Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2022-07-21 13:13:42 +02:00
parent 698d7a0668
commit 7f23d10a17
4 changed files with 66 additions and 42 deletions

View file

@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Codenstory
# Author: Cubbe
# Author: D6283
# Author: Dongha Hwang
# Author: Drhyme
# Author: Ellif
# Author: Freebiekr
@ -106,7 +107,7 @@ ko:
relation: 관계
relation_member: 관계 구성 요소
relation_tag: 관계 태그
report: 보고서
report: 신고
session: 세션
trace: 궤적
tracepoint: 궤적 지점
@ -166,7 +167,7 @@ ko:
title: 제목
description: 설명
report:
category: 보고 이유를 선택하세요
category: 신고 사유를 선택하세요
details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
user:
auth_provider: 인증 제공자
@ -715,6 +716,7 @@ ko:
waste_disposal: 폐기물 처리장
watering_place: 급수지
water_point: 급수장
"yes": 시설
boundary:
administrative: 행정 구역 경계
census: 인구조사 구역 경계
@ -764,6 +766,9 @@ ko:
ruins: 폐허가 된 건물
school: 학교 건물
service: 서비스 건물
stable: 마구간
static_caravan: 캐러밴
temple: 사원 건물
terrace: 테라스 건물
train_station: 철도역 건물
university: 대학교 건물
@ -806,6 +811,7 @@ ko:
bus_stop: 버스 정류장
construction: 건설 중인 고속도로
corridor: 통로
crossing: 횡단보도
cycleway: 자전거 전용도로
elevator: 엘리베이터
emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
@ -946,6 +952,8 @@ ko:
man_made:
adit: 갱도
advertising: 광고
antenna: 안테나
avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
beacon: 신호등
beehive: 벌통
breakwater: 방파제
@ -1105,6 +1113,7 @@ ko:
platform: 철도 플랫폼
preserved: 보존된 철도
proposed: 제안 철도
rail: 철로
spur: 지선
station: 철도역
stop: 철도 정거장
@ -1113,11 +1122,13 @@ ko:
switch: 철도 분기
tram: 전차 선로
tram_stop: 전차 정거장
turntable: 턴테이블
yard: 철도 기지
shop:
agrarian: 농업용품점
alcohol: 주점
antiques: 골동품 상점
appliance: 가전제품 판매점
art: 예술품 가게
baby_goods: 유아용품
bag: 가방 판매점
@ -1945,7 +1956,7 @@ ko:
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
export_button: 내보내기
fixthemap:
title: 문제 보고 / 지도 고치기
title: 문제 보고 / 지도 수정
how_to_help:
title: 돕는 방법
join_the_community:
@ -2274,10 +2285,13 @@ ko:
permissions:
missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
scopes:
read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
write_api: 지도 수정
read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
write_gpx: GPS 궤적 업로드
write_notes: 참고 수정
read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
oauth_clients:
new:
@ -2456,7 +2470,7 @@ ko:
unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
delete_user: 이 사용자를 삭제
confirm: 확인
report: 이 사용자 보
report:
set_home:
flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
go_public:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Aalam
# Author: Babanwalia
# Author: Bgo eiu
# Author: Jimidar
# Author: Satnam S Virdi
# Author: Tow
@ -82,6 +83,8 @@ pa:
latitude: ਲੰਬਕਾਰ
longitude: ਲੰਬਕਾਰ
language: ਬੋਲੀ
doorkeeper/application:
name: ਨਾਂ
friend:
user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ
friend: ਦੋਸਤ

View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Danieldegroot2
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
# Author: Duke of Wikipädia
# Author: EVinente
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: Eduardoaddad
@ -701,8 +702,8 @@ pt-BR:
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de pouso
apron: Pátio de aeródromo
gate: Portão
apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
gate: Portão do Aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliponto
holding_position: Posição de estabelecimento
@ -711,7 +712,7 @@ pt-BR:
runway: Pista de pouso
taxilane: Faixa de táxi
taxiway: Pista de Taxiamento
terminal: Terminal de Aeródromo
terminal: Terminal do Aeroporto
windsock: Biruta
amenity:
animal_boarding: Hotel para animais
@ -757,7 +758,7 @@ pt-BR:
fire_station: Quartel de bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
fuel: Combustível
fuel: Posto de abastecimento
gambling: Casa de jogos
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
@ -1022,7 +1023,7 @@ pt-BR:
brownfield: Terreno Abandonado
cemetery: Cemitério Secular
commercial: Área de Negócios
conservation: Conservação
conservation: Área de Conservação
construction: Área de Construção
farmland: Lavoura
farmyard: Pátio de fazenda
@ -1318,7 +1319,7 @@ pt-BR:
deli: Delicatessen
department_store: Loja de Departamento
discount: Loja de Descontos
doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
doityourself: Loja de Bricolagem
dry_cleaning: Lavanderia a Seco
e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
electronics: Loja de Eletroeletrônicos
@ -1404,7 +1405,7 @@ pt-BR:
artwork: Obra de arte
attraction: Atração Turística
bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
cabin: Cabana
cabin: Cabana Turística
camp_pitch: Campo de acampamento
camp_site: Local de Acampamento
caravan_site: Local de Caravanas
@ -2057,26 +2058,30 @@ pt-BR:
intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
do OpenStreetMap”.
credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
credit_3_1_html: "Os mosaicos de mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; no www.openstreetmap.org
é um\ntrabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando\ndados do OpenStreetMap
sob a Open Database License.\nSe você estiver usando esse estilo de mapa,
a mesma \natribuição dos dados de mapeamento é necessária."
credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
duas coisas a seguir:'
credit_2_1_html: |-
<ul>
<li>Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nosso aviso de direitos autorais.</li>
<li>Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
sobre como isso deve ser\nexibido, dependendo de como você está usando nossos
dados. Por exemplo, diferentes\nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso
de direitos autorais dependendo se você\ncriou um mapa navegável, um mapa
impresso ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os\nrequisitos
podem ser encontrados no\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Attribution
\nGuidelines</a>."
credit_4_html: |-
Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
Por exemplo:
Para deixar claro que os dados estão disponíveis no Open
Licença de banco de dados, você pode vincular a
<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos autorais</a>.
Alternativamente, e como requisito se você estiver distribuindo OSM em um
formulário de dados, você pode nomear e vincular diretamente à(s) licença(s). Nas mídias
onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que você
direcione seus leitores para openstreetmap.org (talvez expandindo
'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org.
Neste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa.
attribution_example:
alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
title: Exemplo de atribuição
@ -2350,6 +2355,7 @@ pt-BR:
common:
- Baldio comunitário
- prado
- Jardim
retail: Área de varejo
industrial: Área industrial
commercial: Área de negócios
@ -2509,6 +2515,7 @@ pt-BR:
in: em
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
my_gps_traces: Minhas Trilhas GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'

View file

@ -603,7 +603,7 @@ tr:
user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
leave_a_comment: Yorum yap
login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
login: Oturum aç
login: Oturum Aç
no_such_entry:
title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
@ -1576,7 +1576,7 @@ tr:
log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
sign_up: Kaydol
start_mapping: Harita Çizmeye Başla
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
sign_up_tooltip: Düzenlemek için bir hesap oluşturun
edit: Düzenle
history: Geçmiş
export: Dışa aktar
@ -1590,9 +1590,9 @@ tr:
edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
%{partners} tarafından desteklenmektedir.
partners_ucl: UCL
@ -1911,9 +1911,8 @@ tr:
replace image: Geçerli resmi değiştir
image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
home location: Bulunduğunuz Konum
no home location: Konumunu girmedin.
update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
mi?
no home location: Konum girilmedi.
update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
update:
success: Profil güncellendi.
failure: Profil güncellenemedi.
@ -2631,11 +2630,11 @@ tr:
index:
title: OAuth Ayrıntılarım
my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
application: Uygulama Adı
issued_at: Yetki Tarihi
revoke: İptal!
my_apps: Benim istemci uygulamalarım
my_apps: İstemci Uygulamalarım
no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
@ -2703,8 +2702,9 @@ tr:
confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
users:
new:
title: Hesap oluştur
no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
title: Hesap Oluştur
no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
oluşturamıyoruz.
contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
about: