无法启用 JavaScript可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 静态拼贴浏览器</a>。
license: license:
license_name: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0 license_name: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
@ -1306,7 +1306,7 @@ zh-CN:
station: 火车站 station: 火车站
subway: 地铁 subway: 地铁
summit: summit:
- 首脑会议 - 山峰
- 高峰 - 高峰
tourist: 旅游景点 tourist: 旅游景点
track: 辙迹 track: 辙迹
@ -1361,10 +1361,6 @@ zh-CN:
your_traces: 您的 GPS 轨迹 your_traces: 您的 GPS 轨迹
make_public: make_public:
made_public: 公开化路径 made_public: 公开化路径
no_such_user:
body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。
heading: 用户 %{user} 不存在
title: 没有此用户
offline: offline:
heading: GPX 脱机存储 heading: GPX 脱机存储
message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
@ -1724,7 +1720,6 @@ zh-CN:
filter: filter:
block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。
helper: helper:
time_future: 结束于 %{time}。 time_future: 结束于 %{time}。
time_past: "%{time}前已结束。" time_past: "%{time}前已结束。"

View file

@ -344,10 +344,6 @@ zh-TW:
body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
heading: 沒有項目的 id 為: %{id} heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
title: 沒有這個日記項目 title: 沒有這個日記項目
no_such_user:
body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
heading: 使用者 %{user} 不存在
title: 沒有這個使用者
view: view:
leave_a_comment: 留下評論 leave_a_comment: 留下評論
login: 登入 login: 登入
@ -468,8 +464,6 @@ zh-TW:
telephone: 公共電話 telephone: 公共電話
toilets: 洗手間 toilets: 洗手間
university: 大學 university: 大學
building:
church: 教堂
historic: historic:
museum: 博物館 museum: 博物館
landuse: landuse:
@ -477,7 +471,6 @@ zh-TW:
military: 軍事區 military: 軍事區
reservoir: 水庫 reservoir: 水庫
natural: natural:
coastline: 海岸線
volcano: 火山 volcano: 火山
place: place:
airport: 機場 airport: 機場
@ -570,9 +563,6 @@ zh-TW:
other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息 other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息 zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。 intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
intro_3_partners: wiki
license: license:
title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權 title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
log_in: 登入 log_in: 登入
@ -640,10 +630,6 @@ zh-TW:
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
heading: 沒有這個訊息 heading: 沒有這個訊息
title: 沒有這個訊息 title: 沒有這個訊息
no_such_user:
body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
heading: 沒有這個使用者
title: 沒有這個使用者
outbox: outbox:
date: 日期 date: 日期
inbox: 收件匣 inbox: 收件匣
@ -832,7 +818,6 @@ zh-TW:
index: index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
js_3: 如果您無法啟用 JavaScript可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
license: license:
license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。 notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
@ -940,10 +925,6 @@ zh-TW:
your_traces: 您的 GPS 軌跡 your_traces: 您的 GPS 軌跡
make_public: make_public:
made_public: 軌跡標記為公開 made_public: 軌跡標記為公開
no_such_user:
body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
heading: 使用者 %{user} 不存在
title: 沒有這個使用者
offline: offline:
heading: GPX 離線儲存 heading: GPX 離線儲存
message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。