Update pr-BR translation. Closes #2130.

This commit is contained in:
Tom Hughes 2009-08-04 17:10:03 +00:00
parent 627898ead2
commit 7ce7f9b923

View file

@ -94,7 +94,7 @@ pt-BR:
next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
all:
prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
next_tooltip: "Próximo conjunto de alteções"
next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações"
changeset_details:
created_at: "Criado em:"
closed_at: "Fechado em:"
@ -116,7 +116,7 @@ pt-BR:
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
version: "Versão:"
in_changeset: "No conjunto de modificações:"
in_changeset: "No conjunto de alterações:"
containing_relation:
entry: "Relação {{relation_name}}"
entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
@ -367,9 +367,9 @@ pt-BR:
osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
types:
cities: Cidades
towns: Cidades
places: Lugares
cities: "Cidades"
towns: "Cidades"
places: "Lugares"
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
results:
@ -390,11 +390,11 @@ pt-BR:
layouts:
project_name:
# in <title>
title: OpenStreetMap
title: "OpenStreetMap"
# in <h1>
h1: OpenStreetMap
h1: "OpenStreetMap"
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
alt_text: "OpenStreetMap logo"
welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
home: "início"
@ -424,7 +424,7 @@ pt-BR:
user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
intro_2: "OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
intro_3_bytemark: "bytemark"
@ -439,7 +439,7 @@ pt-BR:
news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
shop: "Produtos"
shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
alt_donation: "Faça uma doação"
notifier:
@ -585,7 +585,7 @@ pt-BR:
to: "Para"
back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
sent_message_summary:
delete_button: "Delete"
delete_button: "Apagar"
mark:
as_read: "Mensagem marcada como lida"
as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
@ -597,7 +597,7 @@ pt-BR:
js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
permalink: "Link Permanente"
shortlink: "Link Curto"
shortlink: "Atalho"
license:
notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
@ -620,75 +620,75 @@ pt-BR:
search: "Buscar"
where_am_i: "Onde estou?"
submit_text: "Ir"
search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
key:
map_key: "Map key"
map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
map_key: "Legenda"
map_key_tooltip: "Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom"
table:
heading: "Legenda para z{{zoom_level}}"
heading: "Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}"
entry:
motorway: "Motorway"
trunk: "Trunk road"
primary: "Primary road"
secondary: "Secondary road"
unclassified: "Unclassified road"
unsurfaced: "Unsurfaced road"
track: "Track"
byway: "Byway"
bridleway: "Bridleway"
cycleway: "Cycleway"
footway: "Footway"
rail: "Railway"
subway: "Subway"
motorway: "Rodovia expressa"
trunk: "Via Expressa"
primary: "Via Primária"
secondary: "Via Secundária"
unclassified: "Via Sem Classificação Administrativa"
unsurfaced: "Via Não Pavimentada"
track: "Trilha"
byway: "Trilha Larga"
bridleway: "Trilha de Montaria"
cycleway: "Ciclovia"
footway: "Passagem para Pedestres"
rail: "Trilhos"
subway: "Trilhos Subterrâneos"
tram:
- Light rail
- tram
- Trem metropolitano
- Trem de superfície (bonde)
cable:
- Cable car
- chair lift
- Veículo de cabos
- Elevador de Cadeiras
runway:
- Airport Runway
- taxiway
- Pista de aterrissagem
- Pista de manobras
apron:
- Airport apron
- terminal
admin: "Administrative boundary"
forest: "Forest"
wood: "Wood"
golf: "Golf course"
park: "Park"
resident: "Residential area"
tourist: "Tourist attraction"
- Pista de estacionamento de aviões
- Aeroporto
admin: "Limite Administrativo"
forest: "Floresta"
wood: "Reserva Florestal"
golf: "Campo de Golf"
park: "Parque"
resident: "Área Residencial"
tourist: "Atração Turística"
common:
- Common
- meadow
retail: "Retail area"
industrial: "Industrial area"
commercial: "Commercial area"
heathland: "Heathland"
- Área pública
- Vegetação rasteira
retail: "Área Comercial (Lojas)"
industrial: "Área Industrial"
commercial: "Área Commercial (Escritórios)"
heathland: "Área Sem Vegetação"
lake:
- Lake
- reservoir
farm: "Farm"
brownfield: "Brownfield site"
cemetery: "Cemetery"
allotments: "Allotments"
pitch: "Sports pitch"
centre: "Sports centre"
reserve: "Nature reserve"
military: "Military area"
school: "School; university"
building: "Significant building"
station: "Railway station"
- Lago
- Represa ou Reservatório de Água
farm: "Fazenda"
brownfield: "Área Livre Pós Demolição"
cemetery: "Cemitério"
allotments: "Terra Arrendada"
pitch: "Campo para Prática de Esportes"
centre: "Centro de Esportes/Ginásio"
reserve: "Reserva Natural"
military: "Área Militar"
school: "Escola/Universidade"
building: "Edificação"
station: "Estação de Trem/Metrô"
summit:
- Summit
- peak
tunnel: "Dashed casing = tunnel"
bridge: "Black casing = bridge"
private: "Private access"
permissive: "Permissive access"
destination: "Destination access"
construction: "Roads under construction"
- Monte
- Pico
tunnel: "Túnel (Envoltória Tracejada)"
bridge: "Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)"
private: "Acesso Restrito (Propriedade Privada)"
permissive: "Acesso Permissivo"
destination: "Acesso Local Apenas"
construction: "Vias em Construção"
trace:
create:
upload: "Enviar Trilha GPS"