Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
fa93526f76
commit
88cec0880b
6 changed files with 361 additions and 11 deletions
|
@ -90,6 +90,7 @@
|
||||||
# Author: Unkn0wnCat
|
# Author: Unkn0wnCat
|
||||||
# Author: Wolfdietmann
|
# Author: Wolfdietmann
|
||||||
# Author: Woodpeck
|
# Author: Woodpeck
|
||||||
|
# Author: Wuzzy
|
||||||
# Author: Zauberzunge2000
|
# Author: Zauberzunge2000
|
||||||
---
|
---
|
||||||
de:
|
de:
|
||||||
|
@ -2318,9 +2319,13 @@ de:
|
||||||
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
|
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
|
||||||
weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
|
weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
title: Foren
|
title: Foren (veraltet)
|
||||||
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
|
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
|
||||||
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
|
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
|
||||||
|
community:
|
||||||
|
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||||
|
title: Community-Forum
|
||||||
|
description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
|
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
|
||||||
|
|
|
@ -979,7 +979,11 @@ hi:
|
||||||
title: समुदाय से जुड़ें
|
title: समुदाय से जुड़ें
|
||||||
help:
|
help:
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
title: मंच
|
title: फ़ोरम (लिगेसी)
|
||||||
|
community:
|
||||||
|
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||||
|
title: सामुदायिक फ़ोरम
|
||||||
|
description: OpenStreetMap के बारे में चर्चा के लिए सार्वजनिक स्थान।
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: ओपनस्ट्रीटमैप विकि
|
title: ओपनस्ट्रीटमैप विकि
|
||||||
|
|
|
@ -1996,8 +1996,10 @@ ko:
|
||||||
title: 메일링 리스트
|
title: 메일링 리스트
|
||||||
description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
|
description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
title: 포럼들
|
title: 포럼 (레거시)
|
||||||
description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
|
description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
|
||||||
|
community:
|
||||||
|
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
|
description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
|
||||||
|
|
|
@ -52,12 +52,12 @@ pa:
|
||||||
notifier: ਨੋਟੀਫਾਇਰ
|
notifier: ਨੋਟੀਫਾਇਰ
|
||||||
old_node: ਪੁਰਾਣੀ ਨੋਡ
|
old_node: ਪੁਰਾਣੀ ਨੋਡ
|
||||||
old_node_tag: ਪੁਰਾਣਾ ਨੋਡ ਟੈਗ
|
old_node_tag: ਪੁਰਾਣਾ ਨੋਡ ਟੈਗ
|
||||||
old_relation: ਪੁਰਾਣਾ ਨਾਤਾ
|
old_relation: ਪੁਰਾਣਾ ਸਬੰਧ
|
||||||
old_relation_member: ਪੁਰਾਣਾ ਸਬੰਧ ਮੈਂਬਰ
|
old_relation_member: ਪੁਰਾਣਾ ਸਬੰਧ ਮੈਂਬਰ
|
||||||
old_relation_tag: ਪੁਰਾਣਾ ਸਬੰਧ ਟੈਗ
|
old_relation_tag: ਪੁਰਾਣਾ ਸਬੰਧ ਟੈਗ
|
||||||
old_way: ਪੁਰਾਣਾ ਢੰਗ
|
old_way: ਪੁਰਾਣਾ ਰਾਹ
|
||||||
old_way_node: ਪੁਰਾਣਾ ਢੰਗ ਨੋਡ
|
old_way_node: ਪੁਰਾਣਾ ਰਾਹ ਨੋਡ
|
||||||
old_way_tag: ਪੁਰਾਣਾ ਢੰਗ ਟੈਗ
|
old_way_tag: ਪੁਰਾਣਾ ਰਾਹ ਟੈਗ
|
||||||
relation: ਸਬੰਧ
|
relation: ਸਬੰਧ
|
||||||
relation_member: ਸਬੰਧ ਮੈਂਬਰ
|
relation_member: ਸਬੰਧ ਮੈਂਬਰ
|
||||||
relation_tag: ਸਬੰਧ ਟੈਗ
|
relation_tag: ਸਬੰਧ ਟੈਗ
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ pa:
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ
|
user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ
|
||||||
title: ਵਿਸ਼ਾ
|
title: ਵਿਸ਼ਾ
|
||||||
latitude: ਲੰਬਕਾਰ
|
latitude: ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼
|
||||||
longitude: ਲੰਬਕਾਰ
|
longitude: ਲੰਬਕਾਰ
|
||||||
language: ਬੋਲੀ
|
language: ਬੋਲੀ
|
||||||
doorkeeper/application:
|
doorkeeper/application:
|
||||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ pa:
|
||||||
visible: ਵਿਖਣਯੋਗ
|
visible: ਵਿਖਣਯੋਗ
|
||||||
name: ਨਾਂ
|
name: ਨਾਂ
|
||||||
size: ਅਕਾਰ
|
size: ਅਕਾਰ
|
||||||
latitude: ਵਿਧਕਾਰ
|
latitude: ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼
|
||||||
longitude: ਲੰਬਕਾਰ
|
longitude: ਲੰਬਕਾਰ
|
||||||
public: ਜਨਤਕ
|
public: ਜਨਤਕ
|
||||||
description: ਵੇਰਵਾ
|
description: ਵੇਰਵਾ
|
||||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ pa:
|
||||||
active: ਸਰਗਰਮ
|
active: ਸਰਗਰਮ
|
||||||
display_name: ਵਿਖਾਉਣ ਨਾਂ
|
display_name: ਵਿਖਾਉਣ ਨਾਂ
|
||||||
description: ਵੇਰਵਾ
|
description: ਵੇਰਵਾ
|
||||||
home_lat: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:'
|
home_lat: ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼
|
||||||
home_lon: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:'
|
home_lon: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:'
|
||||||
languages: ਬੋਲੀਆਂ
|
languages: ਬੋਲੀਆਂ
|
||||||
pass_crypt: ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ
|
pass_crypt: ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ
|
||||||
|
@ -1022,6 +1022,7 @@ pa:
|
||||||
uploaded: 'ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਇਆ:'
|
uploaded: 'ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਇਆ:'
|
||||||
points: ਬਿੰਦੂ
|
points: ਬਿੰਦੂ
|
||||||
start_coordinates: 'ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗੁਣਕ:'
|
start_coordinates: 'ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗੁਣਕ:'
|
||||||
|
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
|
||||||
map: ਨਕਸ਼ਾ
|
map: ਨਕਸ਼ਾ
|
||||||
edit: ਸੋਧੋ
|
edit: ਸੋਧੋ
|
||||||
owner: 'ਮਾਲਕ:'
|
owner: 'ਮਾਲਕ:'
|
||||||
|
|
|
@ -759,15 +759,23 @@ sc:
|
||||||
townhall: Munitzìpiu
|
townhall: Munitzìpiu
|
||||||
training: Istrutura de annestru
|
training: Istrutura de annestru
|
||||||
university: Universidade
|
university: Universidade
|
||||||
|
vehicle_inspection: Tzentru de revisiones
|
||||||
vending_machine: Distribudore automàticu
|
vending_machine: Distribudore automàticu
|
||||||
veterinary: Chirurgia veterinària
|
veterinary: Chirurgia veterinària
|
||||||
village_hall: Munitzìpiu
|
village_hall: Munitzìpiu
|
||||||
waste_basket: Cuntenidore de Arga
|
waste_basket: Cuntenidore de Arga
|
||||||
waste_disposal: Cuntenidore de Arga
|
waste_disposal: Cuntenidore de Arga
|
||||||
|
waste_dump_site: Muntonàrgiu
|
||||||
|
watering_place: Abbadòrgiu
|
||||||
water_point: Puntu de abba
|
water_point: Puntu de abba
|
||||||
|
weighbridge: Bilàntzia a ponte
|
||||||
|
"yes": Servìtziu
|
||||||
boundary:
|
boundary:
|
||||||
|
aboriginal_lands: Terras aborìgenas
|
||||||
administrative: Lìmite Amministrativu
|
administrative: Lìmite Amministrativu
|
||||||
|
census: Làcana de tzensimentu
|
||||||
national_park: Parcu Natzionale
|
national_park: Parcu Natzionale
|
||||||
|
political: Distretu eletorale
|
||||||
protected_area: Àrea amparada
|
protected_area: Àrea amparada
|
||||||
"yes": Làcana
|
"yes": Làcana
|
||||||
bridge:
|
bridge:
|
||||||
|
@ -780,57 +788,120 @@ sc:
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
apartment: Aposentu
|
apartment: Aposentu
|
||||||
apartments: Aposentus
|
apartments: Aposentus
|
||||||
|
barn: Òrriu
|
||||||
bungalow: Bungalow
|
bungalow: Bungalow
|
||||||
|
cabin: Pinnetu
|
||||||
chapel: Capella
|
chapel: Capella
|
||||||
church: Crésia
|
church: Crésia
|
||||||
|
civic: Edifìtziu tzìvicu
|
||||||
|
college: Edifìtziu universitàriu
|
||||||
|
commercial: Edifìtziu cummertziale
|
||||||
|
construction: Edifìtziu in fràigu
|
||||||
|
detached: Domo unifamiliare
|
||||||
|
dormitory: Dormitòriu
|
||||||
|
duplex: Domo dòpia (duplex)
|
||||||
|
farm: Domo de fatoria
|
||||||
|
farm_auxiliary: Fràigu ausiliàriu de una fatoria
|
||||||
garage: Garàgiu
|
garage: Garàgiu
|
||||||
garages: Garàgios
|
garages: Garàgios
|
||||||
|
greenhouse: Serra
|
||||||
hangar: Hangar
|
hangar: Hangar
|
||||||
hospital: Ospidale
|
hospital: Ospidale
|
||||||
|
hotel: Edifìtziu de un'albergu
|
||||||
house: Domo
|
house: Domo
|
||||||
|
houseboat: Domo chi gallègiat
|
||||||
hut: Barraca
|
hut: Barraca
|
||||||
|
industrial: Edifìtziu industriale
|
||||||
|
kindergarten: Edifìtziu de un'asilu
|
||||||
|
manufacture: Edifìtziu de una fàbrica
|
||||||
|
office: Ufìtzios
|
||||||
|
public: Edifìtziu pùblicu
|
||||||
|
residential: Edifìtziu residentziale
|
||||||
|
retail: Edifìtziu cummertziale
|
||||||
|
roof: Coberta
|
||||||
|
ruins: Edifìtziu in ruinas
|
||||||
|
school: Edifìtziu iscolàsticu
|
||||||
|
semidetached_house: Domo bifamiliare
|
||||||
|
service: Edifìtziu de servìtziu
|
||||||
|
shed: Capannone
|
||||||
|
stable: Istalla
|
||||||
|
static_caravan: Caravana
|
||||||
|
temple: Edifìtziu de unu tèmpiu
|
||||||
|
terrace: Domos a ischiera
|
||||||
|
train_station: Istatzione ferroviària
|
||||||
university: Edifìtziu universitàriu
|
university: Edifìtziu universitàriu
|
||||||
warehouse: Magasinu
|
warehouse: Magasinu
|
||||||
"yes": Edifitziu
|
"yes": Edifitziu
|
||||||
club:
|
club:
|
||||||
|
scout: Base scout
|
||||||
|
sport: Tzìrculu isportivu
|
||||||
"yes": Tzìrculu
|
"yes": Tzìrculu
|
||||||
craft:
|
craft:
|
||||||
|
beekeeper: Mojaresu
|
||||||
blacksmith: Mastru de ferru
|
blacksmith: Mastru de ferru
|
||||||
brewery: Fàbrica de birra
|
brewery: Fàbrica de birra
|
||||||
carpenter: Mastru de linna
|
carpenter: Mastru de linna
|
||||||
|
caterer: Servìtziu de ristorazione
|
||||||
|
confectionery: Cofituria
|
||||||
|
dressmaker: Draperi
|
||||||
electrician: Eletritzista
|
electrician: Eletritzista
|
||||||
|
electronics_repair: Acontzadura de trastes eletrònicos
|
||||||
gardener: Giardinere
|
gardener: Giardinere
|
||||||
|
glaziery: Bidraju
|
||||||
|
handicraft: Artesania
|
||||||
|
hvac: Fabricante de climatizadores
|
||||||
|
metal_construction: Azienda metalmecànica
|
||||||
painter: Pintore
|
painter: Pintore
|
||||||
photographer: Fotògrafu
|
photographer: Fotògrafu
|
||||||
plumber: Idràulicu
|
plumber: Idràulicu
|
||||||
|
roofer: Fraigadore de cobertas
|
||||||
|
sawmill: Segheria
|
||||||
shoemaker: Cartzeraju
|
shoemaker: Cartzeraju
|
||||||
|
stonemason: Picapedreri
|
||||||
tailor: Draperi
|
tailor: Draperi
|
||||||
|
window_construction: Fraigadore de ventanas
|
||||||
|
winery: Cantina de binos
|
||||||
"yes": Butega de artesania
|
"yes": Butega de artesania
|
||||||
emergency:
|
emergency:
|
||||||
|
access_point: Puntu de atzessu
|
||||||
ambulance_station: Istatzione ambulàntzias
|
ambulance_station: Istatzione ambulàntzias
|
||||||
assembly_point: Puntu de reunione
|
assembly_point: Puntu de reunione
|
||||||
defibrillator: Defibrillatore
|
defibrillator: Defibrillatore
|
||||||
|
fire_extinguisher: Estintore
|
||||||
|
fire_water_pond: Riserva de abba anti-fogos
|
||||||
landing_site: Logu de aterràgiu de emergèntzia
|
landing_site: Logu de aterràgiu de emergèntzia
|
||||||
|
life_ring: Sarvagente
|
||||||
phone: Telèfonu de Emergèntzias
|
phone: Telèfonu de Emergèntzias
|
||||||
|
siren: Sirena de emergèntzia
|
||||||
|
suction_point: Puntu de aspiratzione de emergèntzia
|
||||||
water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia
|
water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia
|
||||||
highway:
|
highway:
|
||||||
abandoned: Ferrovia abbandonada
|
abandoned: Ferrovia abbandonada
|
||||||
bridleway: Caminu pro caddos
|
bridleway: Caminu pro caddos
|
||||||
|
bus_guideway: Corsia de postales a ghia vinculada
|
||||||
bus_stop: Firmada de su Postale
|
bus_stop: Firmada de su Postale
|
||||||
construction: Caminu in costrutzione
|
construction: Caminu in costrutzione
|
||||||
|
corridor: Passadissu
|
||||||
|
crossing: Coladòrgiu
|
||||||
cycleway: Pista Tziclàbile
|
cycleway: Pista Tziclàbile
|
||||||
elevator: Ascensore
|
elevator: Ascensore
|
||||||
emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia
|
emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia
|
||||||
|
emergency_bay: Pratzita de pàsida
|
||||||
|
footway: Caminera pedonale
|
||||||
ford: Badu
|
ford: Badu
|
||||||
give_way: Sinnale de Tzèdere su Passu
|
give_way: Sinnale de Tzèdere su Passu
|
||||||
living_street: Carrera Residentziale
|
living_street: Carrera Residentziale
|
||||||
|
milestone: Perda miliare
|
||||||
motorway: Autostrada
|
motorway: Autostrada
|
||||||
motorway_junction: Nodu Viàriu
|
motorway_junction: Nodu Viàriu
|
||||||
|
motorway_link: Autostrada
|
||||||
passing_place: Logu de coladòrgiu
|
passing_place: Logu de coladòrgiu
|
||||||
path: Caminu
|
path: Caminu
|
||||||
|
pedestrian: Caminu pedonale
|
||||||
platform: Andana pro postale o tramvia
|
platform: Andana pro postale o tramvia
|
||||||
primary: Caminu printzipale
|
primary: Caminu printzipale
|
||||||
primary_link: Caminu printzipale
|
primary_link: Caminu printzipale
|
||||||
|
proposed: Caminu propostu
|
||||||
raceway: Tzircùitu automobilìsticu
|
raceway: Tzircùitu automobilìsticu
|
||||||
residential: Carrera residentziale
|
residential: Carrera residentziale
|
||||||
rest_area: Àrea de Pasu
|
rest_area: Àrea de Pasu
|
||||||
|
@ -838,6 +909,7 @@ sc:
|
||||||
secondary: Carrera segundària
|
secondary: Carrera segundària
|
||||||
secondary_link: Carrera segundària
|
secondary_link: Carrera segundària
|
||||||
service: Carrera de Servìtziu
|
service: Carrera de Servìtziu
|
||||||
|
services: Istatzione de servìtziu
|
||||||
speed_camera: Autovelox
|
speed_camera: Autovelox
|
||||||
steps: Iscalinos
|
steps: Iscalinos
|
||||||
stop: Signale de istop
|
stop: Signale de istop
|
||||||
|
@ -845,28 +917,46 @@ sc:
|
||||||
tertiary: Carrera Tertziària
|
tertiary: Carrera Tertziària
|
||||||
tertiary_link: Carrera Tertziària
|
tertiary_link: Carrera Tertziària
|
||||||
track: Sestadu
|
track: Sestadu
|
||||||
|
traffic_mirror: Ispigru de tràficu
|
||||||
|
traffic_signals: Semàforu
|
||||||
|
trailhead: Intrada de un'àndala
|
||||||
|
trunk: Superstrada
|
||||||
|
trunk_link: Superstrada
|
||||||
turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu
|
turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu
|
||||||
unclassified: Carrera senza classificatzione
|
unclassified: Carrera senza classificatzione
|
||||||
"yes": Carrera
|
"yes": Carrera
|
||||||
historic:
|
historic:
|
||||||
|
aircraft: Aeroplanu istòricu
|
||||||
archaeological_site: Sìtiu Archeològicu
|
archaeological_site: Sìtiu Archeològicu
|
||||||
|
bomb_crater: Cratere de bomba istòricu
|
||||||
battlefield: Campu de Batalla
|
battlefield: Campu de Batalla
|
||||||
boundary_stone: Pedra de làcana
|
boundary_stone: Pedra de làcana
|
||||||
|
building: Edifìtziu istòricu
|
||||||
|
bunker: Bunker
|
||||||
|
cannon: Cannone istòricu
|
||||||
castle: Casteddu
|
castle: Casteddu
|
||||||
|
charcoal_pile: Carbonera istòrica
|
||||||
church: Crèsia
|
church: Crèsia
|
||||||
city_gate: Porta de sa Tzitade
|
city_gate: Porta de sa Tzitade
|
||||||
citywalls: Murallas de sa Tzitade
|
citywalls: Murallas de sa Tzitade
|
||||||
fort: Forte
|
fort: Forte
|
||||||
heritage: Patrimoniu de s'umanidade
|
heritage: Patrimoniu de s'umanidade
|
||||||
|
hollow_way: Caminu afundadu
|
||||||
house: Domo
|
house: Domo
|
||||||
manor: Villa
|
manor: Villa
|
||||||
memorial: Memoriale
|
memorial: Memoriale
|
||||||
|
milestone: Perda miliare istòrica
|
||||||
|
mine: Mina
|
||||||
|
mine_shaft: Putzu mineràriu
|
||||||
monument: Monumentu
|
monument: Monumentu
|
||||||
|
railway: Ferrovia istòrica
|
||||||
roman_road: Carreggiada romana
|
roman_road: Carreggiada romana
|
||||||
ruins: Ruinas
|
ruins: Ruinas
|
||||||
|
rune_stone: Perda rùnica
|
||||||
stone: Pedra
|
stone: Pedra
|
||||||
tomb: Tumba
|
tomb: Tumba
|
||||||
tower: Turre
|
tower: Turre
|
||||||
|
wayside_chapel: Capella votiva
|
||||||
wayside_cross: Rughe istòrica
|
wayside_cross: Rughe istòrica
|
||||||
wayside_shrine: Tabernàculu istòricu
|
wayside_shrine: Tabernàculu istòricu
|
||||||
wreck: Relitu
|
wreck: Relitu
|
||||||
|
@ -875,7 +965,9 @@ sc:
|
||||||
"yes": Giuntura de su caminu
|
"yes": Giuntura de su caminu
|
||||||
landuse:
|
landuse:
|
||||||
allotments: Giardinos familiares
|
allotments: Giardinos familiares
|
||||||
|
aquaculture: Abbacultura
|
||||||
basin: Batzinu
|
basin: Batzinu
|
||||||
|
brownfield: Terrinu abbandonadu
|
||||||
cemetery: Campusantu
|
cemetery: Campusantu
|
||||||
commercial: Zona Cummertziale
|
commercial: Zona Cummertziale
|
||||||
conservation: Ispàtziu de cunservatzione
|
conservation: Ispàtziu de cunservatzione
|
||||||
|
@ -885,24 +977,37 @@ sc:
|
||||||
forest: Litu
|
forest: Litu
|
||||||
garages: Garàgios
|
garages: Garàgios
|
||||||
grass: Erva
|
grass: Erva
|
||||||
|
greenfield: Terrinu egadu
|
||||||
industrial: Zona Industriale
|
industrial: Zona Industriale
|
||||||
landfill: Muntonàrgiu
|
landfill: Muntonàrgiu
|
||||||
meadow: Pradu
|
meadow: Pradu
|
||||||
military: Zona Militare
|
military: Zona Militare
|
||||||
|
mine: Miniera
|
||||||
orchard: Frutedu
|
orchard: Frutedu
|
||||||
|
plant_nursery: Vivaju
|
||||||
quarry: Cava
|
quarry: Cava
|
||||||
railway: Ferrovia
|
railway: Ferrovia
|
||||||
recreation_ground: Zona de recreu
|
recreation_ground: Zona de recreu
|
||||||
|
religious: Terrinu religiosu
|
||||||
reservoir: Batzinu
|
reservoir: Batzinu
|
||||||
|
reservoir_watershed: Presetu de unu serbatoju de abba
|
||||||
residential: Àrea residentziale
|
residential: Àrea residentziale
|
||||||
retail: Àrea cummertziale
|
retail: Àrea cummertziale
|
||||||
village_green: Àrea birde comune de sa bidda
|
village_green: Àrea birde comune de sa bidda
|
||||||
vineyard: Bìngia
|
vineyard: Bìngia
|
||||||
"yes": Impreu de su terrinu
|
"yes": Impreu de su terrinu
|
||||||
leisure:
|
leisure:
|
||||||
|
adult_gaming_centre: Sala de giogos pro adultos
|
||||||
|
amusement_arcade: Sala de giogos
|
||||||
|
bandstand: Chioscu de sa mùsica
|
||||||
beach_resort: Cumplessu turìsticu de marina
|
beach_resort: Cumplessu turìsticu de marina
|
||||||
|
bird_hide: Logu pro pompiare pugiones
|
||||||
|
bleachers: Gradinadas
|
||||||
|
bowling_alley: Sala de bowling
|
||||||
common: Terrinu comunale
|
common: Terrinu comunale
|
||||||
|
dance: Sala de ballu
|
||||||
dog_park: Parcu pro sos Canes
|
dog_park: Parcu pro sos Canes
|
||||||
|
firepit: Brasieri
|
||||||
fishing: Àrea de Pisca
|
fishing: Àrea de Pisca
|
||||||
fitness_centre: Palestra
|
fitness_centre: Palestra
|
||||||
fitness_station: Palestra a s'abertu
|
fitness_station: Palestra a s'abertu
|
||||||
|
@ -913,7 +1018,10 @@ sc:
|
||||||
marina: Marina (portu minore)
|
marina: Marina (portu minore)
|
||||||
miniature_golf: Minigolf
|
miniature_golf: Minigolf
|
||||||
nature_reserve: Reserva naturale
|
nature_reserve: Reserva naturale
|
||||||
|
outdoor_seating: Logos pro si sètzere in foras
|
||||||
park: Parcu
|
park: Parcu
|
||||||
|
picnic_table: Mesa de picnic
|
||||||
|
pitch: Campu isportivu
|
||||||
playground: Parcu pro Pitzinnos
|
playground: Parcu pro Pitzinnos
|
||||||
recreation_ground: Zona de recreu
|
recreation_ground: Zona de recreu
|
||||||
resort: Cumplessu turìsticu
|
resort: Cumplessu turìsticu
|
||||||
|
@ -927,28 +1035,51 @@ sc:
|
||||||
"yes": Tempus lìberu
|
"yes": Tempus lìberu
|
||||||
man_made:
|
man_made:
|
||||||
adit: Intrada de una galleria minerària
|
adit: Intrada de una galleria minerària
|
||||||
|
advertising: Publitzidade
|
||||||
|
antenna: Antenna
|
||||||
|
avalanche_protection: Protetzione anti-valanga
|
||||||
beacon: Sinnale marinu
|
beacon: Sinnale marinu
|
||||||
|
beam: Trae
|
||||||
|
beehive: Moju
|
||||||
breakwater: Paraundas
|
breakwater: Paraundas
|
||||||
bridge: Ponte
|
bridge: Ponte
|
||||||
|
bunker_silo: Bunker
|
||||||
|
cairn: Tùmulu (cairn)
|
||||||
chimney: Fumajolu
|
chimney: Fumajolu
|
||||||
|
clearcut: Padente isboscadu
|
||||||
|
communications_tower: Torre de comunicatziones
|
||||||
crane: Grue
|
crane: Grue
|
||||||
|
cross: Rughe
|
||||||
|
dolphin: Puntu de ormègiu
|
||||||
dyke: Àrgine
|
dyke: Àrgine
|
||||||
|
embankment: Terraprenu
|
||||||
flagpole: Palu de bandera
|
flagpole: Palu de bandera
|
||||||
gasometer: Gasòmetru
|
gasometer: Gasòmetru
|
||||||
groyne: Paraundas (Groyne)
|
groyne: Paraundas (Groyne)
|
||||||
kiln: Furru (kiln)
|
kiln: Furru (kiln)
|
||||||
lighthouse: Faru
|
lighthouse: Faru
|
||||||
|
manhole: Tumbinu
|
||||||
mast: Àrbore (de sa nave)
|
mast: Àrbore (de sa nave)
|
||||||
|
mine: Miniera
|
||||||
|
mineshaft: Putzu mineràriu
|
||||||
monitoring_station: Istatzione de cuntrollu
|
monitoring_station: Istatzione de cuntrollu
|
||||||
petroleum_well: Putzu petrolìferu
|
petroleum_well: Putzu petrolìferu
|
||||||
pier: Pontinu
|
pier: Pontinu
|
||||||
pipeline: Tubadura
|
pipeline: Tubadura
|
||||||
|
pumping_station: Istatzione de pompàgiu
|
||||||
|
reservoir_covered: Serbatoju cobertu
|
||||||
silo: Lòssia
|
silo: Lòssia
|
||||||
|
snow_cannon: Cannone de nie
|
||||||
|
snow_fence: Cresura pro sa nie
|
||||||
storage_tank: Serbatòiu
|
storage_tank: Serbatòiu
|
||||||
|
street_cabinet: Tzentralina
|
||||||
surveillance: Videobardiamentu
|
surveillance: Videobardiamentu
|
||||||
|
telescope: Telescòpiu
|
||||||
tower: Turre
|
tower: Turre
|
||||||
|
utility_pole: Palu de suportu
|
||||||
wastewater_plant: Depuradore
|
wastewater_plant: Depuradore
|
||||||
watermill: Mulinu a abba
|
watermill: Mulinu a abba
|
||||||
|
water_tap: Càntaru de s'abba
|
||||||
water_tower: Turre ìdrica
|
water_tower: Turre ìdrica
|
||||||
water_well: Putzu petrolìferu
|
water_well: Putzu petrolìferu
|
||||||
water_works: Istrutura idràulica
|
water_works: Istrutura idràulica
|
||||||
|
@ -958,23 +1089,32 @@ sc:
|
||||||
military:
|
military:
|
||||||
airfield: Aeroportu militare
|
airfield: Aeroportu militare
|
||||||
barracks: Caserma
|
barracks: Caserma
|
||||||
|
bunker: Bunker
|
||||||
|
checkpoint: Puntu de controllu
|
||||||
|
trench: Trintzea
|
||||||
"yes": Militare
|
"yes": Militare
|
||||||
mountain_pass:
|
mountain_pass:
|
||||||
"yes": Coladòrgiu montanu
|
"yes": Coladòrgiu montanu
|
||||||
natural:
|
natural:
|
||||||
|
atoll: Atollu
|
||||||
|
bare_rock: Roca nuda
|
||||||
bay: Baja
|
bay: Baja
|
||||||
beach: Marina
|
beach: Marina
|
||||||
cape: Cabu
|
cape: Cabu
|
||||||
cave_entrance: Intrada de sa gruta
|
cave_entrance: Intrada de sa gruta
|
||||||
cliff: Iscameddu
|
cliff: Iscameddu
|
||||||
|
coastline: Costera
|
||||||
crater: Cratere
|
crater: Cratere
|
||||||
dune: Duna
|
dune: Duna
|
||||||
|
fell: Fell (ambiente de monte)
|
||||||
fjord: Costera
|
fjord: Costera
|
||||||
forest: Litu
|
forest: Litu
|
||||||
|
geyser: Geyser
|
||||||
glacier: Niera
|
glacier: Niera
|
||||||
grassland: Pradu
|
grassland: Pradu
|
||||||
heath: Ghiddostraju
|
heath: Ghiddostraju
|
||||||
hill: Montigru
|
hill: Montigru
|
||||||
|
hot_spring: Fonte termale
|
||||||
island: Ìsula
|
island: Ìsula
|
||||||
isthmus: Istmu
|
isthmus: Istmu
|
||||||
land: Terra
|
land: Terra
|
||||||
|
@ -989,28 +1129,45 @@ sc:
|
||||||
rock: Roca
|
rock: Roca
|
||||||
saddle: Sedda
|
saddle: Sedda
|
||||||
sand: Arena
|
sand: Arena
|
||||||
|
scree: Giarrone
|
||||||
scrub: Prunitzàrgiu
|
scrub: Prunitzàrgiu
|
||||||
|
shingle: Praja de perdas de riu
|
||||||
spring: Bena
|
spring: Bena
|
||||||
stone: Pedra
|
stone: Pedra
|
||||||
strait: Astrintura
|
strait: Astrintura
|
||||||
tree: Àrbore
|
tree: Àrbore
|
||||||
|
tree_row: Fila de àrbores
|
||||||
|
tundra: Tundra
|
||||||
valley: Badde
|
valley: Badde
|
||||||
volcano: Vulcanu
|
volcano: Vulcanu
|
||||||
water: Abba
|
water: Abba
|
||||||
wetland: Paule
|
wetland: Paule
|
||||||
wood: Buscu
|
wood: Buscu
|
||||||
|
"yes": Elementu naturale
|
||||||
office:
|
office:
|
||||||
accountant: Contàbile
|
accountant: Contàbile
|
||||||
administrative: Amministratzione
|
administrative: Amministratzione
|
||||||
|
advertising_agency: Agentzia publitzitària
|
||||||
architect: Architetu
|
architect: Architetu
|
||||||
association: Assòtziu
|
association: Assòtziu
|
||||||
company: Azienda
|
company: Azienda
|
||||||
|
diplomatic: Ufìtziu diplomàticu
|
||||||
educational_institution: Istitutzione educativa
|
educational_institution: Istitutzione educativa
|
||||||
employment_agency: Agèntzia pro su traballu
|
employment_agency: Agèntzia pro su traballu
|
||||||
|
energy_supplier: Ufìtziu de fornidura elètrica
|
||||||
estate_agent: Butega immobiliare
|
estate_agent: Butega immobiliare
|
||||||
|
financial: Ufìtziu finantziàriu
|
||||||
government: Ufìtziu guvernativu
|
government: Ufìtziu guvernativu
|
||||||
|
insurance: Ufìtziu de asseguratziones
|
||||||
it: Ufìtziu IT
|
it: Ufìtziu IT
|
||||||
lawyer: Abogadu
|
lawyer: Abogadu
|
||||||
|
logistics: Ufìtziu logìsticu
|
||||||
|
newspaper: Ufìtziu de redatzione de unu cuotidianu
|
||||||
|
ngo: Ufìtziu de una ONG
|
||||||
|
notary: Notaju
|
||||||
|
religion: Ufìtziu religiosu
|
||||||
|
research: Ufìtziu de chirca
|
||||||
|
tax_advisor: Consulente fiscale
|
||||||
telecommunication: Ufìtziu de telecomunicatziones
|
telecommunication: Ufìtziu de telecomunicatziones
|
||||||
travel_agent: Agèntzia de biàgios
|
travel_agent: Agèntzia de biàgios
|
||||||
"yes": Ufìtziu
|
"yes": Ufìtziu
|
||||||
|
@ -1018,6 +1175,7 @@ sc:
|
||||||
allotments: Giardinos familiares
|
allotments: Giardinos familiares
|
||||||
archipelago: Artzipèlagu
|
archipelago: Artzipèlagu
|
||||||
city: Tzitade
|
city: Tzitade
|
||||||
|
city_block: Isoladu urbanu
|
||||||
country: Paisu
|
country: Paisu
|
||||||
county: Contea
|
county: Contea
|
||||||
farm: Fatoria
|
farm: Fatoria
|
||||||
|
@ -1030,6 +1188,7 @@ sc:
|
||||||
locality: Localidade
|
locality: Localidade
|
||||||
municipality: Munitzìpiu
|
municipality: Munitzìpiu
|
||||||
neighbourhood: Bighinadu
|
neighbourhood: Bighinadu
|
||||||
|
plot: Lotu de terrinu
|
||||||
postcode: Còdighe postale
|
postcode: Còdighe postale
|
||||||
quarter: Bighinadu
|
quarter: Bighinadu
|
||||||
region: Regione
|
region: Regione
|
||||||
|
@ -1043,106 +1202,210 @@ sc:
|
||||||
"yes": Logu
|
"yes": Logu
|
||||||
railway:
|
railway:
|
||||||
abandoned: Ferrovia abbandonada
|
abandoned: Ferrovia abbandonada
|
||||||
|
buffer_stop: Paraurti ferroviàriu
|
||||||
construction: Ferrandeu in costrutzione
|
construction: Ferrandeu in costrutzione
|
||||||
disused: Ferrandeu in disavesu
|
disused: Ferrandeu in disavesu
|
||||||
|
funicular: Funiculare
|
||||||
halt: Firmada de sos trenos
|
halt: Firmada de sos trenos
|
||||||
junction: Nodu ferruviàriu
|
junction: Nodu ferruviàriu
|
||||||
level_crossing: passagiù a livellu
|
level_crossing: passagiù a livellu
|
||||||
light_rail: Trenu lèbiu
|
light_rail: Trenu lèbiu
|
||||||
|
miniature: Ferrovia in miniadura
|
||||||
monorail: Monorotàia
|
monorail: Monorotàia
|
||||||
narrow_gauge: Ferrovia abbandonada
|
narrow_gauge: Ferrovia abbandonada
|
||||||
|
platform: Banchina ferroviària
|
||||||
|
preserved: Ferrovia cunservada
|
||||||
|
proposed: Ferrovia proposta
|
||||||
rail: Caminu de ferru
|
rail: Caminu de ferru
|
||||||
|
spur: Mascada ferroviària curtza
|
||||||
|
station: Istatzione ferroviària
|
||||||
|
stop: Firmada de sa ferrovia
|
||||||
subway: Metropolitana
|
subway: Metropolitana
|
||||||
subway_entrance: Intrada de sa metropolitana
|
subway_entrance: Intrada de sa metropolitana
|
||||||
|
switch: Cuncàmbios ferroviàrios
|
||||||
|
tram: Tramvia
|
||||||
tram_stop: Firmada de su tram
|
tram_stop: Firmada de su tram
|
||||||
|
turntable: Prataforma chi girat
|
||||||
|
yard: Zona de manovra ferroviària
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
|
agrarian: Butega agrària
|
||||||
alcohol: Licorista
|
alcohol: Licorista
|
||||||
antiques: Anticuàriu
|
antiques: Anticuàriu
|
||||||
|
appliance: Butega de eletrodomèsticos
|
||||||
art: Butega de arte
|
art: Butega de arte
|
||||||
|
baby_goods: Butega de artìculos pro crios
|
||||||
|
bag: Butega de bursas
|
||||||
bakery: Paneteri
|
bakery: Paneteri
|
||||||
|
bathroom_furnishing: Arredu de bagnu
|
||||||
beauty: Salone de bellesa
|
beauty: Salone de bellesa
|
||||||
|
bed: Produtos pro su letu
|
||||||
beverages: Butega de bèvidas
|
beverages: Butega de bèvidas
|
||||||
bicycle: Butega de bitzicletas
|
bicycle: Butega de bitzicletas
|
||||||
bookmaker: Iscummissas
|
bookmaker: Iscummissas
|
||||||
books: Libreria
|
books: Libreria
|
||||||
boutique: Boutique
|
boutique: Boutique
|
||||||
butcher: Carnitzeria
|
butcher: Carnitzeria
|
||||||
|
car: Butega de màchinas
|
||||||
car_parts: Cantos de ricàmbiu pro automòbiles
|
car_parts: Cantos de ricàmbiu pro automòbiles
|
||||||
car_repair: Riparatzione màchina
|
car_repair: Riparatzione màchina
|
||||||
|
carpet: Butega de tapetes
|
||||||
|
charity: Butega de benefitzèntzia
|
||||||
|
cheese: Butega de casu
|
||||||
|
chemist: Potecaria
|
||||||
|
chocolate: Tziculateria
|
||||||
clothes: Butega de bestires
|
clothes: Butega de bestires
|
||||||
coffee: Butega de cafei
|
coffee: Butega de cafei
|
||||||
computer: Butega de informàtica
|
computer: Butega de informàtica
|
||||||
|
confectionery: Butega de durches
|
||||||
convenience: Buteghedda
|
convenience: Buteghedda
|
||||||
copyshop: Copisteria
|
copyshop: Copisteria
|
||||||
|
cosmetics: Butega de cosmèticos
|
||||||
|
craft: Butega de artìculos pro s'artesania
|
||||||
|
curtain: Butega de tendas
|
||||||
|
dairy: Lateria
|
||||||
deli: Gastronomia
|
deli: Gastronomia
|
||||||
department_store: Supermercadu
|
department_store: Supermercadu
|
||||||
|
discount: Butega de artìculos iscontados (discount)
|
||||||
doityourself: Butega de bricolage
|
doityourself: Butega de bricolage
|
||||||
dry_cleaning: Sabunadura "a sicu"
|
dry_cleaning: Sabunadura "a sicu"
|
||||||
|
e-cigarette: Butega de sigaretas eletrònicas
|
||||||
electronics: Butega de eletrònica
|
electronics: Butega de eletrònica
|
||||||
|
erotic: Butega eròtica
|
||||||
estate_agent: Butega immobiliare
|
estate_agent: Butega immobiliare
|
||||||
|
fabric: Butega de tessutos
|
||||||
|
farm: Butega de produtos agrìculos
|
||||||
|
fashion: Butega de moda
|
||||||
|
fishing: Butega de trastes de pisca
|
||||||
florist: Froraju
|
florist: Froraju
|
||||||
food: Alimentares
|
food: Alimentares
|
||||||
|
frame: Butega de curnisas
|
||||||
funeral_directors: Pompas fùnebres
|
funeral_directors: Pompas fùnebres
|
||||||
furniture: Mòbiles
|
furniture: Mòbiles
|
||||||
|
garden_centre: Tzentru de giardinàgiu
|
||||||
|
gas: Butega de combustìbile
|
||||||
general: Empòriu
|
general: Empòriu
|
||||||
gift: Butega de donos
|
gift: Butega de donos
|
||||||
|
greengrocer: Butega de fruteri
|
||||||
|
grocery: Fruteri
|
||||||
hairdresser: Pilucheri
|
hairdresser: Pilucheri
|
||||||
hardware: Ferramenta
|
hardware: Ferramenta
|
||||||
|
health_food: Butega de alimentos pro sa salude
|
||||||
|
hearing_aids: Butega de aparèchios acùsticos
|
||||||
|
herbalist: Erbolàriu
|
||||||
|
hifi: Butega de Hi-Fi
|
||||||
|
houseware: Butega de artìculos pro sa domo
|
||||||
|
ice_cream: Gelateria
|
||||||
interior_decoration: Decoradura de internos
|
interior_decoration: Decoradura de internos
|
||||||
jewelry: Butega de prendas
|
jewelry: Butega de prendas
|
||||||
|
kiosk: Chioscu
|
||||||
|
kitchen: Butega de coghina
|
||||||
laundry: Samunadòrgiu
|
laundry: Samunadòrgiu
|
||||||
|
locksmith: Mastru de ferru
|
||||||
lottery: Loteria
|
lottery: Loteria
|
||||||
mall: Tzentru cummertziale
|
mall: Tzentru cummertziale
|
||||||
massage: Messàgiu
|
massage: Messàgiu
|
||||||
|
medical_supply: Butega de artìculos mèigos
|
||||||
|
mobile_phone: Butega de telèfonos mòbiles
|
||||||
|
money_lender: Imprestadore de dinare
|
||||||
motorcycle: Butega de mototzicletas
|
motorcycle: Butega de mototzicletas
|
||||||
|
motorcycle_repair: Butega de acontzadura de mototzicletas
|
||||||
|
music: Butega de mùsica
|
||||||
|
musical_instrument: Istrumentos musicales
|
||||||
newsagent: Agentzia de imprenta
|
newsagent: Agentzia de imprenta
|
||||||
|
nutrition_supplements: Integradores alimentares
|
||||||
optician: Òticu
|
optician: Òticu
|
||||||
|
organic: Butega de alimentos biològicos
|
||||||
|
outdoor: Butega de artìculos pro s'atividade a s'abertu
|
||||||
paint: Butega de Pinturas
|
paint: Butega de Pinturas
|
||||||
|
pastry: Pastisseria
|
||||||
pawnbroker: Monte de piedade
|
pawnbroker: Monte de piedade
|
||||||
|
perfumery: Butega de profumos
|
||||||
|
pet: Butega de animales
|
||||||
|
pet_grooming: Toeletadura pro animales domèsticos
|
||||||
photo: Fotògrafu
|
photo: Fotògrafu
|
||||||
|
seafood: Pischeria
|
||||||
second_hand: Ogetos de segunda manu
|
second_hand: Ogetos de segunda manu
|
||||||
|
sewing: Mertzeria
|
||||||
|
shoes: Butega de iscarpas
|
||||||
|
sports: Butega de isport
|
||||||
|
stationery: Cartoleria
|
||||||
|
storage_rental: Afitu de depòsitos
|
||||||
supermarket: Supermercadu
|
supermarket: Supermercadu
|
||||||
tailor: Draperi
|
tailor: Draperi
|
||||||
|
tattoo: Butega de tatuàgios
|
||||||
|
tea: Butega de te
|
||||||
|
ticket: Billeteria
|
||||||
tobacco: Istancu
|
tobacco: Istancu
|
||||||
|
toys: Butega de giogos
|
||||||
travel_agency: Agèntzia de biàgios
|
travel_agency: Agèntzia de biàgios
|
||||||
tyres: Butega de pneumàticos
|
tyres: Butega de pneumàticos
|
||||||
|
vacant: Logu pro butega bòidu
|
||||||
variety_store: Butega de ogetos baratos
|
variety_store: Butega de ogetos baratos
|
||||||
|
video: Butega de vìdeos
|
||||||
|
video_games: Butega de video-giogos
|
||||||
|
wholesale: Butega a s'ingrussu
|
||||||
wine: Butega de binos
|
wine: Butega de binos
|
||||||
"yes": Butega
|
"yes": Butega
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
alpine_hut: Pinnetu alpinu
|
alpine_hut: Pinnetu alpinu
|
||||||
|
apartment: Apartamentu pro vacàntzias
|
||||||
artwork: Òpera de arte
|
artwork: Òpera de arte
|
||||||
attraction: Atratzione
|
attraction: Atratzione
|
||||||
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
|
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
|
||||||
cabin: Cabina turìstica
|
cabin: Cabina turìstica
|
||||||
|
camp_pitch: Pratzita de campègiu
|
||||||
camp_site: Campègiu
|
camp_site: Campègiu
|
||||||
caravan_site: Campeggio pro roulotte
|
caravan_site: Campeggio pro roulotte
|
||||||
|
chalet: Masu (Chalet)
|
||||||
gallery: Galleria
|
gallery: Galleria
|
||||||
guest_house: Pensione
|
guest_house: Pensione
|
||||||
hostel: Ostellu
|
hostel: Ostellu
|
||||||
|
hotel: Albergu
|
||||||
information: Informatziones
|
information: Informatziones
|
||||||
|
motel: Motel
|
||||||
museum: Museu
|
museum: Museu
|
||||||
picnic_site: Àrea de recreu
|
picnic_site: Àrea de recreu
|
||||||
theme_park: Parcu temàticu
|
theme_park: Parcu temàticu
|
||||||
viewpoint: Puntu panoràmicu
|
viewpoint: Puntu panoràmicu
|
||||||
|
wilderness_hut: Imbaru rurale
|
||||||
|
zoo: Zoo
|
||||||
tunnel:
|
tunnel:
|
||||||
|
building_passage: Coladòrgiu peri unu fràigu
|
||||||
|
culvert: Canale suta terra
|
||||||
"yes": Galleria
|
"yes": Galleria
|
||||||
waterway:
|
waterway:
|
||||||
|
artificial: Cursu de abba artifitziale
|
||||||
boatyard: Cantiere navale
|
boatyard: Cantiere navale
|
||||||
canal: Canale
|
canal: Canale
|
||||||
dam: Diga
|
dam: Diga
|
||||||
|
derelict_canal: Canale abbandonadu
|
||||||
|
ditch: Fossu
|
||||||
dock: Dàrsena
|
dock: Dàrsena
|
||||||
|
drain: Canale de drenàgiu
|
||||||
|
lock: Serrada (isbarramentu idràulicu)
|
||||||
lock_gate: Ghenna de serradura
|
lock_gate: Ghenna de serradura
|
||||||
mooring: Ormègiu
|
mooring: Ormègiu
|
||||||
rapids: Tràinos
|
rapids: Tràinos
|
||||||
river: Riu
|
river: Riu
|
||||||
stream: Traghinu/Trainu
|
stream: Traghinu/Trainu
|
||||||
|
wadi: Uadì
|
||||||
waterfall: Istrampu
|
waterfall: Istrampu
|
||||||
weir: Nassàrgiu
|
weir: Nassàrgiu
|
||||||
|
"yes": Cursu de abba
|
||||||
admin_levels:
|
admin_levels:
|
||||||
level2: Làcana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale
|
level2: Làcana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale
|
||||||
level3: Làcana de regione
|
level3: Làcana de regione
|
||||||
|
level4: Làcana de 4u livellu (regione, provìntzia o istadu federadu de unu
|
||||||
|
paisu)
|
||||||
level5: Làcana aministrativa su de 5 livellus - àrea regionale
|
level5: Làcana aministrativa su de 5 livellus - àrea regionale
|
||||||
|
level6: Làcana de 6u livellu - suta-regionale (provìntzia, tzitade metropolitana
|
||||||
|
o contea)
|
||||||
|
level7: Làcana de 7u livellu - subra-munitzipale (unione de comunes, comunidade
|
||||||
|
montana)
|
||||||
|
level8: Làcana munitzipale (livellu 8)
|
||||||
|
level9: Làcana de 9u livellu - sutamunitzipale (distretu tzitadinu)
|
||||||
|
level10: Làcana de livellu 10 (bighinadu)
|
||||||
|
level11: Làcana de trighìngiu
|
||||||
types:
|
types:
|
||||||
cities: Tzitades
|
cities: Tzitades
|
||||||
towns: Tzitadinas
|
towns: Tzitadinas
|
||||||
|
@ -1153,17 +1416,87 @@ sc:
|
||||||
issues:
|
issues:
|
||||||
index:
|
index:
|
||||||
title: Problemas
|
title: Problemas
|
||||||
|
select_status: Seletziona un'istadu
|
||||||
|
select_type: Seletziona una casta
|
||||||
|
select_last_updated_by: Seletzionare s'ùrtima atualizatzione de
|
||||||
|
reported_user: Utente sinnaladu
|
||||||
|
not_updated: No atualizadu
|
||||||
search: Chirca
|
search: Chirca
|
||||||
|
search_guidance: 'Chirca problemas:'
|
||||||
|
user_not_found: S'utente no esistit
|
||||||
|
issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu
|
||||||
status: Istadu
|
status: Istadu
|
||||||
reports: Raportos
|
reports: Raportos
|
||||||
last_updated: Ùrtimu agiornamentu
|
last_updated: Ùrtimu agiornamentu
|
||||||
|
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
|
||||||
|
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
|
||||||
link_to_reports: Abbàida su raportu
|
link_to_reports: Abbàida su raportu
|
||||||
|
reports_count:
|
||||||
|
one: 1 sinnalatzione
|
||||||
|
other: '%{count} sinnalatziones'
|
||||||
|
reported_item: Elementu sinnaladu
|
||||||
|
states:
|
||||||
|
ignored: Ignoradu
|
||||||
|
open: Abertu
|
||||||
|
resolved: Risoltu
|
||||||
|
update:
|
||||||
|
new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
|
||||||
|
successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada
|
||||||
|
provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
|
||||||
|
show:
|
||||||
|
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
|
||||||
|
report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
|
||||||
|
last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
|
||||||
|
last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
|
||||||
|
resolve: Risolve
|
||||||
|
ignore: Ignora
|
||||||
|
reopen: Torra a abèrrere
|
||||||
|
reports_of_this_issue: Sinnalatziones de custu problema
|
||||||
|
read_reports: Leghe sas sinnalatziones
|
||||||
|
new_reports: Sinnalatziones noas
|
||||||
|
other_issues_against_this_user: Àteras sinnalatziones contra a custu utente
|
||||||
|
no_other_issues: Non b'at perunu àteru problema chi pertochet a custu utente.
|
||||||
|
comments_on_this_issue: Cummentos subra de custu problema
|
||||||
|
resolve:
|
||||||
|
resolved: S'istadu de su problema est istadu impostadu comente ‘Risoltu'
|
||||||
|
ignore:
|
||||||
|
ignored: S'istadu de su problema est istadu impostadu comente ‘Ignoradu'
|
||||||
|
reopen:
|
||||||
|
reopened: S'istadu de su problema est istadu impostadu comente ‘Abertu'
|
||||||
|
comments:
|
||||||
|
comment_from_html: Cummentu de %{user_link} de su %{comment_created_at}
|
||||||
|
reassign_param: Torrare a assignare su problema?
|
||||||
|
reports:
|
||||||
|
reported_by_html: Sinnaladu comente %{category} dae %{user} su %{updated_at}
|
||||||
|
helper:
|
||||||
|
reportable_title:
|
||||||
|
diary_comment: '%{entry_title}, cummentu #%{comment_id}'
|
||||||
|
note: 'Nota #%{note_id}'
|
||||||
|
issue_comments:
|
||||||
|
create:
|
||||||
|
comment_created: Su cummentu tuo est istadu creadu
|
||||||
|
issue_reassigned: Su cummentu tuo est istadu creadu e su problema est istadu
|
||||||
|
torradu a assignare
|
||||||
reports:
|
reports:
|
||||||
new:
|
new:
|
||||||
|
title_html: Sinnala %{link}
|
||||||
|
missing_params: Non faghet a creare una sinnalatzione noa
|
||||||
|
disclaimer:
|
||||||
|
intro: 'In antis de imbiare sa sinnalatzione tua a sos moderadores de su situ
|
||||||
|
web assegura·ti chi:'
|
||||||
|
not_just_mistake: Sias seguru chi su problema non siat petzi una faddina
|
||||||
|
unable_to_fix: Non sias in gradu de acontzare su problema a sa sola o cun
|
||||||
|
s'agiudu de sos membros de sa comunidade tua
|
||||||
|
resolve_with_user: Apas giai proadu a risòlvere su problema cun s'utente in
|
||||||
|
chistione
|
||||||
categories:
|
categories:
|
||||||
diary_entry:
|
diary_entry:
|
||||||
|
spam_label: Custa intrada de diàriu est/cuntenet arga
|
||||||
|
offensive_label: Custa intrada de diàriu est ofensiva/truzosa
|
||||||
|
threat_label: Custa intrada de diàriu cuntenet una minetza
|
||||||
other_label: Àteru
|
other_label: Àteru
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
|
spam_label: Custu cummentu a su diàriu est/cuntenet arga
|
||||||
other_label: Àteru
|
other_label: Àteru
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
other_label: Àteru
|
other_label: Àteru
|
||||||
|
@ -1182,6 +1515,7 @@ sc:
|
||||||
export: Esporta
|
export: Esporta
|
||||||
issues: Problemas
|
issues: Problemas
|
||||||
data: Datos
|
data: Datos
|
||||||
|
export_data: Esporta sos datos
|
||||||
gps_traces: Trassas GPS
|
gps_traces: Trassas GPS
|
||||||
intro_header: Bene benius in OpenStreetMap!
|
intro_header: Bene benius in OpenStreetMap!
|
||||||
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente
|
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente
|
||||||
|
|
|
@ -2107,8 +2107,12 @@ zh-TW:
|
||||||
title: 郵件論壇
|
title: 郵件論壇
|
||||||
description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
|
description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
title: 論壇
|
title: 論壇(舊版)
|
||||||
description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
|
description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
|
||||||
|
community:
|
||||||
|
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||||
|
title: 社群論壇
|
||||||
|
description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
|
description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue